• No se han encontrado resultados

CILINDROS TIPO ISO CILINDROS SERIE SOLDADA CILINDROS DE BLOQUE ESPECIAL MOLDES CILINDROS ESPECIALES BDF BHI BHS BHA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CILINDROS TIPO ISO CILINDROS SERIE SOLDADA CILINDROS DE BLOQUE ESPECIAL MOLDES CILINDROS ESPECIALES BDF BHI BHS BHA"

Copied!
62
0
0

Texto completo

(1)

 

‰ CILINDROS TIPO ISO__________________________________________  

BDF 

BHI 

 

‰ CILINDROS SERIE SOLDADA___________________________________ 

BHS 

BHA 

 

‰ CILINDROS DE BLOQUE_______________________________________ 

SIB‐RMH 

SIB‐SP2 

SIB‐SP2 M 

SIB‐VPM 

SIB‐VPM M 

SIB‐VSM 

SIB‐VSM M 

 

‰ ESPECIAL MOLDES___________________________________________ 

BHJ 

BHJ/1 

 

‰ CILINDROS ESPECIALES______________________________________ 

 

REPARACIÓN DE CILINDROS:

CONSULTAR

(2)

Type - Type - Typ ISO

ISO 6022 DIN 24333 ISO 6022 DIN 24333

CARACTERISTICAS

SPECIFICATIONS

Norma

Tipo de construcción Tipo de construcción Presión nominal Presión nominal Presión de prueba Presión de prueba Posicion de montaje Posicion de montaje Temperatura ambiente Temperatura ambiente Temperatura de fluido Temperatura de fluido Fluido

Viscosidad Filtración

Tipo de estanqueidad Tipo de estanqueidad Ø Camisa - Pistón (m.m.) Ø Camisa - Pistón (m.m.) Ø Vástago

Ø Vástago

Velocidad max. (m/s) tipo R Velocidad max. (m/s) tipo R Velocidad max. (m/s) tipo A Velocidad max. (m/s) tipo A

Ver codigo para pedido Ver codigo para pedido

-20° C + 80° C con juntas tipo R / A -20° C + 80° C con juntas tipo R / A s/pedido

320 bar.

320 bar.

250 bar.

250 bar.

Con Brida Con Brida

Grado de filtración según NAS 1638 Grado de filtración según NAS 1638 12... 90 m.m. /s

12... 90 m.m. /s Aceite mineral Aceite mineral DIN 24333 - ISO 6022 DIN 24333 - ISO 6022

-20° C + 80° C con juntas tipo R / A -20° C + 80° C con juntas tipo R / A

DIN 24333 - ISO 6022 DIN 24333 - ISO 6022

-20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A

Oil contamination NAS 1638 Oil contamination NAS 1638 See ordering code

See ordering code Fluid temperature

Fluid temperature

Rod and piston seals Rod and piston seals Piston-dia (m.m.) Piston-dia (m.m.)

Max. speed (m/s) seals R Max. speed (m/s) seals R Max. speed (m/s) seals A Max. speed (m/s) seals A Ambient temperature Ambient temperature Mounting position Mounting position Test pressure Test pressure Working pressure Working pressure Type

Rod-dia (m.m.) Rod-dia (m.m.) Viscosity Filtration Fluid Standard

As desired As desired 320 bars.

320 bars.

12... 90 m.m. /s 12... 90 m.m. /s Mineral oil Mineral oil 250 bars.

250 bars.

Flange

2

2

50 36 0.5

63

45 56

80 100

70 0.4

1

125 90

160 110

200 140 0.25

0.7

250 180

320 220

400 280 0.2

0.5

1 45 63 36

0.5 50

0.4 56 80

110 160 70

100

90 125

0.7 0.25

140 200

180 250

0.5 0.2 220 320

280 400 Tolerancia de carrera

Tolerancia de carrera CETOP RP 78 HCETOP RP 78 H

Stroke tolerance

Stroke tolerance CETOP RP 78 HCETOP RP 78 H

BDF

V 24.2

(3)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

10

ISO 6022 DIN 24333 ISO 6022 DIN 24333

LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE

JUNTAS TIPO - SEALS TYPE - ETANCHEITÉ - DICHTUNGSVARIANTE JUNTAS TIPO - SEALS TYPE - ETANCHEITÉ - DICHTUNGSVARIANTE

17

A B C D E F G H I J K L M N Ñ

07 05

03

01 02 04 03 06 07 08 09 10 09 08

X Y

11 12 13 14 15 16

17 17

BDF

(4)

CARACTERISTICAS GENERALES

DESPIECE

Terminal Macho Tipo A

Rosca interior Tipo B

Cabeza martillo Tipo C

Vástago de información Tipo D

SENSORES MAGNETICOS DE PROXIMIDAD

NB

LM S

M

K

MM

K

NF

LM NB

MM

n n

r

NCNB

K NB

MM

5x30

ø 12

18

ø 20 5x30

Temperatura de ejercicio - 10ºC a + 80ºC Tensión 0 – 130 V

Presión de

trabajo 200 bar máx Temperatura de -20 a 80ºC Junta N

de -20 a 160ºC Junta V Presión mínima 15 bar

Presión de

prueba 210 bar

Velocidad máxima de

funcionamiento 5 m/min Fluido Aceites minerales hidráulicos HM-HL 10-40 Cst

a 50ºC Carrera Sobre pedido

ND NE

1 Vástago 7 Junta tórica 2 Rascador 8 Suple. pistón 3 Junta tórica 9 Imán

4 Junta tórica 10 Junta tórica 5 Casq. guía 11 Cinta guía 6 Junta retención 12 Pistón

13 Cuerpo

9 8 6 7

4 5 3 2 1

11 13

10 12

V 24.4

(5)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

12

ISO 6022 DIN 24333 ISO 6022 DIN 24333

se reserva el derecho de modificar:Técnica,material,cotas y formas sin previo aviso.

reserves the rights to modify:techniques,materials,dimensions and shepes without prior notice se reserve le droit de modifier: techniques,materiel,cotes et formes sans preavis.

fertigungstecniche ánderugen verbehalten.

Tipo Type Type Typ

ISO - BASE

Cilindro base Verins base Bare cylinder Grundzylinder

200x4 125x4

80x3 100x3 160x4

48x2 33x2 42x2

KK 27x2 64x3

WF ZB Y PJ VE NA

68 53

47 60 76

120 305 274

244

98 112

340 396

134 153

155 36 54 133

120

29 32

35 43

171 205

41 45

67 87

163 113

85 101 136

652

467 550

220

185 260

775 764

310 310

325

235 278

61

50 71

136

106 175

355 350

88 110

214 270

CH EE K A B

400 250

160 200 320

100

50 63 80 125

1 1/4"G 60

36

32 46 75

145 3/4"G

24 3/4"G

1/2"G

18 21

105 122

1"G 1"G

27 31

175 210

56 56 90 45

36

63 75

36 45

63 85

110 132

70 90

- -

-

95 -

1 1/2"G 1 1/4"G

40

35 42

330

270 410

2"G 2"G

48 53

510 628

125

95 112

200

160 250

140

110 180

200 160

320 400

220 280

CH

1

3 2

4

Vástago - Tige Rod-Kolbenstangen Pistón -Alésage Bore - Kolben

ØBf8 KKØNA

K

A VE

WF

Y PJ+Carrera-Stroke-Course-Hud

ZB+Carrera-Stroke-Course-Hud

EE

ØDmax

BDF

BI-YAK, S.L.

(6)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

6

ISO 6022 DIN 24333 ISO 6022 DIN 24333 DESIGNACION CILINDROS

TIPO

PISTON Ø PISTON Ø

VASTAGO Ø VASTAGO Ø

VASTAGO Ø VASTAGO Ø (Doble vástago) (Doble vástago)

CARRERA

TIPO DE FIJACION TIPO DE FIJACION

MF 3 MF 3 MF 4 MF 4 MP 3 MP 5 MT 4

Brida Delantera Brida Delantera Brida Trasera Charnela Macho Charnela Macho Charnela con Rótula Charnela con Rótula Muñones Intermedios Muñones Intermedios

AMORTIGUACION 0

K Z W

Sin amortiguación Sin amortiguación Delantra y trasera Delantra y trasera Delantera Trasera

FLUIDO Aceite Mineral Aceite Mineral M

Ester fosfórico Ester fosfórico V

VASTAGO F

C I A

Acero F-114 Cromado Acero F-114 Cromado Acero con Cromo - Niquel Acero con Cromo - Niquel Acero inox AISI 420 Cromado Acero inox AISI 420 Cromado Acero 42 Cr Mo 4 Cromado Acero 42 Cr Mo 4 Cromado PURGA TRASERA

Sobre lado 2 Sobre lado 2 Sobre lado 3 Sobre lado 3 Sobre lado 4 Sobre lado 4 E

F D

Sobre lado 4 Sobre lado 4 Sobre lado 3 Sobre lado 3 Sobre lado 2 Sobre lado 2 PURGA DELANTERA

C A B

Hembra T

50 m.m. Para carrera de 1.001 a 1.500 m.m.

50 m.m. Para carrera de 1.001 a 1.500 m.m.

0 m.m. Para carrera de 0 - 1.000 m.m.

0 m.m. Para carrera de 0 - 1.000 m.m.

DISTANCIADOR

6 4 2 0

150 m.m. Para carrera de 2.001 a 2.500 m.m.

150 m.m. Para carrera de 2.001 a 2.500 m.m.

100 m.m. Para carrera de 1.501 a 2.000 m.m.

100 m.m. Para carrera de 1.501 a 2.000 m.m.

200 m.m. Para carrera de 2.501 a 3.000 200 m.m. Para carrera de 2.501 a 3.000 8

ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2 ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2

V A R JUNTAS

ISO 6195/A- ISO 5597/1 - ISO 7425/1 ISO 6195/A- ISO 5597/1 - ISO 7425/1 ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2 (Vitón) ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2 (Vitón)

DESIGNACION JUNTAS DE REPUESTO DESIGNACION JUNTAS DE REPUESTO

JT - R -BDF - 50/36/36 - 3

Tipo de Junta Tipo de Junta

ROSCA VASTAGO S StandarBB

BDF - 50 - 36/36 x 150 - 00 K 0 R - S - F - A - E - G - L - T - M

00 Cilindro BaseCilindro Base

SENSOR IND. DELANTERO SENSOR IND. DELANTERO

Sobre lado 2 Sobre lado 2 Sobre lado 3 Sobre lado 3 Sobre lado 4 Sobre lado 4 H

G

J

Sobre lado 4 Sobre lado 4 Sobre lado 3 Sobre lado 3 Sobre lado 2 Sobre lado 2

SENSOR IND. TRASERO SENSOR IND. TRASERO

N M L

TRANSDUCTOR T

BDF

V 24.6

(7)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

ISO 6020/2 DIN 24554 ISO 6020/2 DIN 24554

1

CARACTERISTICAS

Norma

Tipo de construcción Tipo de construcción Presión nominal Presión nominal Presión de prueba Presión de prueba Posición de montaje Posición de montaje Temperatura ambiente Temperatura ambiente Temperatura de fluido Temperatura de fluido Fluido

Viscosidad Filtración

Tipo de estanqueidad Tipo de estanqueidad Ø Camisa - Pistón (m.m.) Ø Camisa - Pistón (m.m.) Ø Vástago

Ø Vástago

Velocidad max. (m/s) tipo R Velocidad max. (m/s) tipo R Velocidad max. (m/s) tipo A Velocidad max. (m/s) tipo A Longitud de

Longitud de Amortiguación Carrera mínima (m.m.) mínima (m.m.)

Carrera máx. (m.m.) tirantes Carrera máx. (m.m.) tirantes Carrera máx. (m.m.) brida Carrera máx. (m.m.) brida Tolerancia de carrera Tolerancia de carrera

Ver código para pedido Ver código para pedido

-20° C + 80° C con juntas tipo R / A -20° C + 80° C con juntas tipo R / A s/pedido

240 bars.

240 bars.

160 bars.

160 bars.

Tirantes / Brida Tirantes / Brida

Grado de filtración según NAS 1638 Grado de filtración según NAS 1638 12... 90 m.m. /s

12... 90 m.m. /s Aceite mineral Aceite mineral

DIN 24554 - ISO 6020/2 DIN 24554 - ISO 6020/2

-20° C + 80° C con juntas tipo R / A -20° C + 80° C con juntas tipo R / A

25 32 40 50 63 80 100 125 160 200

12/18 14/22 18/28 22/36 28/45 36/56 45/70 56/90 70/110 90/140

0,5 0,4 0,25

1 0.7

Z W s/amortiguación c/amortiguación

20 20 27 28 28 30 32 32 40 45

20 20 27 28 28 30 32 32 40 58

- - - - - - - - - -

45 45 60 65 65 70 70 70 85 100

250 300 400 500 600 700 800 1000 1100 1250

- - - 2000 3000 3000 3000 3000 4500 5000

CETOP RP 78 H CETOP RP 78 H

DIN 24554 - ISO 6020/2 DIN 24554 - ISO 6020/2

-20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A -20° C + 80° C with joints type R / A

Oil contamination NAS 1638 Oil contamination NAS 1638 See ordering code

See ordering code

Stroke tolerance Stroke tolerance

Max stroke (m.m.) Flange Max stroke (m.m.) Flange Max stroke (m.m.) Tie rods Max stroke (m.m.) Tie rods

With cushioning With cushioning Without cushioning Without cushioning Fluid temperature

Fluid temperature

Rod and piston seals Rod and piston seals Piston-dia (m.m.) Piston-dia (m.m.) Max. speed (m/s) seals R Max. speed (m/s) seals R Max. speed (m/s) seals A Max. speed (m/s) seals A Ambient temperature Ambient temperature Mounting position Mounting position Test pressure Test pressure Working pressure Working pressure Type

(m.m.) Min stroke Min stroke Length (m.m.) Length (m.m.)

Cushioning Rod-dia (m.m.) Rod-dia (m.m.) Viscosity Filtration Fluid Standard

45 250

- 20 20 12/18

As desired As desired 240 bars.

240 bars.

12... 90 m.m. /s 12... 90 m.m. /s Mineral oil Mineral oil

25

Rear Front

45 300 14/22

-

- - 20 20

60 400

- 27

- 18/28 0,5

27 1

32 40

160 bars.

160 bars.

Tie rods / Flange Tie rods / Flange

CETOP RP 78 H CETOP RP 78 H

0,25

70 700 3000 30 30 36/56

80 28/45

- 65 500 2000 28 28 22/36

3000 65 600

- 28 28

0,4

50 63

800 3000 45/70

-

70 32 - 32

70 1000 3000 32

- 56/90

32

100 125

90/140

- 85 1100 4500 40 40 70/110 0.7

1250 5000 100

- 58 45

160 200

SPECIFICATIONS

BHI

(8)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

10

ISO 6020/2 DIN 24554 ISO 6020/2 DIN 24554

LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE

DESIGNACION

1 CAMISA

2 VASTAGO

3 TAPA DELANTERA 4 CABEZAL DELANTERO 5 CABEZAL TRASERO

6 PISTON

7 RASCADOR - ISO 6195/ARASCADOR - ISO 6195/A 8 JUNTA VASTAGO - ISO 5597/1JUNTA VASTAGO - ISO 5597/1 9 KIT TORNILLO AMORTIGUACION 10 GUIA PISTON

11 JUNTA PISTON - ISO 7425/1JUNTA PISTON - ISO 7425/1 12 TUERCA TIRANTES

13 TIRANTES(4)

14 JUNTA TORICA PISTON

15 JUNTA TORICA + ANILLO ANTIEXTRUSION 16 CASQUILLO FRENO DELANTEROCASQUILLO FRENO DELANTERO

17 TORNILLO FIJACION PISTONTORNILLO FIJACION PISTON 18 EJE FRENO TRASEROEJE FRENO TRASERO

19 CASQUILLO FRENO TRASEROCASQUILLO FRENO TRASERO 20 ANILLO FIJACION CASQUILLOANILLO FIJACION CASQUILLO

1 Cylinder HousingCylinder Housing

Stop ring Stop ring

Rear cushioning sleeve Rear cushioning sleeve rear cushioning piston rear cushioning piston Screw stop pin Screw stop pin

Forward cushioning piston Forward cushioning piston O-Ring Seal + Anti-extursion seal O-Ring Seal + Anti-extursion seal O-Ring Seal

O-Ring Seal Tie Rod (4) Tie Rod (4) Rod

Forward cylinder head Forward cylinder head Rear cylinder head Rear cylinder head

Wiper rod - ISO 6195/A Wiper rod - ISO 6195/A Rod seal - ISO 5597/1 Rod seal - ISO 5597/1

Low-friction seals Low-friction seals

Piston seals - ISO 7425/1 Piston seals - ISO 7425/1 Nut

18

20 19 16 17 15 8

11

13 14 12 10 9

Piston 6

7 5 3 4 2

DESCRIPTION

21 GUIA VASTAGO 21 Rod guide ringsRod guide rings 22 RASCADOR ISO 6195/CRASCADOR ISO 6195/C 22 Wiper - ISO 6195/CWiper - ISO 6195/C 23 JUNTA VASTAGO - ISO 7425/2JUNTA VASTAGO - ISO 7425/2 23 Rod seal - ISO 7425/2Rod seal - ISO 7425/2

Front cylinder head Front cylinder head

Screw cushioning set Screw cushioning set

12 19 05 18 17 06 01 16 15 04 21 23 22 02

15

09 20 10 11 14 09 08 03 07 13

BHI

V 24.8

(9)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

ISO 6020/2 DIN 24554 ISO 6020/2 DIN 24554

TipoType

TypeTyp ISO - BASE

Cilindro base Verins base Bare cylinder Grundzylinder

Pag. 12 Pag. 12

se reserva el derecho de modificar:Técnica,material,cotas y formas sin previo aviso.

reserves the rights to modify:techniques,materials,dimensions and shepes without prior notice se reserve le droit de modifier: techniques,materiel,cotes et formes sans preavis.

fertigungstecniche ánderugen verbehalten.

025 032 040 050 063 080 100 125 160 200

012 018 014 022 018 028 022 036 028 045 036 056 045 070 056 090 070 110 090 140

Ø Pistón Ø Bore Ø Alesage Ø Kolben

MM A B KK

14 24 M 10x125

E EE NV VD Y ZJ

9

18 30 M 14x150 14

16 26 M 12x125 11

22 34 M 16x150 17

18 30 M 14x150 14

28 42 M 20x150 22

22 34 M 16x150 17

36 50 M 27x2 30

28 42 M 20x150 22

45 60 M 33x2 36

36 50 M 27x2 30

56 72 M 42x2 50

45 60 M 33x2 36

63 88 M 48x2 60

56 72 M 42x2 50

85 108 M 64x3 75

63 88 M 48x2 60

95 133 M 80x3 100

85 108 M 64x3 80

112 163 M 100x3 130

40 45 60 75 90 114 126 164 198 240

1/4"

1/4"

3/8"

1/2"

1/2"

3/4"

3/4"

1"

1"

1"1/4

6 10

7 107 145

9 7 10

6 10

6 12

7 7

50 60 62 68 71 77 82 86 86 98

114 128 153 159 168 190 203 232 245 299 F

10 10 10 15 15 20 22 22 25

WH 15

25 25 26 33 31 35 35 32

32 336

279 260 166

225 212 185 176 137 121 ZB J

35 36 45 45 45 52 55 71 63 80

TG 28.3 33.2 41.7 52.3 64.3 82.7 96.9 125.9 154.9 190.2

028 28 42 M 20x150 22 7

036 36 50 M 27x2 30 10

9 36

M 33x2 60

45 045

056 56 72 M 42x2 50 7

070 63 88 M 48x2 60 10

090 85 108 M 64x3

110 95 133 M 80x3 100

80 PJ

165 101 93 80 76 74 57 54

130 117 D

43 43 35 35 29 24 21 21

43 29

G

86 78 69 65 55 55 55 45 45

103 25 PJ

ZJ

+ Carrera-stroke-course-hub + Carrera-stroke-course-hub

Y A

KK

ØB

EE EE

J WH

G

+ Carrera-stroke-course-hub ZB

MM

VD ØD

F NV

1

2

3 4

E

ETG

TG

BHI BHI BHI

(10)

Serie - Type - Type - Typ ISO Serie - Type - Type - Typ

6

ISO 6020/2 DIN 24554 ISO 6020/2 DIN 24554

TIPO PISTON Ø

VASTAGO Ø VASTAGO Ø (Doble vástago)

CARRERA

TIPO DE FIJACION ME 5 ME 6 MP 1 MP 3 MP 5 MS 2 MT 1 MT 4 MT 2 MX 1 MX 3 MX 2

Brida Delantera Brida Trasera Charnela Hembra Charnela Macho Charnela con Rótula Fijación por Patas Muñones delanteros Muñones Intermedios Muñones Traseros

Tirantes prolongados ambos lados Tirantes delanteros prolongados Tirantes traseros prolongados AMORTIGUACION

0 K Z W

Sin amortiguación Delantra y trasera Delantera Trasera

( 1 ) ( 1 )

(1) La amortiguacion delantera es fija en los cilindros Ref: MDT-25 / MDT-32.

Nº SERIE

FLUIDO

Aceite Mineral M

Ester fosfórico V

VASTAGO F

C I A

Acero F-114 Cromado Acero con Cromo - Niquel Acero inox AISI 420 Cromado Acero 42 Cr Mo 4 Cromado

PURGA TRASERA Sobre lado 2 Sobre lado 3 Sobre lado 4 E

F D

Sobre lado 4 Sobre lado 3 Sobre lado 2 PURGA DELANTERA

C A B

Hembra Macho Ligera V

T

50 m.m. Para carrera de 1.001 a 1.500 m.m.

0 m.m. Para carrera de 0 - 1.000 m.m.

DISTANCIADOR

6 4 2 0

150 m.m. Para carrera de 2.001 a 2.500 m.m.

100 m.m. Para carrera de 1.501 a 2.000 m.m.

200 m.m. Para carrera de 2.501 a 3.000 8

ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2 V

A R JUNTAS

ISO 6195/A- ISO 5597/1 - ISO 7425/1 ISO 6195/C - ISO 7425/1 - ISO 7425/2 (Vitón)

DESIGNACION JUNTAS DE REPUESTO JT - R - MDT - 50/22/22 - 3

Tipo de Junta

Y Hembra Ligera ROSCA VASTAGO

S Standar

50 - 22/22 x 150 - ME5 K O R -1- A - E - F - M - 04

DIN 51524 (HL-HLP)

(HFD - R)

BHI

V 24.10

BHI

BHI

(11)

Serie - Type - Type - Typ ISO

Serie - Type - Type - Typ ISO 3320

1

CARACTERISTICAS

SPECIFICATIONS

Norma

Tipo de construcción

Presión nominal Presión de prueba Posicion de montaje Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo Fluido

Viscosidad Filtración

Tipo de estanqueidad Ø Camisa - Pistón (m.m.) Ø Vástago

Velocidad máx. (m/s) tipo R Velocidad máx. (m/s) tipo A Tolerancia de carrera

Ver código para pedido

-20° C + 80° C con juntas tipo R / A s/pedido

250 bars 210 bars

Tapas y fijaciones soldadas

Grado de filtración según NAS 1638 12... 90 m.m. /s

Aceite mineral

ISO - 3320 (Camisa y Vástago)

-20° C + 120° C con juntas tipo V

32 40 50 63 80 100 125 160 200 250

16 22/28 28/36 36/45 45/56 56/70 70/90 90/110 110/140 140/180

0,5 0,4 0,25

1 0.7

CETOP RP 78 H

Presión mínima 15 bars

Standard Type

Nominal pressure Test pressure Mounting position Working temperature Working temperature Fluid

Viscosity Filtration

Rod and piston seals Piston-dia (m.m.) Rod-dia (m.m.)

Max. speed (m/s) seals R Max. speed (m/s) seals A Stroke tolerance

See ordering code

-20° C + 80° C with joints type R / A s/pedido

250 bars 210 bars

Lids and welded attachments

Oil contamination NAS 1638 12... 90 m.m. /s

Mineral oil

ISO - 3320 (Piston and rod)

-20° C + 120° C with joints type V

32 40 50 63 80 100 125 160 200 250

16 22/28 28/36 36/45 45/56 56/70 70/90 90/110 110/140 140/180

0,5 0,4 0,25

1 0.7

CETOP RP 78 H

Min. pressure 15 bars

BHS

(12)

Serie - Type - Type - Typ ISO

Serie - Type - Type - Typ ISO 3320

5

LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE

DESCRIPCION

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

Camisa Vástago Guia vástago Pistón portajuntas Tapa trasera Tuerca fijación guia Rácor entradas aceite Tuerca fijación pistón Rascador vástago - ISO 6195/A Rascador vástago- ISO 6195/C Junta vástago - ISO 5597/1 Junta vástago - ISO 7425/2

Anillo guía vástago Low-friction seals

Rod Seal - ISO 7425/2 Wiper - ISO 6195/C Wiper - ISO 6195/A Nut piston Piston Rod guide rings

13 12

Rod Seal - ISO 5597/1 Rear cylinder head Rod

09 10 11 08 07 04 06 05 03 02

DESCRIPTION

01 Piston

Anneau antifriction Joint de Tige ISO 7425/2 Joint Racleur - ISO 6195/C Joint Racleur ISO - 6195/A Écrou

Piston Douille guide

13 12

Joint de Tige - ISO 5597/1 Fond de vérin

Tige

09 10 11 08 07 04 06 05 03 02

DESIGNATION

01 Alesage

Kolbenführungsring

Staubabstreifring - ISO 6195/A Zylinderkopf Hinten

BENENNUNG

Skt-Mutter

12 13 10 11 07 08 09 05 06

Kolben

Kolbenstangenführungsbuchse Kolbenstangen

Kolben

02 03 04 01

Nut guide Raccord of fluid inlet

Écrou de guide Raccord de entrée fluide

Führer-Mutter

Anschlussstutzen von Druckmittelseintritt Anillo guía pistón

Junta pistón - ISO 7425/1 Junta tórica camisa

17 Junta tórica pistón 16

15 14

Low-friction seals Piston Seal - ISO 7425/1 O-Ring seal

17 16 15

14 O-Ring seal + Antiextrusion seal

O-Ring-Dichtung 17

16 15 14 Anneau antifriction

Joint Torique + Anneau antiextrusion Joint de Piston - ISO 7425/1 Joint Torique

16 17 15 14

Staubabstreifring - ISO 6195/C Kolbenstangendichtung - ISO 5597/1 Kolbenstangendichtung - ISO 7425/2 O-Ring Ditchtung + Stützring Kolbendichtung - ISO 7425/1 Kolbenführungsring

01 04

07 07 14 09

08 05

03

02 15

17

16 03 12 06 10

11

13

BHS

V 24.12

(13)

Serie - Type - Type - Typ ISO

Serie - Type - Type - Typ ISO 3320

7 TIPO BHS

se reserva el derecho de modificar:Técnica,material,cotas y formas sin previo aviso.

reserves the rights to modify:techniques,materials,dimensions and shepes without prior notice se reserve le droit de modifier: techniques,materiel,cotes et formes sans preavis.

fertigungstecniche ánderugen verbehalten.

R-032 R-040 R-050 R-063 R-080 R-100 R-125 R-160 R-200 R-250

X Y

1/4"G.

3/8"G.

3/8"G.

1/2"G.

1/2"G.

3/4"G.

3/4"G.

1" G.

1" G.

1 "G.

11/4"G.

1 "G.

11/4"G.

12x125 16x150 20x150 27x2 33x2 42x2

110x3 90x3 68x3 52x2

A B D G J R S T V W

106

126

136

149

168

189

203

255

297

338 30

35

41

48

59

70

80

100

125

150 110 90 70 50

55 40 32 25 20

16 50

62

64

64

74

84

88

112

127

155 335 272 218 170 135 112 89 74 62 52

172 138 116 76

91 65 54 46 41 35

45

57 40 35 29 25 26

103 90 72

3 3

4 3 3 2 2 2 2

2 32

40

41

39

46

52

53

67

80

105 298 230 185 115

145 95 75 60 50 40

Carrera-stroke-course-hub

V G

A + ± T

S

ØW

B

R

ØJY

D

X

016 022 028 028 036 036 045 045 056 056 070 070 090 090 110 110 140 180 140

Cilindro fijación base Cylinder basical attachment Verins fixation base

Zylinder basisbefestigung

0

1 3

2

POSICIÓN CONEXIONES CONNECTION PORTS POSITION

POSITION D’ALIMENTATION LEITUNGSANSCHLUB LAGE

BHS BHS

(14)

Serie - Type - Type - Typ Serie - Type - Type - Typ

1

Tipo de construcción Presión máxima Presión mínima Presión de prueba Posición de montaje Temperatura ambiente Temperatura de fluido Fluido

Viscosidad Filtración

Tipo de estanqueidad Ø Camisa/Pistón Ø Vástago

Velocidad máxima

M.A.S.A.

200 bars.

15 bars.

250 bars.

Indiferente -20°C...+80°C.

Aceite mineral 12....90m.m. /s Según NAS 1683

ISO - 6195/A / ISO - 5597/1 - ISO - 7425/1 32-40-50-60-70-80-90-100-120

20-25-30-40-50-70 0.5 m/s

-20°C...+80°C.

32-40-50-60-70-80-90-100-120

ISO - 6195/A / ISO - 5597/1 - ISO - 7425/1

Maximum speed Ø Bore

Rod and pistons seals Fluid temperature Ambient temperature Mounting position Test pressure Min. pressure Working pressure Type

Ø Rod Filtration Viscosity Fluid

0.5 m/s

20-25-30-40-50-70

Oil contamination NAS 1638 12....90m.m. /s

Mineral oil -20°C...+80°C.

-20°C...+80°C.

as desired 250 bars.

15 bars.

200 bars.

2

M.A.S.A.

Tolerancia de carrera CETOP RP 78 H

Stroke tolerance CETOP RP 78 H

2

CARACTERISTICAS

SPECIFICATIONS

Cilindros Material Móvil Vérins Material Mobil Agricultural Cylinders

Landwirtschaftlicher Hydraulikzylinder

BHA

V 24.14

(15)

Serie - Type - Type - Typ Serie - Type - Type - Typ

Pag.4

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

DESCRIPCION DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG

Camisa Cylinder housing Tube Zylinderrohr

Vástago Rod Tige Kolbenstange

Guia Rod guide rings Douille guide Kolbenstamgenführungsbuchse

Pistón Piston Piston Kolben

Cabeza trasera Rear cylinder head Fond de vérin Zylinderkopf hinten Check valve spring Ecrou frein Selbstsichernde Mutter

Rascador Wiper Joint racleur Staubabstreinfring

Junta vástago Rod seal Joint de tige Kolbenstangendichtung

Junta pistón Piston seal Joint de piston Kolbendichtung

Junta tórica O-Ring seal Joint torique O-Ring-Dichtung

Junta tórica O-Ring seal Joint torique O-Ring-Dichtung

12

Tuerca autoblocante

13

Anillo guia Low-friction seals Anneau antifriction Kolbenführungsring Anillo guia Low-friction seals Anneau antifriction Kolbenführungsring

LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE LISTA DE MATERIALES - PARTS LIST - LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE - ERSATZEILLISTE

10

05 06 13 04 12

01 11

03 02 07 08 09

TIPO DE FIJACION - FIXATIONS - ATACHMENTS - BEFESTIGUNGSARTEN TIPO DE FIJACION - FIXATIONS - ATACHMENTS - BEFESTIGUNGSARTEN

-TIPO E-

-TIPO F- -TIPO D-

-TIPO A/B- -TIPO N-

-TIPO C-

Cilindros Material Móvil Vérins Material Mobil Agricultural Cylinders

Landwirtschaftlicher Hydraulikzylinder

10

BHA

(16)

Serie - Type - Type - Typ Serie - Type - Type - Typ

Pag.7

A B EE R G S W N

Piston / Bore Ø Alesage / Kolben Ø

A-032 A-040 A-050 A-060 A-070 A-080 A-090 A-100 A-120

20 25 30 30 40 40 45

70 50

112 13 1/4".G 33 35 26 40 Ø 6

108 32 3/8"G. 41 42 30 50 Ø 6

3/8"G.

3/8"G.

3/8"G.

3/8"G.

125 34 46 54 37 60 Ø 6

70 80 90 105 115 140

130 34 51 54 42 Ø 6

156 14 56 65 43 Ø 6

157 14 61 65 44 Ø 6

159 35 3/8"G. 66 67 44 Ø 6

173 14 3/8"G. 74 70 49 Ø 6

213 15 1/2"G. 87 82 63 Ø 6

se reserva el derecho de modificar:Técnica,material,cotas y formas sin previo aviso.

reserves the rights to modify:techniques,materials,dimensions and shepes without prior notice se reserve le droit de modifier: techniques,materiel,cotes et formes sans preavis.

fertigungstecniche ánderugen verbehalten.

N

EE

A + carrera-Hub-Course-Stoke ØW

S G

B

N

ØM

Cilindros Material Móvil Vérins Material Mobil Agricultural Cylinders

Landwirtschaftlicher Hydraulikzylinder

Cilindro base Verins base Bare cylinder Grundzylinder

0

1

2 3

R

POSICIÓN CONEXIONES CONNECTION PORTS POSITION

POSITION D’ALIMENTATION LEITUNGSANSCHLUB LAGE

BHA

Orcoyen 31160 Tlfno.: 948-355100 Fax: 948-355101 E-mail: navarra@bi-yak.es

Vitoria 01013 Tlfno.: 945-257533 Fax: 945-288562

E-mail: vitoria@bi-yak.es Logroño 26006 Burgos 09001

BHA

Orcoyen 31160 Tlfno.: 948-355100 Fax: 948-355101 E-mail: navarra@bi-yak.es

Vitoria 01013 Tlfno.: 945-257533 Fax: 945-288562

E-mail: vitoria@bi-yak.es Logroño 26006 Burgos 09001

BHA

V 24.16

(17)

CILINDROS HIDRAULICOS SIB-SP2

(18)

CARACTERISTICAS GENERALES

DESPIECE

FUERZAS TEORICAS DE LOS CILINDROS

Diámetros Vástago mm

Sección cm2

Sección diferencial

cm2 90 bar 120 bar 140 bar 160 bar 180 bar 200 bar 32 18 8,04 5,50 723/495 965/660 1126/770 1286/880 1447/990 1608/1100 40 22 12,56 8,76 1130/789 1500/1052 1760/1227 2009/1402 2260/1578 2512/1753 50 28 19,63 13,48 1766/1213 2350/1617 2740/1888 3140/2155 3530/2425 3925/2695 63 36 31,17 21,00 2805/1885 3740/2515 4363/2935 4987/3355 5610/3775 6230/4195 80 45 50,26 34,36 4523/3090 6031/4120 7036/4810 8040/5495 9045/6185 10052/6870 100 56 78,54 53,91 7065/4850 9420/6465 10995/7545 12565/8625 14135/9700 15705/10780 125 70 122,72 84,24 11045/7580 14725/10105 17180/11790 19635/13475 22090/15160 24540/16845

Terminal Macho Tipo A

Rosca interior Tipo B

Cabeza martillo Tipo C

Vástago de información Tipo D

1 Vástago 7 Junta tórica 2 Rascador 8 Cuerpo 3 Junta tórica 9 Junta pistón 4 Casq. Guía 10 Junta tórica 5 Junta tórica 11 Pistón 6 Junta vástago 12 Tuerca

1

4 3

2

5 6 7 8 9 10 11 12

NB

LM S

M

K

MM

K

NF

LM NB

MM

n n

r

NCNB

K NB

MM

5x30

Ø 12

18

Ø 20 5x30

Orcoyen 31160 Tlfno.: 948-355100 Fax: 948-355101 E-mail:

www.bi-yak.es

Presión de

trabajo 210 bar máx Temperatura de -20 a 80ºC

Presión mínima 15 bar Presión de

prueba 250 bar

Velocidad máxima de

funcionamiento 5 m/min Fluido Aceites minerales hidráulicos HM-HL 10-40 Cst

a 50ºC Carrera Sobre pedido

ND NE

DIMENSIONES 25 32 40 50 63 80 100 125 Ø Vástago 16 18 22 28 36 45 56 70

K 12 14 17 22 30 36 46 60

LM 20 20 25 30 40 50 60 70

ØM M12x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M20x1.5 M27x2 M33x2 M42x2 M52x2

ØNB 14 16 20 25 33 42 53 67

ØNC 8 10 13 16 22 30 36 46

NDh13 6 8 10 13 16 20 30 30

NEH11 6 8 10 13 16 20 30 30

n 0.5 1 1 1 2 2 2 2

r 1 1 1 1 2 2 2 2

ØNF M8x1.25 M8x1.25 M10x1.5 M1 6x1.5 M20x1.5 M27x2 M33x2 M42x2

S 5 6 8 8 10 12 12 13

V 24.18

Referencias

Documento similar

En este esquema tipo hay una batería de 3 cilindros con un botellín piloto y un sistema de disparo para 2 válvulas direccionales, la primera direccional va a disparar 2 cilindros

Gobernar los cilindros A y B según la secuencia dada tal que al accionar el pulsador START realice la secuencia de 3 ciclos consecutivos (A+/B+/TEMP/ B-/ A-) con una

 Cilindros mixtos: constituidos por más de un elemento celular, pueden mostrar al mismo tiempo diferentes fases de desintegración, cualquier combinación

En el BMW 640d xDrive Coupé se incluye la última versión del sistema de tracción total inteligente, que además de repartir de manera variable la fuerza entre las ruedas de los

In case of use of VEGA MSU2/3 double switch for VEGA cylinder type V250CBM, the box position used will only be the even but on Dip-switch for each switch will be activated two

10 Junta pistón (estándar) NBR 10 Piston seal (standard) NBR/fabric/POM 11 Junta OR Goma nitrilo 11 O-Ring seal Nitrile rubber 12 Amortiguación posterior Acero templado 12

El Ministerio de Minas y Energía expidió la Resolución 40342 del 25 de octubre de 2021, en desarrollo de las competen- cias establecidas en el plan Nacional de Desarrollo ley 1955

• Para evitar un llenado excesivo y posibles daños al equipo, añada aceite en el depósito de la bomba solo después de que todos los émbolos de los cilindros estén