St. Mary of the Assumption Parish • 300 Haverhill Street • Lawrence, MA 01840 Website: www.stmaryassumption-lawrence.org Parish Email: parishoffice@stmarylawrence.org
St. Mary of the
Assumption Parish
PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator --- ext. 20 Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar --- ext. 18 Rev. Mr. Jesús Castillo, Deacon
Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon
Claudia Chase, Business Manager --- ext. 37 Ana Cardenas, Religious Education --- ext. 30 Nilsa Vega, Reception --- ext. 10
MASS SCHEDULE /
HORARIO DE MISAS
Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español (Inglesia) 8:00 am Español (Gimnasio) 10:00 am English (Church 12:30 pm Español (Iglesia) 12:30 pm Español (Gimnasio) 6:30 pm Español (Iglesia)
United in a Common Vision
Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person.
We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.
They went and announced the good news of salvation…
(Mark 16:20)
PARISH OFFICE PHONE
978-685-1111
Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Society of St. Vincent de Paul: English: 978-566-1640 Spanish: 978-566-1649 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181Unidos en una Visión Común
La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado.
Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.
Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)
Perpetual
Adoration
of the Blessed
Sacrament:
in the Shrine
Adoración
Perpetua del
Santísimo
Sacramento:
en la Capilla
HOLY WEEK 2021
Monday, Tuesday & Wednesday
March 29, 30 & 31, 2021
12:00 pm – English Mass
5:30 pm - 6:30 pm – Confessions
6:30 pm – Spanish Mass
SEMANA SANTA 2021
Lunes, Martes y Miércoles
Marzo 29, 30 y 31 de 2021
12:00 pm – Misa en Inglés
5:30 pm - 6:30 pm – Confesiones
6:30 pm – Misa en Español
Sat/Sab Mar 27:
8:00 a.m. Acción de Gracias por
Favores Recibidos
12:00 p.m. Thanksgiving -
Almighty God for Prayers Answered
4:00 p.m. People of God 6:30 p.m. Juan Arias
Sun/Dom Mar 28: Palm Sunday/Domingo de Ramos
8:00 a.m. Intenciones Múlples8:00 a.m. (Gym) Josefa Gil y Gregorio Almonte 10:00 a.m. Angela Duran
12:30 p.m. Intenciones Múlples 12:30 p.m. (Gym) Gustavo Escalona 6:30 p.m. Marna Tejada
Mon/Lun Mar 29:
12:00 p.m. Rev. Thomas C. Foley 6:30 p.m.
Antonio Vásquez Acosta
Tue/Mar Mar 30:
12:00 p.m.
Cedy García Téllez6:30 p.m.
Gerónimo Rodríguez
Wed/Mie Mar 31:
12:00 p.m.
María Juliana Bueno6:30 p.m.
Wilson Rafael Javier, Jr.
Thu/Jue Apr 1: Holy Thursday / Jueves Santo
12:00 p.m. Francisco Langua6:30 p.m.
Mass of the Lord’s Supper
(Bilingual)6:30 p.m. (Gym)
Misa de la Cena del Señor
Fri/Vie Apr 2: Good Friday / Viernes Santo
3:00 p.m. Celebración de la Pasión del Señor 4:30 p.m. Celebraon of the Lord’s Passion 6:30 p.m. Celebración de la Pasión del Señor 6:30 p.m. (Gym) Celebración de la Pasión del SeñorSat/Sab Apr 3: Holy Saturday / Sábado Santo
7:30 p.m. Easter Virgil—Vigilia Pascua de Resurrección
7:30 p.m. (Gym) Vigilia de Pascua de Resurrección Por el Pueblo de Dios
Sun/Dom Apr 4: Easter Sunday / Domingo de
Resurrección
8:00 a.m. Intenciones Múlples
8:00 a.m. (Gym) José Rene Paulio y Eduardo Garcia 10:00 a.m. John and Mary Kobrenski
12:30 p.m. Intenciones Múlples 12:30 p.m. (Gym) Carlos Manuel Cuevas y
Gladibel Espinosa Cabral
(**No 6:30 p.m. Spanish Mass)
Monday/Lunes Isaiah/Isaías 42:1-7 John/Juan 12:1-11 Tuesday/Martes Isaiah/Isaías 49:1-6 John/Juan 13:21-33, 36-38 Wednesday/Miércoles Isaiah/Isaías 50:4-9a Matthew/Mateo 26:14-25
Thursday/Jueves (Evening Mass)
Mass of the Lord’s Supper Exodus/Éxodo 12:1-8, 11-14; 1Corinthians/1Corintios 11:23-26 John/Juan 13:1-15
First Friday/Primer Viernes
Isaiah/Isaías 52:13-53:12
Hebrews/Hebreos 4:14-16, 5:7-9 John/Juan 18:1-19:42
First Saturday / Primer Sábado
Easter Vigil: Genesis 1:1-2:2 or 1:1, 26-31a; Genesis 22:1-18 or 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18; Exodus/Éxodo 14:15-15:1 Isaiah/Isaías 54:5-14 Isaiah/Isaías 55:1-11 Baruch 3:9-15, 32-4:4 Ezekiel/Ezequiel 36:16-17a, 18-28 Romans/Romanos 6:3-11 Mark/Marcos 16:1-7
The Pope’s Prayer Intenon
Month of April
Fundamental Rights. We pray for those who risk
their lives while fighng for fundamental rights
under dictatorships, authoritarian regimens and
even in democracies in crisis.
Intenciones de Oración del Santo Padre
Mes de Abril
Derechos fundamentales. Oremos por aquellos que
arriesgan sus vidas luchando por los derechos
fundamentales en dictaduras, en regímenes
autoritarios e incluso en democracias en crisis.
OUR OFFERTORY /
NUESTRO OFERTORIO
Week Ending / Semana Terminando:
Contribuons / Contribuciones
March 14th / 14 de Marzo
Offertory / Ofertorio:
$8,037.00
Donaons / Donaciones:
$1,402.00
Thank you for your generosity!
¡Gracias por su generosidad!
CARPENT PROJECT
GOAL—META $60,000.00
Total Received / Total Recibido March 18, 2021
$ 65,917.00
Target Percentage / Porcentaje en Relacion con la Meta
110%
LENTEN FASTING &
ABSTINENCE
Good Friday is an obligatory day
of fasting and abstinence for
Catholics. In addition, Fridays
during Lent are obligatory days
of abstinence.
For members of the Latin
Catholic Church, the norms on
fasting are obligatory from age 18 until age 59. When
fasting, a person is permitted to eat one full meal, as
well as two smaller meals that together are not equal
to a full meal. The norms concerning abstinence from
meat are binding upon members of the Latin Catholic
Church from age 14 onwards.
AYUNO Y ABSTINENCIA
CUARESMAL
El Viernes Santo es día obligatorio de
ayuno y abstinencia para los católicos.
Además, los viernes durante la Cuaresma
son días obligatorios de abstinencia.
Para los miembros de la Iglesia de rito
latino, las normas son obligatorias desde la
edad de 18 años hasta los 59. Cuando se
ayuna, se le permite a la persona comer una comida
completa, así como dos comidas más pequeñas que
juntas no equivalgan a una comida completa. Las
normas sobre la abstinencia de carne son vinculantes
para los miembros de la iglesia católica de rito latino
desde los 14 años en adelante.
The Sacrament of Reconciliaon -
Confession will be heard on Monday,
Tuesday and Wednesday of Holy Week
from 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
El Sacramento de la Reconciliación -
Confesión se escuchará los lunes, martes y
miércoles de Semana Santa de las
5:30 p.m. a las 6:30 p.m.
SIGANOS / FOLLOW US
www.facebook.com/stmaryLawrence
or
stmaryassumption-lawrence.org
VÍSPERAS CON
PREDICACIÓN:
“LOS DÍEZ
MANDAMIENTOS”
Les invitamos al rezo de
las Vísperas con predicación, los Martes a
las 7:30 p.m. en el gimnasio. El tema de
esta serie de predicaciones es:
“LOS DÍEZ ANDAMIENTOS”
impartidas por el Padre Israel.
Martes 30 Marzo
El Decimo Mandamiento
Seguiremos todos los protocolos de
seguridad de este tiempo.
¡Les esperamos!
CAPILLA ADORACIÓN SANTÍSIMO
ABIERTA DE 5:00 A.M. a 10:00 P.M.
*Para adorar al Señor en la noche - haga su
petición de antemano a las oficinas
parroquiales llamando durante horario normal.
ADORATION CHAPEL
OPEN FROM 5:00 A.M. to 10:00 P.M.
*To adore the Blessed Sacrament at night - please make
your request in advance calling the parish offices during
regular office hours.
MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA
Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez
CARE OF THE SICK - Please inform us when a parishioner is
confined at home, admitted to a nursing home or a hospital.
CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos si
conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa, hospitalizado o en un asilo de ancianos.
BAPTISM - (English) The process for infant baptism and
children under 7 years old is as follows:
¡Parent(s) call the office to request an appointment. In that appointment the whole process will be explained. ¡Godparents must be praccing Catholics, be over 16 years of age, and have the Sacraments of Bapsm, First Communion and Confirmaon and live their lives according to the teachings of Christ and His Church.
¡Godparents can be single. If the person has a partner, he/she must be married by the Church. Free union or civil marriage is not enough.
¡Proof of Confirmaon and Marriage by the Church. The godparents must bring their Confirmaon, and Church Marriage cerficate (if they are married).
¡When all relevant documents are received the dates will be given to aend the Bapsmal Parent Class, the Presentaon in the Church, the class for parents and godparents and the date of the bapsm.
BAUTISMO - (Español) El proceso para el bautismo de
infantes y niños menores de siete años es el siguiente: ¡Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso.
¡Los padrinos deben ser católicos praccantes, tener más de 16 años y tener los Sacramentos del Bausmo, la Primera Comunión y la Confirmación, y vivir sus vidas de acuerdo con las enseñanzas de Cristo y su Iglesia. ¡Los padrinos pueden ser solteros. Si la persona ene pareja, debe estar casado(a) por la Iglesia. La unión libre o el matrimonio civil no es suficiente.
¡Prueba de Confirmación y Matrimonio de la Iglesia. Los padrinos deben traer su cerficado de Confirmación y el cerficado de matrimonio de la iglesia (si es casado(a). ¡Cuando se reciban todos los documentos relevantes, se darán las fechas para asisr a la Clase Bausmales para los Padres, la Presentación en la Iglesia, la clase para padres y padrinos y la fecha del bausmo.
RECONCILIATION - Friday 5:30—6:30 p.m. in the Church
(Sanctuary area) or by appointment.
RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:30 p.m. en la
Iglesia (en el área del Santuario) o por cita.
MARRIAGE - Please make arrangements at least six months
beforehand.
MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos
seis meses antes.
C
CEMETERY SPRING CLEANUP
St. Mary Immaculate
Conception Cemetery will
begin Spring Cleanup on
Monday, April 5, 2021.
All winter decorations
will be removed, and
disposed of. Other items may also be
removed.
If you wish to keep items, please
remove them before:
April 5, 2021.
Your cooperation and patience is
appreciated.
Sincerely,
James M. Jacobs, Director
LIMPIEZA DE PRIMAVERA EN EL
CEMENTERIO
El Cementerio Santa
M a r í a -- I n m a c u l a d a
Concepción empezará la
limpieza de primavera el
Lunes 5 de Abril de 2021.
Todas las decoraciones de
i n v i e r n o s e r á n
removidas, y eliminadas. Otros artículos
tambíen podrian removerse.
Si usted desea guardar estos
artículos, por favor remuévalos antes
del :
5 de Abril, 2021.
Su cooperación y paciencia son
apreciados.
Sinceramente,
James M. Jacobs, Director
St. Mary of the Assumpon es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.
20 HampsHire rd., salem, NH
NEW ENGLAND’S BIGGEST PUBLIC AUTO AUCTION!
EVERY WEDNESDAY
OPEN TO THE PUBLIC!
FAST & EASY REGISTRATION
603-893-7777
STAY SAFE, STAY HEALTHY
AND STAY POSITIVE!
God
Bless
America
204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836
MEMORIAL FUNERAL HOME, INC.
122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts 35-37 Merrimack Street, North Andover, MA
Telephone:
682-8381
ESTABLISHED 1869St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum
420 New Mausoleum Spaces Available ~ Ground Lots Also Available ~
MasterCard and Visa Accepted
29 Barker St., Lawrence, MA
682-8181
info@silverioinsurance.com
10 South Broadway
Lawrence, Ma 01843
Tarifas cómodas y servicio rápido y eficiente
Healy
Díaz-Healy Funeral Service We’re active parishioners and
We’re right next door. 107 South Broadway, Lawrence
(978) 685-5732
www.diazhealyfuneralservice.com
COLIZZI MEMORIALS
Michael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844 978-674-7035 • Fax 978-674-7037
Colizzimemorials@comcast.net • www.colizzimemorials.com
~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING
ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA
~ E S P E C I A L I Z A D A E N ~
E
strElla
l
aw
O
fficEs
300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA
978-683-5025
westrella@estrellalaw.com
• Bienes Raices • Cierres De Casa • Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY
89 Turnpike Street North Andover, MA 01845 Tel: 978-686-9100 www.northmarkbank.com
IRREPRESSIBLE
K.J. AlexanderTo her, she’s just another foster kid. To them, she’s the queen who will save them all.
AVAILABLE NOW!
Scan Here or Visit https://amzn.to/322DlqT
Senior Whole Health
A health plan for seniors 65 or older
with both Medicare and MassHealth.
1-866-566-3526 (Toll-free) • TTY/TDD: 711
www.seniorwholehealth.com