• No se han encontrado resultados

Declaración CE de conformidad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Declaración CE de conformidad"

Copied!
44
0
0

Texto completo

(1)

Elektro3 S. Coop C. L. F-43389675

Pol·ligon Industrial Alba C/Barenys nº 21 43480 Vila-Seca Tarragona (Spain) Tel:0034 977 79 29 45

[email protected] www.elektro3.com

Declaración CE de conformidad

Ref: 08722

Descripción: ATORNILLADOR A BATERIA 3,6V LITIO 1300mAh EDM

Normas armonizadas aplicables:

EN 62841-1: 2015+AC:15

(2)

Manual de instrucciones Manual de instruções

Instruction manual

Manuel d’instructions

Ref. 08722

Destornillador sin cables 3.6V

Aparafusadora sem fio 3.6V

Cordless screwdriver 3.6V

(3)

SÍMBOLOS DEL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Las ilustraciones de este manual de instrucciones muestran el disposi-tivo a modo de ejemplo.

Algunas funciones de uso u operación son similares o iguales, pero algunos los detalles de apariencia serán diferentes al dispositivo real.

LEA ATENTAMENTE ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES COMPLETO. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN CON EL USO DE SU BOMBA Y MEDIDAS DE PRE-CAUCIÓN QUE PUEDE NECESITAR. LEER ESTAS INSTRUC-CIONES COMPLETAMENTE ASEGURARÁ QUE OBTENGA EL MEJOR RENDIMIENTO DEL PRODUCTO Y GARANTIZAR MÁXIMA SEGURIDAD. CUALQUIER USO, DIFERENTE A LOS INDICADOS EN ESTE PROSPECTO, PODRÍA CAUSAR DAÑOS, LESIONES Y REPRESENTAR UN PELIGRO; TAMBIÉN INVALI-DARÁ LA GARANTÍA. MANTENGA ESTE FOLLETO EN UN LUGAR SEGURO PARA SU REFERENCIA.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO Precaución

Esta palabra de advertencia indica un peligro con un nivel de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

Siga el manual

Lea las instrucciones detenidamente antes de cualquier uso

Use protección para los ojos y los oídos, use protección respiratoria y guantes

Máquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita un enchufe con toma de tierra.

Cumple con las regulaciones europeas relevantes

(4)

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones

El incumplimiento de las advertencias e instruccio-nes puede resultar en descarga eléctrica, fuego y / o lesiones graves.

GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD

El dispositivo cumple con los requisitos fundamentales de salud y seguridad de las regulaciones de la UE aplicables y fue probado en la fábrica para una funcionalidad perfecta varias veces.

Sin embargo, si ocurren fallos en la funcionalidad y no se pueden remediar con las medidas del capítulo Errores y averías, póngase en contacto con su distribuidor.

Al realizar una reclamación de garantía, proporcione el número de dispositivo (consulte la etiqueta en el dispositivo).

Cuando las instrucciones del fabricante o las regulaciones legales no se han seguido, o se hayan realizado cambios no autorizados en el dispositivo, el fabricante no se hace responsable de los daños resul-tantes.

Cambios en el dispositivo o reemplazo no autorizado pueden afectar drásticamente la seguridad eléctrica de este producto y resultará la pérdida de la garantía. La responsabilidad no se extiende a daños a personas o propiedades causados por el dispositivo que se está utili-zando si este es diferente a lo descrito en las instrucciones de este manual de funcionamiento.

Sujeto a cambios en el diseño técnico y cambios de modelo como parte de constante desarrollo y mejora del producto sin previo aviso. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. En tal caso, cualquier reclamo de garantía tam-bién será anulado.

¡GUARDE SIEMPRE EL MANUAL EN UN LUGAR CERCANO PARA FUTURAS CONSULTAS!

max30°C

Prohibido permanecer en el agua

Este símbolo indica que el dispositivo no debe utilizarse con personas o animales en el agua.

No exponga la batería al fuego ni la incinere No exponga la batería a altas temperaturas (por encima de 30°C)

ES

PT

FR

EN

(5)

▶ Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre protección para

los ojos. La utilización para las condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal como la mascarilla anti polvo, zapatos no resbaladi-zos, casco o protección para los oídos reducirá los daños personales.

▶ Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está

en posición “abierto” antes de conectar a la red y/o batería, coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición “cerrado” provoca accidentes.

▶ Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la

herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño perso-nal.

▶ No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo

y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

▶ Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su

pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento.

▶ Si hay disponibilidad para la conexión de medios de extracción y

recogida de polvo, asegúrese de que éstos estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas

▶ No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica

correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida.

▶ No use la herramienta eléctrica si el interruptor no gira “cerrado” y

“abierto”. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

▶ Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o batería

antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de alma-cenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidental-mente.

▶ Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance

de los niños y no permita el manejo de la herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con las herramientas o con estas instruc-ciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.

▶ Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las partes

móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRA-MIENTAS ELÉCTRICAS

Seguridad del área de trabajo

▶ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas

desordenadas y oscuras provocan accidentes.

▶ No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales

como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-mientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

▶ Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una

herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control.

Seguridad eléctrica

▶ La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de

la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y bases coinci-dentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.

▶ Evite o contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como

tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.

▶ No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones de

hume-dad. El agua que entre en la herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico.

▶ No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar, levantar o

desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables daña-dos o enredadaña-dos aumentan el riesgo de choque eléctrico.

▶ Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior, use una

prolongación adecuada para uso en el exterior. El uso de una prolon-gación de cable adecuada para uso en el exterior reduce

el riesgo de choque eléctrico.

▶ Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use

una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico.

Seguridad de las personas

▶ Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común

cuando maneje una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado, bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

(6)

▶ Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre protección para

los ojos. La utilización para las condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal como la mascarilla anti polvo, zapatos no resbaladi-zos, casco o protección para los oídos reducirá los daños personales.

▶ Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está

en posición “abierto” antes de conectar a la red y/o batería, coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición “cerrado” provoca accidentes.

▶ Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la

herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño perso-nal.

▶ No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo

y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

▶ Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su

pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento.

▶ Si hay disponibilidad para la conexión de medios de extracción y

recogida de polvo, asegúrese de que éstos estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas

▶ No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica

correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida.

▶ No use la herramienta eléctrica si el interruptor no gira “cerrado” y

“abierto”. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

▶ Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o batería

antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de alma-cenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidental-mente.

▶ Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance

de los niños y no permita el manejo de la herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con las herramientas o con estas instruc-ciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.

▶ Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las partes

móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRA-MIENTAS ELÉCTRICAS

Seguridad del área de trabajo

▶ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas

desordenadas y oscuras provocan accidentes.

▶ No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales

como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-mientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

▶ Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una

herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control.

Seguridad eléctrica

▶ La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de

la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y bases coinci-dentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.

▶ Evite o contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como

tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.

▶ No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones de

hume-dad. El agua que entre en la herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico.

▶ No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar, levantar o

desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables daña-dos o enredadaña-dos aumentan el riesgo de choque eléctrico.

▶ Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior, use una

prolongación adecuada para uso en el exterior. El uso de una prolon-gación de cable adecuada para uso en el exterior reduce

el riesgo de choque eléctrico.

▶ Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use

una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico.

Seguridad de las personas

▶ Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común

cuando maneje una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado, bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

(7)

u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de las herramientas eléricas. Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso, cuando están dañadas. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas pobremente mantenidas.

▶ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herra-mientas de corte mantenidas correctamente con los bordes afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar.

▶ Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramienta,

etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra-mienta eléctrica para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro.

Utilización y cuidado de la herramienta a batería

▶ Recargue únicamente con el cargador especificado por el

fabri-cante.Un cargador que es adecuado para un tipo de bloque de bate-rías puede ocasionare un peligro de incendio cuando se usa con otro bloque de baterías.

▶ Use las herramientas solamente con los bloques de baterías

dise-ñados específicamente. El uso de cualquier otro bloque de baterías puede ocasionar un peligro de daños e incendio.

▶ Cuando el bloque de baterías no esté en uso, manténgalo alejado

de otros objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan establecer una conexiónde un terminal al otro. El cortocircuito entre ambos terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.

▶ En condiciones abusivas, puede derramarselíquido de la batería;

evite el contacto. Si accidentalmente tiene lugar un contacto, lávelo con agua. Si el líquido toca a los ojos, busque ayuda médica adicio-nalmente. El líquido derramado de la batería puede causar irritación y quemaduras.

▶ Asegurarse que el interruptor está en posición de paro antes de

insertar lasbaterías. Insertar las baterías en las herramientas cuyo interruptor está en posición de arranque es fuente de accidentes.

Servicio técnico

▶ Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio de

repara-ción cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantiene.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

(8)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES

· Sujete la herramienta por las superficies aislantes, cuando realice

una operación donde el accesorio de corte puede entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Las partes activas de la herramienta puede hacer que las partes metálicas queden expuestas a la tensión y podrían ocasionar una descarga eléctrica al operario.

· No utilice la herramienta cerca del agua.

· No almacene la herramienta a temperaturas superiores de 40°C. · Siempre cargue la batería a temperaturas entre 0°C y 30°C.

La temperatura ideal de carga es de 18°C a 24°C.

· Sólo use el cargador proporcionado con la herramienta. · No cargue una batería dañada.

· Reemplace cualquier cable dañado del cargador.

· Siempre desconecte el cargador de la fuente de alimentación,

antes de conectar o realizar cualquier operación de mantenimiento en la herramienta.

· La batería y el cargador se calentarán durante la carga, esto

es un proceso normal. Cuando no use la herramienta, retire la bate-ría de la herramienta.

· Siempre desconecte el cargador de la batería cuando la carga de la

herramienta se haya completado.

· No tire las baterías al fuego, o con la basura doméstica. Devuelva las

baterías usadas al punto de recogida local de su localidad o provin-cia.

· Siempre verifique paredes y suelos en busca de cables o tuberías

que pudieran permanecer escondidos.

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA RECARGABLE Y EL CARGADOR

ADVERTENCIA! Durante el uso de herramientas provistas de pilas,

deben seguirse las medidas básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, fugas de electrólito y lesiones personales, inclu-yendo las siguientes precauciones: Asegurar que las herramientas estén cargadas usando el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso incorrecto puede crear un riesgo de descarga eléc-trica, sobrecalentamiento o la filtración de líquido corrosivo de la batería. Si hay una fuga de electrolito, evite cualquier contacto con la piel. En el caso de una fuga, límpielo con un trapo. Si el líquido entra en contacto con la piel, lavar abundantemente con agua. En caso de reacción o contacto con los ojos o las mucosas, consultar a un médico. Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de objetos de metal que pueden crear una conexión entre una terminal y el otro. El cortocircuito de las baterías puede causar que-maduras al usuario y causar un incendio.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

(9)

Reciclaje de baterías

· No tire las baterías con la basura doméstica · No use fuego o las queme para desecharlas · No las deseche al rio

· Tire las baterias en los contenedores designados (pregunte a su

vendedor)

Para el cargador

· Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas

(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

· El cargador cuenta con un doble aislamiento para mayor seguridad

eléctrica.

· El cargador es para uso exclusivamente en interior.

· No cargue nunca baterías dañadas ya que podrían sufrir un

corto-circuito y sobrecalentarse.

· Cuando esté utilizando el cargador, DEBE vigilarlo. Si muestra

cual-quier signo de sobrecalentamiento desconecte INMEDIATAMENTE el cargador de la toma de alimentación eléctrica.

· Si durante la carga sale gas o humo de la batería desenchúfelo de

la toma de alimentación eléctrica y llévelo a una zona bien ventilada para que los gases o humos escapen a la atmósfera.

· Utilice solo el cargador y la batería referidos en este manual. Precaución: si existe una fuga líquida de la batería utilice

prendas y gafas protectoras ya que puede ser ácida.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

(10)

Ref. 08722

Manual de instrucciones

Designación

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

DATOS TÉCNICOS Parámetros

1. Toma de recepción de herramientas 2. Controlador de par

3. Luces de control para la estación de carga 4. Suelte el botón para girar la manija 5. Conexión para el cargador

6. Interruptor de inversión de dirección de rotación 7. Interruptor de encendido / apagado

8. LED

Model

Motor 3.6V

Voltaje 230V ~ 50Hz

Nivel de presión sonora (LPA) * 66 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibración 0.82 m/s² (K = 1,5 m/s²)

Ralentí 230 min-1

Tipo de batería Li-Ion, 1,3 Ah Periodo de carga 3–5 hours

Ref. 08722 Máx. esfuerzo de torsión 3 Nm

ES

PT

FR

EN

(11)

Montaje y desmontaje de brocas (Fig.2)

▶ Para colocar una broca, empújela dentro del porta brocas,

hasta encajarla.

▶ Para quitar una broca, tire de la broca directamente desde

el porta brocas. Asegúrese de que la broca está completamente colocada antes de usar la herramienta.

Interruptor encendido/apagado (Fig.3)

▶ La puesta en marcha se efectúa apretando el gatillo del interruptor. ▶ El apagado se realiza dejando de apretar el gatillo.

Luz de trabajo LED (Fig. 3)

Esta herramienta está equipada con una luz LED en la parte delan-tera para trabajar áreas más oscuras.

Reversible (Fig. 4)

El control de rotación hacia delante / atrás ubicado arriba del inte-rruptor de encendido / apagado controla la dirección de rotación. Para atornillar con rotación hacia adelante, presione lapalanca de rotación en la posición del lado derecho. Para quitar los tornillos o liberar una broca atascada utilizando la rotación inversa, presione la palanca de rotación en la posición izquierda para retirar los tornillos.

Mango ajustable / giratorio (Fig. 5)

El mango del destornillador puede estar en ángulo o retorcido para facilitar el control o en un entorno operativo diferente.

La manija se fija en su posición mediante un interruptor de bloqueo junto a la luz indicadora de encendido. Para ajustar el ángulo de la manija, mantenga presionado este interruptor hacia adelante y al mismo tiempo mueva la manija a la posición deseada, suelte el inte-rruptor para bloquear la manija en la nueva posición.

Nota: No fuerce el mango, asegúrese de girarlo en la direc

ción correcta.

Indicador de carga (Fig. 6)

Esta herramienta está equipada con indicadores de carga. Pulse el interruptor de encendido / apagado para ver el estado de carga de la batería.

Ref. 08722

Manual de instrucciones

ES

PT

FR

EN

MONTAJE

(12)

Ref. 08722

Manual de instrucciones

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Apague y desconecte el cargador,antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento. Esta máquina no necesita un mantenimiento mecánico especial, como puede serel engrasado de los rodamien-tos. No intente abrir o desmontar su destornillador o cargadorpara repararlo usted mismo. No sustituya ni abra los elementos de acumulación. No deje el destornillador cargando permanentemen-te. Desconecte el cargador después de 5 horas (tiempo máximo para bateríadescargadadesde el inicio de la carga) para mantener su rendimiento. Paraproteger las baterías decualquier daño, no las exponga a temperaturas superiores a 40°C.

La limpieza de las piezas de plástico se hace con el cargador desco-nectado, con un paño suave húmedo y un poco de jabón neutro. No sumerja nunca la herramientaen líquidos o agua y no utilice detergentes, alcohol, gasolina, etc.

Encasodeproblema o parauna limpieza a fondo,consultecon un técnico cualificado.

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

Este producto esta marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este producto no debe desecharse con la basura domésticasino que debe ser entregado en un sistema de recogida selectiva de confor-midad con la directiva europea 2012/19/UE. Después, será reciclado o se desmantelará para minimizar el impacto sobre el medioambien-te, dado que los productos eléctricos y electrónicos son potencial-mente peligrosos para el medioambienteypara lasalud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. No deseche las bate-rías. Devuelva las baterías gastadas a su colección local o punto de reciclaje.

ES

PT

FR

EN

(13)

SÍMBOLOS DO MANUAL DE FUNCIONAMENTO

As ilustrações neste manual de instruções mostram o dispositivo como um exemplo.

Algumas funções de uso ou operação são semelhantes ou iguais, mas alguns detalhes de aparência serão diferentes do dispositivo real.

LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES ATÉ AO FINAL. CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES EM RELAÇÃO AO USO DE SUA BOMBA E MEDIDAS DE PRE-CAUÇÃO O QUE PODE PRECISAR. LER ESTAS INSTRUÇÕES POR COMPLETA ASSEGURARÁ QUE OBTERÁ MELHOR REN-DIMENTO DO PRODUTO E GARANTE A SEGURANÇA MÁXIMA. QUALQUER USO, DIFERENTE DO INDICADO NESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PODE CAUSAR DANOS, LESÕES E REPRESENTAR UM PERIGO; TAMBÉM INVALIDA-RÁ A GARANTIA. MANTENHA ESTE LIVRO NUM LOCAL SEGURO PARA SUA REFERÊNCIA.

Ref. 08722

Manual de instruções

SÍMBOLOS DO DISPOSITIVO

ES

PT

FR

EN

Cuidado

Esta palavra de sinalização indica um perigo com um nível de risco que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

Siga o manual

Leia as instruções cuidadosamente antes de qualquer uso

Use proteção para os olhos e ouvidos, usar proteção respiratória e luvas

Máquina Classe II - Duplamente isolada - Não há necessida-de necessida-de plugue aterrado.

Está em conformidade com os regulamentos europeus relevantes

(14)

Atenção

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Incumprimento de avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.

Ref. 08722

Manual de instruções

GARANTIA E RESPONSABILIDADE

O dispositivo atende os requisitos fundamentais de saúde e segu-rança dos regulamentos aplicáveis pela UE e foi testado em fábrica para uma funcionalidade perfeita várias vezes.

No entanto, se ocorrerem falhas de funcionalidade e não puderem ser remedias com as medidas no capítulo Erros e falhas, entre em contato com o seu revendedor.

Ao fazer uma reclamação de garantia, forneça o número do disposi-tivo (consulte a etiqueta no disposidisposi-tivo).

Quando as instruções do fabricante ou regulamentos legais não foram seguidos, ou alterações não autorizadas foram feitas no dispositivo, o fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes.

Alterações no dispositivo ou substituição não autorizada podem afetar drasticamente a segurança elétrica deste produto e, por consequente, perderá a garantia. A responsabilidade não se estende a danos a pessoas ou bens causados pelo dispositivo que está sendo usado se for diferente do que está descrito nas instruções deste Manual de instruções.

Sujeito a alterações no design técnico e alterações de modelo, como parte do constante desenvolvimento e aprimoramento do produto sem prévio aviso.

Nenhuma responsabilidade é aceita por danos resultantes de uso impróprio. Nesse caso, qualquer reclamação de garantia também será cancelada.

MANTENHA SEMPRE O MANUAL NUM LOCAL PRÓXIMO!

max30°C

Proibido de ficar na água

Este símbolo indica que o dispositivo não deve ser usado com pessoas ou animais na água.

Não exponha a bateria ao fogo ou incinere-a Não exponha a bateria a altas temperaturas (acima de 30°C)

ES

PT

FR

EN

(15)

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA Segurança da zona de trabalho

▶ Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As zonas

desa-rrumadas ou escuras são propícias a acidentes.

▶ Não fazer funcionar as ferramentas elétricas em atmosferas

explo-sivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, de gás ou de poeiras. As ferramentas elétricas produzem faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os vapores.

▶ Manter as crianças e as pessoas presentes afastadas durante a

utilização da ferramenta. As distrações podem originar a perda de controlo da ferramenta.

Segurança eléctrica

▶ As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser

adap-tadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque eléctrico.

▶ Evitar todo o contacto do corpo com superfícies conectadas à terra

tal como as tubagens, os radiadores, os fogões e os refrigeradores. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver conectado à terra.

▶ Não expor as ferramentas à chuva ou a condições de humidade. A

penetração de água no interior de uma ferramenta aumentará o risco de choque eléctrico.

▶ Não usar indevidamente o cabo. Nunca utilize o cabo para trans

portar, puxar ou remover a ficha da tomada. Manter o cabo longe de calor, de óleo, de arestas vivas ou de peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

▶ Quando se utiliza uma ferramenta no exterior, utilizar um cabo

prolongador adequado à utilização no exterior. A utilização de um cabo adaptado à utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.

▶ Se funcionar com uma ferramenta num local húmido é inevitável,

utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

Segurança das pessoas

▶ Permanecer atento, veja o que está a fazer e use o senso comum

quando utiliza uma ferramenta. Não utilize uma ferramenta quando está fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamen-tos. Um momento de distração durante a utilização de uma

ferra-Ref. 08722

Manual de instruções

ES

PT

FR

EN

menta poderá originar leslesões pessoais graves.

▶ Use equipamento de proteção individual. Use sempre uma

proteção para os olhos. Os equipamentos de proteção tais como as máscaras contra poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, as toucas duras ou as protções auditivas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os lesóes pessoais.

▶ Evitar qualquer arranque intempestivo. Assegurar-se que o

inte-rruptor está na posição de desligado antes de conectar a ferramenta à alimentação e/ou ao bloco de baterias, de a levantar ou transportar. Transportar as ferramentas com o dedo no interruptor ou alimentar as ferramentas cujo interruptor está na posição de ligado é fonte de acidentes.

▶ Remover qualquer chave de regulação antes de colocar a

ferra-menta em funcionamento. Uma chave deixada fixa sobre uma parte rotativa da ferramenta poderá dar origem a lesões pessoais.

▶ Não se exceda. Mantenha uma posição e um equilíbrio adaptado a

todo o momento. Isso permite um melhor controlo da ferramenta em situações imprevistas.

▶ Vista-se de forma apropriada. Não utilize roupas largas ou bijutaria.

Mantenha o seu cabelo, as suas roupas e as luvas longe de partes móveis. As roupas largas, as bijutarias e os cabelos longos podem ficar presos nas partes em movimento.

▶ Se são fornecidos dispositivos para a conexão de equipamentos

para extração e recuperação das poeiras, assegurar-se que estes são conectados e corretamente utilizados. A utilização de exaustores de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com o pó.

Numerosos acidentes são devidos a ferramentas mal conservadas.

▶ Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas

destinadas a cortar corretamente mantidas com as peças cortantes afiadas são menos susce ptíveis de bloquear e são mais fáceis de controlar.

▶ Utilize a ferramenta, os acessórios e as lâminas etc., conformes

com as instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta para operações dife-rentes das previstas pode dar origem a situações perigosas.

Utilização e cuidados com a ferramenta

▶ Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada à sua

aplicação. A ferramenta correta realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para ao ritmo para a que foi concebida.

▶ Não utilizar a ferramenta se o interruptor não permitir passar do

estado de ligado ao de desligado e vice-versa. Qualquer ferramenta que não possa ser comandada pelo interruptor é perigosa e deve ser

(16)

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA Segurança da zona de trabalho

▶ Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As zonas

desa-rrumadas ou escuras são propícias a acidentes.

▶ Não fazer funcionar as ferramentas elétricas em atmosferas

explo-sivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, de gás ou de poeiras. As ferramentas elétricas produzem faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os vapores.

▶ Manter as crianças e as pessoas presentes afastadas durante a

utilização da ferramenta. As distrações podem originar a perda de controlo da ferramenta.

Segurança eléctrica

▶ As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser

adap-tadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque eléctrico.

▶ Evitar todo o contacto do corpo com superfícies conectadas à terra

tal como as tubagens, os radiadores, os fogões e os refrigeradores. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver conectado à terra.

▶ Não expor as ferramentas à chuva ou a condições de humidade. A

penetração de água no interior de uma ferramenta aumentará o risco de choque eléctrico.

▶ Não usar indevidamente o cabo. Nunca utilize o cabo para trans

portar, puxar ou remover a ficha da tomada. Manter o cabo longe de calor, de óleo, de arestas vivas ou de peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

▶ Quando se utiliza uma ferramenta no exterior, utilizar um cabo

prolongador adequado à utilização no exterior. A utilização de um cabo adaptado à utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.

▶ Se funcionar com uma ferramenta num local húmido é inevitável,

utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

Segurança das pessoas

▶ Permanecer atento, veja o que está a fazer e use o senso comum

quando utiliza uma ferramenta. Não utilize uma ferramenta quando está fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamen-tos. Um momento de distração durante a utilização de uma

ferra-Ref. 08722

Manual de instruções

menta poderá originar leslesões pessoais graves.

▶ Use equipamento de proteção individual. Use sempre uma

proteção para os olhos. Os equipamentos de proteção tais como as máscaras contra poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, as toucas duras ou as protções auditivas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os lesóes pessoais.

▶ Evitar qualquer arranque intempestivo. Assegurar-se que o

inte-rruptor está na posição de desligado antes de conectar a ferramenta à alimentação e/ou ao bloco de baterias, de a levantar ou transportar. Transportar as ferramentas com o dedo no interruptor ou alimentar as ferramentas cujo interruptor está na posição de ligado é fonte de acidentes.

▶ Remover qualquer chave de regulação antes de colocar a

ferra-menta em funcionamento. Uma chave deixada fixa sobre uma parte rotativa da ferramenta poderá dar origem a lesões pessoais.

▶ Não se exceda. Mantenha uma posição e um equilíbrio adaptado a

todo o momento. Isso permite um melhor controlo da ferramenta em situações imprevistas.

▶ Vista-se de forma apropriada. Não utilize roupas largas ou bijutaria.

Mantenha o seu cabelo, as suas roupas e as luvas longe de partes móveis. As roupas largas, as bijutarias e os cabelos longos podem ficar presos nas partes em movimento.

▶ Se são fornecidos dispositivos para a conexão de equipamentos

para extração e recuperação das poeiras, assegurar-se que estes são conectados e corretamente utilizados. A utilização de exaustores de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com o pó.

Numerosos acidentes são devidos a ferramentas mal conservadas.

▶ Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas

destinadas a cortar corretamente mantidas com as peças cortantes afiadas são menos susce ptíveis de bloquear e são mais fáceis de controlar.

▶ Utilize a ferramenta, os acessórios e as lâminas etc., conformes

com as instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta para operações dife-rentes das previstas pode dar origem a situações perigosas.

Utilização e cuidados com a ferramenta

▶ Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada à sua

aplicação. A ferramenta correta realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para ao ritmo para a que foi concebida.

▶ Não utilizar a ferramenta se o interruptor não permitir passar do

estado de ligado ao de desligado e vice-versa. Qualquer ferramenta que não possa ser comandada pelo interruptor é perigosa e deve ser

ES

PT

FR

EN

(17)

Ref. 08722

Manual de instruções

ES

PT

FR

EN

reparada.

▶ Desconectar a ficha da fonte de alimentação de corrente e/ou do

bloco de baterias da ferramenta antes de qualquer regulação, mudança de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta.

▶ Conservar as ferramentas fora do alcance das crianças e não

permitir às pessoas que não conheçam a ferramenta ou estas instruções de funcionamento da ferramenta. As ferramentas são perigosas nas mãos de pessoas inexperientes.

▶ Garantir a manutenção da ferramenta. Verificar que não existem

maus alinhamentos ou bloqueio das partes móveis, e de peças parti-das ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta. Em caso de estragos, efetuar a reparação antes de a utilizar.

Uso e cuidados com a bateria

▶ O recarregamento de uma bateria deve-se realizar apenas

utilizan-do o carregautilizan-dor especificautilizan-do pelo fabricante.Um carregautilizan-dor que se adapte a um tipo de bateria pode gerar um risco de incêndio se for utilizado numa bateria de diferente tipo.

▶ Utilize uma ferramenta elétrica apenas com a bateria

especifica-mente designada para a mesma. Utilizar uma bateria diferente poder gerar um incêndio e aumenta o risco de lesões.

▶ Quando uma bateria não esteja a ser utilizada deverá de ser

manti-da longe de qualquer outro objeto de metal como são os clipes para papel, moedas, chaves, pregos ou parafusos, bem como outros obje-tos que possam originar uma conexão entre terminais. Tenha em conta que um curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.

▶ Estando sob condições precárias, o líquido de uma bateria poderá

sair; evite o contato com o mesmo mas no caso de este se registar, lave com água a zona de contato e consulte um médico se o mesmo se produzir nos olhos. Seja consciente de que o líquido que existe no interior de uma bateria pode causar irritações e queimaduras.

Assistência

▶ Efetue a manutenção da sua ferramenta por um reparador

qualifi-cado utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isso irá asse-gurar que a segurança da ferramenta é mantida.

(18)

INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

· Segure a ferramenta pelas superfícies de agarre isoladas

porque estas poderão tocar em algum cabo oculto activo. Tenha em mente que o contato de uma ferramenta com um fio sob tensão coloca também sob tensão as partes metálicas expostas e estas provocam um choque elétrico no utilizador.

· Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade.

· Não conserve a bateria a temperaturas superiores a 40°C.

· Carregue sempre a bateria em temperaturas que variem entre os

0°C e os 30°C. sendo a temperatura ideal de cargo entre os18°C e os 24°C.

· Use apenas o carregador fornecido. · Não carregue uma bateria danificada.

· Susbtitua o cabo de alimentação do carregador se o mesmo estiver

danificado.

· Antes de conectar a bateria ao carregador, este sempre

deverá estar desconectado.

· O facto de a bateria e do carregador ficarem quentes durante o

carregamento é normal.

· Se não estiver a usar a bateria, desconecte-a do carregador.

· Quando a bateria tiver alcançado a carga máxima retire-a

imedia-tamente do carregador.

· Não elimine as baterias no fogo ou no lixo, estas deverão ser

depo-sitadas num ponto de recolha adequado.

· Antes da utilização desta ferramenta verifique as paredes e avalie a

possível existência de cabos elétricos ocultos.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA BATERIAS RECARREGÁVEIS E CARREGADORES

AVISO! Duranteo uso deferramentas fornecidascom as baterias, as

medidas básicas de segurançadevem ser seguidasa fim de reduzi-ros riscos de incêndio, a fuga de electrólitoelesões pessoais, incluin-doas seguintes precauções: Assegure-se de que as ferramentas se carregam através do carregador recomendado pelo fabricante porque o usoincorreto poderá gerar o risco de choque elétrico, sobre aquecimento ou a fuga de líquido corrosivo da bateria. I Se houveru-ma fuga deeletrólito, evite qualquer contacto cohouveru-ma pele. Em caso deuma fuga, limpe com um pano. Seo líquido entra em contatoco-mapele, lave abundantemente com água. No caso de uma reacção ou contacto com os olhos ou membranas mucosas, consulte um médico. Quando a ferramenta não estiver em uso, mantenha-o longe de objetos metálicos que possam criar uma conexão entre

um terminal e o outro. Um curto-circuito nos terminais das pilhas pode causar queimaduras no utilizador e causar um incêndio.

Eliminação dos objectos · Não deite fora

· Não queime

· Não atire para um rio

· Coloque em instalações apropriadas (pergunte ao seu vendedor) Para o carregador

· Este aparelho não deverá ser usado por pessoas (incluindo

crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, que tenham falta de experiência ou conhecimento desde que sejam supervisionadas ou se receberam por parte da pessoa responsável pela sua segurança, as instruções relativas à utilização do aparelho com total segurança e conscientes dos riscos inerentes.

· Para se obter uma proteção elétrica, o carregador tem um duplo

isolamento.

· O carregador deverá apenas ser utilizado no interior.

· Nunca carregue ferramentas danificadas porque poderá

desenca-dear-se um curto-circuito ou um sobreaquecimento.

· Durante a utilização do carregador, este DEVERÁ de ser

supervisio-nado e no caso de identificar um sobreaquecimento, desligue-o IMEDIATAMENTE da tomada.

· A emanação de vapores ou gazes saídos da bateria deverá ser

suficiente para que desligue imediatamente este acessório e para proceder a uma ventilação da área para assim os fumos se dissipa-rem. Utilize sempre vestuário, óculos e luvas, tenha em mente que o líquido existente no interior de uma bateria poderá ser ácido.

· Apenas deverá utilizar o carregador de bateria recomendados na

base da bateria.

Cuidado: se houver vazamento de líquido da bateria, use

roupas de proteção e óculos, pois pode ser ácido.

Ref. 08722

Manual de instruções

ES

PT

FR

EN

(19)

INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

· Segure a ferramenta pelas superfícies de agarre isoladas

porque estas poderão tocar em algum cabo oculto activo. Tenha em mente que o contato de uma ferramenta com um fio sob tensão coloca também sob tensão as partes metálicas expostas e estas provocam um choque elétrico no utilizador.

· Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade.

· Não conserve a bateria a temperaturas superiores a 40°C.

· Carregue sempre a bateria em temperaturas que variem entre os

0°C e os 30°C. sendo a temperatura ideal de cargo entre os18°C e os 24°C.

· Use apenas o carregador fornecido. · Não carregue uma bateria danificada.

· Susbtitua o cabo de alimentação do carregador se o mesmo estiver

danificado.

· Antes de conectar a bateria ao carregador, este sempre

deverá estar desconectado.

· O facto de a bateria e do carregador ficarem quentes durante o

carregamento é normal.

· Se não estiver a usar a bateria, desconecte-a do carregador.

· Quando a bateria tiver alcançado a carga máxima retire-a

imedia-tamente do carregador.

· Não elimine as baterias no fogo ou no lixo, estas deverão ser

depo-sitadas num ponto de recolha adequado.

· Antes da utilização desta ferramenta verifique as paredes e avalie a

possível existência de cabos elétricos ocultos.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA BATERIAS RECARREGÁVEIS E CARREGADORES

AVISO! Duranteo uso deferramentas fornecidascom as baterias, as

medidas básicas de segurançadevem ser seguidasa fim de reduzi-ros riscos de incêndio, a fuga de electrólitoelesões pessoais, incluin-doas seguintes precauções: Assegure-se de que as ferramentas se carregam através do carregador recomendado pelo fabricante porque o usoincorreto poderá gerar o risco de choque elétrico, sobre aquecimento ou a fuga de líquido corrosivo da bateria. I Se houveru-ma fuga deeletrólito, evite qualquer contacto cohouveru-ma pele. Em caso deuma fuga, limpe com um pano. Seo líquido entra em contatoco-mapele, lave abundantemente com água. No caso de uma reacção ou contacto com os olhos ou membranas mucosas, consulte um médico. Quando a ferramenta não estiver em uso, mantenha-o longe de objetos metálicos que possam criar uma conexão entre

um terminal e o outro. Um curto-circuito nos terminais das pilhas pode causar queimaduras no utilizador e causar um incêndio.

Eliminação dos objectos · Não deite fora

· Não queime

· Não atire para um rio

· Coloque em instalações apropriadas (pergunte ao seu vendedor) Para o carregador

· Este aparelho não deverá ser usado por pessoas (incluindo

crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, que tenham falta de experiência ou conhecimento desde que sejam supervisionadas ou se receberam por parte da pessoa responsável pela sua segurança, as instruções relativas à utilização do aparelho com total segurança e conscientes dos riscos inerentes.

· Para se obter uma proteção elétrica, o carregador tem um duplo

isolamento.

· O carregador deverá apenas ser utilizado no interior.

· Nunca carregue ferramentas danificadas porque poderá

desenca-dear-se um curto-circuito ou um sobreaquecimento.

· Durante a utilização do carregador, este DEVERÁ de ser

supervisio-nado e no caso de identificar um sobreaquecimento, desligue-o IMEDIATAMENTE da tomada.

· A emanação de vapores ou gazes saídos da bateria deverá ser

suficiente para que desligue imediatamente este acessório e para proceder a uma ventilação da área para assim os fumos se dissipa-rem. Utilize sempre vestuário, óculos e luvas, tenha em mente que o líquido existente no interior de uma bateria poderá ser ácido.

· Apenas deverá utilizar o carregador de bateria recomendados na

base da bateria.

Cuidado: se houver vazamento de líquido da bateria, use

roupas de proteção e óculos, pois pode ser ácido.

Ref. 08722

Manual de instruções

ES

PT

FR

EN

(20)

Ref. 08722

Manual de instruções

Designação DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DADOS TÉCNICOS Parâmetros

1. Soquete de recebimento de ferramenta 2. Controlador de torque

3. Luzes de controle para a estação de carregamento 4. Botão de liberação para alça giratória

5. Conexão para o carregador

6. Chave de reversão da direção de rotação 7. Botão liga / desliga

8. LED

Model

Motor 3.6V

Tensão nominal 230V ~ 50Hz

Nível de pressão sonora (LPA) * 66 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibração 0.82 m/s² (K = 1,5 m/s²) Velocidade ociosa 230 min-1

Tipo de Bateria Li-Ion, 1,3 Ah Período de carregamento 3–5 hours

Ref. 08722 Máx. torque 3 Nm

ES

PT

FR

EN

(21)

Ref. 08722

Manual de instruções

ES

PT

FR

EN

Instalar e retirar as brocas (Fig.2)

▶ Para inserir uma broca aparafusadora, empurre-ano porta brocas

até que a broca fique colocada.

▶ Para retirar uma broca, puxe-a diretamente do porta brocas. Antes

de usar o aparelho, assegure-se que a broca está devidamente inse-rida.

Interruptor para ligar /desligar (Fig.3)

▶ Para ligar o equipamento, pressione o gatilho do interruptor. ▶ Para desligar o equipamento deixe de pressionar o gatilho. Luz de trabalho LED (Fig. 3)

A parte superior da ferramenta está equipada com luzes de trabalho LED. A ferramenta pode ser utilizada numa área escura.

Reversível (Fig. 4)

O controle de rotação para frente / reverso localizado acima do inte-rruptor On / Off controla o sentido de rotação. Para a direcionamen-to do parafuso usando rotação para a frente, pressione a alavanca de rotação na posição lateral direita.

Para remover os parafusos ou soltar uma broca encravada usando a rotação reversa, pressione a alavanca de rotação na posição esquer-da para remover os parafusos.

Punho ajustável / torção (Fig. 5)

O punho da chave de fenda pode ser angulado ou torcido para facili-tar o controle, ou um ambiente operacional diferente.

A alça é fixada na posição por um interruptor de bloqueio ao lado da luz indicadora de energia. Para ajustar o ângulo do punho, pressione e mantenha pressionado este interruptor para a frente e, ao mesmo tempo, mova o punho para a posição de desejo, solte o interruptor para bloquear o punho na nova posição.

Nota: Não force a alça, certifique-se de que está a girar na

direção correta.

Luzes indicadoras de potência (Fig. 6)

Este aparelho está equipado com uma luz indicadora de potência posicionada na parte superior do mesmo. Pressione o botão ligar / desligar para ver o status da carga da bateria.

(22)

Ref. 08722

Manual de instruções

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desligar e desconectar o carregador antes de fazer qualquer ajuste ou manutenção. Esta máquina não requer especial manutenção mecânica, como a lubrificação dos rolamentos. Não tentar abrir ou desmontar a aparafusadora ou o carregador. Os elementos da bate-ria não deverão ser substituídos ou abertos. A aparafusadora não deverá estar em constante carregamento, esta deverá ser retirada do carregador no final de 5 horas (bateria descarregada a partir da carga) para manter o seu desempenho. De forma a proteger as bate-rias contra possíveis danos, estas não deverão ser expostas a tempe-raturas superiores a 40°C. A limpeza das peças plásticas deverá ser realizada depois do carregador ser desconectado e utilizando um pano macio, húmido e embebido em sabão neutro. Esta ferramenta nunca deverá ser submergida em água e nela não se deverão usar detergentes, álcool, gasolina, etc. Em caso de problemas ou para a realização de uma limpeza mais profunda, contactar com um técni-coqualificado.

RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE

Este aparelho está marcado com o símbolo de classificação de Resí-duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos. Esta marcação indica que este produto não deverá ser colocado juntamente com o lixo doméstico. Os aparelhos elétricos e eletrónicos deverão ser entre-gues num Ecocentro que obdeça à Normativa 2012/19/UE para serem desmantelados e reciclados porque devido ao facto de conte-rem substâncias perigosas representam uma ameaça para o Meio Ambiente e Saúde Humana. Para mais informações, recomenda-se o contacto com a Administração local, regional ou com a loja onde adquiriu o aparelho. Não elimine as baterias. Retorne as baterias esgotadas para

ES

PT

FR

EN

(23)

NOTES REGARDING THE OPERATING MANUAL SYMBOLS

The illustrations in this operating manual feature the device by way of example.

Some using or operation functions are similar or the same, but some appearance details willbe different from the real device!

SYMBOLS ON THE DEVICE

READ THIS ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET CAREFULLY. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION IN RELATION TO THE USE OF YOUR PUMP AND PRECAUTIONARY MEASURES THAT MAY NEED TO BE TAKEN. READING THESE INSTRUC-TIONS THOROUGHLY WILL ENSURE YOU GET THE VERY BEST PERFORMANCE FROM THE PRODUCT AND ENSURE MAXIMUM SAFETY. ANY USE, OTHER THAN SET OUT IN THIS LEAFLET, COULD CAUSE DAMAGE, INJURY AND REPRESENT A HAZARD; IT WILL ALSO INVALIDATE THE GUARANTEE. KEEP THIS BOOKLET IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE.

Ref. 08722

Instruction manual

ES

PT

FR

EN

Caution

This signal word indicates a hazard with a risk level which, if not avoided, can result in minor or moderate injury.

Follow the manual

Read instructions carefully before any use

Use eye and hearing protection,

wear respiratory protection and gloves

Double insulation. Class II device This device must not be earthed

Conforms to relevant safety standards

(24)

WARRANTY AND LIABILITY

The device complies with the fundamental health and safety requi-rements of the applicable EU regulations and was tested at the factory for perfect functionality multiple times.

However, if faults in the functionality occur and cannot be remedied with the measures in the chapter Errors and faults, please get in touch with your dealer or distributor.

When making a warranty claim, supply the device number (see label on the device).

When manufacturer's instructions or legal regulations have not been followed, or after unauthorised changes to the device are made, the manufacturer is not responsible for the resulting dama-ges. Changes to the device or unauthorised replacement of indivi-dual parts can drastically impact the electrical safety of this product and will result in the loss of the warranty. Liability does not extend to damages to people or property caused by the device being used other than as described in the instructions in this operating manual. Subject to changes to technical design and model changes as part of constant development and product improvement without prior notice.

No liability is accepted for damages resulting from improper use. In such a case, any warranty claims will be voided also.

ALWAYS KEEP THE MANUAL NEARBY FOR FUTURE REFERENCE!

WARNING

Read all safety warnings and all instructions

Failure to follow warnings and instructions can result in electric shock, fire, and / or serious injury.

Ref. 08722

Instruction manual

max30°C

Staying in water prohibited

This symbol indicates that the device must not be operated with persons or animals in the water.

Do not expose the battery to fire or incinerate

Do not expose the battery to high temperatures (above 30°C)

ES

PT

FR

(25)

switch or plugging in power tools that have the switch in invites accidents.

▶ Remove any adjusting key or wrench before turning the power

tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of a power tool may result in personal injury.

▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situa-tions.

▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your

hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can get caught in moving parts.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your

application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power tool that cannot be controlled with the switch is dange-rous and must be repaired.

▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery

pack from the power tool before making any adjustments, chan-ging accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of starting power tools accidentally.

▶ Store idle power tools out of reach of children and do not allow

persons unfamiliar with the power tool or these instructions to ope-rate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

▶ Maintain power tools. Check for misalignment or binding of

moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintai-ned power tools.

▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance

with these instructions and in the manner intended for the particu-lar type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using

only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

GERNERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite

accidents.

▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in

the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in

any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of shock.

▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as

pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water

ente-ring the power tool will increase the risk of electric shock.

▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or

unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord

suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use redu-ces the risk of electric shock.

▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a

residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD redu-ces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when

operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious perso-nal injury.

▶ Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective

equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries

▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the

off-posi-tion before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fingers on the

Ref. 08722

Instruction manual

ES

PT

FR

EN

ES

PT

FR

EN

(26)

switch or plugging in power tools that have the switch in invites accidents.

▶ Remove any adjusting key or wrench before turning the power

tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of a power tool may result in personal injury.

▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situa-tions.

▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your

hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can get caught in moving parts.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your

application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power tool that cannot be controlled with the switch is dange-rous and must be repaired.

▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery

pack from the power tool before making any adjustments, chan-ging accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of starting power tools accidentally.

▶ Store idle power tools out of reach of children and do not allow

persons unfamiliar with the power tool or these instructions to ope-rate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

▶ Maintain power tools. Check for misalignment or binding of

moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintai-ned power tools.

▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance

with these instructions and in the manner intended for the particu-lar type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using

only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

GERNERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite

accidents.

▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in

the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in

any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of shock.

▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as

pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water

ente-ring the power tool will increase the risk of electric shock.

▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or

unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord

suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use redu-ces the risk of electric shock.

▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a

residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD redu-ces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when

operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious perso-nal injury.

▶ Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective

equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries

▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the

off-posi-tion before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fingers on the

Ref. 08722

Instruction manual

ES

PT

FR

EN

(27)

Ref. 08722

Instruction manual

ES

PT

FR

EN

ES

PT

FR

EN

SPECIAL SAFETY RULES

· To operate this device safely, the user must have read and

unders-tood these instructions for use before using the device for the first time.

· Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to

you and others.

· Retain all instructions for use, and safety instructions for future

reference.

· If you sell or pass the device on, you must also hand over these

ope-rating instructions.

· The device must only be used when it functions properly. If the

product or part of the product is defective, it must be taken out of operation and disposed of correctly.

· Never use the device in a room where there is a danger of explosion

or in the vicinity of flammable liquids or gases.

· Always ensure that a device which has been switched off cannot be

restarted unintentionally.

· Do not use devices with an on/off switch that does not function

correctly.

· Keep children away from the device! Keep the device out of the

way of children and other unauthorised people.

· Do not overload the device. Do not use the device for purposes for

which it is not intended.

· Exercise caution and only work when in good condition: If you are

tired, ill, if you have ingested alcohol, medication or illegal drugs, do not use the device, as you are not in a condition to use it

safely.

· This product is not intended to be used by persons (including

children) or who are limited in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of the

product unless they are supervised, or have been instructed on how to use the product, by a person responsible for their safety.

· Ensure that children are not able to play with the device.

· Always comply with all applicable domestic and international

Referencias

Documento similar

Puisque l’étude n’est pas encore réalisée mais que tout ce qui doit se faire est annonce a l’avance, le protocole de recherche est considère comme un

C'est pourquoi je ne peux pas, je suis obligé de dire que dans nos pays et peut-être dans tous les pays, pas simplement les pays disons indépendants, parce qu'à l'heure actuelle

On constate ainsi que la modalité peut être véhiculée par des ressources diverses : des constructions avec des adjectifs en 1) ; des combinaisons du verbe caber avec les

• Ne pas utiliser un appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque

Il est possible d'utiliser des détecteurs de fuites électroniques pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité de ces appareils peut ne pas être

1 L'installation et la mise en service du luminaire ainsi que toute modification au luminaire doivent être effectuées par un personnel autorisé (électricien qualifié).. Effectuez

- l’adhésion est un acte fort, qui doit être décidé au cas par cas et au grand jour, et s’accompagner d’une connaissance approfondie par les citoyens du pays candidat de la

Peuvent être admis par décret au bénéfice de l'amnistie les condamnés à la dégradation nationale à titre principal lorsque les faits ne sont pas amnistiés de