• No se han encontrado resultados

Towards Recognizing Phrase Translation Processes: Experiments on English-French

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Towards Recognizing Phrase Translation Processes: Experiments on English-French"

Copied!
7
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

Our results confirm the validity of our 3 RQ as it has been proved that the participants’ Oral Production improves after the AD intervention (RQ 1), the

i) In order to help language learning and translation tasks between English and Chinese, Qian (2005) created an English-Chinese parallel corpus with functions of sentence

We approached the Spanish-Basque and English-Basque cross-lingual tasks with a machine translation system that first processes a question in the source language (i.e. Spanish,

For the translation task, we have manually checked the Basque equivalents of the previ- ously mentioned medical suffixes and prefixes list in specialized dictionaries such as

To sum up, the data collected for each segment includes the Spanish source segment, machine translation into English, its English post-edited version, its annotation based on

Our approach is based on a previous monolingual extraction of term candidates in each language, the creation of candidate bigrams from both segments of the same translation unit, and,

Based on Zheng Zhenduo 's translation theory, this article takes Zheng Zhenduo’s translation of Apollo and Daphne (Aipoluo yu Dafen), contained in Lian’ai de gushi (1929),

manufacturing cost of microdevices will be achieved on the basis of mass parallel production processes, which will be used in MET [1], instead of the batch processes used in