• No se han encontrado resultados

SECCIÓN 1. General. SECCIÓN 2. Colocación y puesta en funcionamiento- Pág.6 SECCIÓN 3. SECCIÓN 4. Inicio- Pág. 10

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SECCIÓN 1. General. SECCIÓN 2. Colocación y puesta en funcionamiento- Pág.6 SECCIÓN 3. SECCIÓN 4. Inicio- Pág. 10"

Copied!
26
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Índice

1.1 Descripción-Pág. 4 1.2 Aplicaciones-Pág. 4 1.3 Características-Pág. 4 1.4 Ubicación, condiciones ambientales y partes-Pág. 5 SECCIÓN 5 .

Configuración

de la alarma digital

- Pág. 13

SECCIÓN 7 .

Mantenimiento corriente

- Pág. 21

SECCIÓN 4.

Inicio

-Pág. 10 SECCIÓN 2.

Colocación

y puesta en funcionamiento

-Pág.6

SECCIÓN 6.

Descripción

de conexiones alarma

digital 1-8 gases 10”

-Pág. 17

SECCIÓN 9.

Declaración

de cumplimiento

del Sistema de Gestión de Calidad-

Pág. 23

SECCIÓN 8.

Causas

más comunes del mal

funcionamiento

-Pág. 21

SECCIÓN 1.

General

SECCIÓN 3.

Operación del equipo

- Pág. 9

4.1Descripción de la ventana principal-Pág. 10

4 .2Señal de alerta-Pág. 10

4.3 Autodetección de sensor incorrecto-Pág. 11

4.4 Acceder al menú de configuración de la alrma digital-Pág. 12

5.1Asignar dirección en módulo de la alarma digital-Pág. 14

5 .2Configurar el gas a supervisar-Pág. 15

5.3 Restablecimiento de configuración de fábrica-Pág. 16

5.4 Tiempo de silencio-Pág. 16

5.5 Habilitar sensor de presión de cada gas-Pág. 16

6.1Sensor-Pág. 17

6 .2Conexión de alarma de zona-Pág. 18

6.3 Conexión de red de alarma maestra/zona-Pág. 19

(3)

Significado de los pictogramas

utilizados en este manual

Pictogramas

que pueden aparecer en el equipo

Símbolo lectura:

Este pictograma indica los puntos particulares e informaciones dadas. Símbolo cuidado:

Este pictograma indica que no respetar este símbolo puede ocasionar heridas y eventualmente daños al equipo. Hay que recordar en particular la reglamentación y/o a la aplicación correcta de algunas precauciones.

Símbolo peligro:

Este pictograma representa el símbolo que previene de un peligro que puede provocar la muerte o heridas. Este símbolo debe ser respetarlo por todas las personas que trabajan en torno al equipo (y que sea especificado). Debe respetarse la reglamentación de la protección del trabajo con el uso de equipo de protección personal.

Símbolo protección del medio ambiente:

Este pictograma recuerda la necesidad, durante las operaciones de mantenimiento, de clasificar los desechos, almacenarlos en un lugar seguro y eliminarlos respetando la naturaleza.

Obligatorio:

Utilice equipo de protección personal.

Prohibición:

Adaptar sistemas y dispositivos. Aviso: Superficies Calientes. Aviso: Equipo presurizado. Aviso: Baja Temperatura. Aviso:

Riesgo de Shock Eléctrico.

Aviso:

Piezas o circuitos con presión elevada.

Aviso:

Cuidado en el manejo del equipo. Aviso:

Obligatorio: Leer las instrucciones.

Sólo personal debidamente entrenado.

(4)

1.1.Descripción

1.2.Aplicaciones

1.3. Características

Sección 1.

GENERAL

Los gases a supervisar pueden ser oxígeno, aire médico, nitrógeno, óxido nitroso, dióxido de carbono, aire de instrumentos y sistemas de vacío o WAGD bajo un sistema de alarma de área.

La Alarma de 8 gases Arigmed es un equipo diseñado bajo la norma NFPA 99 para la supervisión de las presiones de sistemas de gases medicinales en áreas determinadas dentro de un hospital. Es capaz de generar alarmas visuales y audibles en caso de que alguna presión de suministro esté fuera de los parámetros establecidos como baja y alta presión.

a.Un sistema de alarma de área para supervisión de gases medicinales.

b. Incluye Interruptor de Encendido y Apagado del Sistema de Alarma.

c. Fuente de alimentación: Eléctrica por cada Módulo de Gas, para hacer el redundante el sistema.

d.Monitorea de 1 hasta 8 sensores de presión.

e.Pantalla LCD 10.1”, alta resolución, no táctil.

f. Alerta señal audible 85 dB.

g. Salida a relevador SPDT 125 VAC 0.5A (DRY CONTACT)

h. Auto detección de sensor incorrecto.

i. Puerto E/S de datos para Alarma Digital Maestra para Gases Medicinales SERIE II.

j. Sensor de gas con conexión tipo DISS y válvula check.

k. Compatible con sistema de Alarmas Digitales de Zona y Alarma Digital Maestra Arigmed Serie II y gestión de edificaciones BMS monitoreo a través de conmutación de relevadores (1 relevador por Módulo de Alarma de Área).

l. Cubierta de protección de acrílico de 3 mm de espesor contra golpes o daños a la pantalla.

m. Unidades de medición PSI o BAR para presión positiva y cmHg o inHg para presión negativa configurables para cada gas.

n. Lenguaje español / inglés.

o. Niveles de presión normal y anormal configurables para cada gas.

p. Notificación de advertencia al configurar parámetros fuera de norma (NFPA99).

q. Ajuste de tiempo de silenciamiento.

r. Alerta visual

s. Sistema de auto mantenimiento.

t. Sistema de ventilación asistida por control de temperatura.

(5)

1.4. Ubicación, condiciones ambientales y partes

Brazo Médico para Servicio de Techo

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

La Alarma Digital Arigmed en cualquier modelo o variante es sólo para uso en interiores, siempre deberá estar exento de agentes que puedan deteriorar o degradar el equipo o sus elementos tales como polvo, radiación térmica, exposición a radiación solar directa, aceite, humedad, etc.

Temperatura de operación -10°C a +45 °C Humedad Relativa 60% (máx 50°C)

Todo el sistema y cableado de comunicación debe estar protegido contra los daños físicos en los canales o conductos si los paneles de alarma se instalan cerca de transmisores de radio, motores eléctricos, interrup-tores eléctricos de control, escáner, o cualquier equipo que emita un campo magnético, electromagnético o que pueda provocar interferencia eléctrica en las líneas de comunicación de datos o alimentación eléctrica dando conformidad con lo que establece el código NFPA 70.

La instalación eléctrica debe estar en cumplimiento con los códigos NFPA70 y NFPA99.

Para la ejecución de los trabajos de instalación de la Alarma Digital Arigmed debe recurrir a personal espe-cializado y con certificado vigente en la serie ASSE 6010 ASME BRAZER IX (Instalador para Sistemas Médicos de Gases Medicinales y Soldador Brazer). La labor realizada por personal calificado garantiza una apropia-da instalación y funcionamiento de los equipos, así mismo, la responsabiliapropia-dad técnica y administrativa de la instalación debe ser soportada por certificados y documentación de prueba de todos los sistemas, antes del arranque o puesta en marcha.

· Ventilación adecuada en la ubicación de la alarma.

· Instalar en áreas con vigilancia continua las 24 horas, el equipo no debe estar al alcance de personal no autorizado.

· Iluminación, instalar el equipo en áreas donde la iluminación natural o artificial no dificulte la visualización en pantalla de los módulos de gases de una alarma de zona.

· Alimentación eléctrica, a 100-220 VAC 50-60Hz en conexión a suministro de emergencia. · Facilidades de conexión al sistema de red de datos del sistema de alarmas de zona.

· Cumplimiento a los requisitos reglamentarios nacionales e internacionales aplicables concernientes a sistemas médicos de gases medicinales.

Antes de instalar el equipo, inspeccione que se cumpla lo siguiente:

Item Descripción 1 Tubería de acople

2 Conector con válvula check DISS 3 Salida para suministro eléctrico y línea de comunicación 4 Ojillo roscado para fijación de Alarma digital 5 Sensor

6 Salida mural con check DISS Demand

Figura 1. Caja de instalación de Alarma digital

1 2 3 4 3 3 6 5

(6)

Sección 2.

COLOCACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

RIESGO DE MUERTE Y LESIONES SEVERAS

Riesgo de explosión, incendio, choque eléctrico o daños en el equipo Alarma Digital 8 Gases y mal funcionamiento pueden presentarse a causa de una instalación deficiente. No realice modificaciones tales como soldar, cortar, unir, perforar, flexionar, etc., en las terminales de conexión o equipo. Utilice equipo de protección personal para cualquier maniobra de instalación. Utilice medidas de protección tales como tapetes anti-rayones para apoyar los equipos, preservar sus acabados o evitar que orificios roscados se contaminen con materiales de obra civil.

1. Realice un alojamiento en el muro para empotrar la caja de instalación de alarma.

Los elementos de anclaje dependerán del tipo de muro sobre el cual se instalará la Alarma Digital. Asegúrese de utilizar sistemas de anclaje que garanticen la fijación del equipo. Consulte las medidas del diagrama anexo al final de este manual.

Item Descripción 1 Buzzer

2 Silenciar / Test

Figura 2. Alarma digital de 8 gases, vista frontal

(7)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

5. Realice el cableado de transmisión de datos con cable UTP CAT6, verifique que el código de colores en conector RJ-45 ver punto 6.3 Conexión de red de alarma maestra/zona . El cableado de datos es nece-sario si cuenta con una Alarma Digital Maestra para equipos de Alarma Digital de Zona.

6. Verifique las conexiones, caudal y continuidad de gases medicinales, suministro eléctrico y cables de comunicación.

2. Canalice de forma independiente la instalación eléctrica y el cable de datos hasta la caja de instalación de alarma.

3. Acople las tuberías de gases medicinales a las tuberías de las válvulas de alimentación de la Alarma Digital. Utilice tubería de cobre rígida tipo L o K de 1/2” de diámetro interno para presión positiva y 3/4” de diámetro para presión negativa. Verifique el cumplimiento de ASTM B-819, el procedimiento de unión debe hacerse por medio de soldadura Brazing oxi-acetileno por personal certificado en ASSE6010.

4. Verifique que la línea eléctrica que alimentara el equipo es 100-240 VAC y se cumplen los requisitos de puesta a tierra. Identifique las terminales eléctricas dentro de la caja de instalación de alarma (Línea, Neutro y GND), proceda a la conexión y acople correcto de los cables en las borneras, es importante conectar la puesta a tierra a la fuente de alimentación para proteger el equipo a interferencias electromagnéticas (EMI). Es responsabilidad del instalador dar cumplimiento a lo que establece la NFPA70 así como los códigos regionales eléctricos aplicables.

7. Con todos los sistemas apagados, conecte los sensores de presión a las válvulas de alimentación de los gases médicos en la caja de conexiones de alarma.

Figura 1. Acople y conexión eléctrica

(8)

8. Proceda a la conexión correcta de terminales de sensores, alimentación eléctrica, comunicación de datos siguiendo el etiquetado correspondiente, ver punto 6.

9. Coloque la Alarma Digital en la caja de instalación, acomode el cableado de tal forma que no se estrangule o tuerza al momento fijar. Realice la configuración antes de ir al siguiente paso, ver punto 5.

10. Fije la Alarma Digital a la caja de instalación con los tornillos en los ojillos roscados y apriete a tope. Figura 5. Conexión de terminales en la Alarma Digital

(9)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

11. Coloque cuidadosamente el marco de la Alarma Digital en los clips ubicados en los extremos de la Alarma Digital.

La Alarma Digital 1-8 Gases 10”, supervisa la presión de cada gas y se activa una alerta visual y audible cuando la presión supera o descienda del rango operacional configurado.

Para silenciar la alerta audible en caso de alerta, pulse a fondo el botón silenciar.

Las alertas visuales no pueden ser deshabilitadas manualmente, estas permanecen hasta el restablecimiento de la condición normal.

Para probar la alerta visual y audible pulse a fondo el botón de prueba. Solo se podrá probar si la alarma se encuentra con todos los estados normalizados.

En condiciones normales de operación la Alarma Digital reiniciará automáticamente el sistema, esta acción se ejecuta pasado un intervalo de tiempo en el que el procesador interno requiere optimizar recursos para continuar operando de forma óptima, la tarea es llevada a cabo como función de auto mantenimiento.

Cuando un sensor es conectado en un receptáculo incorrecto, en la ventana principal se muestra la caratula de colores que presenta el error, la cual se restablecerá al realizar la conexión correcta.

Un relevador SPDT conmuta de estado al ocurrir un evento de alarma en cualquiera de los sensores de presión monitoreados, esto hace compatible el estado de alerta de la Alarma Digital con sistemas de comunicación BMS o Industriales.

Figura 7. Fijación de marco en clips

(10)

Sección 4.

INICIO

4.1.Descripción de la ventana principal

4.2. Señal de alerta

En la figura 8 se muestra la ventana principal, la cual describe los elementos que la componen.

Cuando se presente un evento de alerta se mostrará una ventana emergente momentánea, el gas alertado se mantendrá parpadeante con una etiqueta en la parte inferior de la caratula con la leyenda Alarmado, la señal audible iniciara, ver figura 9.

Figura 8. Ventana principal

(11)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Para silenciar la alarma, pulse el botón Silenciar, ver figura 2. Después de haber silenciado, si la presión no regresa a su condición normal en el tiempo configurado u otro evento de alarma sucede, la señal audible se reiniciará.

4.3. Autodetección de sensor incorrecto

Este sistema es capaz de detectar la colocación de un sensor que no corresponde a la configuración de la alarma.

Ejemplo:

Si la alarma está configurada para Oxigeno y se conecta un sensor de Aire Médico automáticamente mostrara una caratula diferente a cualquier gas, ver figura 11. Las carátulas volverán a indicar el gas cuando realice la conexión correcta de los sensores.

Figura 10. Alerta visual y alerta audible silenciada.

(12)

4.4. Acceder al menú de configuración de la Alarma Digital

En el menú de configuración se pueden editar las condiciones de alarma (presión Max y Min/Vacío mínimo), ID de Modulo de alarma (identificador auxiliar de usuario), unidades de visualización de presión y vacío (PSI, BAR,

Descripción ventana de configuración: A. Numero de gas (1-8).

B. Campo Dirección: Edite la dirección para comunicación con Alarma Maestra Digital Serie II. C. Campo Gas: Elija el tipo de gas a supervisar.

D. Campo unidades: Seleccione las unidades de visualización para cada gas por individual. E. Campo Min: presión de corte mínima en PSI o cmHg.

F. Campo Max: presión de corte máxima en PSI o cmHg.

G. Campo Habilitar: Habilita o deshabilita el monitoreo de cada gas por individual. H. Botón Guardar: guarda los cambios realizados

cmHg, InHg), tiempo de silenciamiento, idioma, tipo de gas, habilitar o deshabilitar el monitoreo de cada gas, restablecimiento a configuración de fábrica y la dirección para la comunicación con la Alarma Digital Maestra Serie II.

Conecte un mouse de computadora al puerto USB de la alarma, ver punto 6, y hacer clic derecho sobre cualquier caratula de gas en la ventana principal, ver figura 12, para acceder a la ventana de configuración ver figura 13. El puerto USB es exclusivamente para la conexión de un mouse de computadora, no dispositivos diferentes al indicado en este manual.

(13)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Para configurar o editar los niveles de presión, dirección, gas, unidades, módulo, tiempo de silenciamiento o habilitar el gas especifico haga clic derecho sobre las flechas ubicadas en los campos, ver figura 14. Después de editar o realizar cualquier cambio presione guardar antes de salir del menú de configuración, de no hacerlo se omitirán los cambios realizados.

I. Botón Salir: salir del menú configuración

J. Botón Restablecer: Restablece los valores de configuración de fábrica. K. Botón Cambiar idioma: Seleccione el lenguaje español o inglés

L. Campo Module: Identificación de módulo de alarmas

M. Campo Silence Time: Edite el tiempo de silenciamiento en minutos de 1 a 30.

Figura 13. Ventana de configuración.

(14)

5.1. Asignar dirección a módulo de Alarma Digital

La dirección es un número que asocia la comunicación en una red de Alarma Digital Maestra y Alarmas Digitales de Área Arigmed.

La dirección se configura sólo para la alarma de gas número 1 en la Alarma Digital 8 Gases, las direcciones de las alarmas número 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 se asignan de manera automática a partir de la primera. Esta auto asignación de direccionamiento para una red de Alarmas Digitales 1-8 Gases 10” conectadas a una Alarma Digital Maestra Serie II se indica en la Tabla 1. La dirección 50 está reservada para la Alarma Digital Maestra, no es posible asignarla a una Alarma Digital de Área.

Para una red completa de 16 módulos de Alarma Digital de 1-8 Gases, la última alarma tendrá capacidad de supervisar hasta 7 gases; la dirección de esta alarma debe configurarse en 114 y se debe deshabilitar la supervisión del gas #1.

Cambie la posición del jumper según sea el caso para cada Alarma Digital:

Si una o más direcciones se duplican en la red del sistema de alarmas, no habrá comunicación en estos equipos. Verifique y lleve un control del direccionamiento asignado a cada dispositivo.

Nodo: es cualquier Alarma Digital que se encuentre entre la Alarma Digital Maestra Serie II y la última Alar-ma Digital conectada en la red.

Fin de línea: es la Alarma Digital conectada en el extremo contrario a la Alarma Digital Maestra Serie II. Tabla 1. Direccionamiento de red completa de alarma digital 1-8 gases 10”

(15)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

5.2. Configurar el gas a supervisar

Posicione el puntero del mouse y elija haciendo clic sobre el tipo de gas que desea editar.

La Alarma Digital de Zona para Gases Medicinales Serie II 8 Gases, establece de manera automática los valores establecidos por el estándar para gases medicinales que indica el código NFPA 99C para la línea de presión operativa.

Los rangos de presión permitidos por el sensor (overpressure) son los siguientes:

1. Oxigeno 0-150 psi.

2. Aire medico 0-150 psi.

3. Vacío médico quirúrgico 0-77 cmHg.

4. Óxido nitroso 0-150 psi.

5. Dióxido de carbono 0-150 psi.

6. Aire de instrumentos 0-250 psi.

7. Nitrógeno 0-250 psi.

8. WAGD 0-77 cmHg.

Al configurar la presión fuera de estos rangos, aparecerá una ventana emergente y los cambiara por los valores que establece el código NFPA 99C, ver figura 15.

(16)

Figura 16. Opciòn restablecer

5.4. Tiempo de silencio

5.5. Habilitar sensor de presión de cada gas

El tiempo en el que la alerta audible es silenciada puede ser configurado de 1 hasta 30 minutos mediante el campo de Silence Time.

Habilite o deshabilite cada gas a supervisar haciendo clic sobre los cuadros color azul ubicados del lado de-recho dentro del menú de configuración.

Los gases habilitados responden al espacio en la ventana de principal, es decir, se autoajustan a área de la pantalla, ver figura 17.

Los receptáculos de los sensores en el panel de conexión, ver punto 6, siguen el orden que se muestra en la figura 21.

Al habilitar los gases a monitorear se debe tomar en cuenta el orden del receptáculo del sensor. Las siguien-tes imágenes ilustran la correspondencia entre sensores, habilitación y carátulas en la ventana principal.

5.3. Restablecimiento de configuración de fábrica

Desde el menú de configuración, haga clic derecho sobre la opción Resta-blecer, ver figura 16. Los valores de fábrica son: OXIGENO, AIRE MEDICO, VACIO MEDICO QUIRURGICO, DIRECCIÓN 1, UNIDADES PSI y las condi-ciones de alarma establecidas por el estándar de la norma NFPA 99C.

(17)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.1. Sensor

Son 8 tipos de sensor para la Alarma Digital Arigmed, con acople de conexión DISS CGA-V5 y válvula de cierre automático (Check).

1. Oxigeno 2. Aire medico

3. Vacío médico quirúrgico 4. Óxido nitroso

Figura 17. Vista de pantalla principal al habilitar diferentes gases

Sección 6. DESCRIPCIÓN DE CONEXIONES,

ALARMA DIGITAL 1-8 GASES 10”

Figura 18. Panel de conexión de alarma digital para 8 gases con pantalla de 10” 5. Dióxido de carbono 6. Aire de instrumentos 7. Nitrógeno 8. WAGD 1 2 3 4 5 6 7 Item Descripción 1 Receptáculo RJ-45

2 Terminal de conexión de sensor Arigmed 3 Botón Reinicio

4 Terminal de contacto seco 5 Ventilador de respaldo 6 Conexion de alimentacióneléctrica 100-220 VCA 50/60 Hz 7 Ventilador Principal

(18)

Los sensores de presión para gases medicinales Arigmed cuentan con un sistema conexión a prueba de incertidumbre.

Cada sensor es etiquetado, así mismo, el panel de conexiones de Alarma Digital cuenta con receptáculos identificados con etiquetas y con la figura del conector.

La Alarma Digital 1-8 Gases 10” es provista de una fuente de alimentación dual multi-voltaje:

Input: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Output: 12 VDC 1 A /5 VDC 4

Las conexiones correspondientes son ilustradas a continuación, ver figura 20 y 21.

6.2. Conexión de alarma de zona

Figura 20. Conexión de fuente de alimentación

Figura 21. Conector de alimentación

NOTA. La lectura de los indicadores de presión en la pantalla de los equipos Arigmed puede presentar una ligera diferencia en un rango ± 5 por ciento, con respecto a la lectura de los manómetros digitales y análogos; debido a que la precisión y exactitud de los fabricantes de los dispositivos de medición varía en proporciones distintas, dependiendo también de las condiciones de temperatura ambiental a las que el equipo quede expuesto.

(19)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

La Alarma Digital 1-8 Gases 10” puede comunicarse con la Alarma digital Maestra para Gases Medicinales Serie II esto mediante el puerto de E/S de datos.

Es posible conectar hasta 16 Módulos de Alarmas y supervisar 127 gases en topología de BUS mediante cable de red par trenzado categoría 5e como mínimo, con la configuración RS-485 ARIGMED (Figura 22). Las alarmas deben conectarse mediante la topología de bus para garantizar su funcionamiento.

Una vez hecha la instalación de la red, identifique la alarma ubicada en el extremo más lejano de la red (Alarma Final) y cambie de posición el jumper a fin de línea, todas las demás Alarmas Digitales deben tener el jumper en la posición Nodo.

6.3. Conexión de red de alarma maestra/zona

Todo el cableado debe estar protegido contra los daños físicos en los canales o conductos si los paneles de alarma se instalan cerca de transmisores de radio, motores eléctricos, interruptores eléctricos de control, escáner, o cualquier equipo que emita un campo magnético, electromagnético o que pueda provocar interferencia eléctrica en las líneas de comunicación de datos o alimentación eléctrica, y lo que establezca el código NFPA 70.

Figura 22. Configuración RS-485 Arigmed AZ-1

(20)

IMPORTANTE:

La línea azul en la figura 23 representa el cable UTP con terminación en ambos extremos como se indica en la figura 22 (Cable AZ-1).

La línea purpura representa el cable UTP con terminación en los extremos como se indica en la figura 24 (Cable AZ-1 AZ-2).

Figura 24. Configuración cable de datos alarma digital maestra SERIE II (Cable AZ-1, AZ-2)

6.4. Configuración de nodos y fin de línea

Posicione el jumper de todas cada una de las alarmas de acuerdo a su ubicación en la red (Figura 25). Coloque el jumper en Nodo si la Alarma Digital está conectada entre la alarma maestra y la última Alarma Digital. Coloque el jumper en Fin de línea únicamente en la última Alarma Digital, es decir, en la alarma que está ubicada en el extremo contrario a la Alarma Digital Maestra en la topología de la red.

Alarma final: es aquella que se encuentra en el extremo final del total de la línea de datos, (solo tiene conectada un cable de datos a ella).

(21)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Siga las siguientes recomendaciones:

a) Capacite al personal de mantenimiento sobre riesgos relacionados a elementos energizados y presurizados. b) Desconecte la Alarma Digital Arigmed de las líneas de presión y alimentación eléctrica antes de cualquier maniobra de mantenimiento.

c) Realice una inspección de los elementos internos y externos y verifique el funcionamiento del sistema al me-nos cada 12 meses (NFPA 2012 cap. 5).

d) El personal que ejecute maniobras de mantenimiento preventivo o correctivo debe contar con certificación ASSE 6040 PERSONAL DE MANTENIMIENTO EN SISTEMAS DE GASES MEDICINALES.

Sección 7.

MANTENIMIENTO CORRIENTE

Sustancias recomendadas para la limpieza

Limpieza

de parte exterior de TextilTipo LIMPIEZAPre Acabado 2

Sólo el Exterior

del gabinete Manta de Cielo Agua tibia con jabón Secado

Para el cristal de la

pantalla Microfibra Solución limpia vidrios Secado

Nota: Nunca vierta o rocíe líquido directamente sobre el equipo. Con un paño seco frote hasta secar

completamente.

Sección 8.

CAUSAS MAS COMUNES DE MAL FUNCIONAMIENTO

INCIDENTE CAUSA PROBABLE

1 – La alarma digital no enciende.

1.1No hay corriente en el suministro eléctrico. Verifique las conexiones de la línea

del suministro eléctrico y asegure la corriente en la línea.

1.2 Daño parcial en alguna de las líneas de alimentación o terminales del equipo,

fal-so contacto o corto circuito. Contacte a su distribuidor para asefal-soría de diagnóstico y reemplazar el elemento dañado.

1.3 Daño en la fuente de alimentación del equipo a causa de corto circuito o

sobre-tensión en la línea de suministro eléctrico. Contacte a su distribuidor para asesoría de diagnóstico y reemplazar el elemento dañado.

2 – No detecta el sensor.

2.1Conexión de sensor en receptáculo incorrecto. Conecte correctamente el sensor

de acuerdo a su configuración y al etiquetado.

2.2No se configuro la alarma digital para ese sensor. Ingrese al menú de

configura-ción y habilite el gas a monitorear.

2.3Daño parcial en alguna de las líneas o terminales del sensor, falso contacto o corto

circuito. Contacte a su distribuidor para asesoria de diagnóstico y remplazar el ele-mento dañado.

(22)

INCIDENTE CAUSA PROBABLE

3 – No se comunica con la alarma

digital maestra para alarmas de zona.

3.1 El código de colores al crimpar el conector RJ-45 no corresponde al específicado

en este manual (Ver punto 6.3). Consulte el manual de referencia o pida asistencia de soporte técnico a su distribuidor.

3.2 Algún conector RJ-45 en la red está mal crimpado. Cerifique la continuidad en la

red del sistema de alarma digital y corrija el elemento que presenta la falla.

3.3 Se omitio la configuración del jumper-Nodo-Fin de línea. Identifique la alarma

di-gital ubicada en el extremo contrario a la alarma maestra en la red (Topología Bus) y coloque el jumper en la posición fin de línea en esta alarma. Verifique que todas las demás alarmas tengan el jumper en la posición Nodo.

3.4 Daño parcial en la línea de comunicación o el equipo esta expuesto a fuentes de

ruido eléctrico o magnético (Ver punto 6.2). Aisle el equipo o líneas de comunicaión de las fuentes de ruido.

4 – Las direcciones de

comuni-cación están duplicadas en la red del sistema de alarma.

4.1 Asigne el direccionamiento a cada módulo de alarma correctamente (Ver punto 6).

5– El equipo se reinicia.

5.1 Es normal que el equipo se reinicie pasado un intervalo de tiempo esto es debido

a la acumulación de procesos y liberación de recursos en el procesador interno. El equipo procesa esta tarea de mantenimiento de forma automática.

5.2 Cuando el equipo se reinicia de forma imprevista o varias veces seguidas es

debi-do a una falla en la alimentación o falso contacto en las conexiones internas. Verifique la corriente en el suministro eléctrico, fuente de alimentación, conectores y cables que van al equipo. Contacte a su distribuidor para asesoria de diagnostico y refacciones.

5.3 La falta de ventilación o acumulación de polvo puede ser la causa de

sobrecalen-tamiento del equipo lo cual se manifestara con reinicios consecutivos o mal funciona-miento. Verifique que los ventiladores ubicados en la parte posterior del equipo fun-cionan correctamente. Contacte a su distribuidor para asesoría técnica o programar una visita de mantenimiento.

6– Una ventana emergente no

identificada aparece en la pantalla.

6.1 Sensor de presión dañado. Contacte a su distribuidor para reemplazar el

sen-sor dañado.

6.2 La fuente de alimentación o el sistema de calibración interno de la alarma

di-gital se altero debido a los movimientos de manipulación excesiva. Contacte a su distribuidor para asesoria de diagnóstico o programar una visita de mantenimiento.

(23)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Sección 9.

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DEL SISTEMA DE GESTIÓN

(24)
(25)

Alarma Digital para supervisión de hasta 8 gases

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Notas:

(26)

Referencias

Documento similar

 Comience con mayúsculas sólo la primera palabra del título y del subtítulo, además de cualquier nombre propio; NO anote en cursivas el título ni le coloque comillas.. Ponga un

Más concretamente, la sección 3 pretende resaltar la importancia de la calidad de los aceites esenciales y de los materiales de partida de los que se obtienen; y la sección 4

En la sección 2 revisamos la evolu- ción de las importaciones y las exportaciones en países de la UEM; en la sección 3 presentamos algunos hechos estilizados referidos a lo

Finalizada la Guerra Civil española, la Sección Femenina recibe del gobierno franquista su confirmación y respaldo como institución mediante Decreto de 28 de Diciembre

La finition chêne gris, le ‘visone’ mat et le blanc caractérisent le plan de travail, les éléments hauts et l’armoire à provisions, en for- mant des espaces ambiants

Junto a esta función, la religión parece cumplir hoy en los Estados Unidos otra no menos importante —y también no- menos inauténtica— en relación con la política; siguiendo

El Tribunal Supremo es tema perenne de la literatura política de los Estados Unidos. Subrayo la adjetivación «política» por cuanto que el Tri- bunal Supremo, como ápice de la

If you are covered by a reciprocal agreement for health and social security (citizens of Denmark, Finland, France, Luxembourg, Norway, Portugal and Sweden), you may be eligible