Naciones Unidas A/71/760
Asamblea General
Distr. general
24 de enero de 2017 Español
Original: inglés
Septuagésimo primer período de sesiones Tema 162 del programa
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental
Presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental para el período comprendido entre el 1 de julio de 2017 y el 30 de junio de 2018
Informe del Secretario General
Índice
Página
I. Mandato y resultados previstos . . . . 5
A. Generalidades . . . . 5
B. Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo a la Misión . . . . 5
C. Cooperación regional entre misiones . . . . 9
D. Alianzas de colaboración, coordinación con los equipos en los países y misiones integradas . . . . 9
E. Marcos de presupuestación basada en los resultados . . . . 10
II. Recursos financieros . . . . 29
A. Generalidades . . . . 29
B. Contribuciones no presupuestadas . . . . 30
C. Ganancias en eficiencia . . . . 30
D. Factores de vacantes . . . . 31
E. Equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística . . . . 31
F. Capacitación . . . . 32
G. Servicios de detección y remoción de minas . . . . 33 III. Análisis de las diferencias . . . . 34 IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General . . . . 37
V. Resumen de las medidas adoptadas para cumplir las decisiones y las solicitudes formuladas por la Asamblea General en sus resoluciones 70/286 y 70/742, incluidas las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y
de Presupuesto refrendadas por la Asamblea General . . . . 38 A. Asamblea General . . . . 38 B. Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto . . . . 41 Anexos
I. Definiciones . . . . 43 II. Organigramas. . . . 45 Mapa . . . . 48
Resumen
El presente informe contiene el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2017 y el 30 de junio de 2018, que asciende a 55.155.600 dólares, excluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas en 519.000 dólares.
En el presupuesto se prevé el despliegue de 218 observadores militares, 27 efectivos de contingentes militares, 12 agentes de policía de las Naciones Unidas, 82 funcionarios internacionales, 160 funcionarios nacionales, 18 de los Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los Gobiernos.
El total de recursos necesarios para la MINURSO durante el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2017 y el 30 de junio de 2018 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componente (personal civil sustantivo, personal militar y apoyo). Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto.
Las explicaciones de las diferencias en los niveles de recursos, tanto humanos como financieros, se han vinculado, en su caso, a determinados productos previstos por la Misión.
Recursos financieros
(En miles de dólares de los Estados Unidos. Ejercicio presupuestario comprendido entre el 1 de julio de 2017 y el 30 de junio de 2018.)
Categoría
Gastos (2015/16)
Fondos asignados (2016/17)
Estimaciones de gastosa
(2017/18)
Diferencia Monto Porcentaje
Personal militar y de policía 6 247,6 6 753,0 7 327,8 574,8 8,5
Personal civil 20 511,2 22 066,0 19 579,7 (2 486,3) (11,3)
Gastos operacionales 23 389,5 23 731,4 28 248,1 4 516,7 19,0
Recursos necesarios en
cifras brutas 50 148,3 52 550,4 55 155,6 2 605,2 5,0
Ingresos en concepto de
contribuciones del personal 2 132,7 2 336,1 2 187,6 (148,5) (6,4)
Recursos necesarios en
cifras netas 48 015,6 50 214,3 52 968,0 2 753,7 5,5
Contribuciones voluntarias en
especie (presupuestadas) 2 136,6 4 032,1 519,0 (3 513,1) (87,1)
Total de necesidades 52 284,9 56 582,5 55 674,6 (907,9) (1,6)
a Se transferirá un total de 10 puestos, 2 del Servicio Móvil y 8 de personal nacional de Servicios Generales, al Centro Regional de Servicios de Entebbe.
Recursos humanosa,c
Observadores militares
Contingentes militares
Policía de las Naciones Unidas
Personal internacional
Personal nacionalb
Voluntarios de las Naciones Unidas
Personal proporcio- nado por los
Gobiernos Total
Dirección y gestión ejecutivas
Aprobados 2016/17 – – – 12 8 – – 20
Propuestos 2017/18 – – – 12 8 – – 20
Componentes Personal civil sustantivo
Aprobados 2016/17 – – 12 5 – – 10 27
Propuestos 2017/18 – – 12 5 – – 10 27
Personal militar
Aprobados 2016/17 218 27 – 2 – – – 247
Propuestos 2017/18 218 27 – 2 – – – 247
Apoyo
Aprobados 2016/17 – – – 70 160 18 – 248
Propuestos 2017/18 – – – 63 152 18 – 233
Total
Aprobados 2016/17 218 27 12 89 168 18 10 542
Propuestos 2017/18 218 27 12 82 160 18 10 527
Cambio neto – – – (7) (8) – – (15)
a Representa la dotación máxima autorizada o propuesta.
b Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales.
c Se transferirá un total de 10 puestos, 2 del Servicio Móvil y 8 de personal nacional de Servicios Generales, al Centro Regional de Servicios de Entebbe.
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe
I. Mandato y resultados previstos
A. Generalidades
1. El mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 690 (1991). La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 2285 (2016), en la que este prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2017.
2. La Misión tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, una solución política justa, duradera y mutuamente aceptable que prevea la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
3. En el marco de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MINURSO contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos obteniendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. Los marcos están agrupados por componente (personal civil sustantivo, personal militar y apoyo), que se derivan del mandato de la Misión.
4. Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad en el plazo asignado a la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados para lograr ese objetivo durante el ejercicio presupuestario.
Los recursos humanos de la MINURSO, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. Las diferencias en la dotación de personal con respecto al presupuesto aprobado para el ejercicio económico 2016/17 se explican en los componentes respectivos.
5. La Misión, cuyo cuartel general se encuentra en El Aaiún, está encabezada por la Representante Especial del Secretario General, que ocupa un puesto de Subsecretaria General. Las operaciones militares están dirigidas por un Comandante de la Fuerza de categoría D-2. La Misión seguirá realizando actividades en El Aaiún, en diez emplazamientos de Tinduf y nueve bases de operaciones en los lados este y oeste de la berma.
B. Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo a la Misión
6. El concepto de operaciones de la Misión en apoyo de la ejecución del mandato se basa en la continuación del proceso de negociaciones que llevan adelante las partes en la controversia que buscan una solución política al conflicto del Sáhara Occidental, el mantenimiento del alto el fuego y la libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas en el Sáhara Occidental y en otros países de la región, y la continua participación de los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales y los representantes de los medios de comunicación en cuestiones relacionadas con el Sáhara Occidental, en particular mediante visitas a la región.
7. La MINURSO seguirá sus actividades de observación y vigilancia a fin de asegurar que las partes cumplan el acuerdo de alto el fuego; seguirá prestando apoyo al Enviado Personal del Secretario General en el desempeño de sus funciones, en particular ayudándole a organizar reuniones con las partes y proporcionándole
análisis y asesoramiento políticos y apoyo logístico durante sus visitas a la región;
facilitará la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) encaminada a ejecutar e intentar ampliar el programa de medidas de fomento de la confianza; proporcionará apoyo logístico a los representantes de la Unión Africana en El Aaiún y llevará a cabo actividades relativas a las minas en apoyo del mandato de la Misión en el lado este de la berma.
En este sentido, la Misión prevé despejar 3 millones de m2 de campos de minas y zonas de peligro confirmado. Además, la Misión seguirá sirviendo de enlace entre las dos partes en el conflicto en lo referente a las iniciativas relativas a las minas e impartiendo al personal de la MINURSO capacitación de seguridad y de repaso en materia de minas terrestres y restos explosivos de guerra. Las iniciativas encaminadas a desarrollar la capacidad para realizar actividades relativas a las minas se reforzarán mediante el despliegue de un consultor que colaborará con las partes locales que realizan dichas actividades, entre ellas la Oficina Saharaui de Coordinación de Actividades relativas a las Minas, según se precise durante el ejercicio presupuestario. El Real Ejército de Marruecos seguirá ocupándose de las actividades de desminado en el lado oeste de la berma.
8. La Misión seguirá consolidando los avances realizados en el ámbito de la gestión de la información junto con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra mediante la actualización y evaluación constantes de la calidad de los datos que figuran en la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas.
9. La MINURSO sigue ejecutando su mandato de vigilar el alto el fuego mediante patrullas terrestres y aéreas realizadas por observadores militares de las Naciones Unidas desplegados en una superficie de 266.000 km2. La Misión apoyará las visitas de familiares en el marco del programa de medidas de fomento de la confianza del ACNUR mediante el envío de agentes de policía de las Naciones Unidas y personal médico militar para supervisar las visitas.
10. Durante el ejercicio presupuestario, la Misión prestará apoyo efectivo y eficiente para que los componentes sustantivo y militar puedan continuar sus operaciones. En este contexto, se presupone que las partes seguirán proporcionando a la Misión instalaciones y servicios a modo de contribución voluntaria.
11. Los observadores militares de la Misión seguirán un apretado calendario de patrullas, que abarca más de 70.000 km de patrullas terrestres por mes, además de entre 62 y 72 patrullas de helicópteros, y visitas a más de 250 unidades de los cuarteles generales, así como más de 1.500 subunidades por mes.
12. La seguridad se ha convertido en una preocupación cada vez mayor para la Misión y las partes en el conflicto. Frente a una amenaza directa de una filial del Estado Islámico en el Iraq y el Levante, la MINURSO tiene previsto reforzar la infraestructura de seguridad física en sus nueve bases de operaciones y tres locales en El Aaiún y la Oficina de Enlace de Tinduf. El Frente Polisario ha anunciado que no puede garantizar la seguridad de las patrullas terrestres de la MINURSO al este de la berma realizadas por observadores militares desarmados de las Naciones Unidas a menos que pidan una escolta armada de las fuerzas militares del Frente Polisario. Ante esa amenaza, la MINURSO ha examinado su postura en zonas de alto riesgo y ha ajustado las rutas y los calendarios de patrullaje para reflejar la
situación de la seguridad sobre el terreno. En este contexto, la Misión solicita un helicóptero de reconocimiento adicional con funciones de vigilancia de la seguridad y equipos de visión nocturna para complementar las funciones de patrulla terrestre.
La flota actual de dos helicópteros de la Misión tiene una tasa de utilización del 95%. La MINURSO se propone crear más capacidad de operaciones aéreas (para sustituir algunas de las patrullas terrestres con patrullas aéreas).
13. Los proyectos de infraestructura en las bases de operaciones ubicadas al este de la berma requieren movilizar equipos pesados a través de terrenos accidentados.
A fin de aprovechar al máximo los equipos y los operadores, la Misión se propone combinar proyectos en un emplazamiento. También funcionará un centro de apoyo logístico y de mantenimiento en Tifariti, al este de la berma, a fin de aumentar la resiliencia de la Misión por un período de hasta tres meses, frente a limitaciones previstas a la libertad de circulación de bienes y personal a través de la línea de alto el fuego.
14. Como parte de las prioridades estratégicas de la Misión sobre las cuestiones ambientales y las iniciativas ecológicas de las Naciones Unidas para 2020, la Misión tiene previsto perforar diez pozos profundos de sondeo de agua en seis bases de operaciones. Además, la MINURSO ha elaborado un estudio de viabilidad inicial, que apoya la viabilidad de utilizar energía eólica como fuente renovable para producir electricidad sin emisiones en las nueve bases de operaciones.
15. La plantilla civil de la Misión propuesta para el ejercicio 2017/18 refleja la supresión de 16 puestos (ocho del Servicio Móvil y ocho de personal nacional de Servicios Generales) y la creación de un puesto de categoría P-5. La supresión propuesta de tres puestos del Servicio Móvil y ocho puestos de personal nacional de Servicios Generales, facilitada por la aplicación de Umoja, refleja la transferencia de funciones al Centro Regional de Servicios de Entebbe. El traslado de los servicios de apoyo que no dependan de la ubicación al Centro Regional de Servicios permite lograr los beneficios de economías de escala, la continuidad de las operaciones, un entorno más sostenible para el personal y oportunidades para estandarizar la prestación de servicios, además de mitigar los riesgos asociados con hechos concretos de la Misión. Se propone crear diez puestos en el Centro Regional de Servicios. También se propone suprimir cinco puestos del Servicio Móvil, como se recomendó en el examen de la dotación de personal civil de la Misión. Además, la Misión propone establecer un puesto de categoría P-5 para la nueva función de Jefe de Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios para asegurar un liderazgo sostenible en el apoyo a la Misión, así como para fortalecer y reorientar la prioridad de la logística y la prestación de servicios.
16. Como se indicó más arriba, la seguridad se ha convertido en una preocupación cada vez mayor y la Misión se propone reasignar dos puestos del Servicio Móvil (conductores) de la Sección de Transporte de Superficie a la Sección de Seguridad como Oficiales de Seguridad, a fin de aumentar la capacidad de la Sección para llevar a cabo análisis de las evaluaciones de los riesgos para la seguridad y de la información sobre las amenazas a la seguridad.
17. Se propone reajustar el organigrama de la División de Apoyo a la Misión en consonancia con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal civil de 2014. Las
recomendaciones del examen se aplicaron parcialmente en los ejercicios de 2015/16 y 2016/17. En el ejercicio 2017/18, la Misión se dividirá en dos pilares principales, uno administrado por el Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión de categoría P-5 y el otro por la Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios, que estará dirigida por la creación propuesta de un Jefe de Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios de categoría P-5. En línea con el concepto de estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, el Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión se encargará de las funciones de coordinación operacional y control de calidad en las esferas relativas a las transacciones institucionales. El Jefe de Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios supervisará toda la gama de servicios de apoyo técnico con el objetivo final de prestar servicios de manera rápida y eficiente a los componentes militar y sustantivo en la realización sin tropiezos de las actividades encomendadas. Con la plena aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, la MINURSO se ajustará a la estrategia de apoyo mediante la racionalización, el establecimiento de prioridades, la integración y la evaluación de la prestación de servicios, lo que dará lugar a una mayor eficacia y eficiencia de la prestación de servicios y la gestión de la cadena de suministro.
18. La Misión procurará obtener ganancias en eficiencia mediante la aplicación del sistema electrónico de gestión del combustible (15.000 dólares). Además, en el contexto de la aplicación de Umoja, se prevé que la Misión logre beneficios para el ejercicio 2017/18 de unos 0,4 millones de dólares.
19. Las necesidades de recursos propuestas para el ejercicio 2017/18 se basan en la dotación autorizada del componente militar de la MINURSO de 257 efectivos militares, que comprenden 218 observadores militares, 7 administrativos militares y 20 oficiales médicos, así como 12 agentes de policía de las Naciones Unidas.
20. En comparación con el presupuesto aprobado para 2016/17, se calcula que se precisa un 5,0% más de recursos (2.605.200 dólares) para el mantenimiento de la Misión durante el ejercicio 2017/18. El aumento refleja recursos adicionales para personal militar y de policía, que obedece principalmente al aumento de las necesidades para dietas por misión para los observadores militares y los oficiales de Estado Mayor del personal militar debido a la prestación de dietas completas de 105 dólares por persona y día, frente a 54 dólares por persona y día en el presupuesto aprobado para el ejercicio 2016/17, y el aumento de las necesidades de raciones de alimentos y agua embotellada para los contingentes militares en el contexto de la cesación de las contribuciones voluntarias (habitaciones de hotel y comidas) del país receptor; y gastos operacionales adicionales debido principalmente al transporte aéreo por el despliegue propuesto de un helicóptero adicional con funciones de vigilancia de la seguridad y equipos de visión nocturna al depender de patrullas aéreas en lugar de patrullas terrestres al este de la berma; instalaciones e infraestructura respecto a servicios arquitectónicos y de demolición relacionados con proyectos de ingeniería para perforar pozos profundos de sondeo de agua en seis bases de operaciones; y otros servicios respecto a la contratación de contratistas particulares internacionales para mantener el flujo de suministros de subsistencia al este de la berma, así como el aumento de los gastos de flete relacionados con la adquisición de activos, equipo y suministros diversos.
21. El aumento general de las necesidades estimadas de recursos se compensa en parte con la disminución de las necesidades para personal internacional y nacional y de los gastos de los Voluntarios de las Naciones Unidas debido a la aplicación de tasas de vacantes más elevadas basadas en la tendencia histórica de la Misión, la supresión de 16 puestos (8 del Servicio Móvil y 8 de personal nacional de Servicios Generales), así como a la reducción de las necesidades para gastos centralizados de transpondedores y piezas de repuesto en la partida de comunicaciones.
22. La Misión no prevé ningún factor externo importante inminente que pueda afectar la consecución de las metas fijadas para el ejercicio presupuestario.
C. Cooperación regional entre misiones
23. La Misión seguirá colaborando estrechamente con el Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda), el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y las misiones cercanas para buscar todas las oportunidades de cooperación que puedan mejorar la eficiencia. La nómina del personal nacional y el componente militar de la Misión se ha transferido al Centro Regional de Servicios durante el ejercicio económico 2016/17. La MINURSO también está utilizando los servicios de apoyo a distancia para las misiones prestados por el Centro Mundial de Servicios (Servicio de Tecnologías Geoespaciales y de la Información y las Telecomunicaciones) para proporcionar servicios de gestión y supervisión de sistemas a distancia a sus bases de operaciones y a la Oficina de Enlace de Tinduf. El Centro Mundial de Servicios ha proporcionado capacitación sobre seguridad aérea al personal de la Misión y está ayudando a desarrollar fuentes de energía renovables, por lo que se propone que se aplique un proyecto piloto en la MINURSO.
D. Alianzas de colaboración, coordinación con los equipos en los países y misiones integradas
24. La Misión presta apoyo logístico al programa de medidas de fomento de la confianza del ACNUR, que posteriormente reembolsa los gastos, para facilitar las visitas de familiares entre el este de la berma y los campamentos de refugiados de Tinduf (Argelia). Se espera que el apoyo al ACNUR continúe una vez que se reanude el programa. Además, la Representante Especial del Secretario General actúa como oficial designada para las cuestiones de seguridad en el Sáhara Occidental y la zona de Tinduf. La Oficina de Enlace de la Misión en Tinduf, en calidad de centro de coordinación de las cuestiones de seguridad, continuará celebrando sesiones informativas para el ACNUR, el Programa Mundial de Alimentos, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea. La Misión también seguirá colaborando estrechamente con todos los interesados en la zona de la Misión, a saber: la Unión Africana, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales.
E. Marcos de presupuestación basada en los resultados
25. A fin de facilitar la presentación de los cambios propuestos en los recursos humanos, se han definido seis categorías de posibles medidas respecto a la dotación de personal. En el anexo I.A del presente informe figura una definición de la terminología relativa a esas seis categorías.
Dirección y gestión ejecutivas
26. La dirección y gestión generales de la Misión correrán a cargo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. La plantilla propuesta figura en el cuadro 1.
Cuadro 1
Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas
Personal internacional
Personal nacionala
Voluntarios de las Naciones
Unidas Total SGA-
SSG D-2-
D-1 P-5-
P-4 P-3-
P-2
Servicio
Móvil Subtotal
Oficina del Representante Especial del Secretario General
Puestos aprobados 2016/17 1 1 2 2 1 7 2 – 9
Puestos propuestos 2017/18 1 1 2 2 1 7 2 – 9
Cambio neto – – – – – – – – –
Oficina de Enlace de Tinduf
Puestos aprobados 2016/17 – 1 – – 3 4 5 – 9
Puestos propuestos 2017/18 – 1 – – 3 4 5 – 9
Cambio neto – – – – – – – – –
Equipo de Conducta y Disciplina
Puestos aprobados 2016/17 – – 1 – – 1 1 – 2
Puestos propuestos 2017/18 – – 1 – – 1 1 – 2
Cambio neto – – – – – – – – –
Total
Puestos aprobados 2016/17 1 2 3 2 4 12 8 – 20
Puestos propuestos 2017/18 1 2 3 2 4 12 8 – 20
Cambio neto – – – – – – – – –
a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales.
Componente 1: personal civil sustantivo
27. El componente civil sustantivo de la Misión continuará siguiendo de cerca la evolución de la situación política y de seguridad en el Territorio y la región e informando al respecto, y prestará asesoramiento y asistencia al Enviado Personal
del Secretario General en sus esfuerzos encaminados a lograr que las partes lleguen a una solución política del estatuto definitivo y el conflicto del Sáhara Occidental.
La Misión continuará prestando apoyo al programa de medidas de fomento de la confianza gestionado por el ACNUR hasta que se reanude el programa, trabajando para mitigar las amenazas que representan los restos explosivos de guerra y las minas terrestres, velando por la seguridad del personal y los bienes de las Naciones Unidas y prestando asistencia a la Unión Africana cuando se precise.
Logros previstos Indicadores de progreso
1.1 Avance hacia una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental
1.1.1 El Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental celebra reuniones informativas con el Consejo de Seguridad para informarlo de sus actividades y de la evolución de la zona de responsabilidad de la Misión y cuestiones conexas. (2015/16: 4; 2016/17: 2; 2017/18: 2) Productos
• Publicación de un informe del Secretario General al Consejo de Seguridad
• Dos reuniones informativas al Consejo de Seguridad por la Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental
• Preparación de análisis políticos y prestación de asesoramiento y apoyo logístico para las visitas del Enviado Personal del Secretario General a la región
• Reuniones mensuales con el equipo de gestión de la seguridad y reuniones trimestrales con el Grupo de Amigos, las partes en conflicto y las autoridades locales para estudiar la situación sobre el terreno, y actualizaciones periódicas sobre la evolución de la situación política y de la seguridad en el país
• 312 resúmenes de prensa sobre cuestiones regionales e internacionales relacionadas con el Sáhara Occidental
• Organización de reuniones informativas sobre cuestiones políticas, visitas sobre el terreno y servicios de escolta para las delegaciones de los Estados Miembros y los representantes de organizaciones
internacionales, gubernamentales y medios de difusión que visitan El Aaiún y Tinduf, cuando se soliciten
• Mantenimiento de la resiliencia de la Misión para responder a las circunstancias operacionales cambiantes, en particular mediante el apoyo a las operaciones en las bases de operaciones remotas por períodos de hasta 3 meses
Logros previstos Indicadores de progreso
1.2 El programa de medidas de fomento de la confianza gestionado por el ACNUR
actualmente está suspendido. Cuando se reanude, el logro previsto será avanzar hacia la solución de las cuestiones humanitarias, en particular las relativas a los refugiados
1.2.1 Mayor número de familiares que participan en las visitas de familiares de refugiados (viajes de ida)
(2015/16: programa suspendido; 2016/17: programa suspendido; 2017/18: programa suspendido)
El ACNUR tiene previsto nombrar a un nuevo jefe del programa de medidas de fomento de la confianza
Productos
• Observación, acompañamiento y facilitación de 20 visitas, con la participación de 2.100 familiares, por agentes de policía de las Naciones Unidas que integran la MINURSO, en el marco del intercambio de visitas de familiares entre Tinduf y el Territorio organizado por el ACNUR, lo cual comprende la prestación de asistencia en la evacuación médica de los beneficiarios y visitas en los hospitales
• Despliegue de personal médico militar de la MINURSO en los aeropuertos de El Aaiún, Dajla y Tinduf y a bordo de vuelos del ACNUR en apoyo de 20 visitas de familiares entre Tinduf y el Territorio
• Reuniones y sesiones informativas bimensuales con el ACNUR para examinar la aplicación del programa de medidas de fomento de la confianza una vez se reanude el programa
Logros previstos Indicadores de progreso
1.3 Reducción de la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra
1.3.1 Metros cuadrados adicionales de superficie y subsuelo libres de amenazas conocidas de minas terrestres y restos explosivos de guerra a fin de facilitar la vigilancia de la cesación del fuego y asegurar el paso en condiciones de seguridad para el personal de las Naciones Unidas (2015/16:
2.685.975 m2 de superficie y subsuelo, 2016/17: 5.000.000 m2 de superficie y subsuelo, 2017/18: 3.000.000 m2 de superficie y subsuelo)
Productos
• Limpieza de 3.000.000 m2 de campos de minas y zonas de peligro presunto o confirmado
• 50 visitas de evaluación de garantía de calidad a los equipos de remoción de minas terrestres y restos explosivos de guerra (2 equipos de tareas múltiples y 1 equipo de estudio/enlace comunitario) al este de la berma
• Mantenimiento de capacidad de respuesta de emergencia las 24 horas del día, 7 días por semana, para ayudar en caso de amenazas relacionadas con minas o restos explosivos de guerra al este de la berma
• Reunión de coordinación con las autoridades del Frente Polisario sobre iniciativas de remoción de minas, incluida la coordinación y el intercambio de información junto con el desarrollo de la capacidad y la limpieza de minas y restos explosivos de guerra. Reunión de coordinación con el Real Ejército de Marruecos en la medida de lo posible
• Prestación de asesoramiento y asistencia técnica a las autoridades del Frente Polisario con miras a
fortalecer y desarrollar su capacidad local para llevar a cabo actividades relativas a las minas mediante un total de 6 reuniones de coordinación de las actividades de remoción de minas con el Frente Polisario al este de la berma
• Mantenimiento y actualización del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en el plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado con el fin de asegurar que la Misión cuente con la información más actualizada respecto a la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra
• Presentaciones sobre seguridad y sensibilización respecto a las minas terrestres para educar a todo el personal civil y militar de la MINURSO que acaba de ser contratado o rotado en el momento de su llegada Celebración de 9 sesiones de actualización sobre seguridad y sensibilización respecto a las minas
terrestres en las bases de operaciones de la MINURSO
• Verificación de las rutas de patrullaje a solicitud del componente militar con el fin de garantizar la seguridad de los observadores militares de las Naciones Unidas
Factores externos
El mal tiempo y los cambios en la situación política o de la seguridad podrían obstaculizar la marcha del programa de remoción de minas previsto y provocar el cese temporal de las actividades.
Cuadro 2
Recursos humanos: componente 1, personal civil sustantivo
Categoría Total
I. Policía de las Naciones Unidas
Aprobados 2016/17 12
Propuestos 2017/18 12
Cambio neto –
II. Personal proporcionado por los Gobiernos
Aprobados 2016/17 10
Propuestos 2017/18 10
Cambio neto –
III. Personal civil
Personal internacional
Personal nacionala
Voluntarios de las Naciones
Unidas Total SGA-
SSG D-2-
D-1 P-5-
P-4 P-3-
P-2
Servicio
Móvil Subtotal
Sección de Asuntos Políticos
Puestos aprobados 2016/17 – – 2 2 1 5 – – 5
Puestos propuestos 2017/18 – – 2 2 1 5 – – 5
Cambio neto – – – – – – – – –
Subtotal, personal civil
Puestos aprobados 2016/17 – – 2 2 1 5 – – 5
Puestos propuestos 2017/18 – – 2 2 1 5 – – 5
Cambio neto – – – – – – – – –
Total (I a III)
Aprobados 2016/17 27
Propuestos 2017/18 27
Cambio neto –
Componente 2: personal militar
28. El componente militar de la Misión seguirá vigilando que las partes cumplan el acuerdo de alto el fuego y prestando apoyo a las actividades que realiza el componente civil para mitigar la amenaza que suponen las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. Las principales prioridades para el ejercicio 2017/18 serán inspeccionar los cuarteles generales de las unidades de las fuerzas armadas, realizar patrullas aéreas y terrestres para velar por que se cumpla el acuerdo de alto el fuego, supervisar la destrucción de minas y municiones sin detonar al oeste de la berma y señalizar las zonas peligrosas detectadas durante las patrullas periódicas.
Logros previstos Indicadores de progreso
2.1 Cumplimiento del acuerdo de alto el fuego por las partes
2.1.1 Ninguna violación grave de los acuerdos de alto el fuego y militares (2015/16: 0; 2016/17: 0; 2017/18: 0) Productos
• 33.804 días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas, incluidas patrullas diurnas (4 observadores militares de las Naciones Unidas por patrulla, 27 patrullas por día durante 313 días)
• 832 visitas de enlace de los observadores militares de las Naciones Unidas a los cuarteles generales de las fuerzas armadas de ambas partes (4 observadores militares de las Naciones Unidas por visita, 4 visitas por semana durante 52 semanas)
• 1.678 horas de patrullas aéreas desde 9 bases de operaciones para inspeccionar unidades de los cuarteles generales y subunidades (46,61 horas por helicóptero por mes, 3 helicópteros durante 12 meses) del Real Ejército de Marruecos y las fuerzas militares del Frente Polisario
• Investigación de todas las presuntas violaciones del acuerdo de alto el fuego por cualquiera de las partes
• Reuniones de grupos de trabajo sobre violaciones del alto el fuego según sea necesario Factores externos
Voluntad de las partes de abstenerse de realizar actividades hostiles y facilitar y mantener la libertad de circulación de los observadores militares. Cambios en la situación política o de seguridad, que darían lugar a una cesación temporal de las actividades. Suministro de escoltas armadas para las patrullas terrestres al este de la berma y continuación de la limitación de las patrullas nocturnas.
Cuadro 3
Recursos humanos: componente 2, personal militar
Categoría Total
I. Observadores militares
Aprobados 2016/17 218
Propuestos 2017/18 218
Cambio neto –
II. Contingentes militares
Aprobados 2016/17 27
Propuestos 2017/18 27
Cambio neto –
III. Personal civil
Personal internacional
Personal nacional
Voluntarios de las Naciones
Unidas Total SGA-
SSG D-2-
D-1 P-5-
P-4 P-3-
P-2 Servicio
Móvil Subtotal
Oficina del Comandante de la Fuerza
Puestos aprobados 2016/17 – 1 – – 1 2 – – 2
Puestos propuestos 2017/18 – 1 – – 1 2 – – 2
Cambio neto – – – – – – – – –
Subtotal, personal civil
Puestos aprobados 2016/17 – 1 – – 1 2 – – 2
Puestos propuestos 2017/18 – 1 – – 1 2 – – 2
Cambio neto – – – – – – – – –
Total (I a III)
Aprobados 2016/17 247
Propuestos 2017/18 247
Cambio neto –
Componente 3: apoyo
29. El componente se encarga de proporcionar servicios rápidos, eficaces, eficientes y responsables de apoyo a la ejecución del mandato mediante la obtención de productos conexos, la mejora de los servicios y ganancias en eficiencia. Se prestará apoyo logístico, de gestión, administrativo y de seguridad de manera eficaz y eficiente a 257 efectivos militares y de policía y a 270 miembros del personal civil de la Misión. Al prestar servicios, el componente obtendrá diversos productos, mejorará los servicios y conseguirá ganancias en eficiencia, velando al mismo tiempo por que las cuestiones intersectoriales reciban la debida atención, entre ellas las cuestiones de género y la concienciación sobre el VIH. Además, se prestará apoyo logístico a la Oficina de la Unión Africana en El Aaiún. Los servicios de
apoyo también comprenderán la aplicación de las políticas de conducta y disciplina, la administración del personal, la prestación de asistencia médica a todo el personal, la construcción, la renovación y el mantenimiento de las instalaciones, la tecnología de la información y las comunicaciones, el transporte aéreo y terrestre, las operaciones de abastecimiento y la prestación de servicios de seguridad para toda la Misión.
30. A fin de mejorar la comparabilidad y la rendición de cuentas en el componente de apoyo, la Misión ha reforzado su marco presupuestario basado en los resultados para el ejercicio 2017/18.
Logros previstos Indicadores de progreso
3.1 Servicios de apoyo rápidos, eficaces, eficientes y responsables para la Misión
3.1.1 Porcentaje de horas de vuelo aprobadas utilizadas (sin incluir las operaciones de búsqueda y salvamento, las
evacuaciones médicas y la evacuación de bajas) (2015/16: 94%;
2016/17: ≥ 90%; 2017/18: ≥ 90%)
3.1.2 Obligaciones canceladas de presupuestos de años anteriores como porcentaje de las obligaciones arrastradas de ejercicios anteriores (2015/16: 6%; 2016/17: ≤ 5%;
2017/18: ≤ 5%)
3.1.3 Porcentaje anual medio de puestos internacionales autorizados vacantes (2015/16: 11%; 2016/17: 6% ± 1%;
2017/18: 5% ± 1%)
3.1.4 Porcentaje anual medio de puestos de personal civil internacional ocupados por mujeres (2015/16: 21%;
2016/17: ≥ 24%; 2017/18: ≥ 27
3.1.5 Promedio de días de trabajo para contrataciones para puestos concretos, desde el cierre de la vacante hasta la selección de candidatos, para la selección de todos los
candidatos internacionales (2015/16: 32; 2016/17: no se aplica;
2017/18: ≤ 130)
3.1.6 Promedio de días de trabajo para contrataciones de la lista de preselección, desde el cierre de la vacante hasta la selección de candidatos, para la selección de todos los candidatos internacionales (2015/16: 99; 2016/17: ≤ 50;
2017/18: ≤ 48)
3.1.7 Puntuación general en el sistema de puntuación de la gestión ambiental del Departamento de Apoyo a las
Actividades sobre el Terreno (2015/16: no se aplica; 2016/17:
no se aplica; 2017/18: 100)
3.1.8 Porcentaje de todos los incidentes de tecnología de la información y las comunicaciones resueltos dentro de las metas establecidas para los incidentes de importancia alta, media y baja (2015/16: no se aplica; 2016/17: ≥ 85%; 2017/18: ≥ 85%)
3.1.9 Cumplimiento de la política de gestión de los riesgos de seguridad ocupacional sobre el terreno (2015/16: 20%;
2016/17: 100%; 2017/18: 100%)
3.1.10 Puntuación general en el índice de gestión bienes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre la base de 20 indicadores clave del desempeño subyacentes (2015/16: 1.934; 2016/17: ≥ 1.800; 2017/18: ≥ 1.800) 3.1.11 Porcentaje del personal de los contingentes en
alojamientos de las Naciones Unidas conformes a las normas a 30 de junio, en consonancia con el memorando de entendimiento (2015/16: 100%; 2016/17: 100%; 2017/18: 100%)
3.1.12 Cumplimiento de las normas para raciones de las Naciones Unidas relativas a la entrega, la calidad y la gestión de las existencias (2015/16: ninguno; 2016/17: ≥ 95%;
2017/18: ≥ 95%) Productos
Mejora de los servicios
• Aplicación del Plan de Acción Ambiental en toda la Misión, en consonancia con la estrategia ambiental del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno
• Apoyo a la aplicación de la estrategia y plan de gestión de la cadena de suministro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno
• Establecimiento del Comité de Supervisión de la Eficiencia de la Misión Integrada para estudiar medidas y cuestiones intersectoriales en la Misión a fin de lograr eficiencias y mejoras de los servicios
Servicios de aviación
• Funcionamiento y mantenimiento de un total de 5 aeronaves (2 aviones y 3 helicópteros)
• Realización de un total de 4.230 horas de vuelo previstas (4.230 solo de proveedores comerciales) para todos los servicios, incluidos los de pasajeros, carga, patrullas y observación, búsqueda y salvamento, evacuaciones médicas y de bajas
• Supervisión de las normas de seguridad aérea para 5 aeronaves, y funcionamiento y mantenimiento de 4 pistas de aterrizaje sin pavimentar y 8 helipuertos
Servicios de presupuesto, finanzas y presentación de informes
• Suministro de servicios de presupuesto, finanzas y contabilidad para un presupuesto de 55,2 millones de dólares, de conformidad con la autoridad delegada
Servicios de personal civil
• Prestación de servicios de recursos humanos a una dotación máxima autorizada de 270 miembros del personal civil (82 funcionarios de contratación internacional, 160 de contratación nacional, 18 de los Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los Gobiernos) incluido el apoyo a la tramitación de las reclamaciones, derechos y prestaciones, contratación, gestión de puestos, preparación de presupuestos y gestión de la actuación profesional de conformidad con la autoridad delegada
• Cursos de capacitación en la Misión para 252 funcionarios civiles y apoyo a capacitación fuera de la Misión para 46 funcionarios civiles
• Apoyo a la tramitación de 1.634 solicitudes de viaje dentro de la Misión y 40 fuera de la Misión con fines distintos de la capacitación y 46 solicitudes de viaje para personal civil con fines de capacitación
Servicios de instalaciones, infraestructura e ingeniería
• Servicios de mantenimiento y reparación para un total de 14 emplazamientos de la Misión en 11 lugares
• Aplicación de 2 proyectos de construcción, renovación y reforma, incluida la construcción y mantenimiento de 2 helipuertos de hormigón
• Funcionamiento y mantenimiento de 72 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 1 planta de energía solar, además de servicios de electricidad contratados con proveedores locales
• Funcionamiento y mantenimiento de sistemas de abastecimiento de agua de propiedad de las Naciones Unidas y plantas de depuración (incluidos 18 pozos/pozos de sondeo y 20 plantas de tratamiento y purificación de agua), además de los servicios contratados con proveedores locales
• Prestación de servicios de gestión de desechos, incluida la recogida y eliminación de desechos líquidos y sólidos en 13 emplazamientos
Servicios de gestión del combustible
• Gestión del suministro y almacenamiento de 4,8 millones de litros de gasolina (3,53 millones de litros para operaciones aéreas, 0,5 millones de litros para transporte terrestre y 0,77 millones de litros para generadores y otras instalaciones) y de aceite y lubricantes a través de los puntos de distribución y los almacenes en 18 lugares
Servicios de tecnología geoespacial y de la información y las telecomunicaciones
• Suministro y apoyo de 600 radios de mano, 369 radios de frecuencia muy alta (VHF) y 224 radios móviles y de base de alta frecuencia y 31 repetidores de VHF
• Funcionamiento y mantenimiento de una red de servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos, incluidos 11 terminales de muy pequeña apertura, 4 centralitas telefónicas, 5 enlaces de microondas y suministro de 120 planes de servicios de telefonía móvil
• Suministro y apoyo de 263 computadoras de escritorio, 300 computadoras portátiles, 158 impresoras y 40 transmisores digitales para una dotación media de 455 usuarios finales civiles y uniformados, personal de los contingentes y otros servicios comunes
• Servicios de apoyo técnico y mantenimiento de 12 redes de área local y redes de área extendida en 12 emplazamientos
• Análisis de datos geoespaciales para 270.395 km2, mantenimiento de niveles topográficos y temáticos, y producción de 2.513 mapas
Servicios médicos
• Funcionamiento y mantenimiento de instalaciones médicas de propiedad de las Naciones Unidas (1 clínica/dispensario de nivel I) y servicios conexos, así como apoyo a centros médicos de propiedad de los contingentes (1 dispensario de nivel I) en El Aaiún y las bases de operaciones
• Mantenimiento de los arreglos de evacuación médica a 2 centros médicos (2 de nivel IV) en 2 lugares fuera de la zona de la Misión
Servicios de gestión de la cadena de suministro
• Servicios de gestión de la cadena de suministro, entre ellos apoyo a la planificación y la contratación por un valor estimado de 7,73 millones de dólares para la adquisición de bienes y productos básicos;
recepción, gestión y distribución ulterior de hasta 771.000 kg de carga dentro de la zona de la Misión; y gestión, contabilidad y presentación de informes sobre propiedades, planta y equipo, inventarios
financieros y no financieros, así como equipo por debajo del umbral, con un costo histórico total de 36,8 millones de dólares, de conformidad con la autoridad delegada
Servicios de personal uniformado
• Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación máxima de 257 efectivos autorizados de personal militar y de policía (218 observadores militares, 7 oficiales de Estado Mayor, 20 personal de los
contingentes y 12 agentes de policía de las Naciones Unidas)
• Inspección, verificación y presentación de informes sobre equipo pesado de propiedad de los contingentes y cumplimiento de la autonomía logística para 1 unidad uniformada
• Suministro y almacenamiento de raciones, raciones de combate y agua para una dotación media de 20 miembros de contingentes militares
• Apoyo a la tramitación de las reclamaciones y derechos para una dotación media de 224 efectivos militares y de policía y 1 funcionario proporcionado por los Gobiernos
• Apoyo a la tramitación de 420 solicitudes de viaje dentro de la Misión y 16 fuera de la Misión con fines distintos de la capacitación
Servicios de gestión de vehículos y de transporte terrestre
• Funcionamiento y mantenimiento de 392 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas (192 vehículos ligeros de pasajeros, 46 vehículos de uso especial, 4 ambulancias y otros 150 vehículos especializados, remolques y accesorios), 7 talleres e instalaciones de reparación y prestación de servicios de transporte y transbordadores
Seguridad
• Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día, los 7 días de la semana, en todos los emplazamientos de la Misión
• Evaluación de la seguridad en toda la Misión, incluidas inspecciones de las viviendas de todo el personal internacional de las Naciones Unidas en El Aaiún para verificar el cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, inspecciones de seguridad de las instalaciones de 19 oficinas de las Naciones Unidas en la zona de la Misión, e inspecciones de seguridad en los hoteles donde se aloja el personal de las Naciones Unidas en la zona de la Misión
• Organización de reuniones informativas sobre seguridad para todo el personal recién llegado en el marco del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas
• Celebración de un total de 16 sesiones informativas sobre seguridad y planes de contingencia para todo el personal de las Naciones Unidas y 12 sesiones informativas durante las reuniones del grupo de gestión de la seguridad, además de reuniones y conferencias de los delegados y análisis de información diarios, semanales, mensuales y trimestrales
• Capacitación periódica sobre seguridad y ejercicios de reubicación y evacuación del sistema de delegados para el personal de las Naciones Unidas en El Aaiún, Tinduf y 9 bases de operaciones
• Celebración de sesiones anuales de capacitación sobre enfoques seguros en entornos sobre el terreno en El Aaiún y Tinduf
• Realización de ejercicios anuales de reubicación y evacuación del sistema de delegados para todo el personal del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, en El Aaiún, Tinduf y 9 bases de operaciones Conducta y disciplina
• Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluye actividades de capacitación, prevención y vigilancia de las investigaciones y medidas disciplinarias HIV/SIDA
• Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluidas actividades de educación por pares
• Funcionamiento y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales en relación con el VIH
Factores externos
Las partes en el conflicto seguirán permitiendo la libertad de circulación del personal de la Misión. Los proveedores suministrarán los bienes y servicios según lo previsto en los contratos.
Cuadro 4
Recursos humanos: componente 3, apoyo
Personal internacional
Personal nacionala
Voluntarios de las Naciones
Unidas Total SGA-
SSG D-2-
D-1 P-5-
P-4 P-3-
P-2
Servicio
Móvil Subtotal
Sección de Seguridad
Puestos aprobados 2016/17 – – 1 1 5 7 40 – 47
Puestos propuestos 2017/18 – – 1 1 7 9 40 – 49
Cambio neto – – – – 2 2 – – 2
División de Apoyo a la Misión:
Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión
Puestos aprobados 2016/17 – 1 6 8 48 63 120 18 201
Puestos propuestos 2017/18 – 1 – 1 2 4 2 – 6
Cambio neto – – (6) (7) (46) (59) (118) (18) (195)
Oficina del Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión
Puestos aprobados 2016/17 – – – – – – – – –
Puestos propuestos 2017/18 – – 4 3 2 9 11 4 24
Cambio neto – – 4 3 2 9 11 4 24
Oficina del Jefe de Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios
Puestos aprobados 2016/17 – – – – – – – – –
Personal internacional
Personal nacionala
Voluntarios de las Naciones
Unidas Total SGA-
SSG D-2-
D-1 P-5-
P-4 P-3-
P-2
Servicio
Móvil Subtotal
Puestos propuestos 2017/18 – – 3 4 34 41 99 14 154
Cambio neto – – 3 4 34 41 99 14 154
Total, División de Apoyo a la Misión
Puestos aprobados 2016/17 – 1 6 8 48 63 120 18 201
Puestos propuestos 2017/18 – 1 7 8 38 54 112 18 184
Cambio neto – – 1 – (10) (9) (8) – (17)
Total, personal civil
Puestos aprobados 2016/17 – 1 7 9 53 70 160 18 248
Puestos propuestos 2017/18 – 1 8 9 45 63 152 18 233
Cambio neto – – 1 – (8) (7) (8) – (15)
a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales.
Sección de Seguridad
Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (reasignación de 2 puestos del Servicio Móvil de la Sección de Transporte de Superficie)
31. Las amenazas a la MINURSO han aumentado últimamente como resultado de una combinación de factores, entre ellos el aumento del perfil de la Misión después de la crisis política y la consiguiente atención de los medios de comunicación. La Misión recibió una amenaza específica contra el personal y los bienes de la MINURSO de un grupo terrorista con sede en Malí afiliado al denominado Estado Islámico en el Iraq y el Levante. Al aumentar el riesgo para el personal y los bienes de la Misión, sería necesario prescribir, decidir y aplicar medidas apropiadas de prevención y mitigación. Los dos puestos del Servicio Móvil reasignados de la Sección de Transporte de Superficie aumentarán positivamente la capacidad de la Sección de Seguridad para llevar a cabo análisis de las evaluaciones de los riesgos de seguridad y de la información sobre las amenazas a la seguridad. Esto está en consonancia con las conclusiones del informe de evaluación del Departamento de Seguridad de la Secretaría de las Naciones Unidas.
32. Se reajustará el organigrama de la División de Apoyo a la Misión en consonancia con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal civil de 2014. De conformidad con el concepto de la estrategia global de apoyo sobre el terreno, la Misión se dividirá en dos pilares principales, uno administrado por el Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión y el otro por el Jefe de la Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios. La Oficina del Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión supervisará la Sección de Recursos Humanos, la Sección de Finanzas y Presupuesto, la Sección de Adquisiciones, la Dependencia de Supervisión de Riesgos y Fiscalización y la Dependencia de Gestión de Contratos. La Oficina del Jefe de Gestión de la Cadena de Suministro y la Prestación de Servicios supervisará la