• No se han encontrado resultados

St. Mary of the Assumption Parish

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "St. Mary of the Assumption Parish"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

St. Mary of the Assumption Parish • 300 Haverhill Street • Lawrence, MA 01840 Website: www.stmaryassumption-lawrence.org Parish Email: parishoffice@stmarylawrence.org

St. Mary of the

Assumption Parish

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL

Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator --- ext. 20 Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar --- ext. 18 Rev. Mr. Jesús Castillo, Deacon

Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon

Claudia Chase, Business Manager --- ext. 37 Ana Cardenas, Religious Education --- ext. 30 Nilsa Vega, Reception --- ext. 10

MASS SCHEDULE /

HORARIO DE MISAS

Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español (Inglesia) 8:00 am Español (Gimnasio) 10:00 am English (Church 12:30 pm Español (Iglesia) 12:30 pm Español (Gimnasio) 6:30 pm Español (Iglesia)

United in a Common Vision

Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person.

We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.

They went and announced the good news of salvation…

(Mark 16:20)

PARISH OFFICE PHONE

978-685-1111

Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Society of St. Vincent de Paul: English: 978-566-1640 Spanish: 978-566-1649 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181

Unidos en una Visión Común

La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado.

Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.

Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)

Perpetual

Adoration

of the Blessed

Sacrament:

in the Shrine

Adoración

Perpetua del

Santísimo

Sacramento:

en la Capilla

(2)

HOLY WEEK 2021

Monday, Tuesday & Wednesday

March 29, 30 & 31, 2021

12:00 pm – English Mass

5:30 pm - 6:30 pm – Confessions

6:30 pm – Spanish Mass

SEMANA SANTA 2021

Lunes, Martes y Miércoles

Marzo 29, 30 y 31 de 2021

12:00 pm – Misa en Inglés

5:30 pm - 6:30 pm – Confesiones

6:30 pm – Misa en Español

(3)

Sat/Sab Mar 27:

8:00 a.m. Acción de Gracias por

Favores Recibidos

12:00 p.m. Thanksgiving -

Almighty God for Prayers Answered

4:00 p.m. People of God 6:30 p.m. Juan Arias

Sun/Dom Mar 28: Palm Sunday/Domingo de Ramos

8:00 a.m. Intenciones Múlples

8:00 a.m. (Gym) Josefa Gil y Gregorio Almonte 10:00 a.m. Angela Duran

12:30 p.m. Intenciones Múlples 12:30 p.m. (Gym) Gustavo Escalona 6:30 p.m. Marna Tejada

Mon/Lun Mar 29:

12:00 p.m. Rev. Thomas C. Foley 6:30 p.m.

Antonio Vásquez Acosta

Tue/Mar Mar 30:

12:00 p.m.

Cedy García Téllez

6:30 p.m.

Gerónimo Rodríguez

Wed/Mie Mar 31:

12:00 p.m.

María Juliana Bueno

6:30 p.m.

Wilson Rafael Javier, Jr.

Thu/Jue Apr 1: Holy Thursday / Jueves Santo

12:00 p.m. Francisco Langua

6:30 p.m.

Mass of the Lord’s Supper

(Bilingual)

6:30 p.m. (Gym)

Misa de la Cena del Señor

Fri/Vie Apr 2: Good Friday / Viernes Santo

3:00 p.m. Celebración de la Pasión del Señor 4:30 p.m. Celebraon of the Lord’s Passion 6:30 p.m. Celebración de la Pasión del Señor 6:30 p.m. (Gym) Celebración de la Pasión del Señor

Sat/Sab Apr 3: Holy Saturday / Sábado Santo

7:30 p.m. Easter Virgil—Vigilia Pascua de Resurrección

7:30 p.m. (Gym) Vigilia de Pascua de Resurrección Por el Pueblo de Dios

Sun/Dom Apr 4: Easter Sunday / Domingo de

Resurrección

8:00 a.m. Intenciones Múlples

8:00 a.m. (Gym) José Rene Paulio y Eduardo Garcia 10:00 a.m. John and Mary Kobrenski

12:30 p.m. Intenciones Múlples 12:30 p.m. (Gym) Carlos Manuel Cuevas y

Gladibel Espinosa Cabral

(**No 6:30 p.m. Spanish Mass)

Monday/Lunes Isaiah/Isaías 42:1-7 John/Juan 12:1-11 Tuesday/Martes Isaiah/Isaías 49:1-6 John/Juan 13:21-33, 36-38 Wednesday/Miércoles Isaiah/Isaías 50:4-9a Matthew/Mateo 26:14-25

Thursday/Jueves (Evening Mass)

Mass of the Lord’s Supper Exodus/Éxodo 12:1-8, 11-14; 1Corinthians/1Corintios 11:23-26 John/Juan 13:1-15

First Friday/Primer Viernes

Isaiah/Isaías 52:13-53:12

Hebrews/Hebreos 4:14-16, 5:7-9 John/Juan 18:1-19:42

First Saturday / Primer Sábado

Easter Vigil: Genesis 1:1-2:2 or 1:1, 26-31a; Genesis 22:1-18 or 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18; Exodus/Éxodo 14:15-15:1 Isaiah/Isaías 54:5-14 Isaiah/Isaías 55:1-11 Baruch 3:9-15, 32-4:4 Ezekiel/Ezequiel 36:16-17a, 18-28 Romans/Romanos 6:3-11 Mark/Marcos 16:1-7

The Pope’s Prayer Intenon

Month of April

Fundamental Rights. We pray for those who risk

their lives while fighng for fundamental rights

under dictatorships, authoritarian regimens and

even in democracies in crisis.

Intenciones de Oración del Santo Padre

Mes de Abril

Derechos fundamentales. Oremos por aquellos que

arriesgan sus vidas luchando por los derechos

fundamentales en dictaduras, en regímenes

autoritarios e incluso en democracias en crisis.

(4)

OUR OFFERTORY /

NUESTRO OFERTORIO

Week Ending / Semana Terminando:

Contribuons / Contribuciones

March 14th / 14 de Marzo

Offertory / Ofertorio:

$8,037.00

Donaons / Donaciones:

$1,402.00

Thank you for your generosity!

¡Gracias por su generosidad!

CARPENT PROJECT

GOAL—META $60,000.00

Total Received / Total Recibido March 18, 2021

$ 65,917.00

Target Percentage / Porcentaje en Relacion con la Meta

110%

(5)

LENTEN FASTING &

ABSTINENCE

Good Friday is an obligatory day

of fasting and abstinence for

Catholics. In addition, Fridays

during Lent are obligatory days

of abstinence.

For members of the Latin

Catholic Church, the norms on

fasting are obligatory from age 18 until age 59. When

fasting, a person is permitted to eat one full meal, as

well as two smaller meals that together are not equal

to a full meal. The norms concerning abstinence from

meat are binding upon members of the Latin Catholic

Church from age 14 onwards.

AYUNO Y ABSTINENCIA

CUARESMAL

El Viernes Santo es día obligatorio de

ayuno y abstinencia para los católicos.

Además, los viernes durante la Cuaresma

son días obligatorios de abstinencia.

Para los miembros de la Iglesia de rito

latino, las normas son obligatorias desde la

edad de 18 años hasta los 59. Cuando se

ayuna, se le permite a la persona comer una comida

completa, así como dos comidas más pequeñas que

juntas no equivalgan a una comida completa. Las

normas sobre la abstinencia de carne son vinculantes

para los miembros de la iglesia católica de rito latino

desde los 14 años en adelante.

The Sacrament of Reconciliaon -

Confession will be heard on Monday,

Tuesday and Wednesday of Holy Week

from 5:30 p.m. to 6:30 p.m.

El Sacramento de la Reconciliación -

Confesión se escuchará los lunes, martes y

miércoles de Semana Santa de las

5:30 p.m. a las 6:30 p.m.

SIGANOS / FOLLOW US

www.facebook.com/stmaryLawrence

or

stmaryassumption-lawrence.org

VÍSPERAS CON

PREDICACIÓN:

“LOS DÍEZ

MANDAMIENTOS”

Les invitamos al rezo de

las Vísperas con predicación, los Martes a

las 7:30 p.m. en el gimnasio. El tema de

esta serie de predicaciones es:

“LOS DÍEZ ANDAMIENTOS”

impartidas por el Padre Israel.

Martes 30 Marzo

El Decimo Mandamiento

Seguiremos todos los protocolos de

seguridad de este tiempo.

¡Les esperamos!

CAPILLA ADORACIÓN SANTÍSIMO

ABIERTA DE 5:00 A.M. a 10:00 P.M.

*Para adorar al Señor en la noche - haga su

petición de antemano a las oficinas

parroquiales llamando durante horario normal.

ADORATION CHAPEL

OPEN FROM 5:00 A.M. to 10:00 P.M.

*To adore the Blessed Sacrament at night - please make

your request in advance calling the parish offices during

regular office hours.

(6)

MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA

Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez

CARE OF THE SICK - Please inform us when a parishioner is

confined at home, admitted to a nursing home or a hospital.

CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos si

conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa, hospitalizado o en un asilo de ancianos.

BAPTISM - (English) The process for infant baptism and

children under 7 years old is as follows:

¡Parent(s) call the office to request an appointment. In that appointment the whole process will be explained. ¡Godparents must be praccing Catholics, be over 16 years of age, and have the Sacraments of Bapsm, First Communion and Confirmaon and live their lives according to the teachings of Christ and His Church.

¡Godparents can be single. If the person has a partner, he/she must be married by the Church. Free union or civil marriage is not enough.

¡Proof of Confirmaon and Marriage by the Church. The godparents must bring their Confirmaon, and Church Marriage cerficate (if they are married).

¡When all relevant documents are received the dates will be given to aend the Bapsmal Parent Class, the Presentaon in the Church, the class for parents and godparents and the date of the bapsm.

BAUTISMO - (Español) El proceso para el bautismo de

infantes y niños menores de siete años es el siguiente: ¡Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso.

¡Los padrinos deben ser católicos praccantes, tener más de 16 años y tener los Sacramentos del Bausmo, la Primera Comunión y la Confirmación, y vivir sus vidas de acuerdo con las enseñanzas de Cristo y su Iglesia. ¡Los padrinos pueden ser solteros. Si la persona ene pareja, debe estar casado(a) por la Iglesia. La unión libre o el matrimonio civil no es suficiente.

¡Prueba de Confirmación y Matrimonio de la Iglesia. Los padrinos deben traer su cerficado de Confirmación y el cerficado de matrimonio de la iglesia (si es casado(a). ¡Cuando se reciban todos los documentos relevantes, se darán las fechas para asisr a la Clase Bausmales para los Padres, la Presentación en la Iglesia, la clase para padres y padrinos y la fecha del bausmo.

RECONCILIATION - Friday 5:30—6:30 p.m. in the Church

(Sanctuary area) or by appointment.

RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:30 p.m. en la

Iglesia (en el área del Santuario) o por cita.

MARRIAGE - Please make arrangements at least six months

beforehand.

MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos

seis meses antes.

C

CEMETERY SPRING CLEANUP

St. Mary Immaculate

Conception Cemetery will

begin Spring Cleanup on

Monday, April 5, 2021.

All winter decorations

will be removed, and

disposed of. Other items may also be

removed.

If you wish to keep items, please

remove them before:

April 5, 2021.

Your cooperation and patience is

appreciated.

Sincerely,

James M. Jacobs, Director

LIMPIEZA DE PRIMAVERA EN EL

CEMENTERIO

El Cementerio Santa

M a r í a -- I n m a c u l a d a

Concepción empezará la

limpieza de primavera el

Lunes 5 de Abril de 2021.

Todas las decoraciones de

i n v i e r n o s e r á n

removidas, y eliminadas. Otros artículos

tambíen podrian removerse.

Si usted desea guardar estos

artículos, por favor remuévalos antes

del :

5 de Abril, 2021.

Su cooperación y paciencia son

apreciados.

Sinceramente,

James M. Jacobs, Director

St. Mary of the Assumpon es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.

(7)
(8)

20 HampsHire rd., salem, NH

NEW ENGLAND’S BIGGEST PUBLIC AUTO AUCTION!

EVERY WEDNESDAY

OPEN TO THE PUBLIC!

FAST & EASY REGISTRATION

603-893-7777

STAY SAFE, STAY HEALTHY

AND STAY POSITIVE!

God

Bless

America

204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

MEMORIAL FUNERAL HOME, INC.

122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts 35-37 Merrimack Street, North Andover, MA

Telephone:

682-8381

ESTABLISHED 1869

St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum

420 New Mausoleum Spaces Available ~ Ground Lots Also Available ~

MasterCard and Visa Accepted

29 Barker St., Lawrence, MA

682-8181

info@silverioinsurance.com

10 South Broadway

Lawrence, Ma 01843

Tarifas cómodas y servicio rápido y eficiente

Healy

Díaz-Healy Funeral Service We’re active parishioners and

We’re right next door. 107 South Broadway, Lawrence

(978) 685-5732

www.diazhealyfuneralservice.com

COLIZZI MEMORIALS

Michael A. Colizzi: President

217 Merrimack St., Methuen, MA 01844 978-674-7035 • Fax 978-674-7037

Colizzimemorials@comcast.net • www.colizzimemorials.com

~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING

ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA

~ E S P E C I A L I Z A D A E N ~

E

strElla

l

aw

O

fficEs

300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA

978-683-5025

westrella@estrellalaw.com

• Bienes Raices • Cierres De Casa • Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY

89 Turnpike Street North Andover, MA 01845 Tel: 978-686-9100 www.northmarkbank.com

IRREPRESSIBLE

K.J. Alexander

To her, she’s just another foster kid. To them, she’s the queen who will save them all.

AVAILABLE NOW!

Scan Here or Visit https://amzn.to/322DlqT

Senior Whole Health

A health plan for seniors 65 or older

with both Medicare and MassHealth.

1-866-566-3526 (Toll-free) • TTY/TDD: 711

www.seniorwholehealth.com

Referencias

Documento similar

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

In the preparation of this report, the Venice Commission has relied on the comments of its rapporteurs; its recently adopted Report on Respect for Democracy, Human Rights and the Rule

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Polígon industrial Torrent d'en Puig. Polígonindustrial de Can

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

(...) la situación constitucional surgida tras la declaración del estado de emergencia es motivo de preocupación para la Comisión de Venecia. La declaración en sí misma no definió