• No se han encontrado resultados

Mass Schedule / Horario de Misas: Parish Vision /Visión Parroquial: 6243 S. Fairfield Ave. Chicago, IL Tel: Fax:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Mass Schedule / Horario de Misas: Parish Vision /Visión Parroquial: 6243 S. Fairfield Ave. Chicago, IL Tel: Fax:"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

December 9, 2018

9 de Diciembre de 2018

6243 S. Fairfield Ave. Chicago, IL 60629

Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668

E-mail: sritaparish@gmail.com

Website: www.parishstrita.org

Parish Vision /Visión Parroquial:

The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish

participates in Christ's Mission

by living in communion with all people.

La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia

participa en la Misión de Cristo

a través de vivir en comunión con todos

Mass Schedule / Horario de Misas:

Sunday/Domingo:

8am (Español)

10am (English)

12pm (Español)

Misa Diaria

8am en la Capilla (Lunes-Viernes)

(2)

Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia 9 de Diciembre del 2018

PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL

New Parishioners: We welcome all new members to our

parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.

Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the

first Friday of each month from 7-9pm (or by appoint-ment).

Catechesis/Religious Education: Classes are held

Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Office of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.

Baptisms: The family must be registered in the parish. To

register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms during the season of Lent.

Marriages: Arrangements must be made at least six

months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.

Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered

in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.

Adult Sacramental Formation: For information on classes

for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.

Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized

and for 40 day newborn blessing. Call the parish office to register.

Wedding Anniversary Blessings: Call the parish office to

register.

Seriously Ill and Homebound: You may request anointing

of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.

Food Pantry: We have a food pantry on various

Thurs-days. Call the rectory office for dates.

Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the

Church at 7pm. All are welcome.

Citizenship Classes: Meet every Monday and Friday

night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.

Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos

miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.

Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados

11am-12pm y el primer Viernes de cada mes de 7-9pm (o con cita).

Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a

cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los prime-ros de Septiembre. Llame a la Oficina de Educación Reli-giosa en la rectoría (ext. 31) para más información.

Bautismos: La familia debe de estar registrada en la

parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.

Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos

seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.

Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde

tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.

Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos:

Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.

Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y

son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: Llame a

la oficina parroquial para registrarse.

Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina

parro-quial para unción y visitas pastorales.

Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para

las fechas de nuestra despensa de comida.

Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a

las 7pm. Todos son invitados.

Clases de Ciudadanía: Cada Lunes y Viernes en el Salón

San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.

(3)

St. Rita of Cascia |Page 3 December 9, 2018

FESTIVIDADES GUADALUPANAS

OUR LADY OF GUADALUPE FESTIVITIES

THIS TUESDAY, DECEMBER 11

th

:

9PM—11PM— TAMBORAZO

THIS WEDNESDAY, DECEMBER 12

th

:

4:30AM — SONGS PLAYED BY THE PARISH CHOIR

5AM—MAÑANITAS WITH MARIACHI, DANCE, AND PRAYERS

6AM—MASS WITH MARIACHI AND DANCE

(the Church will be open all day)

12PM— ANGELUS PRAYER

3PM—THE DIVINE MERCY CHAPLET

6PM—ROSARY, MUSIC AND DANCE

7PM—SOLEMN MASS WITH MARIACHI AND THE DISTRIBUTION OF THE ROSES

(there will be a gathering after the Mass in St. Augustine Hall)

Día Horario Grupo

Patrocinador

Domingo, 9 de Diciembre

Renovación de Votos Matrimoniales 6pm Rosario y Narración No Confesiones Reflexión y Oración 6:45pm Matrimonios Lunes, 10 de Diciembre 6pm Rosario y Narración

Confesiones 7pm Misa Migratoria Pastoral Martes, 11 de Diciembre 6pm Rosario y Narración

(4)

9 de Diciembre del 2018 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia

Las Posadas se celebraran del 16 al 23 de

diciembre en el Salón San Agustín de 7:00—8:30pm

El 24 de diciembre culminaremos las festividades con la

Santa Misa para los niños a las 5pm.

El Teatro Experimental presenta La Posada Pastorela Cómica

a las 7pm el sábado, 22 de diciembre en la Iglesia. ¡Los Esperamos!

Se les pedirá una pequeña donación

Christmas is Coming Soon!

Christmas is coming soon! Please remember that it is customary to give a special donation to your par-ish at Christmas time. Even if you will be out of town during the Christmas season, we ask that you consider giving a little extra at Christmas time this year. Christmas envelopes are included in your De-cember packet or you may use any blank envelope and mark it “Christmas Donation.” You may put it in the collection on Christmas Day or any collection during the month.

Please remember that St. Rita depends on your generosity to keep serving you and the entire com-munity. Thank you for your generosity and service to our parish

¡La Navidad está viniendo pronto!

Recuerde por favor que es acostumbrado dar una donación especial a su parroquia en tiempo de Na-vidad. Incluso si usted estará fuera de viaje duran-te la Navidad, preguntamos que usduran-ted considere dando un poco mas en la Navidad este año. Los so-bres de Navidad se incluyen en su paquete de di-ciembre o usted puede utilizar cualquier sobre en blanco y marcarlo "Donación de Navidad". Usted puede ponerla en la colección en el día de Navidad o cualquier colección durante el mes.

Recuerde por favor que Sta. Rita depende de su ge-nerosidad para continuar ofreciéndole servicio a us-ted y la comunidad entera. ¡Gracias por su genero-sidad y servicio a nuestra parroquia!

(5)

Monday/Lunes, December 10, 2018

7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)

Tuesday/Martes, December 11, 2018

7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)

Wednesday/Miércoles, December 12, 2018

4:30am Cantos con el Coro Parroquial (Iglesia) 5am Mañanitas (Iglesia)

6am Misa con Mariachi y Danza (Iglesia) 12pm Oraciones del Angelus (Iglesia)

3pm Coronilla de la Divina Misericordia (Iglesia) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)

Thursday/Jueves, December 13, 2018

7:45am Laudes y Misa (Capilla)

8:30am Adoración al Santísimo hasta 7pm (Capilla)

Friday/Viernes, December 14, 2018

7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6:30pm Teen Cascia (Lg. Conf. Rm)

Saturday/Sábado, December 15, 2018

9am Rel. Ed. Classes (Gym & Classrooms) 9am Platicas Bautismales (Capilla) 10am Adult Formation (Lg. Conf. Rm) 10am Guitar Lessons (Northern Rectory Rm.) 11am Confessions

1pm Memorial Service (Capilla)

Sunday/Domingo, December 16, 2018

8am Misa en Español

10am English Mass

12pm Misa en Español 1:30pm Bautizos

7pm Posada (St. Aug. Hall)

St. Rita of Cascia |Page 5 December 9, 2018

SUPPORT OF OUR PARISH!  

  

Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas

December 2, 2018

Envelopes/Sobres $2,047.00 Loose/Dinero Suelto $1,528.96 Total $3,575.96

Second Collection (Maintenance) $1,343.43

Segunda Colecta (Mantenimiento)

GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!

2018

Sáb. 22 de Diciembre—Español a las 12pm

2019

Sun. January 6th—English at 1:30pm

Sáb. 12 de Enero—Español a las 12pm

Dom. 20 de Enero—Español a la 1:30pm

Sáb. 26 de Enero—Español a las 12pm

Sun. February 3rd—English at 1:30pm

Sáb. 9 de Febrero—Español a las 12pm

Dom. 17 de Febrero—Español a la 1:30pm

Sáb. 23 de Febrero—Español a las 12pm

Sun. March 3rd—English at 1:30pm

Dom. 28 de Abril—Español a la 1:30pm

Sáb. 4 de Mayo—Español a las 12pm

Sun. May 5th—English at 1:30pm

Dom. 19 de Mayo—Español a la 1:30pm

Sáb. 25 de Mayo—Español a las 12pm

Sun. June 2nd—English at 1:30pm

Sáb. 8 de Junio—Español a las 12pm

Sáb. 15 de Junio—Español a las 12pm

Dom. 16 de Junio—Español a la 1:30pm

Sáb. 29 de Junio—Español a las 12pm

Sáb. 6 de Julio—Español a las 12pm

Sun. July 7th—English at 1:30pm

Sáb. 13 de Julio—Español a las 12pm

Para registrar a su hijo(a), favor de traer el acta de nacimiento, los nombres de los padrinos y donativo de $50.00. Favor de venir con

tiem-po; es cupo limitado de 10 bautismos por día. Para asistir a pláticas pre-bautismales, tienen que registrarse antes. Gracias.

To register your child, bring the birth certificate, the sponsors’ names & $50.00 donation. Please come as soon as possible; there is a limit of 10 baptisms per day. To attend pre-baptismal class, you must register

ahead of time. Thank you.

Individual Confessions

Prepare yourself to welcome the

Christ Child at Christmas.

Confessions in Church

Saturdays, December 15 & 22-11am

Confesiones para Preparar Nuestros Corazones

Prepárate para dar la bienvenida

al Niño Jesús en la Navidad.

Confesiones en la Iglesia

(6)

Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 9 de Diciembre del 2018

ESTRELLAS DE NAVIDAD

“Los amigos son como las estrellas. No siempre podemos verlos, pero sabemos que están con nosotros.”

Todos los que tienen miembros de su familia o amigos que han sido deportados o son detenidos debido a cuestiones de inmigración son invitados a presentar el nombre de la persona que será escrito en las estrellas de nuestro Nacimiento en la iglesia. Las estrellas serán atadas a la tela de fondo del cielo azul encima del Nacimiento. Favor de regresar esta forma a la rectoría ANTES DEL 16 DE DICIEMBRE.

CHRISTMAS STARS

“Friends are like stars. You might not always see them, but you know they are with you.”

All those who have family members or a friend who has been deported or is detained due to immigration issues are invited to submit the person’s name which will be written on the stars of our Nativity Scene in church. The stars will be attached to the blue sky background cloth above the Nativity Scene. Please return this form to the rectory NO

LATER THAN DECEMBER 16.

- - - NOMBRES/NAMES:_______________________________________________________________________________________

TODAY’S READINGS

First Reading — Take off your robe of mourning and misery; put

on the splendor of glory from God (Baruch 5:1-9).

Psalm — The Lord has done great things for us; we are filled with

joy (Psalm 126).

Second Reading — I am confident that the one who began a good

work in you will continue to complete it until the day of Christ Jesus (Philippians 1:4-6, 8-11).

Gospel — The winding roads shall be made straight, and the rough

ways made smooth (Luke 3:1-6).

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Is 35:1-10; Ps 85:9-14; Lk 5:17-26

Tuesday: Is 40:1-11; Ps 96:1-3, 10ac, 11-13; Mt 18:12-14 Wednesday: Zec 2:14-17; 12:1-6a, 10ab; Jdt 13:18bcde, 19;

Lk 1:26-38

Thursday: Is 41:13-20; Ps 145:1, 9-13ab; Mt 11:11-15 Friday: Is 48:17-19; Ps 1:1-4, 6; Mt 11:16-19

Saturday: Sir 48:1-4, 9-11; Ps 80: 2ac, 3b, 15-16, 18-19; Mt 17:9a, 10-13

Sunday: Zep 3:14-18a; Is 12:2-6; Phil 4:4-7; Lk 3:10-18

LECTURAS DE HOY

Primera lectura — Sube a la altura, Jerusalén; contempla a tus hijos

gozosos porque Dios se acordó de ellos (Baruc 5:1-9).

Salmo — Grandes cosas has hecho por nosotros, Señor (Salmo 126

[125]).

Segunda Lectura — Que su amor siga creciendo más y más y se

traduzca en un mayor conocimiento y discernimiento (Filipenses 1:4-6, 8-11).

Evangelio — Juan proclama un bautismo de arrepentimiento para

el perdón de los pecados (Lucas 3:1-6).

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Is 35:1-10; Sal 85 (84):9-14; Lc 5:17-26

Martes: Is 40:1-11; Sal 96 (95):1-3, 10ac, 11-13; Mt 18:12-14 Miércoles: Zac 2:14-17; 12:1-6a, 10ab; Jdt 13:18bcde, 19;

Lc 1:26-3

Jueves: Is 41:13-20; Sal 145 (144):1, 9-13ab; Mt 11:11-15 Viernes: Is 48:17-19; Sal 1:1-4, 6; Mt 11:16-19

Sábado: Eclo 48:1-4, 9-11; Sal 80 (79): 2ac, 3b, 15-16, Mt 17:9a, 10-13

Domingo: Sof 3:14-18a; Is 12:2-6; Fil 4:4-7; Lc 3:10-18

QUINCEAÑERA/COTILLION REGISTRATIONS

Are you planning to have a Quinceañera for your daughter in 2019?

Requirements:



Have completed sacraments of Baptism, First Communion, and Con irmation.



Complete 15 hours Social Service



Attend a Cotillion Retreat



Must be a member of St. Rita Parish

For more information please contact the Quinceañera Coordinator: Elizabeth Mazari at 773-491-8657

INSCRIPCIONES DE QUINCEAÑERAS

¿Esta planeando tener una Quinceañera para su hija en el 2019?

Requisitos:



Tener los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión y Con irmación.



Cumplir con 15 horas de servicio social.



Asistir a un retiro de 15ñera.



Ser miembro de la Parroquia de Sta. Rita

Para más información, favor de comunicarse con Elizabeth Mazari, Coordinadora de Quinceañeras al 773-491-8657

(7)

St. Rita of Cascia |Page 7 December 9, 2018

Parochial Administrator/Administrador Parroquial ………..………...………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Associate Pastor/Asociado………...………..Rev. Ray Flores, OSA  Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..……….………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ……….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas ……….………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa ………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..……….Sandra Ríos, Silvia X. Sarabia Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa………....………Martha Rodríguez Augus nian Community Outreach/Agus no de Asuntos Comunitarios………..……..Bro. Tom Taylor, OSA Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)

WE NEED YOUR GIVING TREE GIFTS!

¡NECESITAMOS SUS REGALOS PARA EL ÁRBOL DE DAR!

Parish Office Hours/Horario de la Oficina:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

9am-2pm CLOSED

9am-12pm

&

1pm-7:30pm

9am-12pm

&

1pm-5pm

9am-12pm

&

1pm-7:30pm

9am-12pm

&

1pm-5pm

9am-1pm

Sunday Reflection of the Mass / Reflexión de la Misa Dominical

Dec 9, 2018—What is the main message of the Gospel? Mention two or

three lessons we have heard in the Sunday Homily/ ¿Cuál es el mensaje

central del Evangelio? Menciona dos o tres enseñanzas que hemos

escuchado en la homilía dominical.

Gospel / Evangelio: ………

……….

Homily / Homilia: ………..…

………...

Referencias

Documento similar

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

6 Para la pervivencia de la tradición clásica y la mitología en la poesía machadiana, véase: Lasso de la Vega, José, “El mito clásico en la literatura española

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

En este trabajo estudiamos la obra poética en español del escritor y profesor argelino Salah Négaoui, a través de la recuperación textual y análisis de Poemas la voz, texto pu-

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

A ello cabría afladir las intensas precipitaciones, generalizadas en todo el antiguo reino valenciano, del año 1756 que provocaron notables inundaciones y, como guinda final,