Fundación Japón Intercambios y Servicios Educacionales de Japón (JEES)
Guía del Nuevo Examen de
Conocimientos del Idioma Japonés
Resumen
INDICE
1
Acerca del Nuevo Examen
1
2
Puntos de revisión
1
3
Criterio por nivel
3
4
Secciones del Examen y Tiempo
4
5
Resultados del Examen
5
6
Estructura del Examen
7
1
Acerca del nuevo Examen
El Examen de Conocimientos del Idioma Japonés ha sido ofrecido por la Fundación Japón e Intercambios y Servicios Educacionales de Japón (JEES) desde 1984 para evaluar y certificar la capacidad en el idioma japonés de personas cuya lengua materna no es el japonés. En 2008, 560,000 personas presentaron el examen en todo el mundo.
Con el tiempo, los examinados se han diversificado y sus razones para presentar el Examen son ahora, no sólo medir sus conocimientos del idioma, sino también usarlo como una herramienta para solicitar empleo, promociones en el trabajo e incremento de sueldos. Y además se recibieron muchas sugerencias para la mejora del examen.
Por ello, la Fundación Japón e Intercambios y Servicios Educacionales de Japón introducirán una versión revisada del Examen en 2010. Este nuevo examen tomará ventaja de lo más avanzado en investigación pedagógica del idioma japonés y teorías de evaluación, reflejando la vasta cantidad de datos acumulados desde que el Examen fue lanzado hace más de 20 años.
2
Puntos de revisión
(1)Se mide la capacidad de comunicación necesaria para realizar actividades
Enfatizando la capacidad de comunicación en japonés en la práctica y el conocimiento del idioma japonés, este examen mide el conocimiento de la lengua (escritura, vocabulario y gramática), así como las habilidades requeridas para realizar tareas asignadas usando dicho conocimiento.
* Al igual que el examen anterior, la puntuación se calcula de manera computarizada. El nuevo examen no incluye secciones que midan directamente la capacidad de hablar ni de composición escrita.
(2)Se incrementa el número de niveles de 4 a 5
El nuevo examen aumenta el número de niveles de 4 (1-kyu, 2-kyu, 3-kyu y 4-kyu) a 5 (N1, N2, N3, N4 y N5). La siguiente tabla muestra la correspondencia de niveles entre el nuevo examen y el anterior.
N1 Aproximadamente el mismo nivel que el 1-kyu del examen anterior, pero está diseñado para medir la habilidad en el idioma a un nivel aún más alto
N2 Casi el mismo nivel que el 2-kyu anterior
N3 Nuevo nivel, entre el 2-kyu y el 3-kyu anteriores N4 Casi el mismo nivel que el 3-kyu anterior
N5 Casi el mismo nivel que el 4-kyu anterior
La “N” significa tanto “Nihon-go” como “Nuevo”
(3)Se aplica el “método estadístico de igualación”
A pesar de los intentos para alcanzar uniformidad, es inevitable que el nivel de dificultad del examen cambie de un año al otro debido al uso de diversos temas en los mismos. En el nuevo examen se usa el sistema llamado “método estadístico de igualación” con el fin de minimizar el impacto de dichas diferencias en los resultados de los exámenes manteniendo un mayor grado de imparcialidad.
- 2 -
(4)Se ofrece una “Lista de tareas que se pueden realizar del Examen de Conocimientos del Idioma Japonés” (nombre provisional)
Se realizará una investigación entre los examinados que aprueben cada uno de los niveles para determinar cuáles son las cosas que piensan que pueden hacer usando el idioma y se publicará una “Lista de tareas que se pueden realizar del Examen de Conocimientos del Idioma Japonés” (nombre provisional).
El objetivo que se persigue con dicha lista es que tanto los examinados como las personas a su alrededor puedan entender en forma más concreta el resultado del examen.
A continuación se presenta un ejemplo de lo que se ha realizado hasta ahora.
4 Ejemplo de “Lista de tareas que se pueden realizar del Examen de Conocimientos del Idioma Japonés” (nombre provisional)
Comprensión Auditiva
Puedo entender el contenido general de los anuncios en la escuela, trabajo y lugares públicos
Expresión Oral Puedo hablar en detalle sobre mis deseos y experiencia durante una entrevista de trabajo
Lectura de
Comprensión Puedo leer y entender el contenido de artículos de mi interés en periódicos y revistas Escritura Puedo escribir cartas y correos electrónicos expresando mis emociones, agradecimientos y disculpas
3
Criterio por nivel
La siguiente tabla muestra el criterio de aprobación para cada nivel. Se explican las habilidades que el examinado deberá tener en Lectura y Comprensión Auditiva. En cada uno de esos niveles se requieren conocimientos de la lengua para poder realizar dichas actividades.
NIVEL CRITERIO POR NIVEL
N1
Puede comprender japonés usado en una amplia variedad de situaciones
Leer ・El examinado puede leer textos con complejidad logica y/o textos abstractos sobre una variedad de temas, tales como editoriales de periódicos y criticas, comprendiendo su estructura y contenido.
・El examinado puede leer material escrito de contenido profundo sobre diversos temas y seguir la narrativa, así como comprender la intensión del escritor en forma amplia.
Escuchar ・El examinado puede entender material presentado en forma oral tal como conversaciones, noticias, reportes y conferencias; presentados a una velocidad natural sobre una amplia variedad de temas y puede seguir sus ideas y entender el contenido en forma amplia. También puede entender los detalles del material presentado tal como la relación entre la gente involucrada, la estructura lógica y los puntos importantes.
N2
El examinado tiene la habilidad de entender japonés usado en situaciones de la vida diaria y hasta cierto punto en una variedad de situaciones
Leer ・El examinado puede leer material escrito en forma clara sobre una variedad de temas, tales como artículos y comentarios en periódicos y revistas, así como criticas simples y entender su contenido.
・El examinado puede leer material escrito sobre temas generales y seguir su narrativa, así como entender la intención del autor
Escuchar ・El examinado puede entender material presentado en forma oral tal como conversaciones y noticias; presentados a una velocidad casi normal en situaciones de la vida diaria, así como en una variedad de temas. También es capaz de seguir ideas y entender su contenido. Así mismo puede entender las relaciones entre las personas involucradas y los puntos esenciales del material presentado.
N3
El examinado tiene hasta cierto punto la habilidad de entender japonés usado en situaciones de la vida diaria.
Leer ・El examinado puede leer y entender material escrito de contenido específico sobre situaciones de la vida diaria.
・El examinado puede captar la información principal de los titulares del periódico.
・El examinado también puede leer textos ligeramente difíciles en situaciones de la vida diaria y entender los puntos principales de su contenido si tiene frases alternativas que le sirvan de ayuda.
Escuchar ・El examinado puede entender conversaciones coherentes en situaciones de la vida diaria habladas a una velocidad casi normal y en general es capaz de seguir el contenido, así como entender las relaciones entre las personas involucradas.
N4
El examinado tiene habilidad para entender japonés básico.
Leer ・El examinado puede leer y entender pasajes sobre asuntos cotidianos escritos con vocabulario básico y Kanji.
Escuchar ・El examinado puede entender conversaciones de la vida diaria y en general seguir su contenido, siempre y cuando sea hablado un poco más lento que la velocidad normal.
N5
El examinado tiene habilidad para entender japonés básico hasta cierto punto.
Leer ・El examinado puede leer y entender expresiones típicas y enunciados escritos en Hiragana, Katakana y Kanji básico.
Escuchar ・El examinado puede entender conversaciones sobre situaciones comunes de la vida diaria y del salón de clases; y es capaz de captar la información necesaria de conversaciones cortas habladas en forma lenta.
S e n c ill o D if íc il
- 4 -
4
Secciones del Examen y Tiempo
La siguiente tabla muestra las secciones del Examen y el tiempo asignado a cada una de ellas.
Nivel Secciones del Examen
(Tiempo) N1
Conocimiento de la lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) – Lectura (110 min) Comprensión Auditiva (60 min) N2
Conocimiento de la lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) – Lectura (105 min) Comprensión Auditiva (50 min) N3 Conocimiento de la lengua (Escritura, Vocabulario) (30 min) Conocimiento de la lengua (Gramática) – Lectura (70 min) Comprensión Auditiva (40 min) N4 Conocimiento de la lengua (Escritura, Vocabulario) (30 min) Conocimiento de la lengua (Gramática) – Lectura (60 min) Comprensión Auditiva (35 min) N5 Conocimiento de la lengua (Escritura, Vocabulario) (25 min) Conocimiento de la lengua (Gramática) – Lectura (50 min) Comprensión Auditiva (30 min) * Los tiempos del examen podrían tener cambios. El Examen Auditivo podría tener una variación
debido a la duración de la grabación de las preguntas.
Los niveles N1 y N2 tienen DOS Secciones cada uno de ellos: Conocimiento de la Lengua
(Escritura, Vocabulario, Gramática)- Lectura y Comprensión Auditiva.
Los niveles N3, N4 y N5 tienen TRES Secciones cada uno de ellos: Conocimiento de la
Lengua (Escritura, Vocabulario), Conocimiento de la Lengua (Gramática)-Lectura y
Comprensión Auditiva.
5
Resultados del Examen
(1)Tabla de puntuación de cada sección
El rango de puntuación para cada sección y cada nivel se muestra a continuación.
Nivel Secciones Rango de
Puntuación N1
Conocimiento de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) 0 ~ 60
Lectura de Comprensión 0 ~ 60
Comprensión Auditiva 0 ~ 60
Puntuación Total 0 ~ 180
N2
Conocimiento de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) 0 ~ 60
Lectura de Comprensión 0 ~ 60
Comprensión Auditiva 0 ~ 60
Puntuación Total 0 ~ 180
N3
Conocimiento de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) 0 ~ 60
Lectura de Comprensión 0 ~ 60
Comprensión Auditiva 0 ~ 60
Puntuación Total 0 ~ 180
N4 Conocimiento de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) - Lectura 0 ~ 120
Comprensión Auditiva 0 ~ 60
Puntuación Total 0 ~ 180
N5
Conocimiento de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) - Lectura 0 ~ 120
Comprensión Auditiva 0 ~ 60
Puntuación Total 0 ~ 180
Los niveles N1, N2 y N3 tienen tres secciones de calificación cada una de ellas, “Conocimientos de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática)”, “Lectura de Comprensión” y “Comprensión Auditiva”. Los niveles N4 y N5 tienen dos secciones de calificación, “Conocimientos de la Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática)-Lectura de Comprensión” y “Comprensión Auditiva”.
(2)Sistema de Calificación
Se consideran dos escalas para determinar si el examinado aprueba o no el examen: Puntos Totales y Puntos por Secciones. El examinado deberá obtener más arriba del mínimo de puntos para aprobar en cada escala. Si el examinado no obtiene el mínimo aprobatorio en una sección, no podrá aprobar aunque tenga muy alta puntuación total. El objetivo de establecer una puntuación mínima aceptable para cada sección es para evaluar de una forma más íntegra la capacidad en el idioma.
- 6 - (3)Boleta de calificaciones
Como en el ejemplo de abajo, la boleta de calificaciones mostrará (1) calificaciones para cada sección, (2) la calificación total y (3) información de referencia. La información de referencia se ofrece como una guía para el futuro estudio del examinado y no es usada para determinar si el examinado aprobó o no.
EJEMPLO: Ejemplo de una parte de la boleta de calificaciones para N3. (Este formato podría sufrir cambios)
* La información de referencia del ejemplo indica que en la Sección Conocimiento de la Lengua, el examinado obtuvo una A en Escritura, Vocabulario (el número de aciertos fue 67% o mayor - よくできた) y que obtuvo una C en Gramática (el número de aciertos fue menor a 34% - あまりできなかった).
6
Estructura del Examen
La siguiente tabla muestra la estructura y cantidad de preguntas por tema en cada nivel.
Favor de consultar el Cuaderno de Ejercicios del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés sobre el formato de las preguntas y su contenido.
Sección del Examen Temas Número de Preguntas*
N1 N2 N3 N4 N5 Conocimiento de la Lengua – Lectura de Comprensión Escritura, Vocabulario Lectura de Kanji 6 5 8 9 12 Escritura - 5 6 6 8 Formación de vocabulario - 5 - - - Estructura de los enunciados 7 7 11 10 10
Sinónimos 6 5 5 5 5 Uso de palabras 6 5 5 5 - Total de Preguntas 25 32 35 35 35 Gramática Gramática 1 (Formación gramatical) 10 12 13 15 16 Gramática 2 (Estructura de enunciados) 5 5 5 5 5 Gramática de enunciados 5 5 5 5 5 Total de Preguntas 20 22 23 25 26 Lectura de Comprensión**
Comprensión del contenido
(Historias Cortas) 4 5 4 4 3
Comprensión del Contenido
(Historias Medias) 9 9 6 4 2
Comprensión del Contenido
(Historias Largas) 4 - 4 - - Comprensión Integral 3 2 - - - Comprensión de la Intención 4 3 - - - Búsqueda de Información 2 2 2 2 1 Total de Preguntas 26 21 16 10 6 Comprensión Auditiva
Comprensión del Tema 6 5 6 8 7
Comprensión del punto
importante 7 6 6 7 6
Comprensión del resumen 6 5 3 - -
Expresión Oral - - 4 5 5
Respuesta Inmediata 14 12 9 8 6
Comprensión Integral 4 4 - - -
Total de Preguntas 37 32 28 28 24
* La tabla de arriba muestra el número aproximado de preguntas en cada edición del Examen. El número de preguntas que aparecen en los exámenes puede variar de un año a otro. El número de conceptos del examen puede también cambiar.
- 8 -
7
Preguntas Frecuentes
◆ Acerca del Nuevo Examen
◆ Acerca de las Preguntas del Examen
Q1 ¿Cuántas veces al año se efectúa el Nuevo Examen?
A1
Dos veces: Una vez en julio y la otra en diciembre. Sin embargo, en algunos países no se
efectua el examen de julio. Para mayor información favor de dirigirse a la página de oficial
de internet del examen: http://www.jlpt.jp/
Q2 ¿Está decidida la fecha del Nuevo Examen?
A2
Un domingo dentro de los primeros diez días de julio y de diciembre.
Q3 ¿Dónde se puede presentar el Examen?
A3
Las personas que lo vayan a presentar en Japón se pueden dirigir a la página de
internet de Intercambios y Servicios Educacionales de Japón (
http://www.jees.or.jp/jlpt
/).
Las personas que lo vayan a presentar fuera de Japón, pueden encontrar los datos de las
ciudades donde se realiza en la página oficial de internet del Examen (
http://www.jlpt.jp/
Information
Local Hosting Institutions of JLPT)
Lista
Las personas que vayan a presentar el examen en Taiwan se pueden dirigir a la página de
Interchange Association (
http://www.koryu.or.jp
)
Las personas que vayan a presentar el examen en México se pueden dirigir al Instituto
Cultural Mexicano Japonés, A.C. (
http://www.icmj.edu.mx
)
Q4 ¿Hay algún Cuaderno de Preguntas para el examen nuevo que se vaya a publicar como
en el examen anterior?
A4
No. No se va a publicar un Cuaderno de Preguntas para este examen. Hay un “Folleto
de Preguntas del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés” que
recomendamos que lo aproveche. Dicho folleto contiene preguntas que tienen el mismo
formato que las preguntas del nuevo examen. En 2012 será publicado un folleto que
además de las preguntas del Folleto del Nuevo Examen, contendrá alguna de las preguntas
reales de los exámenes de 2010 y 2011 . Posteriormente, se planea continuar emitiendo
folletos en forma periódica que contengan ejemplos reales los exámenes.
◆ Sobre la lista de Vocabulario, Kanji y Gramática
Q5 ¿Por qué los niveles N3, N4 y N5 están divididos en dos secciones de Conocimiento de
la Lengua: Conocimiento de la Lengua (escritura, vocabulario) y Conocimiento de la
Lengua (gramática)-Lectura y los niveles N1 y N2 sólo tienen una sección de
Conocimiento de la Lengua (escritura, vocabulario, gramática – Lectura de Comprensión)?
A5
Debido a que hay pocas palabras y patrones gramaticales que pueden ser usados en N3,
N4 y N5, si se pusieran de una sola sección (Comprensión de la Lengua (Escritura,
Vocabulario, Gramática – Lectura de Comprensión) como en el N1 y N2, algunas
preguntas podrían dar la pista para resolver otros problemas.
Q7 ¿Hay alguna “Especificación del contenido del examen” publicado como en el examen
anterior?
A7
No. No hay ningúna publicación que contenga la lista de vocabulario, kanji y gramática
como en el examen anterior.
Q6 ¿En el Nuevo Examen hay algunas preguntas donde sea necesario tener conocimiento de
costumbres de Japón?
A6
No hay preguntas que traten sobre cuestiones culturales de Japón. Aunque hay algunas
preguntas que incluyen conocimiento sobre la cultura japonesa, es posible contestarlas
aunque no se tenga conocimiento de ello.
Q8 ¿Por qué no se ha publicado una “Especificación del contenido del examen”?
A8
El objetivo principal del estudio del idioma japonés no es el memorizar el vocabulario,
kanji y patrones gramaticales, sino el usar todos ellos como un medio para lograr una
comunicación. El Nuevo Examen mide la capacidad de realizar tareas de comunicación
usando el conocimiento de la lengua como escritura, vocabulario, kanji y gramática. Por
ello consideramos que no es apropiado contar con una lista de vocabulario, kanji y
gramática.
Q9 ¿Hay alguna información que sustituya a la Especificación del contenido del examen
que pueda ser usada para enseñar a las personas que van a presentar el examen?
A9
Se tienen el Criterio por nivel (página 3), la Estructura del Examen (página 7) y el
Folleto de Ejemplos de Preguntas del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma
Japonés. Además como los niveles del Nuevo Examen son equivalentes al examen anterior
(página 1), es posible usar las guías del Examen anterior.
- 10 - ◆ Sobre los Resultados del Examen
◆ Otras
Además de ésta guía se cuenta con la Guía del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés y un Folleto de Preguntas del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés. Ambos están disponibles en la página oficial de Internet (http://www.jlpt.jp/)
Favor de dirigir sus sugerencias y/o preguntas sobre el presente Resumen a la siguiente dirección electrónica: [email protected]
Guía del Nuevo Examen de Conocimientos de Idioma Japonés-Resumen Derechos Reservados ®
Q10 ¿Es posible comparar la puntuación del Nuevo Examen y la del Examen anterior?
A10
No. Debido a que las secciones, puntuación y la manera de calificar del Nuevo Examen
son diferentes, no se pueden comparar con las del Examen anterior.
Q11 ¿Por qué la calificación de N1, N2 y N3 estará dividida en Conocimiento de la
Lengua (Escritura, Vocabulario, Gramática) y Lectura de Comprensión, mientras que en
N4 y N5 todo está incluido en Conocimiento de la Lengua (Vocabulario, Gramática –
Lectura de Comprensión)?
A11
Debido a que en los niveles básicos del estudio del idioma japonés N4 y N5 hay
muchas partes del Conocimiento de la Lengua y la Lectura de Comprensión que se
duplican, en lugar de dar una calificación sólo para la Lectura de Comprensión, pensamos
que es mejor que la calificación de Conocimiento de la Lengua se una a la de Lectura de
Comprensión.
Q12 ¿Dónde podré obtener más información en el futuro sobre el Nuevo Examen?
A12