• No se han encontrado resultados

Standard Duty Indoor/Outdoor Infrared Heaters

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Standard Duty Indoor/Outdoor Infrared Heaters"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

General Safety Information

Read carefully. This instruction sheet contains vital information for the proper assembly, set-up and efficient operation of the heater. Carefully read the manual before assembly, operation, or cleaning of the heater. Failure to adhere to the instructions could result in fire, electrical shock, property damage, serious personal injury, or death. Save these instructions and review frequently for continuing safe operation and instructing future users.

1. To prevent a possible electrical shock, disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing.

2. All wiring must be in accordance with National and Local Electrical Codes and the heater must be grounded as a precaution against electrical shock.

3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings printed on the heater nameplate before energizing.

4. This heater is NOT suitable for use in hazardous locations described by the

National Fire Protection Association (NFPA). This heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are used or stored.

5. This heater is intended for ceiling installation ONLY. The following clearances MUST be maintained:

a. Top of heater to ceiling - 3 in.

(76 mm).

b. Bottom of heater to floor - 7 ft.

(2134 mm).

c. Side of heater to wall - 12 in.

(305 mm).

d. End of heater to wall - 12 in.

(305 mm).

e. Side of heater to side of adjacent heater - 36 in. (914 mm).

f. End of heater to end of adjacent heater - 36 in. (914 mm).

6. Heater MUST be securely fastened to the building structure to prevent it from falling.

7. DO NOT stack or store combustible materials in the radiation path under the heater. At least 5 feet (1.5 m)

clearance MUST be maintained between bottom of heater and combustibles stored.

8. Not for indoor residential use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Assembly

Do not handle quartz lamp or quartz tube heating elements with bare hands as salt in perspiration may deteriorate the quartz.

INSTALLATION OF ELEMENTS 1. Place heater on flat surface and

remove both wiring compartment covers.

2. Remove the outside hex nut from both ends of the element.

3. Place the element in the “L” shaped slots in the heater housing.

4. Install ring terminal on factory installed wire assemblies on the threaded studs on both sides of element. See Figure 2, page 2.

5. Replace hex nut and secure.

6. Replace compartment covers.

Form 5S5797

E N G L

I S H

E S P A Ñ O L

F R A N Ç A I S

Printed in China 09663 0807/192/VCPVP

MAR065 08/07

Part No. 5200-2828-000 PPD 110

Dayton

®

Standard Duty

Indoor/Outdoor Infrared Heaters

Operating Instructions and Parts Manual

1UCP8, 1UCP9 and 1UCR1

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.

Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Description

Total or supplemental (spot) indoor/outddor heating in residential, commercial and light industrial areas, assembly lines, work stations, aircraft hangers, loading docks, and shipping areas. Statuary bronze powder coat finish with quartz tube elements.

60º symmetrical gold anodized aluminum reflector provides an efficient, targeted radiant output. Units can be chain or bracket mounted with included hardware.

Models 1UCP8 and 1UCR1 include cord and plug. ETL and C-ETL Listed. Model 1UCP9 has terminal box with connecting cord.

1UCP8 1.5 120 5118 12.5 Plug 60 Sym 5.0 (127) 5.25 (133) 48.0 (1219) 10 (4.60)

1UCP9 3.0 208 10236 14.4 Hardwire 60 Sym 5.0 (127) 5.25 (133) 59.0 (1499) 12 (5.45) 1UCR1 3.0 240 10236 12.5 Plug 60 Sym 5.0 (127) 5.25 (133) 59.0 (1499) 12 (5.45)

Type Dimensions Ship

Model Amps of Con- Reflective Height Width Length Wt.

Number KW Volts BTUH 1 ph nection Angle in. (mm) in. (mm) in. (mm) lbs. (kg)

Specifications

Figure 1

(2)

2 E

N G L

I S H

Assembly (Continued)

Installation

APPLICATION LIMITATION AND PRECAUTIONS

• Hazardous Atmosphere - These heaters are not suitable for use in hazardous locations.

• Not for Indoor Residential Use.

• Ceiling Mount Only - Do not mount to walls.

• Maintain at least 5 ft. (1.5 m) in radiant path between bottom of heater and combustible material.

• Corrosive Atmospheres - The high quality finish and steel internal sheet metal parts will give excellent service under most operation conditions, including coastal salt air and most industrial atmospheres. However, the finish is not intended for salt spay exposure in marine applications or highly corrosive greenhouse, swimming pool, chemical storage or industrial corrosive atmospheres.

• The mounting structure and anchoring hardware must be capable of reliably supporting the total weight of the heater and all accessories.

RECOMMENDED MOUNTING HEIGHTS

1UCP8 Approx. 7 to 9 ft.

1UCP9 Approx. 8 to 10 ft.

1UCR1 Approx. 8 to 10 ft.

INSTALLATION OF HEATER The standard duty heaters can be mounted using the standard adjustable brackets or use chain suspension. Both items are included in parts bag.

STANDARD MOUNTING

The parts bag includes two adjustable mounting brackets and hardware. Using the illustration in Figure 3, mount the brackets so the bends face the inside of the heater. Once installed, the heater can be mounted allowing the heater to be angled in various degree increments.

CHAIN SUSPENSION

Cut suspension chain (supplied) to desired mounting length.

Attach chain to heater with “S” hooks provided. Heater must be mounted so that the quartz element is horizontal.

Tilt heater (if desired) by adjusting chains as shown in Figure 4.

POWER CONNECTIONS

Verify the power supply voltage coming into the heater matches the rating printed on the heater nameplate before energizing.

Models 1UCP8 and 1UCR1 are provided with flexible cord and plug. Note the plug configuration and outlet requirement. Plug heater directly into outlet. Do not use extension cord.

Model 1UCP9 is not provided with the flexible cord and plug and is intended for hard-wire connection to the building wiring system. See Wiring Diagram, Figure 5.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton

®

Standard Duty

Indoor/Outdoor Infrared Heaters

1UCP8, 1UCP9 and 1UCR1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figure 5 – Wiring Diagram, Model 1UCP9

G W

G

Figure 6 Quartz Tube

Ring Terminal

Hex Nut

Black

Black Element

L1

L2 Ground

1UCP8

Plug-Type 15 Amperes

125 Volts NEMA 5-15P

1UCR1

Plug-Type 15 Amperes

250 Volts NEMA 6-15P

(3)

3

E N G L

I S H

For Repair Parts, call 1-800-323-0620

24 hours a day – 365 days a year

Please provide following information:

-Model number -Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

1UCP8, 1UCP9 and 1UCR1

Figure 7 – Repair Parts Illustration for Standard Duty Indoor/Outdoor Infrared Heaters

1 Element HV18022113001G HV18022113015G HV18022113016G 1

2 Reflector HV50072013000G HV50072013001G HV50072013001G 1

3 Cord and Plug Assembly HV14202029000G – HV14202029001G 1

Reference Part Number for Models:

Number Description 1UCP8 1UCP9 1UCR1 Quantity

Repair Parts List for Standard Duty Indoor/Outdoor Infrared Heaters

1

3

2

(4)

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.

Niles, Illinois 60714 U.S.A.

E N G L

I S H

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton

®

Standard Duty

Indoor/Outdoor Infrared Heaters

1UCP8, 1UCP9 and 1UCR1

LIMITED WARRANTY

DAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON®STANDARD DUTY INDOOR/OUTDOOR INFRARED HEATERS, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR MATERIALS UNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’S OPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION” BELOW.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.

LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID.

WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE PRODUCTS IN THIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE PURPOSE OF IDENTIFICATION, AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE, OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZED BY DAYTON.

Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products.

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier.

If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.

(5)

Información de Seguridad General

Lea cuidadosa- mente. Esta hoja de instrucciones contiene información vital para el montaje e instalación correctos, y el funcionamiento eficaz del calentador. Lea cuidadosamente el manual antes de ensamblar, operar o limpiar el calentador. El no cumplir con las instrucciones puede resultar en incendio, choque eléctrico, daños a la propiedad, lesiones personales graves o la muerte. Guarde estas instrucciones y léalas frecuentemente para un uso seguro continuado del calentador y para instruir a los usuarios futuros.

1. Para evitar sufrir un posible choque eléctrico, desconecte toda la alimentación eléctrica suministrada para el calentador en el panel principal de servicio antes de hacer cualquier trabajo de cableado o mantenimiento.

2. Todo el cableado deberá cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales, y el calentador debe

conectarse a tierra como una medida de precaución contra un choque eléctrico.

3. Verifique que el voltaje de alimenta- ción suministrado al calentador coincida con los valores de capacidad impresos en la placa de identificación del calentador antes de energizarlo.

4. Este calentador NO es adecuado para uso en lugares peligrosos, según como los describe la Asocia- ción Nacional de Protección contra Incendios (NFPA). Este calentador tiene en su interior piezas calientes y productoras de arcos eléctricos o chispas eléctricas. NO utilice el calentador en áreas donde se emplee o almacene gasolina, pintura u otros líquidos inflamables.

5. Este calentador está diseñado SOLO para instalación en cielos rasos.

DEBEN mantenerse los siguientes espacios libres:

a. Parte superior del calentador al cielo raso – 76 mm (3 pulg.)

b. Parte inferior del calentador al piso – 2134 mm (7 pies)

c. Lado del calentador a la pared – 305 mm (12 pulg.)

d. Extremo del calentador a la pared – 305 mm (12 pulg.)

e. Lado del calentador al lado del calentador adyacente – 914 mm (36 pulg.)

f. Extremo del calentador al extremo del calentador adyacente – 914 mm (36 pulg.)

6. El calentador DEBE sujetarse firmemente en la estructura del edificio para impedir que se caiga.

7. NO apile ni almacene materiales combustibles en la trayectoria de la radiación debajo del calentador. Se DEBE mantener un espacio libre de al menos 1.5 m (5 pies) entre la parte inferior del calentador y los combustibles almacenados.

8. No ha sido diseñado para uso residencial en interiores.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Formulario 5S5797 Impreso en China

09663 0807/192/VCPVP

MAR065 08/07

No. de Parte 5200-2828-000 PPD 110

Calentadores Infrarrojos de Servicio Normal para Uso en Interiores y Exteriores Dayton

®

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes

1UCP8, 1UCP9 y 1UCR1

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Descripción

Calefacción total o suplementaria (calefacción parcial de una zona) para interiores o exteriores en áreas residenciales, comerciales y de industria ligera, líneas de montaje, lugares de trabajo, hangares de aviones, zonas de carga y descarga, y áreas de envío. Con un acabado de bronce estatuario en polvo y elementos de tubo de cuarzo. Un reflector de aluminio anodizado dorado de 60º simétrico proporciona una eficiente salida radiante enfocada. Las unidades se pueden montar usando cadenas o soportes y los herrajes incluidos. Los modelos 1UCP8 y 1UCR1 incluyen un cable de alimentación con enchufe. Tienen las clasificaciones ETL y C-ETL.

El modelo 1UCP9 tiene una caja de terminales con un cable de conexión.

E S P A Ñ O L

1UCP8 1.5 120 5118 12.5 Enchufe 60 Sim. 127 (5.0) 133 (5.25) 1219 (48.0) 4.60 (10) 1UCP9 3.0 208 10236 14.4 Cableada 60 Sim. 127 (5.0) 133 (5.25) 1499 (59.0) 5.45 (12) 1UCR1 3.0 240 10236 12.5 Enchufe 60 Sim. 127 (5.0) 133 (5.25) 1499 (59.0) 5.45 (12)

Dimensiones Peso de

No. de Amperios Tipo de Ángulo Altura Ancho Longitud envío

modelo kW Voltios BTUH 1 fase conexión reflexivo mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) kg (lb)

Especificaciones

Figura 1

(6)

2-Sp E

S P A Ñ O L

Montaje

No manipule la lámpara de cuarzo ni los elementos de calefacción de tubo de cuarzo con las manos desprotegidas porque la sal del sudor podría

deteriorar el cuarzo.

INSTALACION DE LOS ELEMENTOS 1. Coloque el calentador en una

superficie plana y retire las dos tapas del compartimiento de cableado.

2. Extraiga la tuerca hexagonal exterior de los dos extremos del elemento.

3. Coloque el elemento en las ranuras con forma de “L” en el alojamiento del calentador.

4. Instale el terminal de anillo de los conjuntos de conductores instalados en la fábrica en los espárragos roscados en ambos lados del elemento. Consulte la Figura 2.

5. Vuelva a instalar la tuerca hexagonal y apriétela.

6. Vuelva a instalar las tapas del compartimiento.

Instalación

LIMITACIONES Y PRECAUCIONES DE USO

• Atmósfera peligrosa – Estos calentadores no son adecuados para usarlos en lugares peligrosos.

• No han sido diseñados para uso residencial en interiores.

• Para montaje en cielos rasos únicamente – No los monte en paredes.

• Mantenga al menos 1.5 m (5 pies) de separación en la trayectoria radiante entre la parte inferior del calentador y el material combustible.

• Atmósferas corrosivas – Las partes interiores de lámina metálica de acero y el acabado de alta calidad le brindarán un servicio excelente bajo la mayoría de condiciones de funcionamiento, incluyendo el aire salado de las costas y las atmósferas industriales. Sin embargo, el acabado no está diseñado para ser expuesto al agua salada en aplicaciones marinas ni a las atmósferas altamente corrosivas de invernaderos, piscinas, lugares de almacenamiento de productos químicos o atmósferas industriales corrosivas.

• La estructura de montaje y el herraje de anclaje deberán ser capaces de soportar en forma confiable el peso total del calentador y todos los accesorios.

ALTURAS DE MONTAJE RECOMENDADAS

1UCP8 Aprox. 2.13 a 2.74 m (7 a 9 pies)

1UCP9 Aprox. 2.44 a 3.05 m (8 a 10 pies)

1UCR1 Aprox. 2.44 a 3.05 m (8 a 10 pies)

INSTALACION DEL CALENTADOR Los calentadores de servicio normal pueden montarse usando los soportes ajustables normales o la suspensión de cadena. La bolsa de partes incluye ambos artículos.

MONTAJE NORMAL

La bolsa de partes incluye dos soportes de montaje ajustables y el herraje necesario. Usando la ilustración de la Figura 3, monte los soportes de manera que las partes dobladas estén orientadas hacia el interior del calentador. Una vez instaladas, se puede montar el calentador

permitiendo que éste quede en ángulo, usando varios incrementos de grado.

SUSPENSION DE CADENA Corte la cadena de suspensión

(suministrada) a la longitud de montaje deseada. Enganche la cadena en el calentador usando los ganchos “S”

suministrados. El calentador debe montarse en forma que el elemento de cuarzo esté horizontal. Incline el calentador (si lo desea), mediante el ajuste de las cadenas como se muestra en la Figura 4.

Calentadores Infrarrojos de Servicio Normal para Uso en Interiores y Exteriores Dayton

®

1UCP8, 1UCP9 y 1UCR1

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Figura 2

Figura 3

Figura 4 Tubo de cuarzo

Terminal de anillo

Tuerca hexagonal

(7)

E S P A Ñ O L

Instalación (Continuación)

CONEXIONES DE ALIMENTACION ELECTRICA

Antes de activar la unidad,

verifique que el voltaje de alimentación suministrado al calentador coincida con la capacidad nominal impresa en la placa de identificación del calentador.

Los modelos 1UCP8 y 1UCR1 incluyen un cable flexible de alimentación con enchufe. Observe la configuración del enchufe y el requisito de tomacorriente.

Enchufe el calentador directamente en el tomacorriente No use un cable de extensión.

El modelo 1UCP9 no incluye el cable flexible de alimentación con enchufe y está diseñado para conectarlo al sistema de cableado del edificio en forma permanente por medio de un cable. Consulte el Diagrama de Cableado, Figura 5.

Modelos 1UCP8, 1UCP9 y 1UCR1

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

3-Sp

Figura 5 – Diagrama de Cableado, Modelo 1UCP9

G W

G

Figura 6 Negro

Negro Elemento

L1

L2 Tierra

1UCP8

Tipo de enchufe 15 Amperios

125 Voltios NEMA 5-15P

1UCR1

Tipo de enchufe 15 Amperios

250 Voltios NEMA 6-15P

GARANTIA LIMITADA

GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIO ORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL DE LOS CALENTADORES INFRARROJOS DE SERVICIO NORMAL PARA USO EN INTERIORES Y EXTERIORES DAYTON®ESTAN LIBRES DE DEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE OBRA, Y SEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO DETERMINE DAYTON. PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA GARANTIA LIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFIERE AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.

LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONAR INFORMACION E

ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.

Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usos comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño del sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados sobre la elección, instalación o uso de los productos.

Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, la instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Si bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto.

Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los cumplan.

Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.

Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.

(8)

E S P A Ñ O L

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Para Obtener Partes de Reparación en México Llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. Llame al 1-800-323-0620

Servicio permanente – 24 horas al día al año

Por favor proporciónenos la siguiente información:

-Número de modelo -Número de serie (si lo tiene)

-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes

1UCP8, 1UCP9 y 1UCR1

Figura 7 – Ilustración de las Partes de Reparación para los Calentadores Infrarrojos de Servicio Normal para Uso en Interiores y Exteriores

1 Elemento HV18022113001G HV18022113015G HV18022113016G 1

2 Reflector HV50072013000G HV50072013001G HV50072013001G 1

3 Conjunto de cable y enchufe HV14202029000G – HV14202029001G 1

Número de Número de Parte para Modelos:

Referencia Descripción 1UCP8 1UCP9 1UCR1 Cantidad

Lista de Partes de Reparación para los Calentadores Infrarrojos de Servicio Normal para Uso en Interiores y Exteriores

1

3

2

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.

Niles, Illinois 60714 EE.UU.

(9)

Informations générales sur la sécurité

Lire attentivement.

Cette feuille d’instructions contient des informa- tions vitales pour l’assemblage correct, l’utilisation et le fonctionnement efficace du radiateur. Lire attentivement le manuel avant d’assembler, de faire fonctionner ou de nettoyer le radiateur. Le fait de négliger de suivre les instructions pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures graves ou mortelles. Conserver ces instructions et les relire fréquemment pour continuer d’assurer un fonctionne- ment sécuritaire et pour la formation d’autres utilisateurs.

1. Afin d’éviter un risque de décharge électrique, couper toute l’alimentation du radiateur au niveau du panneau de service principal avant d’effectuer le câblage ou l’entretien.

2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité locaux et nationaux et le radiateur doit être

mis à la terre à titre de précaution contre les risques de décharges électriques.

3. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension d’alimentation correspond aux valeurs nominales imprimées sur la plaque signalétique.

4. Ce radiateur ne convient PAS pour des endroits à risque, suivant la définition de la National Fire Protec- tion Association (NFPA). Ce radiateur comprend des parties chaudes, qui produisent un arc électrique ou forment des étincelles à l’intérieur.

Ne PAS utiliser dans des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables.

5. Ce radiateur est destiné à être monté au plafond SEULEMENT. Voici les dégagements minimum qui DOIVENT être respectées :

a. Dessus du radiateur jusqu’au plafond – 76 mm (3 po).

b. Bas du radiateur jusqu’au plancher – 2134 mm (7 pi).

c. Côté du radiateur jusqu’au mur – 305 mm (12 po).

d. Extrémité du radiateur jusqu’au mur – 305 mm (12 po).

e. Côté du radiateur jusqu’au côté du radiateur adjacent – 914 mm (36 po).

f. Extrémité du radiateur jusqu’au côté du radiateur adjacent – 914 mm (36 po).

6. Le radiateur DOIT est fixé solidement à la structure de l’édifice pour l’empêcher de tomber.

7. NE PAS empiler ou entreposer des matériaux combustibles dans le chemin du radiateur ou en dessous de celui-ci. Un dégagement minimal de 1,5 m (5 pi) DOIT être maintenu entre la partie inférieure du radiateur et les combustibles entreposés.

8. N’est pas conçu un usage résidentiel à l’intérieur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

F R A N Ç A I S

Radiateurs à infrarouge intérieurs/

extérieurs pour usage courant Dayton

®

Manuel d’utilisation et de pièces détachées

1UCP8, 1UCP9 et 1UCR1

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

Brochure 5S5797 Imprimé en Chine

09663 0807/192/VCPVP

Description

Chauffage intérieur/extérieur intégral ou d’appoint dans les zones résidentielles, commerciales et d’industrie légère, lignes d’assemblage, postes de travail, hangars d’aviation, quais de chargement et zones d’expédition. Fini en bronze pour moulage de statues avec éléments à tube de quartz. Le réflecteur en aluminium anodisé or, à diffusion symétrique sur 60° offre une sortie d'énergie radiante efficace et ciblée.

Les appareils peuvent être montés sur chaîne ou sur support avec la visserie incluse.

Les modèles 1UCP8 et 1UCR1 incluent un cordon et une fiche. Homologué ETL et C-ETL. Le modèle 1UCP9 est doté d’une boîte de connexion avec cordon.

MAR065 08/07

N° de pièce 5200-2828-000 PPD 110

1UCP8 1,5 120 5118 12,5 Fiche 60 Sym 127 (5,0) 133 (5,25) 1219 (48,0) 4,60 (10) 1UCP9 3,0 208 10236 14,4 Câblage 60 Sym 127 (5,0) 133 (5,25) 1499 (59,0) 5,45 (12) 1UCR1 3,0 240 10236 12,5 Fiche 60 Sym 127 (5,0) 133 (5,25) 1499 (59,0) 5,45 (12)

Dimensions Poids

N° de Ampères Type de Angle de Hauteur Largeur Longueur à l’exp.

modèle kW Volts BTUH 1 ph connexion réflexion mm (po) mm (po) mm (po) kg (lb)

Spécifications

Figure 1

(10)

2-Fr F

R A N Ç A I S

Montage

Ne pas manipuler les éléments à lampe ou tube à quartz avec des mains nues, car le sel présent dans la sueur peut détériorer le quartz.

INSTALLATION DES ÉLÉMENTS 1. Placer le radiateur sur une surface

plane et enlever les deux couvercles du compartiment de câblage.

2. Enlever l’écrou hexagonal extérieur des deux extrémités de l’élément.

3. Placer l’élément dans les fentes en forme de « L », du logement du radiateur.

4. Installer la cosse ronde des ensembles de fils installés à l’usine sur les goujons filetés des deux côtés de l’élément. Voir la Figure 2.

5. Remettre en place l’écrou hexagonal et fixer solidement.

6. Remettre en place les couvercles du compartiment.

Installation

LIMITES ET PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'APPLICATION

• Atmosphère dangereuse – Ces radiateurs ne sont pas conçus pour des atmosphères dangereuses.

• N’est pas conçu un usage résidentiel à l’intérieur.

• Montage au plafond seulement – Ne pas monter sur un mur.

• Garder une distance de 1,5 m (5 pi) dans le chemin de radiation entre la partie inférieure du radiateur et les matières combustibles.

• Atmosphères corrosives – La grande qualité du fini et les pièces internes en acier donneront un excellent service dans la plupart des conditions d'utilisation, y compris dans l'air salin des régions côtières et dans la plupart des atmosphères industrielles. Toutefois, le fini n’est pas conçu pour une exposition à l’embrun salé des applications de marine, à l’atmosphère agressive des serres, des piscines ou aux atmosphères corrosives industrielles ou d’entreposage de produits chimiques.

• La structure de montage et la visserie de fixation doivent pouvoir supporter correctement le poids total du radiateur et de tous les accessoires.

HAUTEURS DE MONTAGE RECOMMANDÉES

1UCP8 Environ 2,13 à 2,74 m (7 à 9 pi)

1UCP9 Environ 2,44 à 3,04 m (8 à 10 pi)

1UCR1 Environ 2,44 à 3,04 m (8 à 10 pi)

INSTALLATION DU RADIATEUR Les radiateurs pour usage courant peuvent être montés avec des supports ajustables standard ou suspendus avec des chaînes. Les deux articles sont inclus dans le sac de pièces.

MONTAGE STANDARD

Le sac de pièces inclut deux supports de montage ajustables et la visserie.

Se reporter à l’illustration de la Figure 3 pour monter les supports avec la pliure face à l'intérieur du radiateur. Un radiateur installé peut être monté à divers angles.

SUSPENSION SUR CHAÎNE Couper la chaîne de suspension (fournie) à la hauteur de montage désirée. Fixer la chaîne au radiateur avec les crochets en « S » fournis. Le radiateur doit être monté pour que l’élément au quartz soit à l’horizontale.

Incliner le radiateur (si désiré) en ajustant les chaînes comme il est illustré dans la Figure 4.

Radiateurs à infrarouge intérieurs/

extérieurs pour usage courant Dayton

®

Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton

1UCP8, 1UCP9 et 1UCR1

Figure 2

Figure 3

Figure 4 Tube au quartz

Cosse

Écrou hexagonal

(11)

F R A N Ç A I S

Installation (suite)

CONNEXIONS D’ALIMENTATION Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension d’alimentation du radiateur correspond aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique.

Les modèles 1UCP8 et 1UCR1 sont livrés avec un cordon flexible et une fiche.

Prendre note de la configuration de la fiche et des exigences de la prise.

Brancher le radiateur directement dans la prise. Ne pas utiliser un cordon prolongateur.

Le modèle 1UCP9 ne comporte pas de cordon flexible et de fiche; il est conçu pour une connexion câblée au système de câblage de l’édifice. Voir le schéma de câblage, Figure 5.

Modèles 1UCP8, 1UCP9 et 1UCR1

Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton

3-Fr

Figure 5 – Schéma de câblage, modèle 1UCP9

G W

G

Figure 6 Noir

Noir Élément

L1

L2 Terre

1UCP8

Type de fiche 15 ampères

125 volts NEMA 5-15P

1UCR1

Type de fiche 15 ampères

250 volts NEMA 6-15P

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE DAYTON. LES MODÈLES DE RADIATEURS À INFRAROUGE INTÉRIEURS/EXTÉRIEURS POUR USAGE COURANT DAYTON®COUVERTS DANS CE MANUEL SONT GARANTIS À L’UTILISATEUR D’ORIGINE PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON), CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIAUX, LORS D’UNE UTILISATION NORMALE, ET CELA PENDANT UN AN APRÈS LA DATE D’ACHAT.

TOUTE PIÈCE, DONT LES MATÉRIAUX OU LA MAIN D’OUVRE SERONT JUGÉS DÉFECTUEUX, ET QUI SERA RENVOYÉE PORT PAYÉ, À UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ PAR DAYTON, SERA, À TITRE DE SOLUTION EXCLUSIVE, SOIT RÉPARÉE, SOIT REMPLACÉE PAR DAYTON. POUR LE PROCÉDÉ DE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE LIMITÉ, REPORTEZ-VOUS À LA CLAUSE DE « DISPOSITION PROMPTE » CI-DESSOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AUX ACHETEURS DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI VARIENT DE JURIDICTION À JURIDICTION.

LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS EST EXPRESSEMENT DÉNIÉE. DANS TOUS LES CAS LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON EST LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LA VALEUR DU PRIX D’ACHAT PAYÉ.

DÉSISTEMENT DE GARANTIE. DE DILIGENTS EFFORTS SONT FAITS POUR FOURNIR AVEC PRÉCISION LES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS DES PRODUITS DÉCRITS DANS CETTE BROCHURE; CEPENDANT, DE TELLES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS SONT POUR LA SEULE RAISON

D’IDENTIFICATION, ET N’EXPRIMENT NI N’IMPLIQUENT QUE LES PRODUITS SONT COMMERCIALISABLES, OU ADAPTABLES À UN BESOIN PARTICULIER, NI QUE CES PRODUITS SONT NÉCESSAIREMENT CONFORMES AUX ILLUSTRATIONS OU DESCRIPTIONS. SAUF POUR CE QUI SUIT, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, ÉNONCÉE OU IMPLICITE, AUTRE QUE CE QUI EST ÉNONCÉ DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSUS N’EST FAITE OU AUTORISÉE PAR DAYTON.

Désistement sur les conseils techniques et les recommandations. Peu importe les pratiques ou négociations antérieures ou les usages commerciaux, les ventes n’incluent pas l’offre de conseils techniques ou d’assistance ou encore de conception de système. Dayton n’a aucune obligation ou responsabilité quant aux recommandations non autorisées, aux opinions et aux suggestions relatives au choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits.

Conformité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui gouvernent les ventes, constructions, installations et/ou utilisations de produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à ceux d’une zone voisine. Bien que Dayton essaie de s’assurer que ses produits s’accordent avec ces codes, Dayton ne peut garantir cet accord, et ne peut être jugée responsable pour la façon dont le produit est installé ou utilisé. Avant l’achat et l’usage d’un produit, revoir les applications de ce produit, ainsi que tous les codes et règlements nationaux et locaux applicables, et s’assurer que le produit, son installation et son usage sont en accord avec eux.

Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur; ex : (a) certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; (b) également, certaines juridictions n’autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; et (c) par force de loi, pendant la période de cette Garantie Limitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d’adaptabilité à un besoin particulier applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni autrement désistées.

Disposition prompte. Un effort de bonne foi sera fait pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux pendant la période de la garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, contacter tout d’abord le concessionnaire où l’appareil a été acheté. Le concessionnaire doit donner des instructions supplémentaires. S’il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l’adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l’adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment de la livraison par le transporteur.

Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur.

Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 États-Unis

(12)

F R A N Ç A I S

Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton

Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement 1 800 323-0620

24 heures par jour – 365 jours par an

S’il vous plaît fournir l’information suivante : -Numéro de modèle

-Numéro de série (s’il y en a un) -Description de la pièce et son numéro

comme montré sur la liste de pièces

1UCP8, 1UCP9 et 1UCR1

Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co.

Niles, Illinois 60714 États-Unis

Figure 7 – Illustration des pièces détachées pour les radiateurs infrarouges intérieurs/extérieurs pour usage courant

1 Élément HV18022113001G HV18022113015G HV18022113016G 1

2 Réflecteur HV50072013000G HV50072013001G HV50072013001G 1

3 Cordon et fiche HV14202029000G – HV14202029001G 1

Numéro de Numéro de pièce pour modèles :

référence Description 1UCP8 1UCP9 1UCR1 Quantité

Liste des pièces détachées pour les radiateurs infrarouges intérieurs/extérieurs pour usage courant

1

3

2

Referencias

Documento similar

• Ne pas utiliser un appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque

Il est possible d'utiliser des détecteurs de fuites électroniques pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité de ces appareils peut ne pas être

ATTENTION: Cette unité est conçue pour être utilisée seulement avec les produits et/ou les poids maximum indiqués. L'utilisation avec d'autres produits et/ou des produits plus

Travailler: Ces espaces ne sont pas conçus pour de longues journées de travail, mais ils sont parfaits pour aborder des sujets plus compliqués avec des collègues ou des

Le Gouvernement luxembourgeois considère qu’il est nécessaire de parvenir à un compromis acceptable pour tous les Etats membres, à la fois pour ne pas retarder le

Peuvent être admis par décret au bénéfice de l'amnistie les condamnés à la dégradation nationale à titre principal lorsque les faits ne sont pas amnistiés de

FonctIonS IntÉGRÉeS Bien que Base ait été conçu pour stimuler le travail en équi- pe, nous ne devons pas oublier que dans le bureau actuel, il faut aussi des espaces pour des

Produits obtenus Ouvraison ou transformation Ouvraison ou transformation conférant le caractère de ne conférant pas "produits ~riginaires" H0 du le caractère de