• No se han encontrado resultados

Ha llegado el momento!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ha llegado el momento!"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

¡Ha llegado el momento!

Este folleto responderá a muchas de sus preguntas sobré cuándo llamar y acudir al hospital y qué esperar durante su permanencia en UWMC.

Será un placer cuidarles a usted y su bebé.

Cuando comiencen sus labores de parto Llame a Labores de Parto y Partos en el Centro de Maternidad e Infantes (206-598-4616) antes de acudir al UWMC. En general, le pediremos que venga al hospital cuando:

• Sus contracciones sean cada cinco minutos, durante una hora, si es su primer bebé, o cuando sean cada siete a diez minutos, si ya tuvo otro bebé antes

• Se rompa su bolsa de aguas — AUNQUE NO TENGA CONTRACCIONES

Asegúrese de llamar inmediatamente si…

• Tiene hemorragia de su vagina.

• No siente que su bebé se mueve tanto como de costumbre.

• Tiene fiebre.

• Usted tiene menos de 37 semanas de embarazo y cree que es posible que esté teniendo labores de parto prematuras (calambres o una sensación de opresión seis o más veces por hora). Por favor consulte Señales de advertencia durante el embarazo, la sección 7 de este libro de notas.

• Tiene cualesquiera otras señales de advertencia du- rante el embarazo; por favor vea Planificación de su embarazo y parto. Este libro puede contener más información sobre este tema.

Para tener su bebé en UWMC

(2)

Una vez que llegue a UWMC

Si llega en automóvil, tiene unas cuantas opciones de estacionamiento. Si llega durante el día, le recomendamos que utilice el Garaje Triangle al otro lado de la calle, frente al hospital. Hay un asistente de servicio que estacionará su vehículo para usted. También podrá elegir el estacionamiento con servicio de asistentes frente a la entrada principal. Después de las 5:00 p.m., podrá estacionarse también en el Garaje Triangle o, si es

urgente, podrá estacionar frente al hospital o el lote de la Sala de Emergencias. Cierre su automóvil con llave.

Podrá cambiar de lugar su vehículo más tarde o un agente de seguridad lo estacionará por usted.

Si tiene cupones médicos y no tiene quien le lleve a UWMC cuando se inicien las labores de parto,

indíqueselo a su clínica. Le ayudarán aconsejándole que use un transportista de DSHS o que llame al 911.

El Centro de Maternidad e Infantes

Cuando llegue, un doctor o una partera le examinará para ver si se han iniciado las labores de parto reales (puede ser que no le vea su proveedor habitual). Si las labores se han iniciado, se le admitirá a la sala de Labores de Parto y Partos. Si las labores no han comenzado activamente todavía, le enviaremos a su hogar y le diremos lo que debe observar o le enviaremos a caminar como ayuda para que progresen sus labores de parto. Si todavía no ha llamado a su proveedor, él o ella se pondrá en contacto con usted cuando llegue a Labores de Parto y Partos.

Su pareja de labores de parto podrá permanecer a su lado durante su permanencia.

Podrá recibir una línea intravenosa (IV) en el brazo para asegurarse de que no se deshidrate, además de un monitor fetal en el abdomen, para que podamos ver cómo se encuentra su bebé. Una enfermera registrada observará su estado de cerca.

Sección 21 – Página 2

Centro de Maternidad e Infantes

¡Ha llegado el momento!

(3)

Haga preguntas SIEMPRE que no entienda lo que esté pasando. Tendremos mucho gusto en responder a sus preguntas.

Después del nacimiento de su bebé

Su periodo de recuperación. Durante este tiempo, su enfermera la observará con frecuencia. Podrá disfrutar cierta cantidad de tiempo especial teniendo en brazos a su bebé después del nacimiento (a menos que haya

complicaciones o que el bebé necesite cuidados especiales).

Si piensa alimentar a su bebé al pecho, le ayudaremos a que comience a hacerlo inmediatamente después del parto. Los bebés suelen estar frecuentemente despiertos y alertas en estos instantes. Su enfermera tendrá mucho gusto en ayudarle.

Su permanencia después del parto. Cuando se haya recuperado del parto, usted y su bebé pasarán a una habitación privada en la unidad de posparto.

Su bebé permanecerá en su habitación con usted mientras esté en el hospital (por lo común un día después de un parto vaginal sin complicaciones y tres días después de una cesárea). Su enfermera le ayudará a aprender a cuidar y alimentar a su bebé.

Nuestro horario de visitas es de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. Sus otros niños podrán visitarles a usted y su bebé, a menos que estén enfermos. Su pareja, una amiga o un miembro de su familia podrán permanecer con usted y su bebé. Se les proporcionará un sofá cama para su comodidad.

Salida del UWMC

Recordatorio: la hora de alta es a las 11:00 a.m. Por favor tome las disposiciones antes de acudir al hospital para su transporte de regreso a su hogar a las 11:00 a.m.

del día en que se le dé de alta. Si necesita organizar un viaje por medio de un transportista de DSHS, hágaselo saber a su enfermera. (Por favor consulte Planificación de

(4)

120496

© University of Washington Medical Center Maternity and Infant Center It's Time Spanish 11/2003

¿Preguntas?

Sus preguntas son importantes. Si tiene preocupaciones o

preguntas, llame a su doctor o proveedor de atención a la salud. El personal de la Clínica UWMC está también disponible para ayudarle en cualquier momento.

Labores de Parto y Partos 206-598-4616

Posparto 206-598-5600

Clínica de Maternidad y Atención de Infantes 206-598-4070

Registros Médicos:

Servicios de Datos de Pacientes

206-598-3478

Registros Médicos: Línea de Información

Automática 206-598-4344

Maternity & Infant Center Box 356078

1959 N.E. Pacific St. Seattle, WA 98195 206-598-5600

Sección 21 – Página 4

Centro de Maternidad e Infantes

¡Ha llegado el momento!

su permanencia en el hospital, la sección 19 de este libro de notas para obtener más información sobre el alta).

Los primeros días en su hogar

Llame por favor a su clínica o proveedor de atención si tiene preguntas sobre usted misma, cómo alimentar a su bebé (al pecho o con biberón) o cómo cuidarlo.

Es posible que reciba una llamada telefónica en su hogar de una de nuestras enfermeras registradas. Ella le llamará para ver cómo se encuentran usted y su bebé y para re- sponder a las preguntas que usted pudiera tener.

Si no se ha hecho todavía una cita para cuando usted salga del hospital, tendrá que programar visitas a la clínica para usted y su bebé. Si tuvo un parto vaginal, tendrá que ir a ver a su proveedor de atención a la salud seis semanas después de su parto. Si su proveedor es una enfermera partera, esa visita deberá producirse una o dos semanas después de su parto.

Si tuvo una cesárea, tendrá que ver a su proveedor de atención para visitas a las dos y las seis semanas.

El proveedor de atención a la salud deberá examinar a su bebé dos semanas después de su nacimiento. ¡ESTAS VISITAS CLÍNICAS SON MUY IMPORTANTES!

Si reanuda sus relaciones sexuales antes de su examen, asegúrese de utilizar un método fiable de control de la natalidad. Si tiene preguntas, hable con su proveedor de atención. Por favor consulte Su planificación familiar, sección 35 de este libro de notas.

(5)

It’s Time!

Having your baby at UWMC

When Your Labor Begins

This handout will answer many of your questions about when to call and come to the hospital, and what to expect during your stay at UWMC. We look forward to taking care of you and your baby.

Call Labor and Delivery at the Maternity and Infant Center (206-598-4616) before you come to UWMC. In general, we will ask you to come to the hospital when:

• Your contractions are five minutes apart for one hour if this is your first baby, or when they are seven to 10 minutes apart if you have had a baby before

• Your water breaks—EVEN IF YOU ARE NOT HAVING CONTRACTIONS

Be Sure to Call Right Away If…

• You have bleeding from your vagina.

• You don’t feel your baby moving as much as usual.

• You have a fever.

• You are less than 37 weeks pregnant and think you may be having premature labor (cramping or feeling of tightening six or more times an hour). Please refer to Warning Signs During Pregnancy, section 7 in this notebook.

• You have any other warning signs during pregnancy; see Pregnancy, Childbirth and the Newborn, page 57

Once You Arrive at UWMC

If you come by car, you have a few choices for parking. If you come during the day, we recommend you use the Triangle Garage across from the street from the hospital.

There is a valet attendant who will park your car for you.

You may also choose to use valet parking in front of the main entrance. After 5:00 p.m., you may also park in the Triangle Garage or, if urgent, you can park out in front of the hospital or in the Emergency Room lot. Lock your car.

(6)

Section 21 – Page 2

Maternity and Infant Center It’s Time!

You can move your car later, or a security officer will park it for you.

If you have medical coupons and will not have a ride to UWMC when you go into labor, let your clinic know. They will help to advise you to use a DSHS broker or call 911.

The Maternity and Infant Center

When you arrive, a doctor or midwife will examine you to see if true labor has started (you may not be seen by your usual provider). If labor has started, you will be admitted to a labor and delivery room. If labor has not actively started, either we will send you home and tell you what to watch for, or we may send you out to walk to help labor to progress. If you have not already called your provider, he or she will be contacted when you arrive in Labor and Delivery.

Your labor partner is welcome to stay with you during your stay.

You may have an IV in your arm to make sure you don’t get dehydrated, and a fetal monitor on your abdomen so we can see how your baby is doing. A registered nurse will follow your status closely.

ALWAYS ask questions if you don’t understand what is going on. We are happy to answer your questions.

After Your Baby Is Born

Your recovery period. During this time, your nurse will check you often. You will be able to spend some special time holding your baby after the birth (unless there are complications or the baby needs special care).

If you are planning to breastfeed, we will help you to get started right after birth. Babies are often awake and alert then. Your nurse will be happy to help you.

Your postpartum stay. When you have recovered from the birth, you and your baby will move to a private room on our postpartum unit.

Your baby will stay in your room with you while you are in the hospital (usually one day after an uncomplicated vaginal birth and three days after a Cesarean delivery). Your nurse will help you to learn how to care and feed your baby.

(7)

Our visiting hours are 9 a.m. to 9 p.m. Your other children are welcome to visit you and the baby, unless they are ill. Your partner, friend or family member is welcome to stay with you and your baby. A daybed is provided for their comfort.

Questions ?

Your questions are important. Call your doctor or healthcare provider if you have questions or concerns.

UWMC Clinic staff are also available to help at any time.

Labor and Delivery 206-598-4616 Postpartum 206-598-5600

Maternity and Infant Care Clinic

206-598-4070 Medical Records:

Patient Data Services 206-598-3478

Medical Records:

Automated Information Line 206-598-4344

___________________

___________________

___________________

Leaving UWMC

Reminder: Discharge time is 11:00 a.m. Please make arrangements before coming to the hospital for your

transportation home by 11:00 a.m. on your day of discharge. If you need to arrange a ride through the DSHS transportation broker, let your nurse know. (Please refer to Planning for Your Hospital Stay, section 19 in your notebook, for more

information about discharge.) Early Days at Home

Please call your clinic or care provider if you have any

questions about yourself, feeding your baby (breast or bottle), or caring for your baby.

You may receive a phone call at home from one of our

registered nurses. She will call to see how you and your baby are doing and answer any questions you may have.

If an appointment has not already been scheduled by the time you leave the hospital, you will need to schedule clinic visits for you and your baby. If you had a vaginal birth, you need to see your healthcare provider six weeks after you deliver. If your provider is a nurse midwife, this visit should take place one to two weeks after you deliver.

If you had a Cesarean birth, you need to see your care provider for a visit at two weeks and six weeks.

Your baby needs to be examined by a healthcare provider two weeks after birth. THESE CLINIC VISITS ARE VERY IMPORTANT!

If you resume sexual relations before your check-up, be sure to use a reliable method of birth control. If you have questions, talk to your care provider. See Your Family Planning, section 35 in this notebook.

Maternity and Infant Center

Box 356078

1959 N.E. Pacific St. Seattle, WA 98195 206-598-5600

© University of Washington Medical Center 07/2003

Referencias

Documento similar

i) A objeto de dar cumplimiento a lo estipulado en el Oficio Ord. N° 2308, de fecha 21 de octubre de 2013, de este Servicio, que informa respecto del procedimiento que debe

El uso diario del DNIe en toda clase de relaciones, con otros ciudadanos, con empresas o con las Administraciones Públicas, es la mejor promoción y la medida del éxito de un

En mttchas zonas del litoral tne^diterráneo es trecuen- te obtener dos cosechas consecutivas de patatas y reite- rar durante algunos años esta práctica, que no parece mur

De manera preliminar y durante el proceso exploratorio en la elección del tema problema para este trabajo de profundización, se observó que dentro de las prácticas de

El efecto hipoglucemiante total de TRESIBA ® a lo largo de 24 horas medido en el estudio de clamp euglicémico después de 8 días de tratamiento administrado una vez al día en

actuaron así empujados por el maestro mayor Diego de Siloee. El Cabildo desautorizó a éste, reforzando los po- deres del canónigo señor Alfaro, obrero mayor, «con toda

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en

Al igual que los adultos, es posible que los niños necesiten ayuda para comprender y adaptarse a la vida después de la pérdida.. Recuerde que el modo en que su niño manifieste su