• No se han encontrado resultados

PARQUE EÓLICO DIEGO ALONSO - 2 (FUERTEVENTURA)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PARQUE EÓLICO DIEGO ALONSO - 2 (FUERTEVENTURA)"

Copied!
219
0
0

Texto completo

(1)PARQUE EÓLICO DIEGO ALONSO - 2 (FUERTEVENTURA). ORDEN DE 27 DE ABRIL DE 2007 CONCURSO PÚBLICO PARA LA ASIGNACIÓN DE POTENCIA EN LA MODALIDAD DE NUEVOS PARQUES EÓLICOS DESTINADOS A VERTER TODA LA ENERGÍA EN LOS SISTEMAS ELÉCTRICOS INSULARES CANARIOS. DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA DE LA SOLICITUD. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(2) a) ACREDITACIÓN DE LA CAPACIDAD DEL SOLICITANTE. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(3) a.1) ACREDITACIÓN DE LA CAPACIDAD LEGAL. En cumplimiento de lo estipulado en la reglamentación aplicable, se adjunta la siguiente documentación (bastanteada por acto expreso, en su caso): • • •. Escritura de constitución de la sociedad. DNI del representante. Escritura de apoderamiento.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(4) a.2) ACREDITACIÓN DE LA CAPACIDAD TÉCNICA. Además de la participación de Aerogeneradores Canarios, S.A. en el accionariado de la empresa solicitante (25%), se refuerza lo estipulado en la reglamentación aplicable, referente a la asistencia técnica, con el contrato adjunto, entre ACSA (Aerogeneradores Canarios, S.A.) y PECSA (PECSA. Plantas Eólicas Canarias, S.A.) con el conjunto de las empresas: • • • • • • • • • • • • • • • • • • •. DISA-ACSA SAN BARTOLOMÉ, S.L. DISA-ACSA SAN BARTOLOMÉ DOS, S.L. DISA-ACSA PILETAS, S.L. DISA-ACSA TIRAJANA, S.L. DISA-ACSA PUNTA TENO, S.L. DISA-ACSA SARDINA, S.L. DISA-ACSA AGAETE, S.L. DISA-ACSA JUAN GRANDE, S.L. DISA-ACSA INGENIO-1, S.L. DISA-ACSA ARINAGA, S.L. DISA-ACSA MARETILLA, S.L. DISA-ACSA LOS ESTANCOS, S.L. DISA-ACSA ARICO, S.L. DISA-ACSA GRANADILLA, S.L. DISA-ACSA LA YESCA BAJA, S.L. DISA-ACSA PEDREGALES, S.L. DISA-ACSA DIEGO ALONSO, S.L. DISA-ACSA DIEGO ALONSO DOS, S.L. DISA-ACSA TENEFE, S.L.. A efectos de acreditación de la capacidad técnica de ACSA y PECSA, se adjunta relación de las plantas eólicas explotadas y mantenidas por dichas empresas en Canarias durante los últimos tres años, con detalle de los valores de producción (kWh) y facturación (EUR). Debe significarse, además, que la antigüedad de las mismas se remonta a los años 1985 (ACSA) y 1997 (PECSA) en las actividades citadas. RELACIÓN DE ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN Parque Eólico. (TRIENIO 2004-2006). Producción (kWh). Facturación (EUR). Año 2004. Año 2005. Año 2006. Año 2004. Año 2005. Año 2006. Montaña Mina. 4.004.666. 3.677.577. 3.523.232. 258.036,94. 319.544,94. 324.125,57. Cañada Barca. 2.869.978. 2.667.321. 2.934.755. 184.526,38. 238.914,16. 274.400,42. Tenefé. 3.907.900. 4.232.100. 4.088.389. 253.659,24. 375.080,84. 378.898,12. Fábrica ACSA. 736.600. 721.794. 720.082. 47.242,76. 63.740,09. 66.498,90. Piletas. 674.000. 620.979. 600.984. 44.003,92. 55.597,21. 55.995,35. Arinaga. 880.800. 845.939. 822.669. 57.865,00. 76.093,27. 77.443,94. Aguatona. 385.510. 413.919. 384.242. 25.257,00. 36.769,07. 35.586,60. 13.459.454. 13.179.629. 13.074.353. 870.591,24. 1.165.739,58. 1.212.948,90. Totales. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(5) a.3) ACREDITACIÓN DE LA CAPACIDAD ECONÓMICO-FINANCIERA. En cumplimiento de lo estipulado en la reglamentación aplicable, se adjunta la siguiente documentación: • •. Cuenta de resultados de DISA CORPORACIÓN PETROLÍFERA, S.A. Informe financiero.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(6) c) AUTOVALORACIÓN DE LA SOLICITUD (ANEXO V). Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(7) d) DOCUMENTACIÓN ACREDITATIVA DE LA CONSTITUCIÓN DE LA GARANTÍA (ANEXO VI). Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(8) b) PLAN EÓLICO (ANEXO II). Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura).

(9) PLAN EÓLICO (ANEXO II) Índice A) MEMORIA RESUMEN (ANEXO VII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B) DATOS DE POTENCIA Y ENERGÍA DE ORIGEN EÓLICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1. Potencia total y unitaria (por aerogenerador) a instalar del parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2. Área de terreno ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.3. Energía anual estimada producida por el parque eólico (Anexo IV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.4. Horas equivalentes y Factor de capacidad previstos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3 3 3 3 3. C) AEROGENERADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.1. Número de aerogeneradores a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.2. Descripción técnica de los aerogeneradores a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.3. Curvas de potencia de las máquinas eólicas certificadas por el fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C.4. Certificación del fabricante de cumplimiento de tarado de protecciones Nivel I (art. 11.2, Orden 15/11/2006) . . 5 C.5. Vida útil en años de las máquinas a instalar desde puesta en servicio definitiva hasta cese de actividad, acreditada por el fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 D) SEGURIDAD EN EL SUMINISTRO Y AFECCIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.1. Datos de la red eléctrica de distribución o transporte en la zona, con indicación del posible punto de conexión . D.2. Propuestas de acciones o inversiones que mejoren la estabilidad / curva de carga del sistema . . . . . . . . . . . . . . . D.3. Descripción de los sistemas de gestión telemática detallando el sistema de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.4. Certificación del fabricante de no consumo de energía activa ni reactiva ante huecos de tensión (<80%Vn) . . . . D.5. Certificación del fabricante de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión (de 20%Vn a 80%Vn) . . .. 6 6 6 6 7 7. E) LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E.1. Plano de localización geográfica y codificación de cada aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F) TERRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1. Planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.a. Plano de superficie de terreno disponible para ejecutar el parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.b. Plano de superficie de terreno afectada por el parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.c. Plano de superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas existentes colindantes . . . . . . . . . . . F.1.d. Plano de distribución en planta de todas las instalaciones del parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.e. Plano con indicación de áreas de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos . . . . . . . . . . . . . . F.1.f. Plano con indicación de áreas de la Red Natura 2000 (ZEPA y LIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.2. Documentación justificativa de la disponibilidad de los terrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8 8 8 8 8 9 9 9 9. G) ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.1. Identificación e influencia sobre espacios protegidos, ZEPA, LIC, etc. cercanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.2. Propuestas para la mejora del entorno del parque eólico durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.3. Plan de desmantelamiento del parque y medidas de restauración y mejora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 10 10 11 11. H) ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H.1. Presupuesto de la inversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H.2. Acuerdos formales existentes con Entidades Locales canarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DC/B - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Resultado del programa de evaluación del IBEE (ITC - Recurso Eólico de Canarias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 . . . . . . . 17 Certificaciones del fabricante del aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Catálogo técnico descriptivo del aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DC/F - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrato de cesión de uso del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información catastral del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información urbanística del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18 18 18 18. DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Acuerdo con Entidades Locales Canarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 1.

(10) A) MEMORIA RESUMEN (ANEXO VII). 1.- PETICIONARIO: Nombre:. DISA-ACSA DIEGO ALONSO DOS, S.L.. CIF:. B-38922837. Dirección social:. Álvaro Rodríguez López s/n, Edificio DISA. CP:. 38005. Municipio:. Santa Cruz de Tenerife. Isla:. Tenerife. Dirección notificación:. Álvaro Rodríguez López s/n, Edificio DISA. CP:. 38005. Municipio:. Santa Cruz de Tenerife. Isla:. Tenerife. Teléfono 1:. 922.238.730. Fax:. 922.238.739. e-mail:. [email protected]. DNI:. 41.879.872-T. Teléfono 2:. 928.257.701. [email protected]. 2.- REPRESENTACIÓN: Nombre: RAIMUNDO BAROJA RIEU Cargo:. *1. Tipo representación :. Administrador Único. Nombre:. DNI: *1. Cargo:. Tipo representación :. Nombre:. DNI: *1. Cargo:. Tipo representación : *1. (indicar si es solidaria, mancomunada, etc.). 3.- DATOS RELATIVOS AL PARQUE: Denominación: PARQUE EÓLICO DIEGO ALONSO - 2 Emplazamiento:. DIEGO ALONSO. Localidad:. TUINEJE. Municipio:. TUINEJE. Isla:. Potencia nominal a instalar (kW):. 10.000. Energía anual estimada (kWh):. 28.902.870. FUERTEVENTURA. Nº aerogeneradores. 5. Horas equivalentes (h/año). 2.890. Descripción del proyecto (incluir singularidades del proyecto): Parque Eólico con generación a 690 V, conexiones internas a 20 kV, y conexión a red de transporte (66 kV) a través de subestación 20/66 kV. Dispuesto en 1 filas de 5 aerogeneradores, y separación reglamentaria. Aerogeneradores de paso variable, con generadores asíncronos doblealimentados de velocidad variable. AEROGENERADORES: Nº 5. Modelo V90-2.0MW. Vida útil. Potencia unitaria (kW). Potencia modelo (kW). 20. 2.000. 10.000. 4.- TERRENO: Superficie de terreno disponible (m2):. 2.047.357 2. Superficie de terreno afectada por el conjunto de aerogeneradores (m ):. 1.558.922. 2. Superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas colindantes (m ):. 0. 5.- IDENTIFICACIÓN DE ESPACIOS NATURALES Y PARQUES EÓLICOS MÁS CERCANOS: Nombre *2. Identificación. Distancia mínima (m). No existen PN, ENP, ZEPA, LIC, ni parques eólicos en un radio de 1 km *2 Se especificarán todos los Parques Naturales, espacios integrantes de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos, Z.E.P.A. (Zonas Especiales de Protección de Aves), L.I.C. (Lugares de Interés Comunitario) e instalaciones eólicas cercanas.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 2.

(11) B) DATOS DE POTENCIA Y ENERGÍA DE ORIGEN EÓLICO. Para un mayor detalle de los parámetros que a continuación se describen, véase: DC/B Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 en donde se adjunta el resultado del programa de evaluación del IBEE, obtenido de la herramienta de cálculo del ITC (Recurso Eólico de Canarias). B.1. Potencia total y unitaria (por aerogenerador) a instalar del parque eólico. Potencia total parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MW. 10,00. Potencia unitaria de los aerogeneradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. 2.000,00. B.2. Área de terreno ocupado. Diámetro rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m. 90. Área sensibilidad eólica unitaria (64*N2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m2. 518.400. Nº aerogeneradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ud. 5. Área de terreno ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m2. 1.558.921,99. B.3. Energía anual estimada producida por el parque eólico (Anexo IV). Índice Básico de Eficiencia Energética - IBEE . . . . . . . . . . . . kWh/m2.año. 18,54. Energía anual estimada producida por el parque . . . . . . . . . . . . . . kWh/año. 28.902.870. B.4. Horas equivalentes y Factor de capacidad previstos. Horas equivalentes (Heq) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h. 2.890. Factor de capacidad (Fc = Heq/Haño) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %. 33,0%. En resumen, el criterio de valoración correspondiente es . . . . . . . . . . . A1 =. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 6,10. 3.

(12) C) AEROGENERADORES. Para un mayor detalle de las especificaciones técnicas del aerogenerador, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 en donde se aporta documentación específica del fabricante acerca de la tecnología seleccionada para esta propuesta. En lo que sigue se detallarán sucintamente los aspectos técnicos fundamentales que inciden sobre los criterios de valoración de la solicitud. C.1. Número de aerogeneradores a instalar. El parque eólico está formado por 5 aerogeneradores. C.2. Descripción técnica de los aerogeneradores a instalar. * Modelo de máquina: Vestas V90-2.0 MW. * Descripción de la instalación eléctrica: Equipo de funcionamiento autónomo, con equipamiento interior de generación (BT) y transformación (BT/MT) en la góndola, y aparamenta auxiliar de protección e interconexión (MT) en la base de la torre. Todas las interconexiones eléctricas (MT) del parque se realizan mediante líneas subterráneas (MT). * Tipo de generador: • • •. Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . asíncrono (doblealimentado) con convertidor Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 kW Datos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz / 690 V. * Sistema de control y esquema: • • •. Basado en microprocesador, supervisor de todas las funciones del aerogenerador con la opción de telegestión. Optimización y regulación de la producción mediante control de velocidad variable del generador (OptiSpeed) y regulación de paso de las palas (OptiTip). Incorporación del kit AGO 2 (Advanced Grid Option 2) para fallos de red. Ello permite el no consumo de energía durante huecos de tensión, e incluso la aportación de energía reactiva durante dichas faltas.. * Descripción de parámetros: Rotor: • Tripala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro 90 m, y área barrida 6.362 m2 • Velocidad de giro . . . . . . . nominal14,9 rpm, e intervalo operativo de 9-14,9 rpm • Regulación de potencia . . . . . . . . . . . paso variable/control de velocidad variable Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 4.

(13) • Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cilindros de paso independientes Torre: • Altura del buje (aprox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 m • Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tubular troncocónica de acero Datos operacionales: • Velocidad de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 m/s • Velocidad de viento nominal (2.000 kW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 m/s • Velocidad de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m/s * Características de funcionamiento: La turbina V90-2.0 MW permite una variación de las velocidades nominales de giro tanto del rotor como del generador de un 60% aproximadamente. Esto reduce las fluctuaciones no deseadas en la producción suministrada a la red eléctrica, al tiempo que se minimizan las cargas en las partes críticas del aerogenerador. En resumen, al tratarse de aerogeneradores con ángulo de paso de pala variable y generador asíncrono doblemente alimentado: • •. El criterio de valoración: El criterio de valoración:. A2 = 10 C1 = 10. C.3. Curvas de potencia de las máquinas eólicas certificadas por el fabricante. Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 C.4. Certificación del fabricante de cumplimiento de tarado de protecciones Nivel I (art. 11.2, Orden 15/11/2006). Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 C.5. Vida útil en años de las máquinas a instalar desde puesta en servicio definitiva hasta cese de actividad, acreditada por el fabricante. La certificación de tipo del aerogenerador especifica una vida útil de 20 años. Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 5.

(14) D) SEGURIDAD EN EL SUMINISTRO Y AFECCIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO. D.1. Datos de la red eléctrica de distribución o transporte en la zona, con indicación del posible punto de conexión. No existe en las proximidades acceso a la red de transporte, conexión en principio necesaria para la potencia eólica a instalar (> 6 MW), de acuerdo con los datos cartográficos de la zona. D.2. Propuestas de acciones o inversiones que mejoren la estabilidad / curva de carga del sistema. En principio, la implantación de la instalación generadora descarga la red de distribución o transporte al abastecer parte de la demanda de la zona. Ello en si mismo constituye una acción de mejora de la estabilidad del sistema eléctrico. Podemos considerar medida correctora, desde el punto de vista de la estabilidad del sistema eléctrico, a cualquier solución que se adopte en una instalación eólica para que su funcionamiento sea satisfactorio en el entorno de red considerado. En este sentido, las medidas correctoras se pueden efectuar desde dos puntos de vista: • •. Desde el punto de vista de la emisión de las perturbaciones: los aerogeneradores incorporan dispositivos adecuados para que se emitan perturbaciones por debajo del límite a partir del cual pueden afectar al funcionamiento de otros receptores. Desde el punto de vista de la inmunización frente a perturbaciones: los aerogeneradores incorporan dispositivos para ser inmunes a las perturbaciones que existan en el entorno electromagnético.. En los sistemas de velocidad variable, como los incorporados en esta propuesta, se puede mejorar la calidad de la energía suministrada mediante unas adecuadas estrategias de control que incluyan factores de calidad de la energía en las operaciones de funcionamiento. La elección de estos aerogeneradores constituye otra acción (inversión) de mejora de la estabilidad del sistema. D.3. Descripción de los sistemas de gestión telemática detallando el sistema de desconexión. Para un mayor detalle de las especificaciones técnicas del sistema, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 El sistema de control del aerogenerador propuesto permite la gestión telemática integral de la turbina, de manera que puede controlarse la potencia de salida, de forma remota, en todo el intervalo de operación del parque eólico (0% a 100% de la potencia nominal). Por tanto, el escalonamiento de la desconexión es el mínimo posible (óptimo) y se obtendría la máxima puntuación en el parámetro correspondiente del baremo. En resumen, al tratarse de instalaciones con control sobre toda la potencia del parque (0% a 100%): •. El criterio de valoración:. C2 = 9. El sistema de telegestión permitirá la transmisión de información en tiempo real al operador del sistema eléctrico, a fin de garantizar una operación fiable y segura, cumpliéndose asimismo el resto Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 6.

(15) de especificaciones prescritas en el artículo 12 de la Orden de 15/11/2006, de condiciones técnicoadministrativas de las instalaciones eólicas canarias. Para ello, se establecerán mecanismos de control remoto (mandos con motorización y telecontrolados) externos a los aerogeneradores, afectando a los interruptores individuales de media tensión (20 kV) de protección de los mismos, o/y en las acometidas de las líneas de distribución internas (20 kV) y en el punto de conexión con la red eléctrica (20 ó 66 kV). D.4. Certificación del fabricante de no consumo de energía activa ni reactiva ante huecos de tensión (<80%Vn). Para un mayor detalle, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 En resumen, al tratarse de aerogeneradores que cumplen el requisito expuesto: •. El criterio de valoración:. C3 = 6. D.5. Certificación del fabricante de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión (de 20%Vn a 80%Vn). Para un mayor detalle, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 En resumen, al tratarse de aerogeneradores que cumplen el requisito expuesto: •. El criterio de valoración:. C4 = 6. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 7.

(16) E) LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA. E.1. Plano de localización geográfica y codificación de cada aerogenerador. Se adjunta a continuación, junto con el F.1.a. Tabla resumen de localización geográfica del parque eólico Identificación del aerogenerador. Coordenadas UTM X. Y. Z. Potencia unitaria (kW). Dirección viento dominante. Aerogenerador 1. 589.232,92. 3.128.725,27. 171,00. 2.000. NNE. Aerogenerador 2. 589.065,62. 3.128.794,15. 175,00. 2.000. NNE. Aerogenerador 3. 588.898,32. 3.128.863,04. 184,00. 2.000. NNE. Aerogenerador 4. 588.731,02. 3.128.931,92. 194,00. 2.000. NNE. Aerogenerador 5. 588.564,73. 3.129.000,80. 211,00. 2.000. NNE. F) TERRENOS. F.1. Planos. F.1.a. Plano de superficie de terreno disponible para ejecutar el parque eólico. Se adjunta a continuación, junto con el E.1. F.1.b. Plano de superficie de terreno afectada por el parque eólico. Se adjunta a continuación, junto con el F.1.c. F.1.c. Plano de superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas existentes colindantes. Al no estar definido el término colindante con la adecuada precisión (en realidad significa contiguo o limítrofe), se hace necesario establecer un criterio al efecto de limitar la distancia a la que deben estar 2 diferentes parques eólicos para ser considerados como colindantes. En línea con lo establecido en los apartados F.1.e y F.1.f siguientes, se adoptará en este apartado la distancia de 1 km entre aerogeneradores más cercanos de ambos parques para establecer si son o no colindantes. Esta distancia es más que suficiente para garantizar la no afección eólica en ningún caso entre ellos, ya que tendría que tratarse de un rotor de 125 m (tamaño muy superior a los que se plantean en los aerogeneradores que se presentan al concurso) para que 8 veces dicho diámetro supusiera una afección real entre aerogeneradores de 2 instalaciones diferentes. La única salvedad a este criterio será la posible intersección de superficies de terreno afectadas por ambos parques (aún estando los aerogeneradores más cercanos a más de 1 km), en cuyo caso sí se detallará la superficie afectada por el/los parque/s eólico/s colindante/s. En razón de lo expuesto: No procede el plano de este apartado. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 8.

(17) F.1.d. Plano de distribución en planta de todas las instalaciones del parque eólico. Se adjunta a continuación. F.1.e. Plano con indicación de áreas de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos. No procede, al no existir las áreas citadas a menos de 1 km del parque eólico propuesto. El criterio de valoración:. B1 = 10. F.1.f. Plano con indicación de áreas de la Red Natura 2000 (ZEPA y LIC). No procede, al no existir las áreas citadas a menos de 1 km del parque eólico propuesto. B2 = 5. El criterio de valoración:. F.2. Documentación justificativa de la disponibilidad de los terrenos. Véase: DC/F Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 La/ referencia/s catastral/es de la/s parcela/s disponible/s es/son: • 35030A011000010000IF Los terrenos son de propiedad privada, disponiéndose de contrato de disponibilidad de los mismos. En resumen, el criterio de valoración:. D2 = 5. En relación con la calificación de uso del suelo, y a expensas del certificado acreditativo de la misma a emitir por la entidad administrativa pertinente (Ayuntamiento/Cabildo), se adopta la categoría de suelo de protección para este tipo de infraestructuras: El criterio de valoración:. B3 = 5. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 9.

(18) G) ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES. G.1. Identificación e influencia sobre espacios protegidos, ZEPA, LIC, etc. cercanos. No existen dichos espacios en un radio de 1 kilómetro respecto a los aerogeneradores. A efectos de evaluar la influencia sobre el entorno, se consideran las siguientes prescripciones de diseño: •. • •. Tanto las interconexiones eléctricas interiores como la conexión con la línea de alta o media tensión de la compañía eléctrica se realizarán mediante canalizaciones subterráneas, a lo largo de carreteras o caminos existentes si ello es factible, y de viales interiores de servicio, a fin de minimizar los efectos sobre la flora y la fauna La gran altura de los aerogeneradores y su separación (al menos 2 diámetros) permitirán unos claros de grandes dimensiones, lo que facilita la permeabilidad del parque y su escasa influencia en el vuelo de las aves. Con respecto a los ruidos y sombras también la propuesta presentada es de influencia mínima dado que el número de aerogeneradores es mínimo para la gran potencia instalada, lo que unido a las grandes separaciones adoptadas consigue evitar la sensación de aglomeración, quedando el paisaje singularmente caracterizado por unas extraordinarias y esbeltas estructuras. La maquinaria produce ruidos que son inapreciables debido a la altura del rotor y a la lejanía de las viviendas circundantes (a mayor distancia de 150 m) y de los núcleos poblacionales de los alrededores (a mayor distancia de 250 m).. En resumen: • • • • •. no se prevé impacto alguno por erosión del terreno, el nivel de ruido que producirían los aerogeneradores sería muy bajo y prácticamente inapreciable en el entorno, no se producirían sombras sobre viviendas o núcleos de población, no habría alteración de la fauna y flora autóctonas, puesto que estas son prácticamente inexistentes debido al carácter y tipología de los terrenos considerados, y no se produciría afección sobre espacios protegidos y sitios arqueológicos o de interés histórico, dadas las grandes distancias entre éstos y el parque eólico.. Como conclusión, el impacto ambiental del proyecto sobre el entorno se puede considerar nada significativo.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 10.

(19) G.2. Propuestas para la mejora del entorno del parque eólico durante el funcionamiento. Se tomarán todas las medidas necesarias para que los efectos sobre el medio sean los mínimos posibles durante todas las fases de implantación del parque eólico (construcción, operación y desmantelamiento). En concreto, y dada la modularidad de los componentes de las turbinas eólicas, el transporte y la descarga de los mismos se lleva a cabo utilizando medios habituales (acordes, desde luego, a las grandes dimensiones de los elementos -palas, tramos de torres-), con tecnologías avanzadas tales que sean mínimos los trabajos necesarios para salvar los posibles obstáculos de las vías de acceso. Una vez efectuado el montaje de los aerogeneradores e infraestructura asociada, y durante toda la fase de explotación, se procederá al ajardinamiento y/o reposición a estado anterior de todas las zonas afectadas por las turbinas, así como a la regeneración del entorno. Las zanjas necesarias para el tendido de las líneas eléctricas subterráneas se ejecutarán, si es técnicamente factible, a lo largo de los viales existentes en la zona. Con ello, la afección sobre el terreno será la mínima. Por último, todas las labores de mantenimiento a realizar en el parque a lo largo de su vida útil estarán encaminadas a mantener éste y su entorno, como mínimo, en las mismas condiciones que tras el inicio de su puesta en funcionamiento. G.3. Plan de desmantelamiento del parque y medidas de restauración y mejora. Cuando la instalación finalice su actividad se procederá al desmantelamiento de los componentes de la misma, a fin de que, una vez efectuadas dichas operaciones, no sea perceptible la presencia anterior del parque eólico: • el desmontaje y retirada de los aerogeneradores (en secuencia inversa a su montaje), • el desmantelamiento y retirada de las líneas eléctricas, salvo que su posterior utilización sea de interés, • la demolición y retirada de la parte superior de las cimentaciones (mediante el corte de la sección superior de las virolas), para que sólo permanezca la parte subterránea de las mismas, y • la restauración de los terrenos afectados por pistas, tendidos, plataformas y otras obras o estructuras. El solicitante se compromete a realizar el desmontaje del parque eólico propuesto y la restauración del entorno afectado en un plazo máximo de un año tras la finalización de su explotación, remitiendo previamente a la DG Energía un cronograma estimado de las actuaciones de desmantelamiento y abandono de la instalación, acompañado de un informe en el que se recojan las posibles variaciones respecto de lo previsto inicialmente en el plan de desmantelamiento, ya que dentro de veinte años pueden existir nuevas técnicas de reciclaje de los componentes de los aerogeneradores, nuevas técnicas de restauración ambiental, nueva legislación en materia medioambiental y de residuos, o nueva legislación en materia de parque eólicos. El plan de desmantelamiento concretará las actuaciones necesarias para recuperar la situación preoperacional de la zona ocupada por la instalación propuesta, y se redactará una vez confeccionados el proyecto de ejecución y el estudio de impacto ecológico, incluyendo un presupuesto detallado del proceso.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 11.

(20) Las operaciones principales, en orden cronológico, serían: 1. Desconexión de la línea eléctrica de evacuación: • • • •. Desconectar la instalación eólica mediante la apertura del interruptor/seccionador de puesta a tierra de la celda de salida de la subestación. Desconectar la línea de evacuación del punto de conexión. Retirada de los cables de subida a la torre. Retirada de los herrajes-soporte de dichos cables.. 2. Desmontaje y retirada de los aerogeneradores: • • • • • • • •. Retirada de cables de alta y baja tensión, aparamenta eléctrica y transformador. Desmontaje del rotor. Desmontaje de la góndola. Desmontaje de los diversos tramos de la torre. Demolición de pedestal central cilíndrico de encastre de la torre. Desmontaje de red de puesta a tierra. Cubrición de la zapata de cimentación. Acondicionamiento del terreno, excavación, compactación, relleno, transporte de sobrante a vertedero y restitución del entorno.. 3. Demolición del edificio de la subestación o centro de control y dependencias auxiliares: • • • • • •. Retirada de mobiliario de las dependencias auxiliares. Retirada de la aparamenta eléctrica de la subestación. Retirada de cableado. Demolición del edificio: cubierta, albañilería y estructura. Cubrición de cimentaciones. Acondicionamiento del terreno, excavación, compactación, relleno, transporte de sobrante a vertedero y restitución del entorno.. 4. Reciclaje o retirada a vertedero controlado, según su naturaleza, de los residuos procedentes del desmantelamiento del parque: Una vez agotada su vida útil, los componentes procedentes del desmantelamiento del parque (generadores, transformadores, aparamenta eléctrica, cableado, elementos estructurales metálicos, fibra de vidrio, etc...) serán entregados a gestores autorizados de residuos, los cuales darán el tratamiento adecuado (eliminación, reutilización, reciclaje, etc...) conforme a la reglamentación vigente en ese momento. 5. Restauración de accesos: •. Restauración de los viales creados para uso exclusivo del parque.. 6. Restauración final para recuperar el medio, con los siguientes objetivos: • • •. Restaurar los terrenos afectados por la realización de las obras. Protección de las superficies residuales (viales y cimentaciones) contra la erosión, intentando su integración paisajística en el entorno afectado. Compensar la pérdida de formaciones vegetales.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 12.

(21) Tratamiento de suelos: la tierra vegetal recuperada se depositará en montículos. Esta tierra estará libre de piedras y otros restos vegetales. Posteriormente esta tierra se extenderá por las superficies a recuperar. Estas labores se realizarán mediante una pala cargadora y camiones basculantes de baja carga. Se procederá también a la preparación y descompactación de los suelos. Cuando las condiciones sean las adecuadas, se procederá a la siembra y plantación. Con carácter general, las especies vegetales escogidas para la revegetación de la zona (hierbas y arbustos) intentarán ser autóctonas y acordes con el paisaje anterior o el circundante, seleccionándolas en función de las más apropiadas condiciones (perennidad alta, rápida instalación, rusticidad elevada, bajo mantenimiento, buena adaptabilidad en suelos brutos y alta proliferación), y distribuyéndolas de forma no ordenada o alineada. 7. Mantenimiento, durante el mínimo periodo de tiempo necesario, con los objetivos de: • • •. Mantener una capa vegetal susceptible de controlar la erosión de taludes. Limitar el riesgo de incendios y su propagación. Controlar la vegetación prejudicial para los cultivos agrícolas adyacentes, una vez recuperado este uso del suelo tras el desmantelamiento del parque.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 13.

(22) H) ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICOS. H.1. Presupuesto de la inversión.. Partida. 1. Ud. Aerogenerador Vestas V90-2.0 MW y torre de 80 m (con trafo propio 1/20 kV en barquilla), incluido montaje . . . . . . . . . . .. 5. 1.810.000,00. 9.050.000,00. Ud. Obra civil (cimentaciones completas de hormigón armado: 380 m3 hormigón y 36.000 kg acero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5. 85.000,00. 425.000,00. PA. Instalación eléctrica (aparamenta 20 kV de protección y maniobra en base de torre de aerogeneradores, líneas subterráneas 20 kV entre aerogeneradores y centro de control, y aparamenta AT de protección y transformación en la subestación o centro de control para la conexión con la red) .. 5. 150.000,00. 750.000,00. PA. Sistema de gestión telemática (módulos de control en BT y líneas de comunicaciones entre centro de control y aerogeneradores, con hardware y software implementado). 1. 12.500,00. 12.500,00. PA. Dependencias auxiliares (edificación para subestación y/o centro de control y maniobra, para ubicación de la aparamenta eléctrica de conexión y de control) . . . . .. 1. 85.800,00. 85.800,00. 6. PA. Urbanización, jardines y accesos . . . . . . . . .. 1. 15.400,00. 15.400,00. 7. PA. Ingeniería, control de calidad, seguridad y salud, y varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1. 226.250,00. 226.250,00. Presupuesto total del proyecto = Inversión total. 10.564.950,00. 2. 3. 4. 5. Ud s. Precio (i). Importe (i). Nº. H.2. Acuerdos formales existentes con Entidades Locales canarias. Ver DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2. Existe acuerdo formal, en el que se establece el compromiso de destinar un 9% de los ingresos por venta de energía para iniciativas de entidades locales. En resumen, el criterio de valoración:. D1 = 9. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 14.

(23) DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA DEL PLAN EÓLICO. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 15.

(24) DC/B - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 • •. Resultado del programa de evaluación del IBEE (ITC - Recurso Eólico de Canarias). Fichero de texto con los datos necesarios para el cálculo del IBEE.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 16.

(25) DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 •. •. Certificaciones del fabricante del aerogenerador: el titular de la tecnología, al igual que otros fabricantes de aerogeneradores, ha aportado a la Dirección General de Energía del Gobierno de Canarias la documentación técnica necesaria para la justificación del valor máximo de los parámetros técnicos que intervienen en los criterios de evaluación. El alcance comprende, entre otros documentos, los siguientes: • Descripción técnica detallada del aerogenerador. • Certificación de tipo del aerogenerador. • Certificación de la curva de potencia del aerogenerador. • Certificación del cumplimiento del tarado de protecciones de Nivel I (Art. 11.2, Orden 15/11/2006). • Acreditación de la vida útil del aerogenerador hasta el cese de la actividad. • Certificación del sistema de gestión telemática. • Especificaciones del sistema de gestión telemática. • Certificación de no consumo de energía ante huecos de tensión. • Certificación de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión. por lo que no se adjuntan a esta propuesta. Catálogo técnico descriptivo del aerogenerador.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 17.

(26) DC/F - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 • • •. Contrato de cesión de uso del terreno. Información catastral del terreno. Información urbanística del terreno.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 18.

(27) DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2 •. Acuerdo con Entidades Locales Canarias.. Parque Eólico Diego Alonso - 2 (Fuerteventura). 19.

(28) V90-1,8 MW & 2,0 MW Construidos sobre la base de la experiencia.

(29) Innovación en la tecnología de las palas. Máxima eficiencia Los generadores OptiSpeed®* del V90-1,8 MW y del V90-2,0 MW son una adaptación de los instalados en uno de los aerogeneradores de mayor éxito de Vestas, el V80. La tecnología OptiSpeed® representa un avance significativo en el rendimiento de los aerogeneradores, pues permite una variación de aproximadamente un 60% de la velocidad de giro del rotor con respecto a la velocidad nominal. Eso significa que, con OptiSpeed®, la velocidad del rotor puede variar hasta un 30% por encima o por debajo de la velocidad sincrónica. Su objetivo es sencillo: maximizar la producción de energía. Para alcanzar este objetivo, se aprovecha el mayor rendimiento de la rotación lenta y variable, se almacena el exceso de energía en forma rotatoria y se explota toda la fuerza de las rachas pasajeras. Como resultado, OptiSpeed® incrementa la producción anual de energía. Como beneficio adicional, OptiSpeed® también reduce las tensiones en la multiplicadora, en las palas y en la torre gracias a los menores picos de carga. Además, puesto que el ruido generado por un aerogenerador depende de la velocidad del viento, las menores velocidades de rotación que permite OptiSpeed® reducen de forma natural los niveles de ruido. Finalmente, OptiSpeed® ayuda a nuestros aerogeneradores V90 a suministrar energía de mejor calidad a la red, con una sincronización rápida, una distorsión armónica reducida y menores fluctuaciones.. 3×44 metros de tecnología punta Las palas de Vestas han estado siempre entre las más ligeras del mercado y, con los aerogeneradores V90, hemos vuelto a subir el listón. Las nuevas palas incorporan varios nuevos materiales más ligeros, principalmente la fibra de carbono en los mástiles que soportan la carga. La fibra de carbono. no sólo es más ligera que la fibra de vidrio utilizada en las palas anteriores, sino que al tener una fuerza y una rigidez mayores ha sido posible reducir la cantidad de material necesario. Esto significa que, aunque nuestros V90 tienen un 27% más de área de barrido que los V80, en realidad las palas más largas pesan aproximadamente lo mismo. Las palas del V90 presentan también un nuevo perfil aerodinámicamente superior al de la generación anterior. Los ingenieros de Vestas desarrollaron este perfil tecnológicamente avanzado mediante la optimización de la relación entre el impacto global de la carga en el aerogenerador y la energía generada anualmente. El fruto de su trabajo ha sido una nueva forma del plano y un borde trasero curvado. El plano aerodinámico resultante mejora la producción de energía, a la vez que hace el perfil de la pala menos sensible a la suciedad en el borde de ataque y mantiene una buena relación geométrica entre el grosor de un plano aerodinámico y el siguiente. En el aerogenerador V90, esto se traduce en un incremento de la producción combinado con una disminución de las transferencias de cargas, así como una mejora general de los resultados.. Rendimiento demostrado Los parques de energía eólica requieren inversiones cuantio­ sas y el proceso puede ser muy complicado. Para facilitar el proceso de evaluación y compra, Vestas ha identificado ­cuatro factores decisivos que determinan la calidad de un aerogenerador: la producción energética, el factor de disponibilidad, la calidad energética y los niveles de ruido. Vestas pasa varios meses sometiendo a ensayo y documentando el rendimiento de nuestros aerogeneradores. Una vez plenamente satisfechos, realizamos una última comprobación permitiendo que una organización independiente verifique los resultados. Esta es una práctica normal en Vestas, un procedimiento que denominamos Proven Perfomance (Rendimiento Demostrado). En Vestas no nos limitamos a hablar de calidad. Se la demostramos con hechos.. * OptiSpeed® de Vestas no está disponible en EE. UU. ni Canadá..

(30) Especificaciones técnicas. 2. 5 10. 3. 4 9. 8. 1. 13. 14. 6. 18. 16. 17. 19. 11. 15. 7. 20. 12. 1. Controlador del buje. 6. Multiplicadora. 11. Transformador de alta tensión. 16. Chasis. 2. Cilindros de control de paso. 7. Freno de disco mecánico. 12. Pala. 17. Sistema de orientación. 3. Buje. 8. Puente grúa. 13. Rodamiento de pala. 18. Acoplamiento. 4. Eje principal. 9. Controlador VMP-Top con convertidor. 14. Sistema de bloqueo del rotor. 19. Generador OptiSpeed®. 5. Refrigerador de aceite. Sensores ultrasónicos. 15. Unidad hidráulica. 20. Refrigerador de aire para el generador. 10. Curvas de potencia V90-1,8 MW y 2,0 MW 2.500 2.250 2.000 Potencia (kW). 1.750 1.500 1.250 1.000 750 500 250 0 0. 5. 10. 15. 20. Velocidad del viento (m/s) V90-1,8 MW. V90-2,0 MW. 25.

(31) Rotor. Viento Velocidad (m/s). 30. Diámetro: 90 m Area barrida: 6.362 m2 Velocidad de giro nominal: 14,9 rpm Intervalo operativo: 9,0-14,9 rpm Número de palas: 3 Regulación de potencia: Paso/OptiSpeed® Freno neumático: Tres cilindros hydráulicos de paso independientes. 25 20 15 10. Tiempo. Torre Altura del buje:. Paso. 80 m, 95 m, 105 m. Angulo (grados). 30 25. Datos operativos. 20 15. Velocidad de arranque: Velocidad de viento nominal: Velocidad de corte:. 10 5 0. Tiempo. IEC IIA: 1.800 kW 3,5 m/s. IEC IIIA/DIBt II: 2.000 kW 3,5 m/s. 12 m/s 25 m/s. 13 m/s 25 m/s / 21 m/s. IEC IIA: Asíncrono con OptiSpeed® 1.800 kW 50 Hz/60 Hz 690 V. IEC IIIA/DIBt II: Asíncrono con OptiSpeed® 2.000 kW 50 Hz/60 Hz 690 V. Generador. Velocidad (rpm). 50 Hz. Generador. 60 Hz. 1.900. 2.050. 1.700. 1.850. 1.500. 1.650. 1.300. 1.450. 1.100. 1.250. 900. 1.050. Tipo:. Producción nominal: Datos operativos:. Multiplicadora. Tiempo. Tipo:. Ejes planetarios/helicoidales. Control Producción Potencia (kW). 2.500 2.000 1.500. Tipo: Control basado en microprocesador de todas las funciones del aerogenerador con opción de supervisión remota. Optimización y regulación de producción mediante OptiSpeed® y regulación de paso OptiTip®.. 1.000 500. Peso. 0. Tiempo. OptiSpeed ® permite una variación de las velocidades de giro del rotor de un 60% aproximadamente en relación con la velocidad nominal, por lo que, con OptiSpeed ®, la velocidad del rotor puede variar hasta un 30% por encima o por debajo de la velocidad ­sincrónica. Esto reduce las fluctuaciones no deseadas en la producción suministrada a la red eléctrica y minimiza las cargas en las partes esenciales del aero­ generador.. Góndola: Rotor:. 68 t 38 t. Torres: Altura del buje: 80 m 95 m 105 m. IEC IIA 150 t – –. IEC IIIA 150 t – –. DIBt II – 205 t 230 t. t = toneladas métricas Las torres DIBt sólo han sido aprobadas en Alemania.. Todas las especificaciones están sujetas a modificaciones sin preaviso..

(32) Construidos sobre la base de la experiencia. Los aerogeneradores más avanzados no se desarrollan a partir de la nada. Para crear los nuevos aerogeneradores V90-1,8 MW y V90-2,0 MW para vientos de intensidad media y baja, hemos recurrido a la vasta experiencia adquirida como el primer proveedor de sistemas de energía eólica del mundo. En concreto, hemos aplicado diseños de éxito de nuestra gama actual de aerogeneradores. Comenzamos con las góndolas de nuestros más que proba­ dos aerogeneradores V80, que incorporan la tecnología OptiSpeed® para conseguir la máxima productividad. A ­éstos, les adaptamos las nuevas y revolucionarias palas de nuestro V90-3,0 MW para vientos de alta densidad. A ­continuación, modificamos los componentes para asegurar una óptima armonización y aprovechar al máximo las ­condiciones del emplazamiento de destino.. Los aerogeneradores V90-1,8/2,0 MW resultantes han sido optimizados para su instalación en lugares de escasas tur­ bulencias y vientos de intensidad media y baja. Estos inno­ vadores aerogeneradores son tan eficaces que pueden gene­ rar un 25% más de energía que los correspondientes V80. Naturalmente, los nuevos aerogeneradores integrados incor­ poran innovaciones propias. Por ejemplo, los ingenieros de Vestas dedicaron dos años de trabajo al diseño de una multi­ plicadora más eficaz y sólida. Además, aunque el rotor de 90 metros pesa aproximadamente lo mismo que el rotor del V80, las palas más largas implican mayores cargas, por lo que también hemos reforzado la transmisión y otros componentes fundamentales del V90..

(33) Vestas Eólica S.A.U.. Vestas Latino America. Can Rabia, 3-5. Edificio B 4a planta. Sarrià Forum 08017 Barcelona España Tel. +34 902 41 98 00 Fax +34 932 41 40 80 [email protected] www.vestas.es. Paseo de la Castellana 141, Edificio Cuzco IV, planta 10-A 28046 Madrid España Tel. +34 91 567 00 51 Fax +34 91 567 00 52 [email protected] www.vestas.es. Maipú 255 Floor 16 1084 Buenos Aires Argentina Tel. +54 11 4326 1022 Fax +54 11 4326 1022 [email protected] www.vestas.com. Puede encontrar todas nuestras oficinas de venta y servicio en www.vestas.es. 09/06 ESP. Vestas Mediterranean.

(34) Clase I Doc. nº 951472ES.R0 Traducción del documento 951472.R0 24-07-2006. Especificaciones generales de red VestasOnline™ (30b) En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas se reserva el derecho a actualizar esta información.. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(35) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 2 de 30. Especificaciones generales de red Historia de la traducción Cambios en el documento Rev. nº.: 0. Fecha: 24-07-2006. Descripción Primera edición. Tabla de contenidos 1. Definiciones ............................................................................................................................3 2. Introducción ............................................................................................................................5 3. Principios básicos del aerogenerador ....................................................................................6 4. Componentes .........................................................................................................................7 4.1 Fibra óptica ..................................................................................................................7 4.2 Conectores ópticos ......................................................................................................7 4.3 Cuadro de conexiones.................................................................................................9 4.4 Tipos de conmutadores .............................................................................................11 5. Topología de red ..................................................................................................................16 5.1 Topología lineal .........................................................................................................16 5.2 Topología en anillo ....................................................................................................16 5.3 Topología en estrella .................................................................................................19 5.4 Variaciones en la topología .......................................................................................19 6. Gestión de la red ..................................................................................................................21 7. Soluciones ............................................................................................................................22 7.1 Redes de cable de fibra.............................................................................................22 7.2 Redes inalámbricas (pequeñas distancias) – OPCIONAL........................................22 7.3 Radio de microondas (grandes distancias) - OPCIONAL .........................................22 7.4 Conexiones a distancia..............................................................................................23 8. Normas de diseño ................................................................................................................27 8.1 Elección del cable de fibra monomodo o multimodo.................................................27 9. Especificaciones...................................................................................................................28 10. Requisitos de instalación ...................................................................................................29 11. Referencias ........................................................................................................................30 11.1 Documentos Vestas ................................................................................................30 11.2 Vínculos de Internet.................................................................................................30. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(36) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 3 de 30. 1. Definiciones VestasOnline™ Estándar Versión basada en un acceso a nivel web del sistema de control y monitorización a distancia de Vestas (véase VestasOnline™ Estándar - Especificaciones generales, doc. núm. 951440) VestasOnline™ Profesional Versión de VestasOnline™ basada en ordenador, en la que hay un servidor en el parque eólico (véase VestasOnline™ Profesional - Especificaciones generales, doc. núm. 951435).. Ethernet Ethernet es una red estándar para redes de área local; es el tipo de red que se utiliza habitualmente para conectar ordenadores en entornos domésticos o laborales; también se denomina norma IEE 802.3.. Ethernet conmutado Ethernet segmentado por el uso de conmutadores. En el Ethernet normal, todos los nodos están conectados a un bus común en el que todos los nodos pueden verse los unos a los otros. El Ethernet conmutado está segmentado por conmutadores, de modo que sólo los nodos que se estén comunicando entre ellos pueden verse. Internet Internet es la red internacional; se utiliza en todo el mundo para la navegación por páginas web, la transferencia de correos electrónicos, etc. LAN Local Area Network (red de área local). Red en un área local - típicamente una oficina o, en este caso, un parque eólico. También se le denomina Intranet. PSTN Public Switched Telephone Network (red telefónica pública conmutada). Es la red que se utiliza para todas las comunicaciones telefónicas normales. WAN Wide Area Network (red de área ancha). Una o más LAN conectadas a grandes distancias a través de Internet, PSTN u otras conexiones de largo alcance.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(37) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 4 de 30. Protocolo En la conexión de redes, el término protocolo se refiere a un conjunto de reglas que rigen la comunicación. Los protocolos son para los ordenadores lo mismo que el lenguaje para humanos. SNMP Simple Network Management Protocol (protocolo simple de administración de redes). Se trata de un protocolo de comunicación utilizado para monitorizar y gestionar conmutadores inteligentes, servidores de ordenador y otros sistemas que se basan en este protocolo. STP. El Spanning-Tree Protocol (protocolo de extensión de árbol) impide que se formen bucles cuando se interconectan los conmutadores por múltiples caminos. Se trata de un algoritmo estandardizado IEEE 802.1D. VPN Virtual Private Network (red privada virtual). Se trata de un protocolo de tunelado utilizado para establecer una conexión privada y encriptada entre dos partes a través de Internet. Véase las referencias para vínculos a páginas web informales relacionadas con VPN. PPP Protocolo punto a punto; estándar de Internet para la transmisión de paquetes IP sobre líneas serial.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(38) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 5 de 30. 2. Introducción La red VestasOnline™ se utiliza para la comunicación con aerogeneradores Vestas y con otros equipos de los parques eólicos – grandes y pequeños. El sistema VestasOnline™ se instala en la infraestructura de comunicación del parque eólico. El elemento principal del diseño de la red VestasOnline™ se ha basado en estándares comunes de gran aceptación para conseguir que el establecimiento y la integración con los sistemas externos sea fácil, lo que asegura, además, facilidad de mantenimiento. La red VestasOnline™ es una red basada en la fibra óptica, concebida en el estándar de Ethernet. Está configurada a modo de intranet entre los aerogeneradores y uno o más conmutadores principales situados en un sistema de servidor o en un enrutador conectado a la PSTN/ISDN (red telefónica pública conmutada/red digital de servicios integrados) o a Internet (xDSL). Opcionalmente, un parque eólico puede incluir radioenlaces o redes inalámbricas en algunas partes del parque.. Figura 1: Ejemplo de una red pequeña y simple. Los componentes utilizados en la red VestasOnline™ son de modelos industriales y se centran en los siguientes aspectos: variación de temperaturas altas, inmunidad EMI, sobretensiones, transitorios, durabilidad (vibración), facilidad de mantenimiento, etc.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(39) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 6 de 30. 3. Principios básicos del aerogenerador El controlador del aerogenerador está equipado con una conexión Ethernet de 10 Mbps (10 Base-T), que está conectada a un conmutador de comunicación mediante un cable de cobre UTP (Unshielded Twisted Pair - par trenzado sin apantallar). El conmutador está conectado a la red de comunicación del parque eólico, donde los cables de fibra conectan cada uno de los aerogeneradores hasta llegar a un punto central. Desde el punto central, el parque eólico se puede conectar a un sistema de servidor VestasOnline™ o al exterior a través de un enrutador. La red que comunica los conmutadores es una red Ethernet de 100 Mbps (Ethernet rápida).. Figura 2: Componentes de red del aerogenerador. El cable de fibra óptica de la red del parque eólico va hacia un cuadro de conexiones (patch box); es aquí donde termina este cable y se montan los conectores. A continuación, se conduce un cable de interconexiones de fibra desde el cuadro de conexiones hasta el conmutador de comunicación, donde la señal óptica se convierte en señales eléctricas para conectar con el controlador del aerogenerador. Un par de las fibras se utiliza para la conexión de recepción (Rx) y otro par se utiliza para la conexión de transmisión (Tx), de modo que en total se utilizan 4 fibras.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(40) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 7 de 30. 4. Componentes En esta sección se hace un listado y se explican los componentes que constituyen una red de un parque eólico con aerogeneradores Vestas y otras unidades opcionales.. 4.1 Fibra óptica La conexión de comunicación estándar entre unidades de un parque eólico con la red VestasOnline™ se establece mediante fibra óptica. Se utilizan dos tipos distintos de fibra: Multimodo (MM) La fibra multimodo se utiliza normalmente en instalaciones terrestres, en las que las distancias entre las unidades son inferiores a 4.000 - 5.000 m. Para las conexiones multimodo se utiliza un cable de tipo 62.5/125 µm o 50/125 µm; la fibra de 62.5/125 µm permite alcanzar distancias de hasta 4.000 m y la fibra de 50/125 µm, hasta 5.000 m de distancia. La elección del tipo de fibra multimodo dependerá de la distancia, tal y como se acaba de mencionar, sin embargo, se recomienda la fibra de 50/125 µm, si se dispone de ella. Monomodo (SM - single mode) Las fibras monomodo se utilizan cuando las distancias oscilan entre los 4.000 y los 32.000 m y, a menudo, también se utilizan en instalaciones marinas. En estas instalaciones, el cable de fibra óptica está incrustado en los cables de media tensión, debido a que es la solución más rentable si se tiene en cuenta el coste del cableado de media tensión con fibra óptica incrustada. Se utiliza cable de tipo 9/125 µ. Para más información acerca de cables de fibra y del cálculo de distancias máximas alcanzables, véase el documento de Vestas “Manipulación e instalación de cable de fibra”, doc. núm. 951471.. 4.2 Conectores ópticos El cable de fibra de la red debe terminar en conectores para conectar con el cuadro de conexiones, y los cables de interconexiones deben terminar en conectores para que se puedan conectar a los adaptadores de conexiones por un extremo y a los conmutadores por el otro.. Figura 3: Partes internas de una caja de conexiones (se muestran un par de fibras) y conectores SC, ST.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(41) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 8 de 30. El cable de red – el cable extendido entre los aerogeneradores – debe terminar en conectores que encajen con los adaptadores del cuadro de conexiones. Vestas prefiere el modelo de conector SC, ya que este modelo es fácil de enchufar, tiene poca atenuación y está recomendado por IEC/EIA/TIA. En el caso de que los clientes pidan otros tipos de conectores, p. ej. conectores ST, se tienen que utilizar adaptadores del modelo ST en la caja de conexiones, y luego utilizar cables de interconexiones ST a SC, dado que los conmutadores que utiliza Vestas están estandardizados para utilizar conectores SC.. Figura 4: Cables de interconexiones (entre el cuadro de conexiones y el conmutador). El cable que comunica los aerogeneradores tiene que terminar en conectores en los cuadros de conexión. A continuación se detallan los dos procedimientos posibles. La primera solución consiste en montar los conectores en campo directamente en el cable de fibra procedente del suelo. Vestas no recomienda esta solución, dado que este método implica la manipulación de elementos pequeños en campo y el trabajo requiere un entorno controlado térmicamente y limpio – véase la figura 5: partes del conector SC y ST. Además de las dificultades de manipulación, después se tienen que pulir los conectores de terminación, una tarea que supone tiempo y que se tiene que realizar en el aerogenerador – el resultado es un proceso que requiere tiempo y dinero por aerogenerador.. Figura 5: Partes del conector SC y ST. La segunda alternativa es la de utilizar fibra pigtail, que es un cable de poca longitud, normalmente de fibra protegida, que tiene un conector óptico en un extremo y un trozo de fibra expuesta en el otro. Después, la fibra expuesta de pigtail se empalma por fusión (fusion spliced) al cable de fibra no enterrado. Esto sólo implica el empalme de cables de fibra en el cuadro de conexiones del aerogenerador. Este proceso se realiza siguiendo un método de trabajo simple que utiliza un equipo automático avanzado. Los pigtails con conectores premontados se montan en un entorno controlado en fábrica, y no se pueden pulir ni realizar otros trabajos en campo. Vestas recomienda el método que utiliza pigtails. La superficie delantera (face/end) de los conectores se puede pulir de distintas maneras para mejorar el rendimiento y minimizar la pérdida de retorno reflectante/óptico. Es una medida de la luz reflejada por el extremo de fibra pulida en la interfaz cristal/aire, cuando se juntan dos conectores. El modelo estándar de final de conector es el pulido por contacto físico (PC - physical contact), que es un pulido de 90 grados. El pulido se puede redondear ligeramente para asegurar que el núcleo de las fibras conecte, lo que se denomina pulido UPC (Ultra Physical Contact - contacto ultrafísico). Finalmente, los conectores APC (Angled Physical Contact - contacto físico angulado) se consiguen haciendo un pequeño ángulo de 8 grados en la superficie del extremo de la fibra. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(42) Doc. nº: 951472ES.R0 Traducción de: 951472.R0 Publicado por: Technology Tipo: MAN. Especificaciones generales de red VestasOnlineTM. Fecha: 24-07-2006 Clase: II Página: 9 de 30. – esto requiere que los conectores estén alineados los unos a los otros con exactitud. Los conmutadores de una red VestasOnline™ utilizan el modelo de conector PC estándar de 90 grados.. Figura 6: Alternativas de pulido PC – UPC – APC (la zona oscura corresponde al núcleo de la fibra, rodeado de revestimiento). 4.3 Cuadro de conexiones El cuadro de conexiones es una pequeña caja de terminaciones de fibra que facilita el empalme fibra a fibra y fibra a pigtail, además de la manipulación durante la interconexión (patching) de conectores. Una instalación típica de un cuadro de conexiones se muestra en la Figura 7: Cuadro de conexiones - versión terrestre en la que un cable de fibra de llegada entra en el cuadro de conexiones por la parte inferior izquierda y un cable de fibra de salida sale del cuadro de conexiones por la parte superior izquierda (ambos cables son negros). Los cables de interconexión que conducen hacia el conmutador son los grises y estrechos que rodean el lado izquierdo de la caja. Los tubos de fibra interiores, almacenados con holgura, están enrollados dentro del cuadro para que sobre un poco de cable de fibra, ya que esto facilita el trabajo. De este modo queda un trozo de cable que podrá utilizarse en caso de fallo en la fibra. Este cuadro ofrece protección contra los tirones para el recubrimiento del cable mediante una brida y para el refuerzo en el cable (un hilo especial, normalmente Kevlar, para la protección contra los tirones en el cable de fibra). Los hilos interiores de las fibras de un tubo (típicamente 4 - 8) pueden estar enrollados en bandejas ranuradas para asegurar que la curvatura del cable está dentro de los límites aceptables. Vestas recomienda utilizar 8 hilos de fibras. Las bandejas tienen apoyos de empalme (splice holder) para resguardar los protectores de empalme (splice protector), que son unos pequeños y finos tubos de plástico utilizados para proteger las fibras de la curvatura de donde se hace el empalme de fusión.. Figura 7: Cuadro de conexiones - versión terrestre. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

Referencias

Documento similar