La calidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Facultad de Comunicación y Humanidades
Índice de la presentación
¿Por qué un Plan de calidad?
• Declaración de Bolonia
• Comunicado de Berlín
• ANECA
• Universidad Europea de Madrid
¿Cómo se hace el Plan de calidad?
• Elaboración
• Contenidos
• Evaluación
• Planes de mejora Nuestro Manual de Calidad
• Misión
¿Por qué un Plan de calidad? (1/7)
Declaración de Bolonia (mayo 1999): establecer un Espacio Europeo de Educación Superior
• Sistema de titulaciones comprensible y comparable
• Pertinente para el mercado europeo
• Nivel de cualificación adecuado
• Sistema de créditos que permita la movilidad
¿Por qué un Plan de calidad? (2/7)
Declaración de Bolonia (mayo 1999): establecer un Espacio Europeo de Educación Superior
• La medida del éxito docente es el grado de éxito del estudiante en su proceso de aprendizaje
• El estudiante organiza sus propios contenidos formativos
• Garantizar el paso de las destrezas C (adquisición de conocimientos) a las destrezas A (aplicación de conocimientos en situaciones abiertas)
Comunicado de Berlin (septiembre de 2003)
• Importante papel de redes y organismos de evaluación de la calidad en el Espacio Europeo de Educación Superior
• Objetivos para el 2005: sistemas nacionales de calidad que desarrollen acciones dirigidas a consolidar la evaluación, acreditación y certificación de estudios, instituciones y titulaciones, para que existan relaciones de participación y cooperación entre ellos a nivel internacional
¿Por qué un Plan de calidad? (3/7)
¿Por qué un Plan de calidad? (4/7)
La ANECA (creada el 19 de julio de 2002)
• Misión: coordinación y dinamización de las políticas de gestión de la calidad en las Universidades españolas
• Objetivo: contribuir a la medición del rendimiento del servicio público de la educación superior y a reforzar su transparencia y comparabilidad en el Espacio Europeo de Educación Superior
Funciones de la ANECA:
• Potenciar la mejora de la actividad docente, investigadora y de gestión de las universidades
• Contribuir a la medición del rendimiento de la Educación Superior conforme a procedimientos objetivos y procesos transparentes
• Proporcionar a las Administraciones Públicas información adecuada para la toma de decisiones
• Informar a la sociedad sobre el cumplimiento de objetivos en las actividades de las universidades
¿Por qué un Plan de calidad? (5/7)
¿Por qué un Plan de calidad? (6/7)
La Universidad Europea de Madrid
• Plan Interno de Calidad: cultura de calidad y mejora continua para ser un referente de excelencia académica en el mundo universitario
• Reconocimientos:
Qualicert: la UEM es la primera universidad en el mundo en recibir esta certificación de calidad de servicios de nuestra Formación Integral Universitaria
¿Por qué un Plan de calidad? (7/7)
La Universidad Europea de Madrid
Madrid Excelente: la Comunidad Autónoma de Madrid nos avala con la marca de garantía de calidad de Madrid Excelente (gestión,
innovación, estrategia, liderazgo, recursos humanos, compromiso con la sociedad y medio ambiente)
¿Cómo ha sido definido el Plan de calidad? (1/5)
Elaboración del manual de calidad:
• Parte fundamental del plan de calidad interno
• Incorporar principios de calidad en la gestión de las cuestiones académicas
Contenidos:
• Descripción de la facultad
• Descripción de la titulación: misión y objetivos
• Evaluación de procesos y tratamiento de información
• Intercambio de buenas prácticas Auditorías internas
Planes de mejora
Descripción de la titulación: misión
Ser un referente en la formación de profesionales en el campo de la traducción y la interpretación, a la vanguardia del
desarrollo intelectual y tecnológico; y crear dentro de la UEM una cultura de conocimiento y respeto hacia las lenguas, tanto a la propia como a las extranjeras, que contribuya a formar
profesionales multilingües, cultos y eficientes
¿Cómo ha sido definido el Plan de calidad? (2/5)
Descripción de la titulación: objetivos
• Atender a la demanda de formación especializada
• Potenciar en el alumno el perfeccionamiento lingüístico, la curiosidad intelectual y por el mundo que le rodea
• Utilizar una metodología docente basada en la atención y seguimiento personalizado y dirigida a la práctica profesional
• Fomentar el respeto por la lengua como medio de expresión y conocimiento
• Potenciar el multilingüismo
¿Cómo ha sido definido el Plan de calidad? (3/5)
Evaluación de procesos. Un ejemplo: programa de prácticas
• Prácticas en el aula: división créditos prácticos y teóricos
• Prácticas en el laboratorio: idiomas, informática, interpretación
• Prácticas en empresa: Traducción en el entorno profesional (asignatura optativa, 12 créditos)
¿Cómo ha sido definido el Plan de calidad? (4/5)
Planes de mejora
• Potenciar el programa de tutorización:
– Nombrar un coordinador
– Realizar seguimiento de actividades – Registrar incidencias
– Elaborar informe periódico
¿Cómo ha sido definido el Plan de calidad? (5/5)
II Plan Nacional de Evaluación de la Calidad de Universidades
El proceso. Informe de autoevaluación (2002) INDICADORES
• Contexto de la titulación
• Metas y objetivos
• Programa de formación
• Recursos Humanos
• Instalaciones y recursos
• Desarrollo de la enseñanza
• Resultados académicos
• Relaciones externas
Contexto de la titulación
• Laureate International Universities
• Laureate: 4 universidades online y 42 campus de instituciones acreditadas en Asia, Europa y América
• 217.000 estudiantes
• Curso 2006-2007: 1 triple titulación, 13 dobles titulaciones oficiales, 28 titulaciones oficiales, 9 titulaciones + MBA IEDE, titulaciones con programa executive y más de 60 cursos de postgrado
• 16 áreas de conocimiento: Arquitectura, Arte, Ingeniería, Medio Ambiente, Actividad Física y Salud, Gestión Deportiva,
Enfermería, Fisioterapia, Odontología, Óptica y Optometría, Podología, Biomedicina, Comunicación, Jurídica, Economía y
Metas y objetivos
Universidad abierta bilingüe
práctica tecnológica internacional
• Referente de la calidad: líderes y profesionales eficientes,
capaces de responder a las necesidades de la nueva sociedad global.
• Excelencia académica: últimas tecnologías en el aula y clases orientadas a la práctica, enseñanza de idiomas y potenciación de los intercambios internacionales
• Plan 2000, BOE 267 (7 de noviembre 2001, resolución de 30 de julio de 2001)
• Primer ciclo: 65 créditos teóricos y 88 prácticos
• Segundo ciclo: 50 créditos teóricos y 112 prácticos
• Importancia de la lengua C
• Proyectos de fin de carrera: glosarios terminológicos (nº proyectos: aprox. 150 leídos y 20 en curso)
• Itinerario jurídico-económico: homologación título intérprete jurado
• Libre elección: ruso, chino, francés, alemán y árabe
• Prácticas en empresas: 100% de los alumnos entre 3º y 4º
INDICADOR: Programa de formación
Programa de formación: Proyectos de fin de carrera
Indicador: Programa de formación
Programas de las asignaturas
• Objetivos
• Temario
• Itinerario de competencias (estudio Delphi, estudio entre profesores de la Facultad)
• Metodología
• Evaluación
• Bibliografía
Indicador: Recursos humanos. Departmentos no docentes
• Secretaría Académica
• Relaciones Internacionales
• DAFIA (Departamento de Atencion y Formación Integral al Alumno)
• Extensión Universitaria
• Residencias de estudiantes
Recursos humanos. Claustro de profesores
Indicador: Recursos humanos. Claustro de profesores
• Bilingües o nativos
• Tecnológicos
• Profesionales en 2º ciclo
• 42% son profesionales
• 21% doctores, 16 % acreditado por ACAP
• 42% doctorandos
Indicador: Instalaciones
• Laboratorio de idiomas
• Cabinas de interpretación de conferencias (Europe by satellite, grabación en doble pista, videocámaras, canales de TV internacionales, 22 puestos)
• Laboratorio de informática: Trados, Deja vu, Transit, Passolo, Engspan, Wordfast, Systran, Multiterm
• Biblioteca: salas de estudio, salas de trabajo en
equipo
Indicador: Desarrollo de la enseñanza
1. Metodología docente
– 2003-2004 Plan Piloto (formación de profesorado, nuevos métodos docentes, desarrollo competencias, PAT, etc)
– 2004/2005 171 asignaturas
– 2005/2006 conversión al crédito europeo plan piloto en 2003 2. Evaluación continua (evaluaciones alternativas)
– Calendario de pruebas objetivas publicado a principios de curso 3. Plan de acción tutorial
– Juntas de evaluación
4. Encuestas de satisfacción con el profesorado (curso 0506)
EL PROFESOR FOMENTA
iniciativa
trabajo en equipo
habilidades comunicativas participación
uso de materiales
Indicador: Resultados académicos
APROBADOS JUNIO (curso 1º)
60 65 70 75
2004 2005 2006
A PR OB A D OS SEPT IEM B R E ( curso 1º )
25
RESULTADOS 1º- JUNIO 04
-30,0 20,0 70,0
AC+NP SS AP NT SB MH
NOTAS
%
RESULTADOS 1º- JUNIO 05
-10,0 10,0 30,0 50,0 70,0
AC+NP SS AP NT SB MH
NOTAS
%
Indicador: Resultados académicos
Indicador: Relaciones externas
• ACOMTEC
• ACT
• Hermes
• TILP
• ÖSD
• Instituto Cervantes
• UE
• ACETT
• Juzgados de Plaza Castilla
• KPMG, RTVE, Antena 3, Cámara de Comercio Alemana, Gameloc, EA, etc
• Profesores internacionales (Universidad de Viena, Universidad
Indicador: Actividades extracurriculares
• Seminario internacional de videojuegos: de la idea a la traducción
• Curso intensivo de localización de videojuegos
• Seminarios interdisciplinares: traducción audiovisual, traducción económica, localización de software
• Cuatro congresos internacionales sobre la profesión del traductor e intérprete
• III Encuentro con traductores profesionales (26 abril)
• Foro de empleo
• Curso de corrección
• Taller de interpretación simultánea en lengua C
• Taller de traducción jurada y traducción en los servicios