• No se han encontrado resultados

Tilskipun ráðsins 98/96/EB frá 14. desember 1998 um breytingu, m.a., að því

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tilskipun ráðsins 98/96/EB frá 14. desember 1998 um breytingu, m.a., að því"

Copied!
278
0
0

Texto completo

(1)

I EES-STOFNANIR 1. EES-ráðið

2. Sameiginlega EES-nefndin

2004/EES/29/01 Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2000/714/EB frá 7. nóvember 2000 um breytingu á ákvörðun 97/778/EB og til að uppfæra skrá um skoðunarstöðvar

á landamærum sem eru viðurkenndar fyrir dýraheilbrigðiseftirlit . . . 1

2004/EES/29/02 Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2001/881/EB frá 7. desember 2001 um skrá yfir skoðunarstöðvar á landamærum sem eru viðurkenndar fyrir dýraheilbrigðiseftirlit með dýrum og dýraafurðum frá þriðju löndum og um

uppfærslu ítarlegra reglna um eftirlit sérfræðinga framkvæmdastjórnarinnar . . . 14

2004/EES/29/03 Tilskipun ráðsins 98/95/EB frá 14. desember 1998 um breytingu, að því er varðar sameiningu innri markaðarins, erfðabreytt plöntuafbrigði og erfðaauðlindir plantna, á tilskipunum 66/400/EBE, 66/401/EBE, 66/402/EBE, 66/403/EBE, 69/208/EBE, 70/457/EBE og 70/458/EBE um markaðssetningu sykurrófufræja, fóðurjurtafræja, sáðkorns, útsæðiskartaflna, olíu- og trefjajurtafræja og

matjurtafræja og um sameiginlega skrá yfir stofna nytjajurta í landbúnaði . . . 33

2004/EES/29/04 Tilskipun ráðsins 98/96/EB frá 14. desember 1998 um breytingu, m.a., að því er varðar óopinberar akurskoðanir samkvæmt tilskipunum 66/400/EBE, 66/401/EBE, 66/402/EBE, 66/403/EBE, 69/208/EBE, 70/457/EBE og 70/458/EBE um markaðssetningu sykurrófufræja, fóðurjurtafræja, sáðkorns, útsæðiskartaflna, olíu- og trefjajurtafræja og matjurtafræja og um sameiginlega

skrá yfir stofna nytjajurta í landbúnaði. . . 59

2004/EES/29/05 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 930/2000 frá 4. maí 2000 um setningu framkvæmdarákvæða um hvort nafngiftir eigi við um yrki af

tegundum nytjajurta í landbúnaði og tegundum matjurta. . . 66

2004/EES/29/06 Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2002/24/EB frá 18. mars 2002 um gerðarviðurkenningu á vélknúnum ökutækjum á tveimur eða þremur hjólum

og um niðurfellingu á tilskipun ráðsins 92/61/EBE . . . 70

2004/EES/29/07 Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2002/75/EB frá 1. febrúar 2002 um sérstök

skilyrði fyrir innflutningi á stjörnuanís frá þriðju löndum . . . 114

2004/EES/29/08 Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2002/79/EB frá 4. febrúar 2002 um setningu sérstakra skilyrða fyrir innflutningi á jarðhnetum og tilteknum afurðum,

unnum úr jarðhnetum, sem eru upprunnar í Kína eða sendar þaðan . . . 118

EES-viðbætir

við Stjórnartíðindi

Evrópusambandsins

Nr. 29

11. árgangur 10.6.2004

ÍSLENSK

útgáfa

(2)

setningu sérstakra skilyrða fyrir innflutningi á fíkjum, heslihnetum og pistasíuhnetum og tilteknum afurðum, unnum úr þeim, sem eru upprunnar í

Tyrklandi eða sendar þaðan . . . 123

2004/EES/29/10 Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2002/233/EB frá 20. mars 2002 um breytingu og leiðréttingu á ákvörðun 2002/79/EB um setningu sérstakra skilyrða fyrir innflutningi á jarðhnetum og tilteknum afurðum, unnum úr þeim, sem eru upprunnar í Kína eða sendar þaðan og ákvörðun 2002/80/EB um setningu sérstakra skilyrða fyrir innflutningi á fíkjum, heslihnetum og pistasíuhnetum og tilteknum

afurðum, unnum úr þeim, sem eru upprunnar í Tyrklandi eða sendar þaðan. . . 128

2004/EES/29/11 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 472/2002 frá 12. mars 2002 um breytingu á reglugerð (EB) nr. 466/2001 um hámarksmagn tiltekinna mengunarefna

í matvælum . . . 134

2004/EES/29/12 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 473/2002 frá 15. mars 2002 um breytingu á I., II. og VI. viðauka við reglugerð ráðsins (EBE) nr. 2092/91 um lífræna framleiðslu landbúnaðarafurða og merkingar þar að lútandi á

landbúnaðarafurðum og matvælum og um nákvæmar reglur varðandi sendingu

upplýsinga um notkun koparefnasambanda . . . 137

2004/EES/29/13 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 563/2002 frá 2. apríl 2002 um breytingu á reglugerð (EB) nr. 466/2001 um hámarksmagn tiltekinna mengunarefna

í matvælum . . . 141

2004/EES/29/14 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 622/2002 frá 11. apríl 2002 um að setja frest til að afhenda upplýsingar um mat á efnafræðilega skilgreindum

bragðefnum sem eru notuð í eða á matvælum . . . 143

2004/EES/29/15 Tilskipun framkvæmdastjórnarinnar 2002/26/EB frá 13. mars 2002 um aðferðir við

sýnatöku og greiningu vegna opinbers eftirlits með magni okratoxíns A í matvælum . . . 145

2004/EES/29/16 Tilskipun framkvæmdastjórnarinnar 2002/27/EB frá 13. mars 2002 um breytingu á tilskipun 98/53/EB um sýnatöku- og greiningaraðferðir vegna opinbers eftirlits með

magni tiltekinna mengunarefna í matvælum . . . 151

2004/EES/29/17 Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 1181/2002 frá 1. júlí 2002 um breytingu á I. viðauka við reglugerð ráðsins (EBE) nr. 2377/90 þar sem mælt er fyrir um sameiginlega aðferð til að ákvarða hámarksmagn leifa dýralyfja í

matvælum úr dýraríkinu . . . 153

2004/EES/29/18 Tuttugasta og sjötta tilskipun framkvæmdastjórnarinnar 2002/34/EB frá 15. apríl 2002 um aðlögun að tækniframförum á II., III. og VII. viðauka við tilskipun ráðsins

76/768/EBE um samræmingu laga aðildarríkjanna um snyrtivörur. . . 161

2004/EES/29/19 Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2002/13/EB frá 5. mars 2002 um breytingu á tilskipun ráðsins 73/239/EBE að því er varðar kröfu um gjaldþol

skaðatryggingafyrirtækja. . . 174

2004/EES/29/20 Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2002/12/EB frá 5. mars 2002 um breytingu á tilskipun ráðsins 79/267/EBE að því er varðar kröfu um gjaldþol

líftryggingafyrirtækja . . . 180

2004/EES/29/21 Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2001/17/EB frá 19. mars 2001 um

endurskipulagningu og slit vátryggingafélaga . . . 186

2004/EES/29/22 Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2001/24/EB frá 4. apríl 2001 um

endurskipulagningu og slit lánastofnana. . . 198 Framhald á öftustu síðu...

(3)

EES-STOFNANIR

SAMEIGINLEGA EES-NEFNDIN

2004/EES/29/01 ÁKVÖRÐUN FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR

frá 7. nóvember 2000

um breytingu á ákvörðun 97/778/EB og til að uppfæra skrá um skoðunarstöðvar á landamærum sem eru viðurkenndar fyrir dýraheilbrigðiseftirlit (*)

(tilkynnt með númeri C(2000) 3255)

(2000/714/EB)

FRAMKVÆMDASTJÓRN EVRÓPUBANDALAGANNA HEFUR,

með hliðsjón af stofnsáttmála Evrópubandalagsins,

með hliðsjón af tilskipun ráðsins 97/78/EB frá 18. desember 1997 um meginreglur um skipulag dýraheilbrigðiseftirlits með afurðum sem fluttar eru inn til bandalagsins frá þriðju löndum (1), einkum 2. mgr. 6. gr.,

með hliðsjón af tilskipun ráðsins 91/496/EBE frá 15. júlí 1991 um setningu meginreglna um fyrirkomulag heil-brigðiseftirlits með dýrum sem eru flutt til bandalagsins frá þriðju löndum og breytingu á tilskipunum 89/662/EBE, 90/425/EBE og 90/675/EBE (2), eins og henni var síðast

breytt með tilskipun 96/43/EB (3), einkum 4. mgr. 6. gr., og að teknu tilliti til eftirfarandi:

1) Í ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 97/778/EB (4),

eins og henni var síðast breytt með ákvörðun 2000/501/EB (5), er skrá yfir skoðunarstöðvar á

landa-mærum sem eru viðurkenndar að því er varðar dýra-heilbrigðiseftirlit með lifandi dýrum og dýraafurðum frá þriðju löndum.

2) Að beiðni nokkurra aðildarríkja og í kjölfar skoðana og tilmæla Matvæla og dýraheilbrigðisskrifstofu

framkvæmdastjórnarinnar hafa verið gerðar breytingar á upplýsingunum um nokkrar skoðunarstöðvar á landa-mærum.

3) Ráðstafanirnar, sem kveðið er á um í þessari ákvörðun, eru í samræmi við álit fastanefndarinnar um dýra-heilbrigði.

SAMÞYKKT ÁKVÖRÐUN ÞESSA:

1. gr.

Viðaukinn við þessa ákvörðun kemur í stað viðaukans við ákvörðun 97/778/EB.

2. gr.

Ákvörðun þessari er beint til aðildarríkjanna.

Gjört í Brussel 7. nóvember 2000.

Fyrir hönd framkvæmdastjórnarinnar, David BYRNE

framkvæmdastjóri.

(*) Þessi EB-gerð birtist í Stjtíð. EB L 290, 17.11.2000, bls. 38. Hennar var getið í ákvörðun sameiginlegu EES-nefndarinnar nr. 156/2002 frá 6. desember 2002 um breytingu á I. viðauka (Heilbrigði dýra og plantna) við EES-samninginn, sjá EES-viðbæti við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins nr. 9, 13.2.2003, bls. 1.

(1) Stjtíð. EB L 24, 30.1.1998, bls. 9. (2) Stjtíð. EB L 268, 24.9.1991, bls. 56. (3) Stjtíð. EB L 162, 1.7.1996, bls. 1.

(4)

ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO — LIITE — BILAGA

LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS — LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDER — VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN — ΚΑΤΑ- ΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ — LIST OF AGREED BORDER INSPECTION POSTS — LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS — ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI — LIJST VAN DE

ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS — LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO

APROVADOS — LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA — FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

1 = Nombre — Navn — Name — Ονοµασία — Name — Nom — Nome — Naam — Nome — Nimi — Namn

2 = Código Animo — Animo-Kode — Animo-Code — Κωδικός Animo — Animo Code — Code Animo — Codice Animo — Animo-code — Código Animo — Animo-koodi — Animo-Kod

3 = Tipo — Type — Art — Φύση — Type — Type — Tipo — Type — Tipo — Tyyppi — Typ

A = Aeropuerto — Lufthavn — Flughafen — Αεροδρόµιο — Airport — Aéroport — Aeroporto — Luchthaven — Aeroporto — Lentokenttä — Flygplats

F = Ferrocarril — Jernbane — Schiene — Σιδηρόδροµος — Rail — Rail — Ferrovia — Spoorweg — Caminho-de-ferro — Rautatie — Järnväg

P = Puerto — Havn — Hafen — Λιµένας — Port — Port — Porto — Zeehaven — Porto — Satama — Hamn R = Carretera — Landevej — Straße — Οδός — Road — Route — Strada — Weg — Estrada — Maantie — Väg

4= Productos — Produkter — Erzeugnisse — Προϊόντα — Products — Produits — Prodotti — Producten — Produtos — Tuotteet — Produkter

HC = Todos los productos destinados al consumo humano — Alle produkter til konsum — Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse — Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση — All products for human consumption — Tous produits de consommation humaine — Prodotti per il consumo umano — Producten voor menselijke consumptie — Todos os produtos para consumo humano — Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet — Produkter avsedda för konsumtion

NHC = Otros productos — Andre produkter — Andere Erzeugnisse — Λοιπά προϊόντα — Other products — Autres produits — Altri prodotti — Andere producten — Outros produtos — Muut tuotteet — Andra produkter

-NT = Sin requisitos de temperatura — Ingen temperaturkrav — Ohne Temperaturanforderungen — ∆εν απαιτείται χαµηλή θερµοκρασία — No temperature requirements — Sans conditions de température — Che non richiedono temperature specifiche — Geen temperaturen vereist — Sem exigências quanto à temperatura — Ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia — Inga krav på låg temperatur

-T = Productos congelados/refrigerados — Frosne/kølede produkter — Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse — Προϊόντα κατεψυγµένα/ διατηρηµένα µε απλή ψύξη — Frozen/chilled products — Produits congelés/réfrigérés — Prodotti congelati/refrigerati — Bevroren/ gekoelde producten — Produtos congelados/refrigerados — Pakastetut/jäähdytetyt tuotteet — Frysta/kylda produkter 5 = Animales vivos — Levende dyr — Lebende Tiere — Ζωντανά ζώα — Live animals — Animaux vivants — Animali vivi —

Levende dieren — Animais vivos — Elävät eläimet — Levande djur

U = Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes — Hovdyr: kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen — Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde — Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια µόνοπλα — Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds — Ongulés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages — Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici — Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen — Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens — Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläminä pidettävät kavioeläimet — Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

E = Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo — Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/ 426/EØF — Registrierte Equiden, wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt — Καταχωρηµένα ιπποειδή όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συµβουλίου — Registered equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC — Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE du Conseil — Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio — Geregistreerde paardachtigen als omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad — Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho — Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY — Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

O = Otros animales — Andre dyr — Andere Tiere — Λοιπά ζώα — Other animals — Autres animaux — Altri animali — Andere dieren — Outros animais — Muut eläimet — Övriga djur

(5)

4-5 = Menciones especiales — Særlige betingelser — Spezielle Bemerkungen — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Mentions spéciales — Note particolari — Bijzondere opmerkingen — Menções especiais — Erityismainintoja — Anmärkningar 1) = De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del apartado del artículo 19.3 de

la Directiva 97/78/CE del Consejo — Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF — Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EWG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EG des Rates angenommen wurde — Ελέγχεται σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρµογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συµβουλίου — Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of Article 19(3) of Council Directive 97/78/EB — Contrôles suivant les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commission prise en application de l'article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil — Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Commissione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3, della direttiva 97/78/CE del Consiglio — Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG — Controlos nas condições da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3 do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho — Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY,

jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti — Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG

2) = Únicamente productos embalados — Kun emballerede produkter — Nur umhüllte Erzeugnisse — Συσκευασµένα προϊόντα µόνο — Packed products only — Produits emballés uniquement — Prodotti imballati unicamente — Uitsluitend verpakte producten — Apenas produtos embalados — Ainoastaan pakatut tuotteet — Endast förpackade produkter

3) = Únicamente productos pesqueros — Kun fiskeprodukter — Ausschließlich Fischereiprodukte — Αλιεύµατα µόνο — Fishery products only — Produits de la pêche uniquement — Prodotti della pesca unicamente — Uitsluitend visserijproducten — Apenas produtos da pesca — Ainoastaan kalastustuotteet — Endast fiskeriprodukter

4) = Únicamente proteínas animales — Kun animalske proteiner — Nur tierisches Eiweiß — Ζωικές πρωτεΐνες µόνο — Animal proteins only — Uniquement protéines animales — Unicamente proteine animali — Uitsluitend dierlijke eiwitten — Apenas proteínas animais — Ainoastaan eläinproteiinit — Endast djurprotein

5) = Únicamente lana, cueros y pieles — Kun uld, skind og huder — Nur Wolle, Häute und Felle — Έριο και δέρµατα µόνο — Wool hides and skins only — Laine et peaux uniquement — Lana e pelli unicamente — Uitsluitend wol, huiden en vellen — Apenas lã e peles — Ainoastaan villavuodat ja nahat — Endast ull, hudar och skinn

6) = Únicamente paja y heno — Kun halm og hø — Nur Stroh und Heu — Μόνο στάχυ και άχυρο — Straw and hay only — Paille et foin uniquement — Paglia e fieno unicamente — Uitsluitend stro en hooi — Apenas palha e feno — Ainoastaan oljet ja heinät — Endast halm och hö

8) = Únicamente esperma y embriones — Kun sæd og embryoner — Nur Sperma und Embryos — Σπέρµα και έµβρυα µόνο — Semen and embryos only — Sperme et embryons uniquement — Unicamente sperma ed embrioni — Uitsluitend sperma en embryo's — Apenas sémen e embriões — Ainoastaan siemenneste ja alkiot — Endast sperma och embryon

9) = Únicamente lana — Kun uld — Nur Wolle — Έριο µόνο — Wool only — Laine uniquement — Lana unicamente — Uitsluitend wol — Apenas lã — Ainoastaan villa — Endast ull

10) = Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre) — Islandske ponyer (kun fra april til oktober) — Islandponys (nur von April bis Oktober) — Μικρόσωµα άλογα (πόνυς) (από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο µόνο) — Icelandic ponies (from April to October only) — Poneys d'Islande (d'avril à octobre uniquement) — Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre) — IJslandse pony's (enkel van april tot oktober) — Póneis da Islândia (apenas de Abril a Outubro) — Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun) — Islandshästar (endast från april till oktober)

11) = Únicamente cerdos procedentes de Chipre — Kun svin fra Cypern — Nur Schweine aus Zypern — Χοιροειδή από την Κύπρο µόνο — Pigs from Cyprus only — Porcs en provenance de Chypre uniquement — Suini provenienti da Cipro unicamente — Uitsluitend varkens uit Cyprus — Apenas suínos de Chipre — Ainoastaan Kyprokselta tuotavat siat — Endast grisar från Cypern 12) = Únicamente desde Malta — Kun fra Malta — Nur von Malta — Μόνο από τη Μάλτα — From Malta only — En provenance de

Malte uniquement — Soltanto in provenienza da Malta — Uitsluitend uit Malta — Apenas de Malta — Ainoastaan Maltalta — Endast från Malta

13) = Equinos únicamente — Kun enhovede dyr — Nur Einhufer — Μόνο ιπποειδή — Equidaes only — Équidés uniquement — Unicamente equidi — Uitsluitend paardachtigen — Apenas equídeos — Ainoastaan hevoset — Endast hästdjur

14) = Únicamente peces tropicales — Kun tropiske fisk — Nur tropische Fische — Τροπικά ψάρια µόνο — Tropical fish only — Poissons tropicaux uniquement — Unicamente pesci tropicali — Uitsluitend tropische vissen — Apenas peixes tropicais — Ainoastaan trooppiset kalat — Endast tropiska fiskar

15) = Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas — Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle — Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel — Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόµορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή — Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites — Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que les ratites — Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili ed uccelli diversi dai ratiti — Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels) — Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites — Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut — Endast katter, hundar, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar

(6)

16) = Únicamente animales de zoológico — Kun dyr i zoologiske haver — Nur Zootiere — Ζωολογικού κήπου µόνο — Zoological animals only — Animaux zoologiques uniquement — Animali da giardino zoologico unicamente — Uitsluitend dierentuindieren — Apenas animais de jardim zoológico — Ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut eläimet — Endast djur i zoologisk trädgård 17) = Únicamente alimentos a granel para animales — Kun foderstoffer i løs afladning — Nur Futtermittel als Schüttgut — Ζωοτροφές

χύµα µόνο — Only feedstuffs in bulk — Aliments pour animaux en vrac uniquement — Alimenti per animali in massa unicamente — Uitsluitend onverpakte diervoeders — Apenas alimentos para animais a granel — Ainoastaan pakkaamaton rehu — Endast foder i lösvikt

18) = Únicamente desde Hungría — Kun fra Ungarn — Nur aus Ungarn — Μόνο από την Ουγγαρία — From Hungary only — En provenance de Hongrie uniquement — Soltanto dall'Ungheria — Uitsluitend uit Hongarije — Apenas da Hungria — Ainoastaan Unkarista — Endast från Ungern

(7)

País: BÉLGICA — Land: BELGIEN — Land: BELGIEN — Χώρα: ΒΕΛΓΙΟ — Country: BELGIUM — Pays:

BELGIQUE — Paese: BELGIO — Land: BELGIË — País: BÉLGICA — Maa: BELGIA — Land: BELGIEN

1 2 3 4 5 Antwerpen Brussel-Zaventem Charleroi Gent Liège Oostende Zeebrugge 0502699 0502899 0503299 0502999 0503099 0503199 0502799 P A A P A A P HC, NHC HC, NHC HC(2), NHC NHC-T HC HC HC, NHC U, E, O E, O

País: DINAMARCA — Land: DANMARK — Land: DÄNEMARK — Χώρα: ∆ΑΝΙΑ — Country: DENMARK

— Pays: DANEMARK — Paese: DANIMARCA — Land: DENEMARKEN — País: DINAMARCA — Maa: TANSKA — Land: DANMARK

1 2 3 4 5 Ålborg Århus Esbjerg Fredericia Hanstholm Hirtshals Kolding-Billund Kolding-Billund København København Køge Neksø 0902299 0902199 0902399 0911099 0911399 0911599 0901799 0901899 0911699 0921699 0931699 0941699 P P P P P P A P A P P P HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), NC-NT, NHC HC-T(1)(3) E, (10) U, E, O U, E, O U, E, U, E, O U, E, O

País: ALEMANIA — Land: TYSKLAND — Land: DEUTSCHLAND — Χώρα: ΓΕΡΜΑΝΙΑ — Country:

GERMANY — Pays: ALLEMAGNE — Paese: GERMANIA — Land: DUITSLAND — País: ALEMANHA —

Maa: SAKSA — Land: TYSKLAND

1 2 3 4 5 Berlin-Tegel Bietingen Brake Bremen Bremerhaven Cuxhaven Dresden-Friedrichstadt Düsseldorf Forst 0150299 0148999 0151599 0150699 0150799 0151699 0153499 0151999 0150399 A R P P P P F A R HC, NHC HC-NT, NHC-NT NHC-NT(4) HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC-NT U(16), O E, (10) U, E, O

(8)

1 2 3 4 5 Frankfurt/Main Frankfurt/Oder Frankfurt/Oder Furth im Wald-Bahnhof Furth im Wald-Schafberg Hahn Airport Hamburg Flughafen Hamburg Hafen Hannover-Langenhagen Kiel Köln Konstanz Straße Lübeck Ludwigsdorf Autobahn München Pomellen Rostock Rügen Schirnding-Landstraße Schönefeld Stuttgart Waidhaus Weil/Rhein Weil/Rhein Mannheim Zinnwald 0151099 0150499 0150499 0153399 0149399 0155999 0150999 0150899 0151799 0152699 0152099 0153199 0152799 0152399 0149699 0151299 0151399 0151199 0149799 0150599 0149099 0150099 0149199 0153299 0152599 A F R F R A A P A P A R P R A R P P R A A R R F R HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC-NT, NHC-NT HC, NHC HC(2), NHC(2) HC, NHC HC, NHC HC(2), NHC(2) HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC U, E, O U, E, O U, E, O O U, E, O E (10) O E O U, E, O U, E U, E, O O U, E, O U, E, O O U, E, O O U, E, O U, E, O U, E, O

País: GRECIA — Land: GRÆKENLAND — Land: GRIECHENLAND — Χώρα: ΕΛΛΑΣ — Country: GREECE

— Pays: GRÈCE — Paese: GRECIA — Land: GRIEKENLAND — País: GRÉCIA — Maa: KREIKKA — Land: GREKLAND 1 2 3 4 5 Εύζωνοι/Evzoni Ελληνικόν-Αθήνα/Hellinikon-Athina Ιδοµένη/Idomeni Ηγουµενίτσα/Igoumenitsa Κακαβιά/Kakavia Νέος Καύκασος/Neos Kafkassos Νέος Καύκασος/Neos Kafkassos Ορµένιον/Ormenion Πέπλος/Peplos Πειραιάς/Pireas Προµαχώνας/Promachonas Προµαχώνας/Promachonas Θεσσαλονίκη/Thessaloniki Θεσσαλονίκη/Thessaloniki 1006099 1005599 1006299 1005999 1007099 1006399 1006399 1006699 1007299 1005499 1006199 1006199 1005799 1005699 R A F P R F R R R P F R A P HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, HNC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC U, E, O U, E, O U, E U, E, O U, E, O U, E, O U, E, O U, E, O U, E, O U(11) U, E, O U, E, O O U, E, O

(9)

País: ESPAÑA — Land: SPANIEN — Land: SPANIEN — Χώρα: ΙΣΠΑΝΙΑ — Country: SPAIN — Pays:

ESPAGNE — Paese: SPAGNA — Land: SPANJE — País: ESPANHA — Maa: ESPANJA — Land: SPANIEN

1 2 3 4 5 Algeciras Alicante Alicante Almería Almería Barcelona Barcelona Bilbao Bilbao Cádiz Cartagena Gijón Gijón Huelva La Coruña-Santiago de Compostela La Coruña-Santiago de Compostela Las Palmas de Gran Canaria Las Palmas de Gran Canaria Madrid-Barajas Málaga Málaga Palma de Mallorca Pasajes-Irún Pasajes-Irún

Santa Cruz de Tenerife Santa Cruz de Tenerife Santander Santander Sevilla Sevilla Tarragona Valencia Valencia Vigo-Villagarcía-Marín Vigo-Villagarcía-Marín Vitoria-Gasteiz Zaragoza 1147599 1148299 1148299 1148399 1148399 1147199 1147199 1148499 1148499 1147499 1148599 1148699 1148699 1148799 1148899 1148899 1148199 1148199 1147899 1147399 1147399 1147999 1147799 1147799 1148099 1148099 1148999 1148999 1149099 1149099 1149199 1147299 1147299 1147699 1147699 1149299 1149399 P A P A P A P A P P P A P P A P A P A A P A A P A P A P A P P A P A P A A HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC HC, NHC HC, NHC-NT HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC U, E, O O O O O O U, E, O U, E, O O U, E, O O U, E, O U, E, O U, E, O O O U, E, O

(10)

País: FRANCIA — Land: FRANKRIG — Land: FRANKREICH — Χώρα: ΓΑΛΛΙΑ — Country: FRANCE — Pays: FRANCE — Paese: FRANCIA — Land: FRANKRIJK — País: FRANÇA — Maa: RANSKA — Land:

FRANKRIKE 1 2 3 4 5 Beauvais Bordeaux Bordeaux Boulogne Brest Brest Caen Concarneau-Douarnenez Deauville Divonne Dunkerque Ferney-Voltaire (Genève) La Rochelle-Rochefort Le Havre Lorient Lyon-Satolas Marseille Marseille Nantes-Saint-Nazaire Nantes-Saint-Nazaire Nice Orly Port-la-Nouvelle Roissy-Charles-de-Gaulle Rouen Saint-Louis-Bâle Saint-Louis-Bâle Saint-Louis-Bâle Saint-Malo Saint-Julien-Bardonnex Sète Toulouse-Blagnac Vatry 0216099 0213399 0223399 0216299 0212999 0212999 0221499 0222999 0211499 0210199 0215999 0220199 0211799 0217699 0215699 0216999 0211399 0221399 0214499 0214499 0210699 0229499 0211199 0219399 0227699 0216899 0216899 0216899 0213599 0217499 0213499 0213199 0215199 A A P P A P P P A R P A P P P A P A A P A A P A P A F R P R P A A HC-T(1), HC-NT, NHC HC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT HC HC-T(1), HC-NT HC-T(1)(3) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1)(3), HC-NT(3) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC NHC-NT(5) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(2) E E U(13), E O O U, E, O O O U, E, O O U, E, O O

(11)

País: IRLANDA — Land: IRLAND — Land: IRLAND — Χώρα: ΙΡΛΑΝ∆ΙΑ — Country: IRELAND — Pays:

IRLANDE — Paese: IRLANDA — Land: IERLAND — País: IRLANDA — Maa: IRLANTI — Land: IRLAND

1 2 3 4 5 Cork Dublin Airport Dublin Port Killybegs Shannon 0802699 0802999 0802899 0802799 0803199 P A P P A HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1)(3) HC-T(1), HC-NT, NHC U, E U, E, O U, E, O

País: ITALIA — Land: ITALIEN — Land: ITALIEN — Χώρα: ΙΤΑΛΙΑ — Country: ITALY — Pays: ITALIE — Paese: ITALIA — Land: ITALIË — País: ITÁLIA — Maa: ITALIA — Land: ITALIEN

1 2 3 4 5 Ancona Ancona Bari Bergamo Bologna-Borgo Panigale Campocologno Catania Catania Chiasso Chiasso Gaeta Genova Genova Gioia Tauro Gorizia

Gran San Bernardo-Pollein La Spezia Livorno-Pisa Livorno-Pisa Milano-Linate Milano-Malpensa Napoli Napoli Olbia Palermo Palermo Prosecco-Fernetti Prosecco-Fernetti 0300199 0300199 0300299 0303999 0300499 0303199 0300799 0300799 0300599 0300599 0303299 0301099 0301099 0304099 0301199 0302099 0303399 0301399 0301399 0301299 0301599 0301899 0301899 0302299 0301999 0301999 0302399 0302399 A P P A A F A P F R P A P P R R P A P A A A P P A P F R HC, NHC HC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC-T(3) HC, NHC HC, NHC-NT HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC-NT HC, NHC HC-T(3) HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC O U O(12) U, E, O U, E, O O U, E, O U, E, O U, E O U, E, O U, E, O

(12)

1 2 3 4 5 Ravenna Reggio Calabria Reggio Calabria Roma-Fiumicino Salerno Taranto Torino-Caselle Trapani Trieste Venezia Venezia 0303499 0301799 0301799 0300899 0303599 0303699 0302599 0303799 0302699 0302799 0302799 P A P A P P A P P A P HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC HC, NHC HC, NHC HC, NHC O E, O O U, E

País: LUXEMBURGO — Land: LUXEMBOURG — Land: LUXEMBURG — Χώρα: ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ — Country: LUXEMBOURG — Pays: LUXEMBOURG — Paese: LUSSEMBURGO — Land: LUXEMBURG —

País: LUXEMBURGO — Maa: LUXEMBURG — Land: LUXEMBURG

1 2 3 4 5

Luxembourg 0600199 A HC, NHC U, E, O

País: PAÍSES BAJOS — Land: NEDERLANDENE — Land: NIEDERLANDE — Χώρα: ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ — Country: NETHERLANDS — Pays: PAYS-BAS — Paese: PAESI BASSI — Land: NEDERLAND — País:

PAÍSES BAIXOS — Maa: ALANKOMAAT — Land: NEDERLÄNDERNA

1 2 3 4 5 Amsterdam Amsterdam Eemshaven Harlingen Maastricht Moerdijk Rotterdam Vlissingen 0401399 0401799 0401899 0402099 0401599 0402699 0401699 0402199 A P P P A P P P HC(2), NHC HC-T HC-T(2), NHC-T(2) HC-T HC, NHC HC-NT HC, NHC HC(2), NHC U, E, O U, E, O

País: AUSTRIA — Land: ØSTRIG — Land: ÖSTERREICH — Χώρα: ΑΥΣΤΡΙΑ — Country: AUSTRIA — Pays: AUTRICHE — Paese: AUSTRIA — Land: OOSTENRIJK — País: ÁUSTRIA — Maa: ITÄVALTA —

Land: ÖSTERRIKE 1 2 3 4 5 Berg Deutschkreutz Drasenhofen Feldkirch-Buchs 1300199 1300399 1300499 1301399 R R R F HC, NHC HC(2), NHC-NT HC, NHC HC-NT(2), NHC-NT U, E, O E, O, U(13) U, E, O

(13)

1 2 3 4 5 Feldkirch-Tisis Heiligenkreuz Höchst Hohenau Karawankentunnel Linz Nickelsdorf Sopron Spielfeld Villach-Süd Wien-Schwechat Wien-ZB-Kledering Wullowitz Wullowitz 1301399 1300299 1300699 1300799 1300899 1300999 1301099 1301199 1301299 1301499 1301599 1300599 1301699 1301699 R R R F R A R F R F A F F R HC(2), NHC-NT HC(2), NHC, (18) HC, NHC-NT HC(2), NHC-NT HC, NHC HC, NHC HC(2), NHC-NT HC, NHC HC-NT, NHC-NT HC, NHC HC(2), NHC-NT NHC-NT(6) HC, NHC-NT E U, E, O U E, O, U(13) O U, E, O U, E, O E, O, U(13) E, O, U(13)

País: PORTUGAL — Land: PORTUGAL — Land: PORTUGAL — Χώρα: ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — Country:

PORTUGAL — Pays: PORTUGAL — Paese: PORTOGALLO — Land: PORTUGAL — País: PORTUGAL —

Maa: PORTUGALI — Land: PORTUGAL

1 2 3 4 5 Aveiro Faro Figueira da Foz Funchal (Madeira) Funchal (Madeira) Horta (Açores) Lisboa Lisboa Olhão Peniche

Ponta Delgada (Açores) Ponta Delgada (Açores) Portimão

Porto Porto

Praia da Vitória (Açores) Setúbal Viana do Castelo 1204499 1203599 1204599 1203699 1203699 1204299 1203399 1203999 1204799 1204699 1203799 1203799 1204199 1203499 1204099 1203899 1204899 1204399 P A P A P P A P P P A P P A P P P P HC-T(3) HC(2) HC-T(3), (2) HC, NHC HC-T(3) HC, NHC HC, NHC HC-T(3) HC-T(3) HC, NHC HC, NHC HC-T(3) HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC(2), NHC HC-T(3) O O U, E, O O U, E

(14)

País: FINLANDIA — Land: FINLAND — Land: FINNLAND — Χώρα: ΦΙΝΛΑΝ∆ΙΑ — Country: FINLAND

— Pays: FINLANDE — Paese: FINLANDIA — Land: FINLAND — País: FINLÂNDIA — Maa: SUOMI —

Land: FINLAND 1 2 3 4 5 Hamina Helsinki Helsinki Ivalo Kotka Vaalimaa 1420599 1410199 1400199 1411299 1400599 1410599 P A P R P R HC(2), NHC(2) HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC HC, NHC U, E, O U, E, O U, E, O

País: SUECIA — Land: SVERIGE — Land: SCHWEDEN — Χώρα: ΣΟΥΗ∆ΙΑ — Country: SWEDEN — Pays: SUÈDE — Paese:

SVEZIA — Land: ZWEDEN — País: SUÉCIA — Maa: RUOTSI — Land: SVERIGE

1 2 3 4 5 Göteborg Göteborg-Landvetter Helsingborg Karlskrona Norrköping Stockholm Stockholm-Arlanda Varberg Wallhamn Ystad 1614299 1614199 1612399 1610199 1605199 1601199 1601299 1613199 1614599 1612199 P A P P A P A P P P HC(1), NHC HC, NHC HC(1), NHC HC(1), NHC HC(1) HC(1), NHC HC(2), NHC HC, NHC HC(1), NHC U, E, O U, E, O U, E U, E, O E, (10)

País: REINO UNIDO — Land: DET FORENEDE KONGERIGE — Land: VEREINIGTES KÖNIGREICH — Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΟ

ΒΑΣΙΛΕΙΟ — Country: UNITED KINGDOM — Pays: ROYAUME-UNI — Paese: REGNO UNITO — Land: VERENIGD KONINKRIJK — País: REINO UNIDO — Maa: YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA — Land: FÖRENADE KUNGARIKET

1 2 3 4 5 Aberdeen Belfast Belfast Bristol Dover East Midlands Falmouth Felixstowe 0730399 0740099 0740099 0711099 0711499 0712199 0714299 0713099 P A P P P A P P HC-T(1), HC-NT HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T, NHC-NT HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), NHC-NT HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3) HC-T(1), HC-NT, NHC U O(14)

(15)

1 2 3 4 5 Gatwick Glasgow 0713299 0731099 A A HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NT, NHC-T(8) O O Glasson Goole Grangemouth Great Yarmouth Grimsby — Immingham Grove Wharf Wharton Harwich Heathrow Hull Invergordon Ipswich Lerwick Liverpool Luton Manchester

Milford Haven incorporating Pembroke Newhaven Portsmouth Prestwick Rosyth Scrabster Sheerness Shoreham Southampton Stansted Sutton Bridge Teesport Teignmouth Thamesport Tilbury Tyne — Northshields Wick 0710399 0714099 0730899 0712599 0712299 0711599 0710699 0712499 0714199 0730299 0713199 0730099 0712099 0710099 0713799 0720299 0713399 0711299 0731199 0730999 0730199 0711799 0713499 0711399 0714399 0713599 0713899 0713699 0711899 0710899 0712999 0731299 P P P P P P P A P P P P P A A P P P A P P P P P A P P P P P P P NHC-NT NHC-NT(4) NHC-NT(4) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC-NT NHC-NT HC-T(1), HC-NT HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT NHC-NT(4) HC-T(1), HC-NT, NHC NHC-NT(4) HC-T(1)(2), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC NHC-NT(4) HC-T(1)(3) HC-T(1), HC-NT, NHC NHC-NT(9) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-NT(2), NHC-NT(2) NHC-NT(4) NHC-NT NHC-NT(4) HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1), HC-NT, NHC HC-T(1)(3) U, E, O U, E O(15) U, E U, E

(16)

ÁKVÖRÐUN FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR 2004/EES/29/02 frá 7. desember 2001

um skrá yfir skoðunarstöðvar á landamærum sem eru viðurkenndar fyrir dýraheilbrigðiseftirlit með dýrum og dýraafurðum frá þriðju löndum og um uppfærslu

ítarlegra reglna um eftirlit sérfræðinga framkvæmdastjórnarinnar (*) (tilkynnt með númeri C(2001) 3941)

(Einungis enski textinn hefur lagagildi)

(2001/881/EB)

FRAMKVÆMDASTJÓRN EVRÓPUBANDALAGANNA HEFUR,

með hliðsjón af stofnsáttmála Evrópubandalagsins,

með hliðsjón af tilskipun ráðsins 97/78/EB frá 18. desember 1997 um meginreglur um skipulag dýraheilbrigðiseftirlits með afurðum sem fluttar eru inn til bandalagsins frá þriðju

löndum (1), einkum 2. mgr. 6. gr. og 33. gr.,

með hliðsjón af tilskipun ráðsins 91/496/EBE frá 15. júlí 1991 um setningu meginreglna um fyrirkomulag heil-brigðiseftirlits með dýrum sem eru flutt til bandalagsins frá þriðju löndum og breytingu á tilskipunum 89/662/EBE,

90/425/EBE og 90/675/EBE (2), eins og henni var síðast

breytt með tilskipun 96/43/EB (3), einkum 4. mgr. 6. gr.,

og að teknu tilliti til eftirfarandi:

1) Í ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 97/778/EB (4),

eins og henni var síðast breytt með ákvörðun

framkvæmdastjórnarinnar 2001/668/EB (5), er skrá

yfir skoðunarstöðvar á landamærum sem eru viður-kenndar að því er varðar dýraheilbrigðiseftirlit með lifandi dýrum og dýraafurðum frá þriðju löndum.

2) Að beiðni nokkurra aðildarríkja og í kjölfar skoðana

og tilmæla Matvæla og dýraheilbrigðisskrifstofu framkvæmdastjórnarinnar hafa verið gerðar breyt-ingar á upplýsingunum um nokkrar skoðunarstöðvar á landamærum, þ.m.t. eru viðbótarupplýsingar um skoðunarmiðstöðvar sem tilheyra skoðunarstöðvum á landamærum.

3) Einnig hafa nokkrar breytingar verið gerðar á flokkun

þeirra tegunda framleiðsluafurða sem skoðunarstöð á landamærum hefur leyfi til að meðhöndla og á skammstöfunum þessara flokka.

4) Rétt er að á skoðunarstöðvum á landamærum verði

teknar upp þær aðferðir sem nú þegar eru notaðar við dýraheilbrigðisskoðanir sérfræðinga framkvæmda-stjórnarinnar á vettvangi í aðildarríkjunum og mælt er fyrir um í ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar

98/139/EB (6).

________________

(*) Þessi EB-gerð birtist í Stjtíð. EB L 326, 11.12.2001, bls. 44. Hennar var getið í ákvörðun sameiginlegu EES-nefndarinnar nr. 157/2002 frá 6. desember 2002 um breytingu á I. viðauka (Heilbrigði dýra og plantna) við EES-samninginn, sjá EES-viðbæti við Stjórnartíðindi

Evrópusambandsins nr. 9, 13.2.2003, bls. 2. (1) Stjtíð. EB L 24, 30.1.1998, bls. 9. (2) Stjtíð. EB L 268, 24.9.1991, bls. 56. (3) Stjtíð. EB L 162, 1.7.1996, bls. 1. (4) Stjtíð. EB L 315, 1.11.1997, bls. 15. (5) Stjtíð. EB L 234, 1.9.2001, bls. 62. (6) Stjtíð. EB L 38, 12.2.1998, bls. 10.

5) Reglur um að bæta skoðunarstöð á landamærum á

skrá eða taka hana af skrá hafa nú verið settar í

ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 2001/812/EB (7)

sem fellir úr gildi og kemur í stað ákvörðunar

92/525/EBE (8).

6) Því ber að fella úr gildi ákvörðun 97/778/EB og láta

þessa ákvörðun koma í hennar stað.

7) Ráðstafanirnar, sem kveðið er á um í þessari

ákvörðun, eru í samræmi við álit fastanefndarinnar um dýraheilbrigði.

SAMÞYKKT ÁKVÖRÐUN ÞESSA: 1. gr.

Lögbær yfirvöld skulu framfylgja dýraheilbrigðiseftirliti með lifandi dýrum og dýraafurðum, sem eru flutt inn í bandalagið frá þriðju löndum, á samþykktri skoðunarstöð á landamærum sem er eingöngu skráð í viðaukanum við þessa ákvörðun.

2. gr.

1. Ár hvert skulu sérfræðingar framkvæmdastjórnarinnar á sviði dýraheilbrigðis í samstarfi við lögbær, innlend yfir-völd skoða hverja samþykkta skoðunarstöð á landamærum sem er skráð í viðaukanum. Skoðunin skal einkum ná yfir eftirlit með grunnvirkjum, búnaði og því starfi sem fer fram á viðkomandi skoðunarstöð á landamærum.

2. Með því að víkja frá 1. mgr. getur framkvæmdastjórnin, að höfðu samráði við hlutaðeigandi aðildarríki og að undan-gengnum skoðanaskiptum innan fastanefndarinnar um dýra-heilbrigði, fækkað heimsóknum á tilteknar, samþykktar skoðunarstöðvar á landamærum.

Samt sem áður skal heimsækja slíkar skoðunarstöðvar á landamærum minnst þriðja hvert ár.

3. Ár hvert skal framkvæmdastjórnin senda aðildarríkj-unum eintak af skoðunarskýrslu um allar skoðunarstöðvar á landamærum, sem hafa verið heimsóttar síðustu tólf mánuði, ásamt skýrslu um framvindu almenns ástands á viðkomandi skoðunarstöðvum.

________________

(7) Stjtíð. EB L 306, 23.11.2001, bls. 28. (8) Stjtíð. EB L 331, 17.11.1992, bls. 16.

(17)

3. gr.

Framkvæmdastjórnin lætur fara fram skoðanir, sem um getur í 2. gr., í samræmi við ákvörðun

framkvæmdastjórnar-innar 98/139/EB (1) um tilteknar, nákvæmar reglur um

dýra-heilbrigðisskoðanir sérfræðinga framkvæmdastjórnarinnar á vettvangi í aðildarríkjunum.

4. gr.

Ákvörðun 97/778/EB er felld úr gildi og í samræmi við

33. gr. tilskipunar 97/78/EB skulu ákvæði þessarar

ákvörðunar gilda frá tuttugasta degi eftir birtingu hennar í Stjórnartíðindum Evrópubandalaganna.

5. gr.

Ákvörðun þessari er beint til aðildarríkjanna. Gjört í Brussel 7. desember 2001.

Fyrir hönd framkvæmdastjórnarinnar, David BYRNE

framkvæmdastjóri.

(18)

ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO — LIITE — BILAGA

LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS — LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDER — VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN — ΚΑΤΑ- ΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ — LIST OF AGREED BORDER INSPECTION POSTS — LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS — ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI — LIJST VAN DE

ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS — LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO

APROVADOS — LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA — FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

1 = Nombre — Navn — Name — Ονοµασία — Name — Nom — Nome — Naam — Nome — Nimi — Namn

2 = Código Animo — Animo-Kode — Animo-Code — Κωδικός Animo — Animo code — Code ANIMO — Codice Animo — Animo-code — Código Animo — Animo-koodi — Animo-kod

3 = Tipo — Type — Art — Φύση — Type — Type — Tipo — Type — Tipo — Tyyppi — Typ

A = Aeropuerto — Lufthavn — Flughafen — Αεροδρόµιο — Airport — Aéroport — Aeroporto — Luchthaven — Aeroporto — Lentokenttä — Flygplats

F = Ferrocarril — Jernbane — Schiene — Σιδηρόδροµος — Rail — Rail — Ferrovia — Spoorweg — Caminho-de-ferro — Rautatie — Järnväg

P = Puerto — Havn — Hafen — Λιµένας — Port — Port — Porto — Zeehaven — Porto — Satama — Hamn R = Carretera — Landevej — Straße — Οδός — Road — Route — Strada — Weg — Estrada — Maantie — Väg

4 = Centro de inspección — Inspektionscenter — Kontrollzentrum — Κέντρο ελέγχου — Inspection centre — Centre d'inspection — Centro d'ispezione — Inspectiecentrum — Centro de inspecção — Tarkastuskeskus — Kontrollcentrum

5 = Productos — Produkter — Erzeugnisse — Προϊόντα — Products — Produits — Prodotti — Producten — Produtos — Tuotteet — Produkter

HC = Todos los productos destinados al consumo humano — Alle produkter til konsum — Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse — Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση — All products for human consumption — Tous produits de consommation humaine — Prodotti per il consumo umano — Producten voor menselijke consumptie — Todos os produtos para consumo humano — Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet — Produkter avsedda för konsumtion

NHC = Otros productos — Andre produkter — Andere Erzeugnisse — Λοιπά προϊόντα — Other products — Autres produits — Altri prodotti — Andere producten — Outros produtos — Muut tuotteet — Andra produkter

NT = sin requisitos de temperatura — Ingen temperaturkrav — Ohne Temperaturanforderungen — ∆εν απαιτείται χαµηλή θερµοκρασία — no temperature requirements — Sans conditions de température — che non richiedono temperature specifiche — Geen temperaturen vereist — sem exigências quanto à temperatura — ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia — inga krav på låg temperatur T = Productos congelados/refrigerados — Frosne/kølede produkter — Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse — Προϊόντα κατεψυγµένα/ διατηρηµένα µε απλή ψύξη — Frozen/chilled products — Produits congelés/réfrigérés — Prodotti congelati/refrigerati — Bevroren/ gekoelde producten — Produtos congelados/refrigerados — Pakastetut/jäähdytetyt tuotteet — Frysta/kylda produkter T(FR)= Productos congelados — Frosne produkter — Gefrorene Erzeugnisse — Προϊόντα κατεψυγµένα — Frozen products — Produits

congelés — Prodotti congelati — Bevroren producten — Produtos congelados — Pakastetut tuotteet — Frysta produkter

T(CH)= Productos refrigerados — Kølede produkter — Gekühlte Erzeugnisse — ∆ιατηρηµένα µε απλή ψύξη — Chilled products — Produits réfrigérés — Prodotti refrigerati — Gekoelde producten — Produtos refrigerados — Jäähdytetyt tuotteet — Kylda produkter

6 = Animales vivos — Levende dyr — Lebende Tiere — Ζωντανά ζώα — Live animals — Animaux vivants — Animali vivi — Levende dieren — Animais vivos — Elävät eläimet — Levande djur

U = Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes — Hovdyr: kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen — Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde — Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια µόνοπλα — Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds — Ongulés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages — Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici — Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen — Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens — Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläiminä pidettävät kavioeläimet — Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

E = Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo — Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/ 426/EØF — Registrierte Equiden, wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt — Καταχωρηµένα ιπποειδή όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συµβουλίου — Registered equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC — Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE — Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio — Geregistreerde paardachtigen zoals omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad — Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho — Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY — Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

O = Otros animales — Andre dyr — Andere Tiere — Λοιπά ζώα — Other animals — Autres animaux — Altri animali — Andere dieren — Outros animais — Muut eläimet — Övriga djur

(19)

5-6 = Menciones especiales — Særlige betingelser — Spezielle Bemerkungen — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Mentions spéciales — Note particolari — Bijzondere opmerkingen — Menções especiais — Erityismainintoja — Anmärkningar * = Autorización suspendida hasta nuevo aviso en virtud del artículo 6 de la Directiva 97/78/CE (columnas 1, 4, 5 y 6)— Ophævet

indtil videre iht. artikel 6 i direktiv 97/78/EF som angivet i kolonne 1, 4, 5 og 6 — Bis auf weiteres nach Artikel 6 der Richtlinie 97/78/EG ausgesetzt, wie in den Spalten 1, 4, 5 und 6 vermerkt — Έχει ανασταλεί σύµφωνα µε το άρθρο 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ µέχρι νεωτέρας όπως σηµειώνεται στις στήλες 1, 4, 5 και 6 — Suspended on the basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, as noted in columns 1, 4, 5 and 6 — Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans les colonnes 1, 4, 5 et 6 — Sospeso a norma dell'articolo 6 della direttiva 97/78/CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6 — Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG, zoals aangegeven in de kolommen 1, 4, 5 en 6 — Suspensas, com base no artigo 6.o da Directiva 97/78/CE,

até que haja novas disposições, tal como referido nas colunas 1, 4, 5 e 6 — Ei sovelleta direktiivin 97/78/EY 6 artiklan perusteella kunnes toisin ilmoitetaan, siten kuin 1, 4, 5 ja 6 sarakkeessa esitetään — Upphävd tills vidare på grundval av artikel 6 i direktiv 97/78/EG, vilket anges i kolumnerna 1, 4, 5 och 6

1) = De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del apartado 3 del artículo 19 de la Directiva 97/78/CE del Consejo — Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF — Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EWG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EG des Rates angenommen wurde — Ελέγχεται σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρµογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συµβουλίου — Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of Article 19(3)of Council Directive 97/78/EC — Contrôles dans les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commission prise en application de l'article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil — Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Commissione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3, della direttiva 97/78/CE del Consiglio — Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG — Controlos nas condições da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3

do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho — Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan

täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti — Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG

2) = Únicamente productos embalados — Kun emballerede produkter — Nur umhüllte Erzeugnisse — Συσκευασµένα προϊόντα µόνο — Packed products only — Produits emballés uniquement — Prodotti imballati unicamente — Uitsluitend verpakte producten — Apenas produtos embalados — Ainoastaan pakatut tuotteet — Endast förpackade produkter

3) = Únicamente productos pesqueros — Kun fiskeprodukter — Ausschließlich Fischereiprodukte — Αλιεύµατα µόνο — Fishery products only — Produits de la pêche uniquement — Prodotti della pesca unicamente — Uitsluitend visserijproducten — Apenas produtos da pesca — Ainoastaan kalastustuotteet — Endast fiskeriprodukter

4) = Únicamente proteínas animales — Kun animalske proteiner — Nur tierisches Eiweiß — Ζωικές πρωτεΐνες µόνο — Animal proteins only — Uniquement protéines animales — Unicamente proteine animali — Uitsluitend dierlijke eiwitten — Apenas proteínas animais — Ainoastaan eläinproteiinit — Endast djurprotein

5) = Únicamente lana, cueros y pieles — Kun uld, skind og huder — Nur Wolle, Häute und Felle — Έριο και δέρµατα µόνο — Wool hides and skins only — Laine et peaux uniquement — Lana e pelli unicamente — Uitsluitend wol, huiden en vellen — Apenas lã e peles — Ainoastaan villa, vuodat ja nahat — Endast ull, hudar och skinn

6) = Únicamente paja y heno — Kun halm og hø — Nur Stroh und Heu — Μόνο στάχυ και άχυρο — Straw and hay only — Paille et foin uniquement — Paglia e fieno unicamente — Uitsluitend stro en hooi — Apenas palha e feno — Ainoastaan oljet ja heinät — Endast halm och hö

8) = Únicamente esperma y embriones — Kun sæd og embryoner — Nur Sperma und Embryos — Σπέρµα και έµβρυα µόνο — Semen and embryos only — Sperme et embryons uniquement — Unicamente sperma ed embrioni — Uitsluitend sperma en embryo's — Apenas sémen e embriões — Ainoastaan siemenneste ja alkiot — Endast sperma och embryon

9) = Únicamente lana — Kun uld — Nur Wolle — Έριο µόνο — Wool only — Laine uniquement — Lana unicamente — Uitsluitend wol — Apenas lã — Ainoastaan villa — Endast ull

10) = Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre)— Islandske ponyer (kun fra april til oktober)— Islandponys (nur von April bis Oktober)— Μικρόσωµα άλογα (πόνυς) (από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο µόνο)— Icelandic ponies (from April to October only)— Poneys d'Islande (d'avril à octobre uniquement)— Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre)— IJslandse pony's (enkel van april tot oktober)— Póneis da Islândia (apenas de Abril a Outubro)— Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun)— Islandshästar (endast från april till oktober)

11) = Únicamente cerdos procedentes de Chipre — Kun svin fra Cypern — Nur Schweine aus Zypern — Χοιροειδή από την Κύπρο µόνο — Pigs from Cyprus only — Porcs en provenance de Chypre uniquement — Suini provenienti da Cipro unicamente — Uitsluitend varkens uit Cyprus — Apenas suínos de Chipre — Ainoastaan Kyprokselta tuotavat siat — Endast grisar från Cypern 12) = Únicamente desde Malta — Kun fra Malta — Nur von Malta — Μόνο από τη Μάλτα — From Malta only — En provenance de

Malte uniquement — Soltanto in provenienza da Malta — Uitsluitend uit Malta — Apenas de Malta — Ainoastaan Maltalta — Endast från Malta

13) = Únicamente équidos — Kun enhovede dyr — Nur Einhufer — Μόνο ιπποειδή — Equidae only — Équidés uniquement — Unicamente equidi — Uitsluitend paardachtigen — Apenas equídeos — Ainoastaan hevoset — Endast hästdjur

14) = Únicamente peces tropicales — Kun tropiske fisk — Nur tropische Fische — Τροπικά ψάρια µόνο — Tropical fish only — Poissons tropicaux uniquement — Unicamente pesci tropicali — Uitsluitend tropische vissen — Apenas peixes tropicais — Ainoastaan trooppiset kalat — Endast tropiska fiskar

(20)

15) = Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas — Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle — Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel — Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόµορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή — Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites — Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que les ratites — Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili e uccelli diversi dai ratiti — Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels)— Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites — Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut — Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar

16) = Únicamente animales de zoológico — Kun dyr i zoologiske haver — Nur Zootiere — Ζωολογικού κήπου µόνο — Zoological animals only — Animaux zoologiques uniquement — Animali da giardino zoologico unicamente — Uitsluitend dierentuindieren — Apenas animais de jardim zoológico — Ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut eläimet — Endast zoologiska djur

17) = Únicamente alimentos a granel para animales — Kun foderstoffer i løs afladning — Nur Futtermittel als Schüttgut — Ζωοτροφές χύµα µόνο — Only feedingstuffs in bulk — Aliments pour animaux en vrac uniquement — Alimenti per animali in massa unicamente — Uitsluitend onverpakte diervoeders — Apenas alimentos para animais a granel — Ainoastaan pakkaamaton rehu — Endast foder i lösvikt

18) = Únicamente desde Hungría — Kun fra Ungarn — Nur von Ungarn — Μόνο από την Ουγγαρία — From Hungary only — En provenance de Hongrie uniquement — Soltanto dall'Ungheria — Uitsluitend uit Hongarije — Apenas de Hungria — Ainoastaan Unkarista — Endast från Ungern

País: BÉLGICA — Land: BELGIEN — Land: BELGIEN — Χώρα: ΒΕΛΓΙΟ — Country: BELGIUM — Pays: BELGIQUE — Paese:

BELGIO — Land: BELGIË — País: BÉLGICA — Maa: BELGIA — Land: BELGIEN

1 2 3 4 5 6 Antwerpen 0502699 P HC, NHC Aviapartner HC Sabena 1 HC Brussel-Zaventem 0502899 A Sabena 2 NHC U, E, O Charleroi 0503299 A HC(2) Gent 0502999 P NHC-NT Liège 0503099 A HC Centre 1 HC(2) Oostende 0503199 A Centre 2 E, O OHCZ HC, NHC Zeebrugge 0502799 P FCT HC

País: DINAMARCA — Land: DANMARK — Land: DÄNEMARK — Χώρα: ∆ΑΝΙΑ — Country: DENMARK — Pays:

DANEMARK — Paese: DANIMARCA — Land: DENEMARKEN — País: DINAMARCA — Maa: TANSKA — Land: DANMARK 1 2 3 4 5 6 P Centre 1 HC-T(FR)(1)(2) Ålborg 0902299 Centre 2 NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) Århus 0902199 P HC(1)(2), NHC(2)(17) E(10) Esbjerg 0902399 P HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2) Fredericia 0911099 P HC(1)(2), NHC(2) Hanstholm 0911399 P HC-T(FR)(1)(3)

(21)

1 2 3 4 5 6 Hirtshals 0911599 P HC-T(FR)(1) Billund 0901799 A HC-T(1)(2), NHC(2) U, E, O Centre 1 HC(1)(2), NHC(2) Centre 2 HC(1)(2), NHC(2) København 0911699 A Centre 3 U, E, O København 0921699 P HC(1), NHC Køge 0931699 P HC(1)(2), NHC(2)(17) Centre 1 HC-T(FR)(1)(3) Centre 2 HC-T(CH)(1)(3) Rønne 0941699 P Centre 3 HC-T(CH)(1)(3)

País: ALEMANIA — Land: TYSKLAND — Land: DEUTSCHLAND — Χώρα: ΓΕΡΜΑΝΙΑ — Country: GERMANY — Pays:

ALLEMAGNE — Paese: GERMANIA — Land: DUITSLAND — País: ALEMANHA — Maa: SAKSA — Land: TYSKLAND

1 2 3 4 5 6 Berlin-Tegel 0150299 A HC, NHC U(16), O Bietingen 0148999 R HC-NT, NHC-NT Brake 0151599 P NHC-NT(4) Bremen 0150699 P HC, NHC Bremerhaven 0150799 P HC, NHC Cuxhaven 0151699 P HC, NHC Dresden Friedrichstadt 0153499 F HC, NHC Düsseldorf 0151999 A HC, NHC Forst 0150399 R HC, NHC-NT U, E, O Frankfurt/Main 0151099 A HC, NHC U, E, O Frankfurt/Oder 0150499 F HC, NHC Frankfurt/Oder 0150499 R HC, NHC U, E, O Furth im Wald-Bahnhof 0153399 F HC-NT(2), NHC-NT(2) Furth im Wald-Schafberg 0149399 R HC, NHC U, E, O Hahn Airport 0155999 A HC(2), NHC(2) O Hamburg Flughafen 0150999 A HC, NHC U, E, O Hamburg Hafen* 0150899 P HC, NHC *E (10) Hannover-Langenhagen 0151799 A HC(2), NHC(2) O Kiel 0152699 P HC, NHC E

(22)

1 2 3 4 5 6 Köln 0152099 A HC, NHC O Konstanz Straße 0153199 R HC, NHC U, E, O Lübeck 0152799 P HC, NHC U, E Ludwigsdorf Autobahn 0152399 R HC, NHC U, E, O München 0149699 A HC(2), NHC(2) O Pomellen 0151299 R HC, NHC U, E, O Rostock 0151399 P HC, NHC U, E, O Rügen 0151199 P HC, NHC Schirnding-Landstraße 0149799 R HC, NHC O Schönefeld 0150599 A HC, NHC U, E, O Stuttgart 0149099 A HC, NHC O Waidhaus 0150099 R HC, NHC U, E, O Weil/Rhein 0149199 R HC, NHC U, E, O Weil/Rhein Mannheim 0153299 F HC, NHC Zinnwald 0152599 R HC, NHC U, E, O

País: GRECIA — Land: GRÆKENLAND — Land: GRIECHENLAND — Χώρα: ΕΛΛΑΣ — Country: GREECE

— Pays: GRÈCE — Paese: GRECIA — Land: GRIEKENLAND — País: GRÉCIA — Maa: KREIKKA — Land: GREKLAND

1 2 3 4 5 6

Evzoni 1006099 R HC, NHC U, E, O

Athens International Airport 1005599 A HC(2), NHC-NT(2) U, E, O

Idomeni 1006299 F U, E

Igoumenitsa* 1005999 P * *HC, *NHC *U, *E, *O

Kakavia 1007099 R HC(2), NHC-NT

Neos Kafkassos 1006399 F HC(2), NHC-NT U, E, O

Neos Kafkassos 1006399 R HC, NHC-NT U, E, O

Ormenion* 1006699 R HC(2), NHC-NT *U, *O, *E

Peplos* 1007299 R HC(2), NHC-NT *U, *O, E

Pireas 1005499 P HC, NHC U(11) Promachonas 1006199 F U, E, O Promachonas 1006199 R HC, NHC U, E, O Thessaloniki 1005799 A HC(2), NHC-T(8), NHT-NT(2) O Thessaloniki 1005699 P HC(2), NHC U, E, O

(23)

País: ESPAÑA — Land: SPANIEN — Land: SPANIEN — Χώρα: ΙΣΠΑΝΙΑ — Country: SPAIN — Pays:

ESPAGNE — Paese: SPAGNA — Land: SPANJE — País: ESPANHA — Maa: ESPANJA — Land: SPANIEN

1 2 3 4 5 6 A Coruña HC, NHC A Coruña-Laxe 1148899 P Laxe HC Productos HC, NHC Algeciras 1147599 P Animales U, E, O Alicante 1148299 A HC, NHC O Alicante 1148299 P HC, NHC Almería 1148399 A HC, NHC O Almería 1148399 P HC, NHC Asturias 1148699 A HC Iberia HC, NHC O Barcelona 1147199 A Aviance HC, NHC O Barcelona 1147199 P HC, NHC Bilbao 1148499 A HC, NHC O Bilbao 1148499 P HC, NHC Cádiz 1147499 P HC, NHC Cartagena 1148599 P HC, NHC Gijón 1148699 P HC, NHC Gran Canaria 1148199 A HC(2), NHC(2) O Puerto interior HC Huelva 1148799 P Puerto exterior NHC-NT Productos HC, NHC

Las Palmas de Gran Canaria 1148199 P

Animales U, E, O Madrid 1147899 A Iberia HC(2), NHC(2) U, E, O Aviance HC(2), NHC(2) U, E, O PER4 HC-T(CH)(2) SFS HC(2), NHC(2) O Iberia HC, NHC O Málaga 1147399 A DHL HC, NHC Málaga 1147399 P HC, NHC U, E, O Marín 1147699 P HC, NHC

(24)

1 2 3 4 5 6

Palma de Mallorca 1147999 A HC, NHC O

Pasajes 1147799 P HC, NHC U, E, O

Dársena HC Santa Cruz de Tenerife 1148099 P

Dique NHC U, E, O Santander 1148999 A HC, NHC Santander 1148999 P HC, NHC Santiago de Compostela 1148899 A HC, NHC San Sebastián 1147799 A HC, NHC Sevilla 1149099 A HC(2), NHC(2) O Sevilla 1149099 P HC, NHC Tarragona 1149199 P HC, NHC Tenerife Norte 1148099 A HC(2) Productos HC(2), NHC(2) Tenerife Sur 1148099 A Animales U, E, O Valencia 1147299 A HC, NHC O Valencia 1147299 P HC, NHC Vigo 1147699 A HC, NHC T.C. Guisart HC, NHC Pantalan 3 HC Frioya HC Frigalsa HC Pescanova HC Vieirasa HC Fandicosta HC Vigo 1147699 P Frig. Morrazo HC Villagarcía HC, NHC Ribeira HC Villagarcía-Ribeira-Caraminal 1148899 P Caraminal HC Productos HC(2), NHC(2) Vitoria 1149299 A Animales U, E, O Zaragoza 1149399 A HC

(25)

País: FRANCIA — Land: FRANKRIG — Land: FRANKREICH — Χώρα: ΓΑΛΛΙΑ — Country: FRANCE — Pays: FRANCE — Paese: FRANCIA — Land: FRANKRIJK — País: FRANÇA — Maa: RANSKA — Land:

FRANKRIKE 1 2 3 4 5 6 Beauvais 0216099 A E Bordeaux 0213399 A HC-T(1), HC-NT, NHC Bordeaux 0223399 P HC Boulogne 0216299 P HC-T(1), HC-NT, NHC Brest 0212999 A HC-T(1), HC-NT Brest 0212999 P HC, NHC Caen 0221499 P HC-T(1), HC-NT Centre 1 HC-T(1)(3) Concarneau-Douarnenez 0222999 P Centre 2 HC-T(1)(3) Deauville 0211499 A E Divonne 0210199 R U(13), E Dunkerque 0215999 P HC-T(1), HC-NT, NHC Ferney-Voltaire (Genève) 0220199 A HC-T(1), HC-NT, NHC O Chef de baie HC-T(1)(3), HC-NT(3), NHC-NT(3) Rochefort HC-T(1)(3), HC-NT(3) La Rochelle-Rochefort 0211799 P Tonnay HC-T(1)(3), HC-NT(3) Hangar 56 HC-T(1), HC-NT, NHC Dugrand HC-T(1) EFBS HC-T(1) Frigoscandia HC-T(1) Le Havre 0217699 P Multivrac NHC Entrepôt Kergroise HC-T(1), HC-NT Lorient 0215699 P Lorient NHC Lyon-Saint-Exupéry 0216999 A HC-T(1), HC-NT, NHC O Marseille-Port 0211399 P HC-T(1), HC-NT, NHC U, E, O Marseille-Fos-sur-Mer 0231399 P HC-T(1), HC-NT, NHC

(26)

1 2 3 4 5 6 Marseille aéroport 0221399 A HC-T(1), HC-NT, NHC O Nantes-Saint-Nazaire 0214499 A HC-T(1), HC-NT, NHC Nantes-Saint-Nazaire 0214499 P HC-T(1), HC-NT, NHC Nice 0210699 A HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2) O SFS HC-T(1), HC-NT, NHC Air France HC-T(1), HC-NT, NHC Orly 0229499 A France Handling HC-T(1), HC-NT, NHC Réunion Port-Réunion 0229999 P HC, NHC Réunion Roland-Garros 0219999 A HC, NHC O Zone frêt 1 HC-T(1), HC-NT, NHC Centre FRH HC-T(1), HC-NT, NHC Centre SFS HC-T(1), HC-NT Roissy-Charles-de-Gaulle 0219399 A Station animalière U, E, O Rouen 0227699 P HC-T(1), HC-NT, NHC Saint-Louis-Bâle 0216899 A HC-T(1), HC-NT, NHC O Saint-Louis-Bâle 0216899 R HC-T(1), HC-NT, NHC Saint-Malo 0213599 P HC-T(1), HC-NT, NHC Saint-Julien-Bardonnex 0217499 R HC-T(1), HC-NT, NHC U, O Sète NHC Sète 0213499 P Frontignan HC-T(1), HC-NT, NHC Toulouse-Blagnac 0213199 A HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC O Vatry 0215199 A HC-T(CH)(2)

(27)

País: IRLANDA — Land: IRLAND — Land: IRLAND — Χώρα: ΙΡΛΑΝ∆ΙΑ — Country: IRELAND — Pays:

IRLANDE — Paese: IRLANDA — Land: IERLAND — País: IRLANDA — Maa: IRLANTI — Land: IRLAND

1 2 3 4 5 6

Centre 1 HC-T(1), HC-NT, NHC U, E

Cork 0802699 P

Nordic Cold Store HC-T

Centre 1 HC-T(1), HC-NT, NHC Dublin Airport 0802999 A Centre 2 U, E, O Dublin Port 0802899 P HC-T(1), HC-NT, NHC Killybegs 0802799 P HC-T(1)(3) Shannon 0803199 A HC-T(1), HC-NT, NHC U, E, O

País: ITALIA — Land: ITALIEN — Land: ITALIEN — Χώρα: ΙΤΑΛΙΑ — Country: ITALY — Pays: ITALIE — Paese: ITALIA — Land: ITALIË — País: ITÁLIA — Maa: ITALIA — Land: ITALIEN

1 2 3 4 5 6

Ancona 0300199 A HC, NHC

Ancona 0300199 P HC

Bari 0300299 P HC, NHC

Bergamo 0303999 A HC, NHC

Bologna — Borgo Panigale 0300499 A HC, NHC O

Campocologno 0303199 F U Catania* 0300799 P *O(12) Catania 0300799 A HC, NHC Chiasso 0300599 F HC, NHC U, E, O Chiasso 0300599 R HC, NHC U, E, O Gaeta 0303299 P HC-T(3)

(28)

1 2 3 4 5 6 Calata Sanità (Terminal Sech) HC, NHC-NT Calata Bettolo (Terminal Grimaldi) HC Ponte Eritrea (Genoa Terminal) HC Nino Ronco (Terminal Messina) NHC-NT Deposito Franco HC Porto di Voltri (Voltri) HC, NHC-NT Genova 0301099 P

Porto di Vado (Vado Ligure — Savona)

HC, NHC-NT

Genova 0301099 A HC, NHC O

Gioia Tauro 0304099 P HC, NHC

Gorizia 0301199 R HC, NHC U, E, O

Gran San Bernardo — Pollein 0302099 R HC, NHC U, E, O

La Spezia 0303399 P HC, NHC U, E Porto commerciale HC, NHC Sintermar HC, NHC Lorenzini HC, NHC-NT Livorno — Pisa 0301399 P Terminal Darsena Toscana HC, NHC Livorno — Pisa 0301399 A HC, NHC Milano — Linate 0301299 A HC, NHC O

Milano — Malpensa 0301599 A Magazzini aeroportuali HC, NHC U, E, O

Molo Bausan HC, NHC Napoli 0301899 P Magazzini Tirreni — (Molo Pisacane — Calata di Levante) NHC-NT Napoli 0301899 A HC, NHC-NT Olbia 0302299 P HC-T(3) Palermo 0301999 A HC, NHC Palermo 0301999 P HC, NHC

(29)

1 2 3 4 5 6

Prodotti HC HC

Prodotti NHC NHC

Altri animali O

Tomaso Prioglio SpA U, E

F.lli Prioglio SpA U, E

Prosecco — Fernetti 0302399 R Italsempione SpA U, E BOX 1 — Frigoterminal HC BOX 2 — Sapir 1 NHC BOX 3 — Sapir 2 HC BOX 4 — Setramar NHC BOX 6 — Docks Cereali NHC Ravenna 0303499 P BOX 7 — Lloyd NHC Reggio Calabria 0301799 P HC, NHC O Reggio Calabria 0301799 A HC, NHC Alitalia HC, NHC O Roma — Fiumicino 0300899 A Aeroporti di Roma HC, NHC E, O Salerno 0303599 P HC, NHC Taranto 0303699 P HC, NHC Torino — Caselle 0302599 A HC, NHC O Trapani 0303799 P HC Hangar 69 HC, NHC Molo «O» U, E Trieste 0302699 P Mag. Frigomar HC-T Venezia 0302799 A HC, NHC Venezia 0302799 P HC, NHC

País: LUXEMBURGO — Land: LUXEMBOURG — Land: LUXEMBURG — Χώρα: ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ — Country: LUXEMBOURG — Pays: LUXEMBOURG — Paese: LUSSEMBURGO — Land: LUXEMBURG —

País: LUXEMBURGO — Maa: LUXEMBURG — Land: LUXEMBURG

1 2 3 4 5 6

Centre 1 HC

Centre 2 NHC-NT

Luxembourg 0600199 A

Referencias

Documento similar

TIPSem ´es un enfocament h´ıbrid (basat en aprenentatge au- tom` atic i basat en regles), que inclou caracter´ıstiques sem` antiques (sem`antica l`exica, rols sem` antics i sem`

Esta intervención está indicada en sujetos cuyo consumo se sitúe por encima de los niveles de riesgo para la salud (consumo ≥ 35 unidades/semana [U/sem] en varones o ≥ 21 U/sem

Actividades para realizar de forma autónoma por el alumnado: estudio, resolución de problemas y ejercicios, sesiones prácticas desarrolladas a través de las plataformas

4. En el plazo máximo de seis meses desde su matriculación, la comisión académica responsable del programa de doctorado asignará a cada doctorando un director de tesis doctoral que

Encuentra una aplicación directa, que sujeta al principio de igualdad ante la ley toda intervención sobre la libertad y propiedad; principio que también se aplica a la actividad

Implica la facultad de la administración de limitar derechos fundamentales, a fin de obtener la adecuación del comportamiento del particular al interés público; implicando la

4.1 A los efectos del presente Código se considera como servidor público a todo funcionario, servidor o empleado de las entidades de la Administración Pública, en cualquiera de

Define el concepto del procedimiento administrativo general, principios, tipos y disposiciones generales.. Muestra y expresa aptitudes en la búsqueda de material bibliográfico