• No se han encontrado resultados

GRUNKEL G0919N. 19" TFT LCD TV+DVBT Manual de Instrucciones. Lea atentamente este manual antes de instalar la unidad PAL/SECAM B/G,D/K,I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GRUNKEL G0919N. 19" TFT LCD TV+DVBT Manual de Instrucciones. Lea atentamente este manual antes de instalar la unidad PAL/SECAM B/G,D/K,I"

Copied!
34
0
0

Texto completo

(1)GRUNKEL. Lea atentamente este manual antes de instalar la unidad. G0919N. 19" TFT LCD TV+DVBT Manual de Instrucciones. PAL/SECAM B/G,D/K,I AC 110-240V 50/60Hz. ,. , ,. ,. ,. C O N E X I O N E S INPUT: HDMI YPBPR AV SCART PC USB. TELETEXTO.

(2) ÍNDICE Índice. 1. Especificaciones. 2. Instalación. 3. Advertencias y avisos de seguridad. 4. Avisos y consejos. 5-7. Partes de la TV. 8. Posterior de la TV. 9. Conectar un equipo externo Mando a distancia. 10-12 13-15. Operaciones básicas. 16-20. Funciones avanzadas. 21-31. 1.

(3) Especificaciones Recepción Color: Panel LCD:. B/G, D/K, I PAL,SECAM 482.6mm(19 inch) diagonal. Antena:. 75 Ohm Coaxial Cable. Conexiones:. HDMI, AV, YPbPr, SCART, PC(VGA/AUDIO)IN, EARPHONE. Altaveoz:. 8 OHM < 3W X 2. Sonido:. Consumo:. 50W. Consumo en Stand by (espera):. Fuente de alimentación:. Tamaño:. Peso:. <3W. AC 110-240V 50/60Hz. W480XD195.8XH398(mm). 5.50KG. Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.. 2.

(4) Instalación Gracias por comprar este producto, el Televisor de color e imágenes más naturales. Para disfrutar su televisor al máximo desde el primer momento, lea este manual atentamente y manténgalo en un lugar accesible para posible referencias.. INSTALACIÓN Coloque la unidad en un lugar de la estancia donde los rayos del sol no incidan directamente en la pantalla. Ver la televisión en total oscuridad puede causar fatiga visual. Es recomendable ver la televisión con una luz suave e indirecta Deje el espacio suficiente entre la unidad y la pared para permitir la ventilación. Evite colocar la unidad en lugares demasiado calientes para prevenir posibles daños Esta unidad funciona con una fuente de alimentación (incluida AC-DC) El voltaje está indicado en la etiqueta de la parte posterior. Use solo dicha fuente de alimentación. Conecte el cable en la fuente de alimentación y a la televisión. Introduzca el enchufe en la toma de corriente de la pared (110-240V). No instale la unidad cerca de una fuente de calor, como radiadores o luz de sol directa, ni la coloque en un lugar demasiado cerrado sin ventilación. No cubra las ranuras de ventilación de la unidad.. AVISOS No toque ningún componente en el interior de su unidad, ni ningún botón de control de un modo diferente al explicado en este manual. El panel LCD usado en este producto es de cristal, por lo tanto, puede romperse si el producto se cae o sufre un impacto. Tenga cuidado de no herirse en el caso de que la pantalla sufra daños. Cuando limpie la unidad el cable de alimentación debe estar desconectado de la tomad e corriente de la pared, entonces puede pasar una bayeta seca y suave .Durante tormentas eléctricas, desenchufe la unidad de la toma de corriente así como la antena para evitar daños a la unidad. Todos los aparatos de televisión son de alto voltaje, por lo que cualquier manipulación del interior de la unidad debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Si usted observa algo anormal en el funcionamiento de la unidad, pruebe a apagar y reiniciar la unidad. 3.

(5) WARNING RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR. AVISO: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA POSTERIOR DE LA UNIDAD. HAY PARTES EN EL INTERIOR QUE SÓLO PUEDE MANUPULAR PERSONAL CUALIFICADO.. Este símbolo indica que este producto tiene en su interior partes que pueden causar una descarga eléctrica.. Este símbolo indica que las instrucciones adjuntas son importantes para la unidad y su funcionamiento. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS, NO EXPONGA LA UNIDAD A LLUVIA, HUMEDAD U OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO UN VASO CON AGUA.. Precaución No toque ningún componente en el interior de su unidad, ni ningún botón de control de un modo diferente al explicado en este manual. El panel LCD usado en este producto es de cristal, por lo tanto, puede romperse si el producto se cae o sufre un impacto. Tenga cuidado de no herirse en el caso de que la pantalla sufra daños. Cuando limpie la unidad el cable de alimentación debe estar desconectado de la tomad e corriente de la pared, entonces puede pasar una bayeta seca y suave .Durante tormentas eléctricas, desenchufe la unidad de la toma de corriente así como la antena para evitar daños a la unidad. Todos los aparatos de televisión son de alto voltaje, por lo que cualquier manipulación del interior de la unidad debe ser llevada a cabo por personal autorizado Si usted observa algo anormal en el funcionamiento de la unidad, pruebe a apagar y reiniciar la unidad. 4.

(6) AVISOS Y PRECAUCIONES. Atención No deja caer ni inserte objetos en la unidad ni vierta líquidos en su interior. Atención No introduzca nada a través de las ranuras de ventilación ni acerque cosas inflamables, ya que pueden causar una descarga eléctrica. Atención No coloque objetos sobre la unidad ya que pueden dañar la superficie.. Atención No coloque la unidad sobre el cable de alimentación. Atención No tire nada a la unidad; la pantalla podría explotar y el impacto podría causar heridas graves.. 5.

(7) AVISOS Y PRECAUCIONES. Atención No se apoye ni empuje la unidad ni su soporte; preste especial atención a los niños para evitar heridas y daños.. Atención No coloque la televisión en una superficie inestable. Podría causar daños a la unidad y a personas si la unidad se cae. Atención Cuando la unidad no vaya a ser usada por un periodo de tiempo largo, desconéctela de la toma e corriente. Atención No bloquee las ranuras de ventilación Una ventilación adecuada es fundamental para evitar fallos en los componentes eléctricos.. Aviso Evite la exposición de la unidad a los rayos del sol u otra fuente A s calor. No coloque la unidad cerca de una fuente de calor de o como videos, amplificadores de audio, etc. No coloque velas o similares cerca de la unidad ni exponga la pantalla a los rayos del sol directo, ya que pueden dañarla.. 6.

(8) AVISOS Y PRECAUCIONES. Aviso Tenga cuidado de no conectar otros electrodomésticos con la misma unidad en la toma de corriente para evitar sobre y posibles descargas eléctricas. Aviso No quite la tapa posterior de la unidad ya que en su interior se encuentran partes de alto voltaje. Diríjase al servicio técnico autorizado.. Aviso Para evitar descargas eléctricas, no exponga la unidad a lluvia ni humedad. Aviso Por su propia seguridad, desconecte la unidad durante tormentas eléctricas. Atención Si la unidad se coloca en un compartimiento o similar, asegúrese de que se respetan las distancias mínimas para permitir la ventilación. Si la unidad se calienta puede dañar la unidad y ser peligroso.. 7.

(9) Partes de la TV. Vista Frontal 7 6 5 4 3 2. V-. V+. P-. P+. 1. MENU SOURCE STANDBY. 1. B o t ó n d e S t a n d b y ( e s p e r a ) 2. 3. 4. 5. 6. 7.. Fuente de entrada MENU P+ PV+ V-. Para encender la unidad Coloque la unidad en el lugar adecuado, conecte la unidad a la toma de corriente de la pared. Se encenderá la indicador led de la pared y la unidad pasa al modo Standby (espera). Si pulsa el botón Standby el indicador led cambiar de color y la unidad se enciende Para apagar al unidad Pulse el botón Standby y desconéctela de la toma de corriente. NOTA Si la unidad no detecta ninguna señal, en cinco minutos pasa automáticamente al modo standby (espera). Para las demás fuentes de entrada, la unidad no entrará en modo standby automáticamente. Si no va a usar la unidad por un tiempo, desconecte la unidad de la toma de corriente de la pared.. 8.

(10) Vista posterior de la unidad DC IN 12V HDMI VGA VIDEO YPbPr SCART TUNER USB CI. L. R. Pr. Pb. VIDEO. PC-A IN. CI. HDMI. DC IN 12V. NOTA Precaución al conectar otros equipos Cuando conecte otro equipo a la unidad, lea bien las instrucciones de ambas unidades, desenchufe ambas unidades de las tomas de corriente antes de conectarlas. Asegúrese de que las entradas y salidas se conecten de forma adecuada. Use las conexiones de actualización solo para actualizar el software.. 9.

(11) Conectar a equipos externos Conexión a PC Conexión con cables de audio y D-SUB. Usted puede ver y escuchar su PC a través de la TV. Use una resolución de 1440 X 900@60Hz para obtener la mayor calidad de imagen en su televisión.. Conexiones. CI Pr. L. Pb. R VIDEO. PC-A IN HDMI DC IN 12V. Conectar un VCR y otro aparato(DVD, Tv por Cable, Digital cable, Receptor satélite) con cables de audio y video. Conecte las salidas del aparato según se indican en los colores de los cables. Conecte la misma combinación de color en la TV.. CI Pr. L. Pb. R VIDEO. PC-A IN HDMI DC IN 12V. 10. Nota: Los cables pueden a veces variar el color amarillo, rojo y blanco, etc..

(12) Conectar un equipo externo Para conectar un DVD u otro aparato con cables compuestos Use un cable compuesto para conectar YPbPr con las salidas YPbPr de la televisión Use un cable de audio para conectar ambos aparatos. Asegúrese de que conecta cada cable correctamente Nota: Las conexiones YPbPr pueden aparecer como YCbCr, o Y, B-Y y R-Y en su aparato.. CI. DVD. Pr. L. Pb. R VIDEO. PC-A IN HDMI DC IN 12V. Nota Conecte los cables según su color respectivo Conectar un aparato( DVD/Cable/ Satélite) con un Euroconector Use un Euroconector para conectar ambas unidades. Euroconector. L. R. VIDEO. PC-A IN CI. Pr. HDMI. DC IN 12 V. Pb. 11.

(13) Conectar un equipo externo Conexión un DVD con un cable de alta definición HDMI Inserte el cable a las conexiones de cada aparato. CI. HDMI. LEFT RIGHT. Y COAXIAL. U/Pb V/Pr. VIDEO S-VIDEO. DVD Pr. L. Pb. R VIDEO. PC-A IN. Cable HDMI. Conexión de un sistema de televisión y auriculares Use un cable RF para conectar una antena a la unidad/satélite u otro aparato . Use un cable de audio estéreo para conectar auriculares a la salida de la unidad. Receptor satélite. .. L. R. VIDEO. PC-A IN CI. 12. Pr. Pb. HD MI. DC I N 12 V.

(14) Mando a distancia Inserte las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas AAA según se indica en el compartimiento de las pilas fijándose en la polaridad.. Precaución en el uso de pilas El uso inadecuado de pilas puede causar explosiones o daños. Asegúrese de leer las siguientes instrucciones: Coloque las pilas con sus correspondiente polos positivo y negativo No mezcle unas pilas con diferentes características. No mezcle pilas nuevas y usadas ya que se acortará la vida de ambas y pueden dañarse Quite las pilas en cuanto estén agotadas. De no ser así podrían haber derrames químicos en el mando a distancia producidos por los ácidos de las pilas. Si usted encuentra rastros de óxido en las pilas, límpielo con una bayeta. Si el mando a distancia no va a usarse por un periodo de tiempo, saque las pilas del compartimiento. Uso del mando a distancia Use el mando a distancia apuntando hacia el sensor de infrarrojos de la unidad. Si hay objetos que se interpongan entre el mando y el sensor, el primero puede no tener un buen funcionamiento.. Precaución en el uso del mando a distancia: No exponga el mando a golpes, manténgalo alejado de líquidos y no lo deje en un lugar húmedo. No coloque el mando en un lugar donde los rayos del sol incidan sobre él directamente. El calor puede deformar la unidad y dañarla. El mando a distancia podría no funcionar adecuadamente si la luz del sol incide sobre la ventanita del sensor. En ese caso, cambia el ángulo de la unidad para evitarlo. Nota: Las imagines mostradas arriba son para su referencia y pueden variar del modelo que usted ha adquirido.. 13.

(15) Funciones del mando a distancia 1.STANDBY: Apagado o encendido de la unidad de TV 2.AUTO. 3. Pulse para ajustar en el modo PC 2. 1. 3.MUTE: Pulse para silenciar o restaurar el sonido 4.0-9 TECLADO NUMÉRICO Use estos botones para ir a un canal o introducir contraseña. 4. 5.-/--: esta unidad le permite insertar canales de 1 a 200. Pulse estos botones para uno, dos o tres dígitos. 7. 8. Para seleccionar un dígito pulse este botón para pasar a “-“y pulse el número deseado. Para seleccionar dos dígitos, pulse este botón hasta que se muestre “ -“ e introduzca el número de canal deseado. Para introducir un numero de tres dígitos, seleccione “-/- -“ e introduzca el número de canal deseado.. 11 6.RETURN: Pulse este botón para retroceder al canal anterior 7.ASPECT: Elija el formato de pantalla que desee. 1 SOURCE. 12 13 17 16 20 19 24 23 27 30 33 34 29. 14. SIZE. 15. 18 21 22 25 26. 8.NICAM: Puede seleccionar Estéreo 9.DISPLAY: (Accede a la información DVB-T 10.LCD MENU:. 31 32. acceda al Menú. 36 35. Confirme una opción o acceda a un submenú.. 28. 11.OK:. 12.SOURCE: Seleccionar la fuente de entrada 13.PMODE: Cambie el modo de imagen en pantalla 14.SMODE: Cambie las opciones de sonido 15.SLEEP: Seleccione esta opción para configurar el auto-apagado 16.FAV: Vea la lista de canales favoritos 17.FAV-,FAV+: Pulse FAV-/FAV+ para pasar de un canal favorito a otro. 14.

(16) Funciones del mando a distancia 18.EPG: Para acceder a la Guía Electrónica de programas EPG 19.TEXT: Pulse para salir o entrar al teletexto. 3 2. 1. 20.HOLD: Para detener una página del teletexto 21.LANG Cambie el idioma si la emisión lo permite. 4. 22.SUBTITLE: Encienda o apague los subtítulos. 5. 6 8. 7. 23.INDEX: Regrese a la página índice del teletexto 24.SIZE: Pulse para cambiar el tamaño de pantalla en modo teletexto 25.REVEAL: Muestre información oculta para algunas páginas de teletexto. 11 26.SUBPAGE: Para entrar o salir de una subpágina del teletexto. 10 SOURCE. 12 13 17 16 20 19 24 23 27 30 33 34 29. 14. SIZE. 15. 21 22 25 26. 31 32 35 36. 27.MEDIA/ Entre en el modo MEDIA Pulse de Nuevo durante la reproducción para activar la función lenta. 28.Botonesde color(Rojo, Amarillo, Verde, Azul) Pulse para acceder directamente a la función correspondiente indicada en pantalla 29.TV/Radio Pasa de TV a Radio en el modo DVB-T 30. Pulse para comenzar la reproducción o pausarla 31/32. Con estos botones usted puede avanzar o retroceder rápido en una reproducción 33. Pulse para grabar o pausar la grabación 34. Pulse para detener la reproducción 35/36. Pulse para ir al capítulo anterior o siguiente.. 15.

(17) FUNCIONES BÁSICAS ATV SOURCE. Pulse INPUT para visualizar la lista de Fuentes de entrada. DTV ATV AV SCART YPBPR HDMI PC MEDIA. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ver. Pulse ENTER para ir a la opción deseada. Instalación País. Pulse ▼ / ▲ y use los botones. /. para seleccionar su país. FIRST TIME INSTALLATION. Idioma. Pulse ▼ / ▲ y use los botones pantalla. /. para seleccionar el idioma en. Eliminar canal Pulse ▼ / ▲ y use los botones. para eliminar. todos los canales. Búsqueda de canales Pulse ▼ / ▲ y use los botones / para seleccionar si desea comenzar la búsqueda de canales. La búsqueda se encuentra en Auto Tunning (búsqueda automática). COUNTRY LANGUAGE DELETE PROGRAM SEARCH PROGRAM YES MOVE. FIRST TIME INSTALLATION FIRST TIME INSTALLATION IS NOT FINISHED. ARE YOU SURE TO EXIT?. YES. DO IT NEXT TIME. MOVE. ADJUST. OTHER ENGLISH YES. NO ADJUST. MENU. EXIT. Después de estas opciones, seleccione OK para terminar la instalación primera o seleccione CANCEL para salir del menú. Si cancela la instalación primera, se le recordará si desea retomarla la próxima vez que encienda la unidad.. NO. MENU. EXIT. Información TV TV 002 PAL DK. 16. Pulse DISPLAY Verá la información referente al canal, color y sistema que ha elegido en la sintonización manual..

(18) FUNCIONES BÁSICAS Opciones de Video (imagen) Pulse. MENU. para acceder al MENU. 1. Pulse / y seleccione PICTURE en el menú principal 2. Pulse ▼ / ▲ y seleccione la opción que desee ajustar 3. Pulse / para ajustar 4. Cuando haya terminado el ajuste deseado, pulse MENU para regresar a la página anterior del menú.. PICTURE PERSONAL. PICTURE MODE BRIGHTNESS. 50. CONTRAST. 50. COLOUR. 50. SHARPNESS. 5. TINT. 50. COLOUR TEMPERATURE. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. Modos de Imagen predeterminados Seleccione Imagen Modelo en el menú PICTURE.. Modos de imagen disponibles: Personal: Puede personalizar el brillo, contraste, color y nitidez a su gusto Estándar: Modo normal para una estancia que no cambia de iluminación Película: Este modo es mejor en una estancia poco iluminada. El brillo es mayor que en otros modos Suave: Este modo es mejor para estancia muy iluminadas, el brillo, color y nitidez son más bajos que en otros modos. Juego: Generalmente cuando usted juega, el brillo es un poco más bajo que en el modo Película. Si cambia los valores de Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz y Temperatura del color, en modo de imagen cambiará a “Personal” automáticamente. PICTURE FÁCIL: Puede seleccionar un modo de imagen pulsando el botón PMODE en el mando a distancia.. PERSONAL. 17.

(19) FUNCIONES BÁSICAS Brillo. Pulse ▼ / ▲ y pulse después. para ajustar el brillo. Una vez haya finalizado el ajuste deseado, pulse LCD-MENU para regresar al menú anterior Contraste Pulse ▼ / ▲ y después pulse para ajustar el contraste. Una vez haya finalizado el ajuste deseado, pulse LCD-MENU para regresar al menú anterior. Nitidez. Pulse ▼ / ▲ y después pulse para ajustar la nitidez de la imagen Colour Pulse ▼ / ▲ y después pulse para ajustar la saturación de color NOTA: Esta opción no está disponible en el modo PC. Matiz Pulse ▼ / ▲ y después pulse para ajustar el tono de color cuando el sistema de TV sea NTSC Temperatura del Color Pulse ▼ / ▲ y después pulse para ajustar la temperatura del color. La imagen parece más brillante cuanto mayor es la temperatura del color. OPCIONES DEL MENU SONIDO Pulse MENU en el mando a distancia para acceder al Menú principal 1. Pulse ◄ / ► para seleccionar SONIDO en el Menú principal 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar 3. Pulse ◄ / ► para realizar el ajuste 4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse LCD-MENU para regresar al menú anterior. SOUND PERSONAL. SOUND MODE BASS. 50. TREBLE. 50. BALANCE. 0. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. Modos de Sonido Seleccione Modo de Sonido en el menú (Modos disponibles: Personal, Estándar, Música, Voz y teatro) Si modifica los valores de Bajos y Agudos, el modo cambiará automáticamente a “Personal”. SOUND Fácil: Si pulse SMODE en el mando a distancia, puede cambiar el modo de sonido directamente.. PERSONAL. BAJOS Pulse ▼ / ▲ y después ◄ / ► para aumentar o disminuir el nivel de bajos AGUDOS Pulse ▼ / ▲ y después ◄ / ► para aumentar o disminuir el nivel de altos BALANCE Pulse ▼ / ▲ y después ◄ / ► para ajustar el balance de volumen entre los altavoces derecho e izquierdo. 18.

(20) OPCIONES DE MENÚ. SLEEP. Pulse MENU para acceder al Menú principal. 1. Pulse ◄ / ► para seleccionar la Función que desee 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el Menú Función. 3. Pulse ◄ / ► para ajustar 4. Cuando haya terminado el ajuste deseado, pulse LCD-MENU para volver al Menú anterior.. 30MIN. FUNCIÓN LANGUAGE. ENGLISH. VIDEO SIZE. FULL. TT LANGUAGE. WEST EURO. SLEEP TIMER. OFF. OSD TIMER. 60 SECONDS. BLUE SCREEN. ON. RESET. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. IDOMA Use ◄/ ► para seleccionar el idioma que desee de los disponibles (Inglés, Italiano, Español, Portugués, Francés, alemán). Este ajuste se puede realizar también en la primera instalación Tamaño de la Imagen Esta opción le permite seleccionar el tamaño de pantalla que mejor se ajuste al visionado Nota: Los formatos de pantalla disponibles dependen de la emisión IDIOMA DE TELETEXTO Use ◄/ ► para seleccionar el idioma del Teletexto (Europa occidental, Europa Oriental, Ruso, Árabe, Farsi, Griego, Cirílico, Hebreo) Temporizador de Auto-apagado Seleccione el tiempo de auto-apagado en el modo sueño: por ejemplo, la TV después de 30 minutos pasará a modo Stand by (espera) si usted selecciona 30 minutos.. Fácil: puede seleccionar el Temporizador pulsando SLEEP en el mando a distancia Tiempo de OSD en pantalla: Puede seleccionar el tiempo que se mostrará en pantalla desde 5 hasta 60 segundos PANTALLA AZUL: Esta opción le permite seleccionar un fondo azul cuando la imagen sea débil o nula RESETEAR : Pulse ENTER o ► para volver a los ajustes de fábrica por defecto.. FUNCTION. YES. MOVE. ENTER. NO. MENU. BACK. Bloqueo infantil: Pulse ENTER o ► para seleccionar el bloqueo infantil. Tendrá que introducir una contraseña para acceder al contenido bloqueado si activa esta función. La contraseña por defecto está vacía, puede pulsar ENTER directamente. 19.

(21) FUNCIONES BÁSICAS FUNCTI ON CHILD LOCK CHILD. LOCK. KEY. OFF. LOCKED. OFF CHANGE CODE. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. PISTA: La contraseña de administrador es 0000. CHANGE CODE. ENTER OLD PASSWORD ENTER NEW PASSWORD ENTER PASSWORD AGAIN. 0~9. NUMBER. ENTER. MENU. BACK. Instalación Pulse ► para abrir por primera vez el Menú instalación y vaya a la página 2. Nota: Si selecciona el modo de bloqueo infantil activado, no podrá acceder al modo de Instalación. FUNCTION CHILD LOCK INSTALLATION. MOVE. 20. ENTER. MENU. EXIT.

(22) FUNCIONES AVANZADAS Pulse INPUT para acceder a la fuente de entrada y pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción deseada. ATV Pulse MENU en el mando a distancia para acceder al menú principal 1. Pulse ◄ / ► para seleccionar TV 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar 3. Pulse ◄ / ► para realizar el ajuste 4. Cuando haya terminado de realizar el ajuste deseado, pulse LCD-MENU para regresar al menú anterior o pulse EXIT para salir del Menú ATV. COUNTRY. UK. AUTO TUNING MANUAL TUNING CHANNEL EDIT. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. PAÍS : Esta opción le permite seleccionar el país en el que se encuentra (España, Francia, Italia, Alemania, UK, Otros) Sintonización automática: Esta opción le permite sintonizar los canales que se guardarán automáticamente Nota: Antes de realizar una sintonización automática, debe seleccionar el país donde se encuentre ATV. YES. MOVE. ENTER. NO. MENU. BACK. Pulse ENTER para comenzar. Puede ver el bloqueo infantil si lo ha activado y se le pedirá la contraseña (0000 por defecto) Pulse MENU para entrar ATV AUTO TUNING CHANNEL O (UHF:545.00MHz. 60%. CANCEL MENU. BACK. Puede pulsar LCD-MENU para detener la sintonización automática y cerrar el menú. Sintonización manual Esta opción le permite sintonizar los canales de forma manual Pulse ◄ / ► para seleccionar la opción deseada. Esta opción tiene dos funciones: 1. Introducir la frecuencia del canal para la opción AFT 2. Pulse ► durante 3 segundos y se buscará desde dicha frecuencia automáticamente Nota: Antes de realizar una sintonización manual, debe elegir el país en el que se encuentra. 21.

(23) FUNCIONES AVANZADAS ATV MANUAL TUNING CHANNEL. 001. SOUND SYSTEM. DK. COLOR SYSTEM. PAL AFT OFF. MANUAL TUNING. MOVE. 49.7MHz. ADJUST. MENU. BACK. Pulse ▼ / ▲ para realizar la selección, Introduzca la contraseña 0000 para entrar al menú CANAL y se mostrará el menú de sintonización manual Canal: Pulse ◄ / ► para seleccionar sintonización manual Sistema de Sonido: Pulse ◄ / ► para seleccionar el sistema de sonido correspondiente, como DK, I,L,BG. Sistema de Color: Pulse ◄ / ► para seleccionar el sistema de color correspondiente, como Auto, PAL AFT(Sintonización Fina): Debido a que algunas emisiones tienen una señal débil, algunos canales no se sintonizan adecuadamente. La función AFT le permite afinar la sintonización para que el canal deseado se visualice de la mejor forma posible Editar Canal : Esta función le permite ordenar los canales según sus preferencias ATV CHANNEL EDIT OPTION. TV 001 002 003 004 005 006. FAV. SKIP. LOCK. SWAP. MENU. BACK. ENTER. Esta función tiene cuatro opciones: 1.Pulse Verde para seleccionar un canal como favorito. Si ya es un canal favorito y pulsa Verde, dejará de estar su lista de favoritos.. 2.Pulse Azul para bloquear un canal. Si ya ha bloqueado el canal y pulsa Azul, el canal dejará de estar bloqueado 3.Pulse Amarillo para saltar el canal 4.Pulse ◄ / ► para seleccionar un canal de la lista. Pulse ENTER y aparecerá un pantalla como la de abajo: ATV. 0. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV abcdefghijklmnopqrstuvw xyz 1234567890_() EMPTY BAKSPC OK CANCEL. 0~9 SHORTCUT KEY. MOVE. ENTER. MENU. BACK. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar dónde quiere ubicar el canal. Introduzca el nombre de canal”________”, Pulse ◄ / ► para seleccionar OK y guardar los cambios Pulse ENTER para realizar su selección.. 22.

(24) Pulse INPUT para seleccionar la fuente de entrada y pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción deseada.. FUNCIONES AVANZADAS DTVPulse MENU para. acceder al Menú principal 1. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar DTV 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar 3. Pulse ◄ / ► para realizar el ajuste 4. Cuando haya terminado de realizar los ajustes deseados pulse MENU para regresar al Menú anterior.. Editar Canales: Seleccione esta opción si desea acceder a las siguientes funciones:. Organizar Canal : Pulse ▼ / ▲ y pulse OK para entrar al submenú. 1.Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee 2.Pulse ROJO para etiquetar un canal como favorito 3.Pulse VERDE para eliminar un canal 4.Pulse AMARILLO para mover el canal a la posición que desee pulsando ▼ / ▲ para seleccionar la posición donde quiere cambiar lo y pulse OK para aceptar 5.Pulse AZUL para bloquear el canal que desee(necesitará la contraseña para ver el canal) 6.Pulse ◄ / ► para introducir un nombre para el canal. Channel Organizer S.NO. Channel name. Fav/. Del/. Move/. Lock. 0007 0008 0009 0010 0011 0012 United Kingdom/626000KHz/8M. Fav/. Del/. Move/. Lock. OK. Confirm. -. Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse menú. ROJO para mayúsculas. AMARILLO para minúsculas AZUL para pasar de una posición a otra AMARILLO para eliminar la entrada si lo desea SALIR o MENU para ir a la página anterior o salir del. @ $ #. A B C. G H I. J K L. QRS. TUV. D. E. F. M N OP WXYZ. S PA C E A-Z. A-a. INS. DEL. 23.

(25) FUNCIONES AVANZADAS Ordenar Canales: Pulse ▼ / ▲ para acceder a esta función y pulse OK 1.Pulse ◄ / ► para seleccionar el idioma. Channel Sorting. 2.Pulse ▼ / ▲ para seleccionar All/Free (Todos/Libres) o Mezclados como segunda opción 3.Pulse ▼ / ▲ para seleccionar Todos/A a Z o Z a A. 4.Pulse OK para confirmar 5.Pulse ROJO para ir a la página siguiente o VERDE para el final de la página. El final de la página es la lista de canales que haya seleccionado en la página superior. 6.Pulse EXIT para salir del Menú. England. Germany. First Option. ALL. Endland. Second Option 0007 ThirS du Ob ption. ALL. Italy. 0008. 12p 0 Channel Name YLE Tv1. S.No 0009. Freq. Bandwidth. 0000000 11 0 0000000 12 1. LUXE.TV SD. 490000KHz. 8M. Y LXEE.2T4V LU. 490000KHz. 8M. 0000000 13 2. LU Y LXEE.TTeVeHmDa. 490000KHz. 8M. Exit. UK HD. Change Page. Exit. Move. OK. Select. Channel Grouping. GRUPO DE CANALES: Pulse ▼ / ▲ para seleccionar esta opción y OK para confirmar 1.Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el canal que desee incluir en el grupo del 1 al 8 2.Pulse EXIT o MENU para volver a la página. S.No. Channel name. Fav. Group. 1 None. 0001. LUXE.TV SD. 1. 2 News. 0002. LUXE.TV UK HD. 1. 3 Science. 0003. LUXE.TV HD. 1. 4 Sports. 0004. JIM. 1. 5 Movies. 0005. Nelonen. 1. 6 Kids. 0006. MTV3. 1. 7 Music. 0007. Subtv. 1. 8 Fashion. Exit. Exit. NUM1-NUM8 Select. United Kingdom/626000KHz/8M. Message. Eliminar Canal Pulse ▼ / ▲ para seleccionar esta opción y pulse OK Para entrar a un cuadro de diálogo que le preguntará si desea eliminar el canal. Pulse Sí o No. Delete all TV Channels? YES. NO. Message. Eliminar canal de Radio Pulse ▼ / ▲ para seleccionar esta opción y pulse OK. Delete all Radio Channels?. Para entrar a un cuadro de diálogo que le preguntará si desea eliminar el canal. Pulse Sí o No. YES. NO. Channel Search S.No. TV Channel. S.No. Radio Channel. AREA: Pulse ◄ / ► para seleccionar un área disponible (UK, España, Francia, Italia, Alemania, Otros) Sintonización automática: Pulse ENTER , para comenzar la sintonización automática. Channel 28UHF Progress. 24. 538000KHz/8M 28%.

(26) FUNCIONES AVANZADAS Manual Search Sintonización manual: Pulse ENTER para realizar una sintonización manual de canales y use ◄ / ► para comenzar la búsqueda de canales. Channel Name. 5. 5. Freq (KHz). 177500. Band width. 7M. 6 7 8 9 10. Signal. 0%. Quality. 0%. Configuración avanzada: Pulse ENTER o ► para acceder al menú. DTV DTV\ADVANCED SETTING. AUDIO: Pulse ◄ / ► para seleccionar el idioma de audio (opciones disponibles: Inglés, Holandés, Finlandés, Sueco, Griego, Ruso, Gaélico, Irlandés, etc). AUDIO SUBTITLE. OFF. RATING. SUBTÍTULOS: Pulse ◄ / ► para seleccionar el idioma de subtítulo (opciones disponibles: apagado, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, etc). Calificación: Pulse para introducir la contraseña, verá el Menú de configuración de sistema. Pulse ▼ / ▲ y seleccione Clasificación Parental. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. TEMPORIZADOR GMT : Pulse ► para ir a la derecha de la página y pulse ▼ / ▲ para seleccionar la zona horaria que desee y pulse OK para confirmar. Horario de verano : Pulse ◄ / ► para seleccionar horario de verano y pulse OK para confirmar NOTA: No puede seleccionar horario de verano si GMT está desactivado.. Time Timer Mode. Auto. Date. 01/01/2000. Time. 00:50. GMT Offset. +12:00. Summer Time. +09:00 +09:30 +10:00 +10:30 +11:00 +11:30. OFF. +12:00 Auto Exit. Exit. Move. Select. DTV DTV\NATIVE GAME. JUEGOS NATIVOS: Puede seleccionar un juego al que desee jugar (BOX MAN, TETRIS, HITRAT). BOX MAN TETRIS HITRAT. MOVE. ADJUST. MENU. EXIT. 25.

(27) FUNCIONES AVANZADAS Pulse INPUT para seleccionar la fuente de entrada. PC Configuración para el Menú VGA IMAGEN: El Menú es igual al de televisión excepto el Color y la nitidez y la temperatura del color El Menú sonido y función son iguales al del modo televisión. MENU PC Pulse MENU para acceder al Menú Pulse ▼ / ▲ para seleccionar PC y pulse ► para entrar. 1. Pulse ◄ / ► para seleccionar DTV 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee 3. Pulse ◄ / ► para ajustar 4. cuando haya terminado los ajustes, pulse LCD-MENU H Posición: Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la posición horizontal y pulse ◄ / ► para colocar la pantalla como desee button. V Posición: Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la posición vertical, y pulse ◄ / ► para ajustar la posición FASE: Pulse ▼ / ▲ para entrar y pulse ◄ / ► para ajustar la imagen (la imagen se moverá si la FASE no es adecuada) RELOJ: Pulse ▼ / ▲ para entrar y pulse ◄ / ► para ajustar la velocidad de transferencia para que la imagen tenga mejor calidad. Puede ajustar AUTO SYNC . Pulse ▼ / ▲ para seleccionarlo AUTO SYNC: Pulse ENTER para ajustar esta opción HDMI/YPBPR: Configuración HDMI HDMI/YPBPR HPOSITION. 50. VPOSITION. 50. POSITION RESET. MOVE. ADJUST. Los Menús Imagen, sonido y Función son iguales a Televisión. 26. MENU. EXIT.

(28) FUNCIONES AVANZADAS Pulse INPUT para seleccionar la fuente de entrada AV/S-VIDEO/ EUROCONECTOR /DVD: Los Menús Imagen, sonido y Función son iguales a Televisión. Media. MULTIMEDIA Pulse INPUT y después seleccione MEDIA pulsando ▼ / ▲ 1. Pulse ◄ / ► para seleccionar MEDIA 2. Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee 3. Pulse ◄ / ► para ajustar. photo. uideo Move. OK. Confirm. Movie. Películas Pulse ◄ / ► para seleccionar Video y pulse OK. Seleccione la opción que desee reproducir Pulse Exit para volver a la página anterior. 0001. /USB. 0002. /USB2. Exit. Exit. Move. OK. Confirm. Exit. Move. OK. Confirm. Exit. Move. OK. Confirm. Music. Música. 0001. /USB. Pulse ◄ / ► para seleccionar Música Música y pulse OK para entrar . Seleccione la opción que desee reproducir Pulse Exit para volver a la página anterior. 0002. /USB2. Exit. Photo. Foto. 0001. /USB. 0002. /USB2. Pulse ◄ / ► para seleccionar Foto y pulse OK para entrar. . Seleccione la opción que desee reproducir Pulse Exit para volver a la página anterior. Exit. FÁCIL: Puede seleccionar MEDIA pulsando el botón MEDIA en el mando a distancia. 27.

(29) FUNCIONES AVANZADAS GRABACIÓN Pulse el botón en el mando a distancia para acceder al menú de grabación. Nota: Inserte una unidad externa en el Puerto USB para comenzar la grabación. RECORD MENU RECORD START FILE MANAGER DEVICE LIST SUBSCRIBE TIMESHIFT START. Move. Back. MENU. Menu. Comenzar a Grabar: Pulse ENTER para comenzar la grabación de un programa en el canal que esté viendo y aparecerá en pantalla :. GRABANDO Si desea dejar de grabar, pulse STOP en el mando a distancia y se le preguntará si desea detener la grabación. Message Do you want to stop Recording? YES. NO. Pulse MEDIA para entrar en GESTOR DE ARCHIVOS. Movie. Play 0001 0002. Subtv(070617_195545).mpg Subtv(000101_010639).mpg. Duration 00:08:02(193MB). Play. Pulse VERDE para borrar un archivo Pulse AMARILLO para borrar todos los archivos Pulse AZUL para hacer zoom en la imagen. 28. Delete One. Delete ALL. Zoom In/Out.

(30) FUNCIONES AVANZADAS LISTA de dispositivos Device List. Pulse ENTER para ver la lista de dispositivos Pulse EXIT para salir. 0001. /USB1. Exit. Exit. Subscripción (Grabación de un programa) Pulse ENTER para configurar una hora de Auto encendido 1.Puede ver los canales que desee grabar configurando el Autoencendido 2.Elija la opción que desee: Apagado, Una vez, Diario, Semanal 3.Elija la hora, fecha y duración de grabación. 4.Pulse EXIT para salir. Wakeup Timer. 12/20/2276 10:34:20. Timer No Timer Mode Wakeup Channel. 1. Off. 2. Subtiv. 3 4. 12/20/2276. Wakeup Date. Exit. 1. On Time. 10:38. Duration. 00:13. Exit. 5 6. Move. Select. Pulse ENTER para elegir si la opción TIMESHIFT estará o no disponible cuando desee ver un programa de nuevo. Puede continuar viendo el programa desde el punto en que lo dejó. Aparecerá una ventanita que le indicará si desea activar esta opción Pulse STOP para detener timeshift.. Subtítulo Pulse SUBTITLE para entrar al menú Si el canal no tiene subtítulo no podrá mostrarse. PREPARE TO TIEMSHIFT. Message. Y aparecerá esta imagen:. No Information. Subtitle Pulse ◄ / ► puede elegir Apagado, subtítulo Pulse ▼ / ▲ para elegir el tipo de subtítulo que desee. Pulse OK para confirmar. Subtitle. Subtitle 703 eng. Exit. Exit. Move. 29.

(31) FUNCIONES AVANZADAS EPG (Guía Electrónica de Programas) Pulse EPG para entrar a la guía electrónica de programas diaria Pulse el botón Rojo para ver la información diaria. Daily Mode. 07/13/2008 09:26:53. 0007. Subtv. 08:00-09:30. get over it. 0008. 12p 0. 09:30-10:20. shareing. 0009. YLE Tv1. 0010. YLE Tv2. 0011. YLE 24. 0012. YLE Teema. 08:30-09:30 get over it. Daity. Weekly. Extended. Lock. Exit. Exit. Pulse el botón VERDE para pasar al modo Semanal. Weekly Mode S.No. 07/13/2008 09:26:53. Channel Name. S.No. Radio Channel. 0007. Subtv. 08:00-09:30. get over it. 0008. 12p 0. 09:30-10:20. shareing. 0009. YLE Tv1. 0010. YLE Tv2. 0011. YLE 24. 0012. YLE Teema. 08:30-09:30 get over it. Daity. Weekly. Extended. Pulse ◄ / ► para programa o canal Pulse ▼ / ▲ para elegir el canal y programa Pulse el botón AMARILLO para entrar al modo Extendido Pulse el botón AZUL en la lista de canales para seleccionar el programador. 30. Lock. Exit. Exit.

(32) FUNCIONES AVANZADAS LISTA de favoritos Pulse el botón FAV para entrar en esta opción. Favourite LIST S.No. Channel Name. 0001. bid 1. 0002. Five. Exit. Move. Exit. Pulse ▼ / ▲ para elegir el canal. Multiaudio. Pulse el botón OK para seleccionar el canal.. Pulse LANG para entrar en esta opción. Multiautio Multiautio. Stereo 0703 eng 0704 eng. Exit. Move. Exit. Pulse ◄ / ► para elegir Izquierdo, Derecho, Estéreo Pulse ▼ / ▲ para ajustar y OK para confirmar.. SELECCIÓN RÁPIDA Pulse OK para entrar en esta opción. QUICK SELECT Favorite. Group 001. bid tv. 002. Film. Pulse ◄ / ► para elegir un grupo de canales que se mostrarán en el centro Pulse ▼ / ▲ para elegir canal Pulse OK para reproducir el que desee. Teletexto Pulse TEXT en el mando a distancia para entrar al Teletexto. Teletext Teletext TTxPid. Exit. 7321. Exit. Pulse OK para confirmar. Move. 31.

(33) Solución de problemas Antes de contactar al servicio técnico, lea las siguientes indicaciones. No hay imagen: Pruebe otro canal, quizá es un problema de la emisión y no de la unidad Ajuste la sintonización Asegúrese de que la señal de entrada es de televisión Asegúrese de que la unidad está encendida correctamente Asegúrese de que el equipo está conectado correctamente. No hay sonido o el sonido está distorsionado: Asegúrese de que las configuraciones de la unidad y del sonido estén correctamente ajustadas Ajuste la sintonización Quizás se deba a interferencia de otro aparato eléctrico: reajuste la antena aérea Asegúrese de que el equipo está bien conectado. El mando a distancia no funciona: Compruebe que las pilas están correctamente colocadas Apunte con el mando al sensor del mando a distancia de la unidad Quite cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de la unidad El mando no funciona a una distancia mayor de 8 metros. No hay señal (Modo PC) Compruebe que el cable esté correctamente conectado Asegúrese de que el ordenador u otro equipo están encendido Asegúrese de que la fuente de entrada de la unidad está en modo PC.. Formato inválido(Modo PC) Compruebe si la señal de entrada es compatible con las características del monitor. El indicador Led está encendido pero no hay imagen Compruebe el contraste, brillo del monitor. Compruebe si el cable está bien conectado. Hay puntos en la imagen En la pantalla pueden aparecer algunos puntos rojos, verdes, etc. Sin embargo, esto no tiene efecto sobre el funcionamiento de la unidad. Pérdida de contraseña: En la pantalla de contraseña, introduzca la contraseña siguiente: 4886 Puede usar esta contraseña para elegir una nueva que desee Por favor, recuerde su contraseña y guárdela en un lugar seguro.

(34) GRUNKEL IMPORTADO POR: COINTER ELECTRÓNICA, S.L. CIF: B-41241381 PARQUE INDUSTRIAL PISA. C/ LONJA, N° 1 41927 MAIRENA DEL ALJARAFE SEVILLA.

(35)

Referencias

Documento similar

Una vez que el usuario pulse el botón Continuar, aparecerán las ofertas de prácticas que puede elegir (en este manual hemos incluido las ofertas correspondientes a las

Después de seleccionar el modo adecuado, pulse brevemente el botón de inyección para iniciar el calentamiento y, si es necesario, pulse brevemente el botón &#34;ON / OFF&#34;.

1 Pulse la tecla programada con la función Pila o pulse prolongadamente la tecla programada con la función Selcall, Estado o Selcall + Estado para pasar al modo de pila.. •

1 Pulse la tecla programada con la función Pila, o pulse prolongadamente la tecla programada con la función Selcall, Estado o Selcall + Estado para pasar al modo de pila.. •

Para conectar a cumplir con tres meses de reciclaje local de anfibios como de vapor de ser efectuado lejos de control distinto al reducir barreras visuales entre albergues para

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.. Visualización desde un ángulo diferente

ningún botón durante 15 segundos o más, el sistema vuelve automáticamente al modo de aire acondicionado. 2) Conversión manual: pulse el botón en el modo de ventilación

• Pulse esta tecla para bloquear la pantalla del teléfono móvil cuando se encuentre activo3. Pulse esta tecla para acceder al menú en la