• No se han encontrado resultados

Notice d utilisation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Notice d utilisation"

Copied!
67
0
0

Texto completo

(1)

Notice d’utilisation

Tapis de course TECHNESS RUN 1100

Merci d’avoir acheté ce produit TECHNESS.

Merci de lire attentivement la notice montage,

les consignes d’utilisation et de sécurité avant

(2)

Sommaire

CONSIGNES DE SECURITE --- 2-7 Informations importantes sur l’alimentation électrique, la prise de terre, fréquence d’entrainement, intensité d’entrainement, durée de l’entraînement, programme débutant, zone cible de pulsations cardiaques.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES --- 8

ASSEMBLAGE --- 9-15 Pièces détachées, schéma de montage

INSTRUCTIONS DE PLIAGE ---16

ECHAUFFEMENT ET RECUPERATION---17

CONSOLE --- 18-19 Fonctions de la console

PROGRAMMES --- 20-27

UTILISATION --- 28-29

REGLAGE DE LA BANDE DE COURSE--- 30

ENTRETIEN ---31-32

PANNES EVENTUELLES --- 33

(3)

REGLES DE SECURITE

Les produits et emballages sont recyclables. Merci de trier les pièces pour le recyclage.

▪Le tapis doit être assemblé, réglé et utilisé sur un sol parfaitement plat, stable et résistant.

Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas abimé et qu’il ne risque pas d’être arraché.

▪Ne manipulez jamais la bande de roulement lorsqu’elle tourne. Assurez-vous qu’aucun objet ne puisse être entrainé par la bande de roulement ou les parties en rotation. Ceci pourrait être dangereux et endommager sérieusement la machine.

▪Les réparations sur les composants électriques ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.

▪Pour votre sécurité, les tapis de courses sont équipés d’une clé de sécurité. Avant de démarrer votre exercice, attachez la corde de la clé de sécurité à votre vêtement. Si le tapis a été arrêté suite à un retrait de la clé, redémarrez l’appareil en réinsérant la clé. Si le tapis ne redémarrait pas après cette étape, consultez les instructions à ce sujet dans le paragraphe de la console, dans la partie utilisation de la clef.

Informations importantes sur l’alimentation électrique

Avant de brancher le câble d’alimentation à une prise électrique, vérifiez que le voltage corresponde et que la prise est reliée à la une prise de terre.

AVERTISSEMENT :

Utilisez la câble d’alimentation directement branché à la prise électrique, n’utilisez pas de multiprise, d’adaptateur ou de rallonge.

(4)

REGLES DE SECURITE

Avant d’utiliser un produit relié à l’électricité, des règles simples de prudence doivent être respectées:

Merci de lire toutes ces instructions avant d’utiliser le tapis de course.

DANGER

– pour prévenir le risque de choc électrique:

Débranchez systématiquement l’appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.

AVERTISSEMENT

- pour prévenir le risque de brûlure, de départ de feu, de choc électrique ou de blessure:

1. Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant toute manipulation de montage de pliage ou de démontage.

2. Une surveillance particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé avec la présence d’enfants, ou de personnes non responsables ou présentant des troubles.

3. Utilisez uniquement cet appareil dans le cadre défini par ce manuel. N’utilisez pas de pièces non recommandées par le fabricant.

4. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, s’il émet des bruits suspects, s’il ne fonctionne pas normalement, s’il a été endommagé, ou s’il est mouillé.

Retournez ce produit à un centre de réparation.

5. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.

6. Mettez le câble à l’abri des sources de chaleur et d’humidité.

7. Ne bouchez jamais les aérations ou systèmes de refroidissement.

8. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures.

9. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur, ni dans un endroit humide et/ou poussiéreux.

10. Ne faites pas fonctionner le tapis dans une zone ou des aérosols ou de l’oxygène a été répandu.

11. Pour débrancher, éteignez tout avant de retirer la prise électrique.

12. Branchez cet appareil à une prise reliée à la terre et dont le voltage corresponde aux inscriptions précisées sur l’appareil et la prise.

13. Cet appareil est conçu pour un usage privé uniquement, pas pour un usage collectif ou professionnel.

14. Stockez la clé de sécurité hors de portée des enfants. Ne les laissez pas jouer avec ou à proximité de l’appareil.

Le poids maximum de l’utilisateur est de: 160 kg

(5)

REGLES DE SECURITE

Prise de terre

Ce tapis doit être branché dans une prise reliée à la terre.

En cas de dysfonctionnement ou panne, la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.

La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise en conformité avec tous les codes et règlements locaux.

Assurez-vous que le tapis de course est connecté à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur, de multiprise ou de rallonge.

La prise Européenne est celle du milieu sur le schéma.

EURO PLUG CEE 7/7

Les exigences de puissance pour le tapis incluent une mise à la terre, circuit dédié, évalué pour l'une des caractéristiques suivantes:

230 V, AC, 50HZ et 15ampères.

(6)

REGLES DE SECURITE

Clef de sécurité Descendre du tapis en cas d’urgence:

Dans le cas où vous devez quitter le tapis en cas d'urgence : -saisissez la main courante et mettez les deux pieds de chaque coté de la bande sur la plate-forme du droite et gauche à côté du tapis de course.

Ensuite tirez l'interrupteur de sécurité, afin de ralentir le tapis.

.

※Après la fermeture de la source d'alimentation, attendez 5 secondes, puis vous pouvez rebrancher la source

d'alimentation .

Méthode d’arrêt d’urgence:

Pour stopper l’appareil, éteignez-le en appuyant sur le bouton STOP de la console ou en retirant la clef de sécurité. Si vous retirez la clé de sécurité, l’ordinateur éteint toutes les fonctions

automatiquement et la bande de course ralentit immédiatement.

Clé de sécurité

Vérifiez si la clé de la sécurité du tapis roulant et le clip à vos vêtements sont en place. La clé de sécurité est destinée à interrompre la connexion au réseau en cas de chute. Ainsi, elle a été développée pour amener le tapis de course à un arrêt immédiat en cas d’urgence.

Utilisez uniquement la clé de sécurité pour un arrêt d’urgence. Lorsque la vitesse est élevée, l’arrêt d’urgence (en retirant la clé) peut être désagréable et quelque peu dangereux.

Arrêter le tapis roulant normalement, confortablement et sûrement en utilisant la touche STOP.

MONTER ET DESCENDRE DU TAPIS

Soyez prudent en montant et en descendant du tapis roulant.

Tenez-vous aux barres et placez vos pieds sur les plateaux de chaque côté sur le tapis de course avant de démarrer le tapis. Mettez vos pieds sur le tapis roulant lorsqu’il a commencé à se déplacer à vitesse constante. Pour votre propre sécurité, entrez seulement sur le tapis de course si la vitesse est inférieure à 2 km / h.

Regardez toujours vers l'avant lorsque vous courrez. N’essayez jamais de vous retourner sur le tapis de course lorsqu’il est activé.

Après avoir terminé votre séance d'entraînement, vous pouvez arrêter le tapis en appuyant sur la touche STOP. Attendez jusqu'à ce qu’il soit complètement arrêté avant de quitter le tapis roulant.

Dans le cas où vous désiriez régler la vitesse de course, tenez-vous aux barres avant de faire des réglages.

Si vous voulez faire une pause pendant votre entrainement, tenez-vous aux barres et placez vos pieds sur les plateaux de chaque côté du tapis. Puis reprenez à faible vitesse avant d’accélérer.

Pour votre propre sécurité et votre confort, commencez et terminez systématiquement vos séances d'entraînement à basse vitesse.

Attachez la clef de sécurité à votre taille.

(7)

REGLES DE SECURITE

CONSULTER UN MEDECIN AVANT DE DEBUTER UNE ACTIVITE SPORTIVE

Avertissement: avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des

problèmes de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser tout matériel de fitness.

Nous ne sommes pas tenus responsables pour les dommages corporels subis par des blessures ou par une mauvaise utilisation de ce tapis.

Quelle fréquence d’exercices:

Vous devez vous exercer trois à quatre fois par semaine pour améliorer vos fonctions cardio-musculaires.

Quelle intensité d’exercice:

L’intensité de l’exercice s’exprime par vos pulsations cardiaques. L’exercice doit être suffisamment intense pour développer votre muscle cardiaque et entretenir votre système cardiovasculaire.

Seul un médecin peut vous prescrire votre zone cible, avant tout programme d’entrainement consultez un médecin.

Quelle durée d’exercice:

Plus vous serez capable de soutenir l'exercice au sein de votre zone cardiaque cible, plus les avantages aérobics se feront sentir. Pour commencer, maintenez 2 ~ 3 minutes d’exercice à un rythme stable, puis vérifiez votre fréquence cardiaque. Le but est d’allonger votre durée de résistance dans votre zone cardiaque cible.

(8)

REGLES DE SECURITE

PROGRAMME POUR UN COUREUR DEBUTANT SUR TAPIS

NIVEAU EXERCICE DUREE

WEEK 1 Facile 6~12 minutes

SEMAINE 2

Facile 10~16 minutes

SEMAINE 3

Modéré 14~20 minutes

SEMAINE 4

Modéré 18~24 minutes

SEMAINE 5

Modéré 22~28 minutes

SEMAINE 6

Légèrement plus élevé 20 minutes SEMAINE

7

Elevé - ajout du fractionné (interval training)

3 minutes à allure modérée et 3 minutes à allure élevée pendant 24 minutes

ZONE CIBLE THEORIQUE DU RYTHME CARDIAQUE

220 - votre âge = Maximum Heart Rate(MHR) Rythme cardiaque maximum théorique pour une personne en bonne santé

Ne faites pas d'exercice lorsque vous êtes à votre fréquence cardiaque maximale.

La Zone de fréquence cardiaque recommandée est se situe entre 60% et 85% de votre

fréquence cardiaque maximale.

* La limite inférieure de la zone de fréquence cardiaque cible

= fréquence cardiaque maximale X 0.6

* La limite supérieure de la zone de fréquence cardiaque cible

= Fréquence cardiaque maximale X 0.85

(Ceci est recommandé par l'American Heart Association(association américaine de cardiologie. Avant de débuter un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin pour connaitre votre état physique)

(9)

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

SPECIFICATIONS:

Longueur: 197 cm Largeur: 86 cm

Surface de course: 50cm x 150cm Poids du produit: 87 kg

Inclinaison motorisée: 0~15

Programmes: 40 programmes, 1 target, 4 Heart Rate Control, 1 fitness test, 2 programmes personnalisables, body index.

Affichage: durée, distance, pulsations cardiaques, calories, vitesse, inclinaison, tour de piste, % FC max (MHR % = Maximum Heart Rate %)

Caractéristiques standards : bouton rapide de l’inclinaison ou de la vitesse, USB chargeur, prise audio in, ventilateur.

Arrêt d’urgence: retirez la clef de sécurité

(10)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Pièces

*1 *1 *1 *1

#3-1

#3-2

*1 *1

*1 *1

#3-11 #3-10

#3-8 #3-7

(11)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

KIT outils et visserie

M8x15mm*14

5mm*1 *1

*1

6mm*1

#3-3

cache *4

(cache pour bas de la console)

M8 rondelle courbe*14 M4x15mm*6

M6x15mm*2

#3-4 #3-5

#3-6

#3-9 M6x65mm*2

#3-12

(12)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Déballez votre tapis à l’endroit où vous allez l’utiliser. Faites attention à ne pas l’abimer. Placez votre tapis sur une surface complètement plane. Il est vivement recommandé de placer une protection de sol, de plus cela limitera le bruit et les vibrations sur le sol.

Etape1: Assembler les 2 bras de support de console avec la base.

1).Insérez les bras droit et bras gauche dans la base (attention au fil dans le bras droit).

2).Fixez le bras gauche avec 3 vis hexagonales M8*15mm, 3 rondelles M8 incurvées sur la base du châssis.

3). Fixez le bras droit avec 3 vis hexagonale M8*15mm, 3 rondelles M8 incurvées sur la base du châssis. (attention au fil)

※Attention: ne serrez pas trop fort au début du montage.

6 vis

M8x15mm*6

6 rondelles incurvées M8

Fil de connexion à la console

(13)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Étape 2: Assembler la console sur les 2 bras de support

1).Connectez la partie haute et la partie basse du fil de console au niveau du bras droit.

2). Une fois connectés, insérez-les dans le bras droit.

3). Placez la console sur les bras de support, assurez-vous que les trous sont en face sur le bras gauche. Serrez avec 4 vis M8*15mm, et 4 rondelles courbes M8.

4). Effectuez la même opération avec le bras droit.

※ Attention: ne serrez les vis complètement qu’à la fin de l’assemblage.

8 vis M8x15mm

8 rondelles M8

Fil partie haute

Fil partie basse

(14)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Etape3: Insérer les poignées dans la console

NB : Suivez bien le schéma et vérifiez bien la taille et formes des vis à utiliser.

1). Prenez la poignée droite (avec la touche « speed ») dans le carton, connectez le fil de la poignée au fil de la console, fixez la poignée à la console avec 1 vis M4*15mm, 1 vis M6*15mm et 1 vis M6*65mm (la plus longue)

La plus longue vers la poignée, la pointue au milieu, la courte vers la console.

2). Effectuez la même opération avec la poignée gauche (avec la touche « incline »).

2 vis auto taraudeuse M4x15mm

2 vis M6x15mm

M4x15mm

M6x65mm M6x15mm

2 vis M6x65mm

Vitesse

Inclinaison

(15)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Etape4: Mettre les caches vis (après avoir resserré un peu les vis) 1). Mettez les 4 cache-vis en plastique.

Cache *4

(16)

DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE

Etape5: Visser les caches de protection sur les bras de support

1). Présentez et vissez le cache gauche sur le bras gauche avec 2 vis M4x15mm.

2). Répétez la même opération avec le bras droit.

*1

M4x15mm*4

*1

(17)

INSTRUCTIONS de PLIAGE

Comment plier et déplier le tapis:

Votre tapis peut être plié pour gagner de la place. Lisez les instructions suivantes pour le plier :

Plier

Après votre entrainement, vous pouvez plier le tapis en remontant la surface de course.

Soulevez l’avant de la bande de roulement jusqu’à entendre un petit clic qui confirme le verrouillage de la sécurité.

Avant de relâcher, vérifiez que le mécanisme de blocage est enclenché.

Déplier

Vous pouvez déplier le tapis de sa position verticale:

Avant cette opération, vérifiez que vous avez la place suffisante et qu’aucun obstacle ne gênera le dépliage du tapis.

1. Saisissez le châssis à 2 mains.

2. Appuyez doucement avec votre pied pour déverrouiller la sécurité (voir flèche sur le schéma).

3. Descendez le tapis à la main en début de course. En fin de course, il descendra lentement et automatiquement.

Réglage Horizontal

Pour plus de stabilité, vous pouvez régler les 2 vis qui se situent sous le châssis (voir schéma).

Pour cette opération il faut 2 personnes.

Maintenez bien le tapis pour qu’il ne retombe pas sur une personne. Nous vous recommandons - pour plus de sécurité - de mettre une cale pour stabiliser le tapis pendant que vous vissez.

1. Levez la machine d’un côté, et réglez la vis.

2. Pour monter, vissez dans le sens horaire.

3. Vissez dans le sens antihoraire (inverse des aiguilles d’une montre) pour baisser le tapis.

(18)

ECHAUFFEMENT ET RECUPERATION

Un programme d'exercices réussis se compose d'un échauffement, des exercices aérobiques, et un étirement. L’échauffement est une partie importante de votre entraînement, et devrait commencer chaque session. Il prépare votre corps pour un effort plus intense en chauffant et en étirant vos muscles. A la fin de votre séance d'entraînement, répétez ces exercices pour réduire les problèmes musculaires douloureux. Nous vous proposons les exercices suivants échauffement et de

refroidissement:

Échauffement du cou

Tournez votre tête un tour à droite, étirez le coté gauche de votre cou. Ensuite faites un tour dans l’autre sens, montez votre menton vers le haut en gardant la bouche ouverte. Tournez votre tête un tour dans l’autre sens, et enfin faites un tour en collant votre menton vers votre poitrine.

Répétez ce mouvement plusieurs fois.

Echauffement des épaules

ETIREMENTS LATERAUX

ETIREMENT DES ADDUCTEURS

ETIREMENT DES TENDONS

Gardez votre jambe droite tendue et votre jambe gauche repliée au sol. Tendez votre main droite et essayez d’atteindre vos orteils. Allez le plus loin possible et tenez 15sec. Décontractez-vous et recommencez en inversant les jambes.

ETIREMENT QUADRICEPS Appuyez-vous au mur avec la main droite, et de la main gauche, maintenez votre pied le plus près des fesses. Maintenez 15 sec.

Puis inversez.

ETIREMENT DES MOLLETS Mettez votre pied droit devant vous. Appuyez vos mains contre le mur et placez votre pied gauche derrière. « Poussez » le mur en maintenant votre jambe gauche étirée pendant 15 secondes.

Répétez l’opération en inversant les pieds.

TOUCHER SES ORTEILS Penchez-vous en avant, en gardant vos épaules

décontractées, vos jambes droites et atteignez vos orteils. Allez le plus loin possible et tenez 15sec.

Répétez ce mouvement 3-5 fois.

Soulevez votre épaule droite puis redescendez-la. En même temps que vous redescendez la droite, soulevez l’épaule gauche.

Répétez ce mouvement plusieurs fois.

Levez les bras en passant sur les côtés puis en les amenant au dessus de votre tête. Étirez votre bras droit le plus loin possible et maintenez

quelques secondes. Relâchez. Puis recommencez en étirant votre bras gauche le plus loin possible.

Asseyez-vous et placez vos pieds l’un contre l’autre (semelle contre semelle).

Rapprochez vos talons le plus proche de vous tout en gardant cette position.

Poussez vos genoux vers le sol et penchez votre corps vers l’avant. Tenez 15 sec. Répétez ce mouvement 3-5 fois.

(19)

CONSOLE

Clé de Sécurité

Si la clé de sécurité n'est pas en place, le tapis roulant ne fonctionnera pas.

Fenêtre de Message tour

(20)

CONSOLE

Affichage:

Affichage Fonction

Fenêtre de message Affiche le programme d’entraînement et les instructions à suivre pour commencer l’entraînement.

Time Temps qui reste ou durée totale de l’exercice.

Distance Affiche la distance totale en KM.

Calories Affiche les calories brûlées.

Heart Rate Affiche la fréquence des pulsations cardiaques par minute.

Speed Affiche la vitesse de course en km/h.

Incline Affiche le niveau d’inclinaison actuel.

Lap Affiche tour de piste, 1 tour = 0.4km.

% Affiche le pourcentage de FC atteint %.

Définition des touches:

Touches Fonction

Incline ▲ / ▼ Ajuste l’inclinaison pendant la course.

Ajuste les valeurs des programmes.

Speed ▼ / ▲ Ajuste la vitesse pendant la course.

Ajuste les valeurs des programmes Quick keys for

incline

Ajuste l’inclinaison à une valeur prédéterminée.

Il y a 4 valeurs prédéterminées.

Quick keys for speed

Ajuste la vitesse à une valeur prédéterminée.

Il y a 4 valeurs prédéterminées.

Enter Pour confirmer la valeur entrée.

Mode Changer le mode d’affichage : temps / distance / sans affichage / Maximum Heart Rate (MHR) en %

Stop Pour arrêter le tapis de course pendant la course.

Pour revenir en mode veille, appuyez 2 fois. L’ordinateur sera mis à 0.

Fan Pour allumer / éteindre le ventilateur.

Go Raccourci pour démarrer le tapis ou démarrer un programme.

Set ▼ / ▲ Ajuste le type de programme ou le numéro du programme.

Course Pour sélectionner le numéro du programme.

Target Pour sélectionner, le programme Cible.

Fit. Test Pour sélectionner le Fit Test Programme.

HRC Pour sélectionner le HRC programme.

Custom Pour sélectionner le programme personnalisable.

Body Index Pour sélectionner Body index program.

(21)

PROGRAMMES

1. Démarrage rapide:

1.1. Appuyez sur 【GO】pour démarrer le tapis. L’affichage fera un décompte de 3 secondes

“3-2-1” avant de se mettre en marche.

1.2. Le tapis démarre par les vitesses les plus basses. Appuyez sur Speed + pour augmenter de 0.1 Km/h et appuyez sur Speed - pour réduire de 0.1Km/h.

2. Course:

2.1. Appuyez sur 【Course】pour sélectionner le programme. Il y a 40 programmes de courses préenregistrées. (8 programmes x 5 niveaux)

2.2. Appuyez sur le bouton Set ▼ / ▲ pour changer de programme

RAMP1】,【RAMP2】,【INTERVAL1】,【INTERVAL2】,【PEAK1】,【PEAK2】,【HILL1】,

【HILL2】puis appuyez sur Enter】pour sélectionner le bon programme.

2.3. Régler l’heure : appuyez sur Set ▼ / ▲ pour régler l’heure. Appuyez sur 【Enter】pour confirmer.

2.4. Niveau d’exercice : appuyez sur Set ▼ / ▲ pour régler le niveau et appuyez sur【Enter】

pour confirmer.

2.5. Régler le poids de l’utilisateur : appuyez sur Set ▼ / ▲ pour régler le niveau et appuyez sur【Enter】pour confirmer. Appuyez sur【GO】pour commencer l’entraînement.

2.6. La vitesse ou l’inclinaison changera automatiquement selon le programme choisi. Vous pouvez changer la vitesse ou l’inclinaison à tout moment pendant l’entraînement en utilisant les boutons Incline ▲ / ▼ ou Speed ▼ / ▲.

2.7. Le programme s’arrêtera lorsque le compteur arrivera à 0. Il passera en veille.

(22)

PROGRAMMES

COURSE A PLAT-NIVEAU-1

Vitesse 2 2 2 2.5 3.0 4.0 4.5 4.5 4.5 5.0 5.5 5.5 5.5 5.5 6.0 6.0 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE A PLAT-NIVEAU -2

Vitesse 2.5 2.5 2.5 3.0 4.0 4.5 5.0 5.0 5.0 5.5 6.0 6.0 6.0 6.0 7.0 7.0

Inclin.en % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE A PLAT-NIVEAU -3

Vitesse 3.0 3.0 3.0 4.0 5.0 5.5 5.5 5.5 5.5 6.0 7.6 7.6 7.6 7.6 8.0 8.0

Inclin.en % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE A PLAT-NIVEAU -4

Vitesse 4.0 4.0 4.0 4.5 5.5 6.0 6.0 6.0 6.0 7.0 7.8 7.8 7.8 7.8 8.5 8.5

Inclin.en % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE A PLAT-NIVEAU -5

Vitesse 4.5 4.5 4.5 5.0 6.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.5 8.5 8.5 9.0 10.5 10.5 10.5

Inclin.en % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE AVEC INCLINAISON

COURSE AVEC INCLINAISON – NIVEAU -1

Vitesse min min min min min min min min min min min min min m

in m in

m in

Inclin.en % 1 1 1 1 2 3 3 3 3 4 5 5 5 5 6 6

COURSE AVEC INCLINAISON – NIVEAU -2

Vitesse min min min min min min min min min min min min mi n

m in

m in

mi n

Inclin.en % 2 2 2 2 3 4 4 4 4 5 6 6 6 6 7 7

COURSE AVEC INCLINAISON – NIVEAU -3

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 7 7 7 7 8

COURSE AVEC INCLINAISON – NIVEAU -4

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7 8 8 8 8

COURSE AVEC INCLINAISON – NIVEAU -5

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

3 3 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 8 8 8 8

(23)

VITESSE ALTERNEE

VITESSE ALTERNEE -Niveau-1

Vitesse 2.0 2.5 3.0 2.5 2.0 2.5 4.0 5.0 7.0 5.0 4.0 2.5 4.0 5.0 7.0 5.5 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE ALTERNEE -Niveau -2

Vitesse 2.0 3.0 5.0 3.0 2.0 3.0 4.5 6.0 8.0 6.0 4.5 3.0 4.5 6.0 8.0 7.0 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE ALTERNEE -Niveau -3

Vitesse 2.0 3.0 6.0 3.0 2.0 3.0 5.5 7.8 10.5 7.8 5.5 3.0 5.5 7.8 10.5 10 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE ALTERNEE -Niveau -4

Vitesse 4.0 5.0 7.6 5.0 4.0 5.0 7.0 8.0 12.0 8.0 7.0 5.0 7.0 8.0 12.0 10.0 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE ALTERNEE -Niveau -5

Vitesse 4.0 5.5 8.0 5.5 4.0 5.5 7.6 9.0 14.0 9.0 7.6 5.5 7.6 9.0 14.0 10.0 Inclin.en

%

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

INCLINAISON ALTERNEE

INCLINAISON ALTERNEE -Niveau -1

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

1 2 3 2 1 2 3 4 5 4 3 2 3 4 5 2

INCLINAISON ALTERNEE -Niveau -2

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

1 3 4 3 1 3 4 5 6 5 4 3 4 5 6 3

INCLINAISON ALTERNEE -Niveau -3

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en

%

1 3 5 3 1 3 5 6 8 6 5 3 5 6 8 5

INCLINAISON ALTERNEE -Niveau -4

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min

Inclin.en % 2 4 6 4 2 4 6 7 8 7 6 4 6 7 8 5

INCLINAISON ALTERNEE -Niveau -5

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclin.en 3 4 7 4 2 4 7 8 8 8 7 4 7 8 8 5

(24)

COURSE

COURSE – NIVEAU -1

Vitesse 2.0 2.5 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 5.0 4.0 3.0 2.5 2.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE – NIVEAU -2

Vitesse 2.5 3.0 4.0 4.5 5 5.5 6.0 7.0 7.0 6.0 5.5 5.5 4.5 4.0 3.0 2.5 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE – NIVEAU -3

Vitesse 2.5 3 5 5.5 7.5 8.0 9 10.5 10.5 9 8 8 5.5 5 3 2.5 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE – NIVEAU -4

Vitesse 3 4 5 6 7.5 9 10 12 12 10.5 10 10 6 5 4 3 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

COURSE – NIVEAU -5

Vitesse 3 5 7.5 8 9 10 12 14 14 12 10.5 10.5 6 5 4 3 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MONTEE

MONTEE NIVEAU-1

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

1 1 1 2 2 3 3 4 4 3 3 2 2 1 1 1

MONTEE NIVEAU -2

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

1 1 2 2 3 3 4 4 5 4 3 2 2 2 1 1

MONTEE NIVEAU -3

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min

(25)

Inclinaison en %

1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 6 6 5 4 3 1

MONTEE NIVEAU -4

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 9 7 6 5 3 2

MONTEE NIVEAU -5

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

2 4 5 6 7 8 9 11 12 10 8 7 6 5 3 2

VITESSE

VITESSE-NIVEAU-1

Vitesse 2.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.6 7.6 7.6 6.0 6.0 5.0 3.0 3.0 2.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE-NIVEAU -2

Vitesse 2.0 2.0 3.0 4.5 5.5 7.0 8.0 8.5 8.5 8.5 8.0 8.0 7.0 5.5 4.5 3.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE-NIVEAU -3

Vitesse 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 7.6 9.0 9.0 10.0 10.0 10.0 10.0 8.0 7.0 6.0 3.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE-NIVEAU -4

Vitesse 3.0 5.0 5.5 7.0 7.6 8.0 10.0 10.5 10.5 10.5 10.5 10.0 10.0 8.0 6.0 4.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VITESSE-NIVEAU -5

Vitesse 4.0 5.0 6.0 7.5 7.8 9.0 10.5 10.5 12.0 12.0 12.0 10.5 10.5 9.0 8.0 4.0 Inclinaison

en %

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

PENTE

PENTE - NIVEAU -1

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

1 1 2 2 3 3 4 4 4 4 4 3 3 2 2 1

PENTE - NIVEAU -2

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

1 1 2 2 4 5 6 7 7 7 6 6 5 4 2 1

(26)

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

2 2 3 4 5 6 7 7 8 8 8 7 6 6 5 2

PENTE - NIVEAU -4

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 8 8 6 4 3

PENTE - NIVEAU -5

Vitesse min min min min min min min min min min min min min min min min Inclinaison

en %

3 4 5 7 8 9 10 11 11 11 11 11 9 6 5 3

3. Cible:

3.1. Appuyez sur le bouton 【Target】pour sélectionner et choisir un programme..

3.2. Régler le temps cible : appuyez sur les flèches SET pour régler le temps voulu, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.3. Régler la distance cible : appuyez sur les flèches SET pour régler le distance désirée, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.4. Régler le nombre de calories cible : appuyez sur les flèches SET pour régler le nombre de calories voulu, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.5. Régler la vitesse de départ : appuyez sur les flèches SET pour régler la vitesse de départ voulue, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.6. Régler l’inclinaison de départ : appuyez sur les flèches SET pour entrer l’inclinaison de départ voulue, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.7. Régler le poids de l’utilisateur : appuyez sur les flèches SET pour entrer le poids de l’utilisateur, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

3.8. Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche de raccourci vitesse ou d’inclinaison pour modifier la configuration.

3.9. Si vous avez entré un donnée cible (temps, calorie, distance), le programme fera le compte à rebours. Il s’arrêtera lorsqu’il atteindra 0. Si aucune donnée cible n’est entrée, l’appareil ne s’arrêtera qu’après l’avoir éteint.

4. Fit Test / Test de forme physique:

4.1. Appuyez sur【Fit test】et sélectionnez le programme.

4.2. Appuyez sur flèches SET pour entrer le poids de l’utilisateur, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

4.3. Entrez l’âge en utilisant flèches SET pour entrer le poids de l’utilisateur, puis appuyez sur

【Enter】pour confirmer.

4.4. Utilisez les flèches SET pour indiquer si vous êtes un homme ou une femme, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

4.5. Utilisez les flèches SET pour régler la vitesse de départ voulue, puis appuyez sur【Enter】.

4.6. Ce programme va évaluer votre forme physique et quelle distance vous pouvez courir pendant 12minutes. Vous pouvez utiliser les touches pour régler la vitesse pendant le test.

La fonction inclinaison ne sera pas modifiable.

(27)

4.8. Les resultants sont :【VERY GOOD】/ très bon,【GOOD】/ bon,【AVERAGE】/ moyen,

【BAD】/ mauvais,【VERY BAD】/ très mauvais.

5. HRC / Entraînement a pouls constant:

5.1. Appuyez sur【HRC】puis【Enter】pour sélectionner le programme.

5.2. Il existe 4 types de programmes HRC. THR(Target Heart Rate = Fréquence cardiaque cible), MHR 65%(65% Max Heart Rate = 65% Fréquence cardiaque maximale), MHR 75

%(75% Max Heart Rate = 75% Fréquence cardiaque maximale), MHR 85%(85% Max Heart Rate = 85% Fréquence cardiaque maximale), appuyez sur Speed ㄧ / 十 pour sélectionner le programme HRC désiré puis appuyez【Enter】pour confirmer.

5.3. Régler l’heure : appuyez sur les flèches SET pour entrer l’heure, puis appuyez sur【Enter】

pour confirmer.

5.4. Régler poids : appuyez sur les flèches SET pour entrer le poids de l’utilisateur, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

5.5. Entrez l’âge en utilisant flèches SET pour entrer le poids de l’utilisateur, puis appuyez sur

【Enter】pour confirmer.

5.6. Sélectionner le mode d’exercices : Il existe 4 types de programmes HRC :『WEIGHT LOSS MODE』(= perte de poids), (MHR 70% = 70% Fréquence cardiaque maximale)、『AEROBIC MODE』(MHR 80% = 80% Fréquence cardiaque maximale) 、『TARGET H.R.』(=

Fréquence cardiaque cible) ou『MANUAL H.R.』(= Fréquence Cardiaque manuel).

Appuyez sur les flèches SET pour entrer l’heure, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

5.7. Régler la Fréquence Cardiaque Cible (Target Heart Rate):appuyez sur les flèches SET pour entrer la Fréquence Cardiaque Cible, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

5.8. Régler la vitesse de démarrage:appuyez sur les flèches SET pour entrer la vitesse de démarrage, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

5.9. Régler l’inclinaison de démarrage : appuyez sur les flèches SET pour entrer l’inclinaison de démarrage, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer. Appuyez sur【GO】pour commencer.

5.10. Toutes les 30 secondes, le programme adaptera la vitesse ou l’inclinaison pour que la fréquence cardiaque cible soit maintenue. Il n’y aura pas de réglage automatique si vous êtes en mode manuel. Vous devrez alors ajuster tous les paramètres (vitesse, inclinaison) manuellement. L’affichage vous indiquera votre % Maximum de Fréquence Cardiaque Max (100%= Fréquence Cardiaque Cible atteint).

5.11. Vous pouvez utiliser les touches de réglage de vitesse ou d’inclinaison à tout moment pendant votre entraînement.

5.12. Le programme s’arrêtera lorsque le compteur atteindra 0.

(28)

PROGRAMMES

6. Personnalisation:

6.1. Appuyez sur【CUSTOM】pour sélectionner.

6.2. Il y a 2 programmes de personnalisation. Appuyez sur speed ─ / ┼ pour sélectionner le programme personnalisé 1 ou 2 puis pour confirmer. ENTER】pour confirmer.

6.3. Entrer le poids de l’utilisateur : Appuyez sur les flèches SET pour régler le poids, puis appuyez sur【Enter】pour confirmer.

6.4. Régler chaque mémoire : il y a 16 mémoires. Vous pouvez régler chaque mémoire au niveau que vous désirez en terme d’intensité, de vitesse, d’inclinaison et de temps.

6.5. Sélectionner une mémoire : appuyez sur les flèches pour sélectionner la mémoire (de M1 à M16).

6.6. Régler la vitesse : lorsque la fenêtre affiche 『M- X/SET SPEED』, appuyez sur Vitesse rapide / lente / ou sur les touches pour régler la vitesse puis validez en appuyant sur

【Enter】.

6.7. Régler l’inclinaison:lorsque la fenêtre affiche『M- X/SET INCLINE』, appuyez Incline Up / Down / ou sur les touches pour régler l’inclinaison et appuyez sur【Enter】to pour valider.

6.8. Régler l’heure:lorsque la fenêtre affiche『M- X/SET TIME』, réglez avec les flèches puis validez avec 【Enter】pour passer à la configuration de la mémoire suivante.

6.9. Appuyez sur【GO】 pour commencer l’entraînement après avoir paramétré le programme.

Vos changements ont été enregistrés et seront disponibles à chaque utilisation.

6.10. La vitesse et l’inclinaison change automatiquement avec les données que vous avez entrées. Le programme va changer de Mémoire, dès que la Mémoire en cours sera terminée. Dès que votre programme atteint 0, vous changerez de mémoire.

6.11. Le programme se termine lorsque toutes les mémoires auront atteint 0.

7. Body Index:

7.1. Appuyez sur【Body Index】pour sélectionner le programme.

7.2. Choisissez Homme / Femme en utilisant les flèches et appuyez sur【Enter】pour confirmer.

7.3. Entrez votre âge:appuyez sur les flèches et appuyez sur【Enter】pour confirmer.

7.4. Entrez votre poids : appuyez sur les flèches et appuyez sur【Enter】pour confirmer.

7.5. Entrez vote taille : appuyez sur les flèches et appuyez sur【Enter】pour confirmer. Appuyez sur 【GO】pour commencer.

7.6. La fenêtre va afficher BFR / BMI / BMR l’un après l’autre.

7.7. Résultats des tests : les résultats ci-dessous sont estimés et vous permettent d’avoir une estimation de votre forme. Pour des tests précis, consultez votre médecin.

BFR(Body Fat Ratio): Moyenne15~25% pour les hommes, 20~30% pour les femmes.

BMI(Body Mass Index): 17 = maigre, entre 18-25 = normal, sur-poids = entre 26-30, Obese31 or greater.

BMR(Basal Metabolic Rate):Calories brûlées lorsque le corps est inactive.

(29)

UTILISATION

Note:

Un volume sonore élevé peut interférer avec la précision de la prise de pouls. Baissez le volume du haut-parleur lorsque vous utilisez cette fonction.

Chargeur USB:

Disponible pour tout appareil utilisant une prise USB.

Audio jack Music jack (Compatible avec une prise 3.5”)

※ceci ne fonctionne pas avec un casque

(30)

UTILISATION

Si un câble est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Le fabricant ou un agent qualifié peut vous le remplacer pour éviter tout dysfonctionnement.

Prise de pouls par les mains

Avant / après la course, placez vos pieds de chaque côté du tapis et tenez les poignées, pour éviter tout mouvement. Si le rythme cardiaque est trop élevé ou irrégulier, retirez vos mains des poignées.

Attendez que l’affichage revienne à 0. Puis recommencez. Ne faites pas ce test en courant.

Boutons sur les poignées :

Boutons d’inclinaison

Boutons de vitesse

(31)

REGLAGE DE LA BANDE DE COURSE

REGLAGE DE LA BANDE

Vous devrez peut-être ajuster la bande de course pendant vos premières utilisations. Celle-ci a été réglée en usine. En fonctionnant, la bande peut s’étirer légèrement ou se décaler. Ceci est normal.

AJUSTER LA TENSION DE LA BANDE

Si la bande semble “glissante” ou “hésitante” lorsque vous courrez dessus, vous devrez retendre la bande.

(Il faudra lubrifier la bande avec un spray silicone et la plateforme de course AVANT de tendre le tapis)

POUR AUGMENTER LA TENSION DE LA BANDE DE COURSE

A/ Placez une clé de 6mm dans la vis - côté gauche du tapis. Tournez ¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre, pour tirer le rouleau arrière et tendre la bande.

B/ Répétez l’étape A avec le côté droit du tapis. Vérifiez bien que vous serrez / desserrez la côté droit et le côté gauche avec le même nombre de tour. Vous aurez ainsi un rouleau arrière

parfaitement positionné et une tension bien répartie.

C/.Répétez les étapes A et B jusqu’à l’élimination de la sensation de “glisse”.

D/ ATTENTION : ne tendez pas trop votre bande de course! Cela pourrait créer une tension

excessive sur les rouleaux avant et arrière et pourrait entraîner des dégâts sur les rouleaux et leurs supports. Le tapis fera alors plus de bruit en fonctionnant.

POUR REDUIRE LA TENSION DE LA BANDE DE COURSE, TOURNEZ LES VIS DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, LE MEME NOMBRE DE FOIS DE CHAQUE COTE.

CENTRER LA BANDE DE COURSE

Lorsque vous courrez, il se peut qu’un de vos pieds appuie plus fort que l’autre. Si ce pied appuie très fort, la répétition du geste peut décaler le tapis. Ce décalage est normal. Le tapis se recentrera si personne ne court dessus. Si le tapis reste décalé tout le temps, vous devrez alors le re-régler.

A/ Démarrez le tapis de course à vide. Appuyez sur SPEED UP jusqu’à la vitesse de 6 Km/h.

B/ Observez si le tapis se décale vers la droite ou vers la gauche.

a) S’il se décale vers la gauche : utilisez une clé et tournez la vis côté gauche d’ ¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre + tournez la vis côté droit d’ ¼ de tour dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre.

b) S’il se décale vers la droite : utilisez une clé et tournez la vis côté gauche d’ ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre + tournez la vis côté droit d’ ¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre

c) Si la bande de course n’est pas centrée, répétez les étapes précédentes jusqu’au centrage de la bande.

C/ Votre bande est maintenant au centre. Augmentez la vitesse jusqu’à 16 Km/h et vérifiez que la bande tourne bien et reste centrée. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes précédentes. Si le réglage n’est bon, vous devrez augmenter la tension de la bande avant un nouveau réglage.

Tournez dans le sens des

Tournez dans le sens inverse des aiguilles

(32)

ENTRETIEN

NETTOYAGE & MAINTENANCE

Retirez toujours la clé de sécurité et débranchez la machine avant toute opération d’entretien, nettoyage, lubrification.

LUBRIFICATION DE LA BANDE DE COURSE ET PLATEFORME

Un entretien régulier est nécessaire pour une bonne utilisation et une bonne durée de vie. La procédure de maintenance protégera votre machine d’une usure trop rapide du tapis, de la plateforme et du moteur. Nous recommandons le rythme d’entretien minimum suivant (que vous pourrez adapter)

UTILISATION DUREE LUBRIFICATION

Occasionnel Moins de 3h/semaine Tous les 4 mois Régulier 3~5 heures /semaine Tous les 2 mois Intensif Plus de 5h /semaine Tous les mois

COMMENT METTRE DU SPRAY SILICONE SUR LA PLATEFORME 1). Prenez la bouteille de silicone fournie dans le carton.

2). Trouvez une paille et introduisez-la dans la bouteille comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

3). Aspergez avec le spray silicone sur la plateforme (sous la bande) de façon régulière. La zone à asperger est montrée dans schéma ci-dessous.

Paille Zone à asperger

(ATTENTION : Vous devez arrêter le tapis complètement avant d’asperger la bande. En cas de fonctionnement du tapis, vous risquez de vous blesser gravement. Ne mettez pas trop de silicone car la bande pourrait trop glisser et son utilisation ne serait pas optimale.

NETTOYAGE

Essuyez la console après chaque entraînement pour retirer la transpiration avec un chiffon doux et légèrement humide. Séchez la console car l’humidité peut nuire au bon fonctionnement de la console.

STOCKAGE

Ranger votre tapis de course dans un lieu propre et sec. Rangez-le toujours éteint et débranché.

DEPLACEMENT

Ce tapis est conçu pour être déplacé facilement avec ses roues. Assurez-vous que le tapis est bien éteint et débranché avant de le déplacer.

Bouteille Silicone Insérez la paille

(33)

ENTRETIEN

REMPLACER LA BANDE

La bande est une partie consommable du tapis. Il doit être remplacé lorsqu’il est usé. Nous vous recommandons de le remplacer au rythme suivant (indicatif) :

UTILISATION DUREE REMPLACEMENT

Occasionelle Moins de 3h/semaine 1 fois par an Régulière 3~5 heures / semaine Tous les 6 mois Intensive Plus de 5h /semaine Tous les 3 mois

REMPLACER LA PLATEFORME

La plateforme est une partie consommable du tapis Il doit être remplacé lorsqu’il est usé. Nous vous recommandons de le remplacer au rythme suivant (indicatif) :

UTILISATION DUREE REMPLACEMENT

Occasionelle Moins de 3h/semaine 1 fois par an Régulière 3~5 heures / semaine Tous les 6 mois Intensive Plus de 5h /semaine Tous les 3 mois

Schéma de course sur le tapis:

Zone de course

La bande de course doit est ajustée et centrée à l’intérieur de la zone indiquée ci-dessous par les flèches. En dehors de cette zone, le tapis peut s’abimer et s’user très vite.

(34)

PANNES POSSIBLES

F831526-000 M-4100A2 Run 4.0 10005(0)

PROBLEME CAUSES SOLUTIONS

Aucun affichage A). pas branché.

B). pas allumé (ON/OFF).

C). Protection (FUSE=

fusible) allumé.

Vérifiez le branchement et les fusibles. Si tout est normal, contactez votre service après-vente.

LED affichage anormal

LED abimé Contactez votre agent pour remplacer la LED.

Affiche E1 A). Vitesse de réponse anormale.

B).Moteur de la console endommagé.

Eteignez la machine. Attendez 10 secondes.

Rallumez et appuyez sur START et vérifiez:

1. Le tapis roule-t-il ?

2. Si le tapis roule, la console affiche-t-elle toujours E1 après 10 secondes?

Si tout marche correctement, pensez à faire un entretien du tapis et de la plateforme.

Si le message est toujours sur E1, contactez votre service après-vente.

Moteur d’inclinaison endomagé.

Contactez le service après vente.

(35)

MANUAL

CINTA DE CORRER TECHNESS RUN 1100

Gracias por haber comprado este producto TECHNESS.

Gracias por leer atentamente las instrucciones de montaje, las consignas de utilización y de seguridad antes de

utilizarlo.

(36)

SUMARIO

CONSIGNAS DE SEGURIDAD---36-41 Informaciones importantes sobre la alimentación eléctrica, la toma de tierra, la frecuencia, la intensidad y la duración de los entrenamientos, el programa principiante, la zona objetivo de pulsaciones cardíacas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS---42

MONTAJE--- 43-49 Piezas de recambio, esquema de montaje

INSTRUCCIONES PARA PLAGAR LA CINTA ---50 CALENTAMIENTO Y RECUPERACION---51

CONSOLA DE CONTROL---52-53 Funciones de la consola

PROGRAMAS--- ---54-60

UTILIZACION--- 61-62

ARREGLO DE LA BANDA DE CARRERA--- 63

MANTENIMIENTO--- ---64-65

PROBLEMAS POSIBLES---66

(37)

REGLAS DE SEGURIDAD

Los productos y los embalajes son reciclables. Gracias por seleccionar los residuos.

▪ La cinta debe de ser montada, arreglada y utilizada sobre un suelo perfectamente plano, estable y resistente.

Asegúrese que el cable de alimentación no está estropeado y que no corre el peligro de ser arrancado.

▪ Nunca manipule la banda de carrera cuando gira. Asegúrese que ningún objeto pueda ser arrastrado por la banda de carrera o las partes en rotación. Esto podría ser peligroso y seriamente estropear la máquina.

▪Las reparaciones sobre los componentes eléctricos deben ser efectuadas solamente por personas cualificadas.

▪ Para su seguridad, las cintas de correr están equipadas con una llave de seguridad. Antes de empezar su ejercicio, ate la cuerda de la llave de seguridad a su ropa. Si la cinta para en respuesta a una retirada de la llave, ponga de nuevo el aparato en marcha reinsertando la llave. Si la cinta no vuelve a arrancar después de esta etapa, consulte las instrucciones para este sujeto en el párrafo de la consola, en la parte utilización de la llave.

Informaciones importantes sobre la alimentación eléctrica

Antes de conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica, verifique que el voltaje corresponda y que la toma tiene una toma de tierra.

ADVERTENCIA :

Utilice el cable de alimentación directamente conectado a la toma eléctrica, no utilice multi-toma, adaptador o alargador.

(38)

REGLAS DE SEGURIDAD

Antes de utilizar un producto conectado a la electricidad, reglas simples de prudencia deben de ser respetadas:

Gracias por leer todas estas instrucciones antes de utilizar la cinta de correr.

PELIGRO

– para prevenir el riesgo de choque eléctrico:

Desconecte sistemáticamente el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza.

ADVERTENCIA

- Para prevenir el riesgo de quemadura, de salida de fuego, de choque eléctrico o de herida:

1. Un aparato no debe jamás ser dejado sin vigilancia cuando está conectado. Desconéctelo cuando no lo utiliza, y antes de toda manipulación de montaje, de plegarlo o de desmontarlo.

2. Una vigilancia particular es necesaria cuando el aparato está siendo utilizado en presencia de niños, o de personas no responsables o que sufren de disturbios.

3. Utilice únicamente este aparato en el marco definido por este manual. No utilice piezas recomendadas por el fabricante.

4. Nunca haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está estropeado, si emite ruidos sospechosos, si no funciona normalmente, si ha sido estropeado, o si está mojado. Devuelva este producto en un centro de reparación.

5. No dispare el cable de alimentación.

6. Ponga el cable al abrigo de las fuentes de calor y de humedad.

7. Nunca cierre las ventilaciones o los sistemas de 8. No inserte objeto en las aperturas.

9. No utilice este aparato fuera, ni en un lugar húmedo y/o polvoriento.

10. No haga funcionar la cinta en una zona o aerosoles o oxígeno fueron difundidos.

11. Para desconectar, apague todo antes de retirar la toma eléctrica.

12. Conecte este aparato a una toma unida a la tierra y cuya voltaje corresponde a las inscripciones precisadas sobre el aparato y la toma.

13. Este aparato fue concebido para un uso privado únicamente, no por un uso colectivo o profesional.

14. Guarde la llave de seguridad fuera del alcance niños. No les deje jugar con o cerca del aparato.

El peso máximo del usuario es de: 160 kg.

(39)

REGLAS DE SEGURIDAD

Toma de tierra

Esta cinta tiene que ser conectada a una toma de tierra.

En caso de disfunción o avería, la tierra abastece un camino de menor resistencia al corriente eléctrico para reducir el riesgo de choque eléctrico.

La ficha debe ser conectada a una toma apropiada que está correctamente instalada y puesta conforme a todos los códigos y los reglamentos locales.

Asegúrese que la cinta de correr está conectada a una toma eléctrica que tiene la misma configuración que lo ficha. No utilice adaptador, multi-toma o alargador.

.

EURO PLUG CEE 7/7

Las exigencias de potencia para la cinta de correr incluyan una toma de tierra, un circuito dedicado, evaluado para una de las características siguientes:

230 V, AC, 50 HZ y 15 A.

(40)

REGLAS DE SEGURIDAD

Llave de seguridad Descender de la cinta en caso de emergencia:

En caso de que usted debe bajar de la cinta en situación de emergencia:

- Coja la mano corriente y ponga los dos pies de cada lado de la banda sobre la plataforma de derecha e izquierda al lado de la cinta de correr.

- Luego tire el interruptor de seguridad, para disminuir la velocidad de la cinta

Después del cierre de la fuente de alimentación, espere 5 segundos, luego usted puede ligar de nuevo la fuente de alimentación.

Método de freno de emergencia:

Para parar el aparato, apáguelo pulsando el botón STOP de la consola o retirando la llave de seguridad. Si usted retira la llave de seguridad, el ordenador extingue todas las funciones automáticamente y la banda de carrera va inmediatamente reducir su velocidad.

Llave de seguridad

Verifique que la llave de la seguridad de la cinta de correr y el clip para su ropa están empleados.

La llave de seguridad está destinada a interrumpir la conexión a la red en caso de caída. Así, ha sido desarrollada para parar inmediatamente la cinta en caso de emergencia.

Únicamente utilice la llave de seguridad para un freno de urgencia. Cuando la velocidad está elevada, el freno de urgencia (retirando la llave) puede ser desagradable y un poco peligroso.

Pare la cinta de correr normalmente, cómodamente y seguramente utilizando la tecla STOP.

SUBIR Y DESCENDER DE LA CINTA DE CORRER

Sea prudente subiendo y descendiendo de la cinta de correr.

Cójase en las barras y coloque sus pies sobre la plataforma de cada lado de la cinta de correr antes de poner la cinta en marcha. Ponga sus pies en la cinta de correr únicamente cuando empieza a desplazarse a velocidad constante. Para su propia seguridad, buba solamente en la cinta de correr si la velocidad es inferior a 2 km/h.

Mire siempre adelante cuando está corriendo. Nunca entente darse la vuelta sobre la cinta de correr cuando está funcionando.

Después de haber acabado su sesión de entrenamiento, usted puede parar la cinta apretando la tecla STOP. Espere hasta que esté completamente parado antes de bajar de la cinta.

En caso de que usted deseaba ajustar la velocidad de carrera, cójase en las barras antes de hacer arreglos.

Si usted quiere descansar durante su entrenamiento, cójase en las barras y coloque sus pies de cada lado de la plataforma. Luego prosiga a velocidad débil antes de acelerar. Para su propia seguridad y su comodidad, comience y acabe sistemáticamente sus sesiones de entrenamiento a velocidad baja.

Ate la llave de seguridad a su talla.

(41)

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE EMPEZAR UNA ACTIVIDAD DEPORTIVA

Advertencia: Antes de empezar un programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es particularmente importante para las personas de más de 35 años o las personas que tienen problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier material de fitness. No valoramos responsables para los daños corporales sufridos por heridas o por una mala utilización de esta cinta de correr.

Cual frecuencia de ejercicios:

Usted debe ejercitarse tres o cuatro veces a la semana para mejorar su funciones cardiomusculares.

Cual intensidad de ejercicio:

La intensidad del ejercicio se expresa por medio de sus pulsaciones cardíacas. El ejercicio debe ser bastante intenso para desarrollar su músculo cardíaco y mantener su sistema cardiovascular.

Sólo un médico puede ayudarlo a determinar su zona objetivo. Antes de todos los programas de entrenamiento consulte a un médico.

Cual duración de ejercicio:

Cuanto más usted será capaz de sostener el ejercicio en su zona de objetivo cardíaco, más las ventajas del aerobic se harán sentir. Para empezar, mantenga 2 o 3 minutos a un ritmo estable de ejercicio, luego verifique su frecuencia cardíaca. La meta es de alargar su duración de resistencia dentro de su zona de objetivo cardiaco.

(42)

REGLAS DE SEGURIDAD

PROGRAMA PARA CORREDORES PRINCIPIANTES

NIVEL DE EJERCICIO DURACION

SEMANA 1

Fácil 6~12 minutos

SEMANA 2

Fácil 10~16 minutos

SEMANA 3

Moderado 14~20 minutos

SEMANA 4

Moderado 18~24 minutos

SEMANA 5

Moderado 22~28 minutos

SEMANA 6

Ligeramente más elevado 20 minutos SEMANA

7

Elevado - añadido del fraccionado 3 minutas a velocidad moderada y 3 minutas a velocidad elevada durante 24 minutos

ZONA OBJETIVO TEÓRICA DE RÍTMO CARDÍACO

220 - Su edad = Máximo Heart Rate (MHR): Ritmo cardiaco máximo teórico para una persona en buena salud.

No haga ejercicio cuando usted está en su zona frecuencia cardíaca máxima.

La Zona de frecuencia cardíaca recomendada se sitúa entre el 60 % y el 85 % de su frecuencia cardíaca máxima.

El límite inferior de la zona objetivo de frecuencia cardíaca = Frecuencia cardíaca máxima X 0.6

El límite superior de la zona objetivo de frecuencia cardíaca = Frecuencia cardíaca máxima X 0.85

Estas son las recomendaciones de American Heart Asociación (asociación americana de cardiología). Antes de empezar un programa de ejercicios, por favor, consulte a su médico para conocer su estado físico

(43)

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Especificaciones:

Longitud: 197 cm Anchura: 86 cm

Superficie de carrera: 50cm x 150cm Peso del producto: 87 kg

Inclinación motorizada: 0~15%

Programas: 40 programas, 1 Target, 4 Heart Rate Control, 1 prueba de fitness, 2 personalizables, body índice.

Indicaciones: duración, distancia, pulsaciones cardiacas, calorías, velocidad, inclinación, vueltas de pista, % FC máx. (MHR % = Máximo Heart Rate %)

Características estándares: botón de selección rápida par la inclinación y la velocidad, cargador USB, conexión audio, ventilador.

Freno de urgencia: retire la llave de seguridad

(44)

MONTAJE

Piezas:

*1 *1 *1 *1

#3-1

#3-2

*1 *1

*1 *1

#3-11 #3-10

#3-8 #3-7

(45)

MONTAJE

Herramientas y tornillería:

M8x15mm*14

5mm*1 *1

*1

6mm*1

#3-3

Tapa *4

(Tapa para los brazos de la consola)

M8 Arandela curva*14 M4x15mm*6

M6x15mm*2

#3-4 #3-5

#3-6

#3-9 M6x65mm*2

#3-12

(46)

MONTAJE

Desembale Su cinta de correr en el lugar donde usted va a utilizarlo. Haga atención a no estropearlo. Coloque su cinta de correr sobre una superficie completamente plana. Es vivamente recomendado colocar una protección de suelo, además esto limitará el ruido y las vibraciones sobre el suelo.

Etape1: Ensamblar los 2 brazos de soporte de consola con la base.

1) Inserte los brazos derecho y brazo izquierdo en la base (atención en el hilo en el brazo derecho).

2) Fije el brazo izquierdo con 3 tornillos hexagonales M8*15mm, 3 arandelas curvas M8 en la base del chasis.

3) Fije el brazo derecho con 3 tornillos hexagonales M8*15mm, 3 arandelas curvas M8 en la base del chasis. (Cuidado con el hilo)

 Atención: No apriete demasiado fuerte al principio del montaje.

6 Tornillos M8x15mm*6

6 Arandelas curvas M8

Hilo de conexión a la consola

(47)

MONTAJE

Etapa 2: Ensamblar la consola sobre los 2 brazos de soporte.

1) Conecte la parte alta y la parte baja del hilo de consola al nivel del brazo derecho.

2) Una vez conectados, insértelos en el brazo derecho.

3) Coloque la consola sobre los brazos de soporte, asegúrese que los hoyos están en frente sobre el brazo izquierdo. Apriete con 4 tornillos M8*15mm, y 4 arandelas curvas M8.

4) Efectúe la misma operación con brazo derecho.

 Atención: No apriete demasiado fuerte al principio del montaje.

8 Tornillos M8x15mm

8 Arandelas curvas M8

Hilo (parte alta)

Hilo (parte baja)

(48)

MONTAJE

Etapa 3: Insertar los puñados en la consola

NB: Siga bien el esquema y verifique bien la talla y la forma de los tornillos que debe utilizar.

1) Tome el puñado derecho (con la tecla "Speed") en el cartón, conecte el hilo del puñado con el hilo de la consola, fije el puñado sobre la consola con 1 tornillo M4*15mm, 1 tornillo M6*15mm y 1 tornillo M6*65mm (más largo)

El más largo hacia el puñado, el puntiagudo al medio, el corto hacia la consola.

2) Efectúe la misma operación con puñado izquierdo (con la tecla "Incline").

2 Tornillo auto aterrajador M4x15mm

2 Tornillos M6x15mm

M4x15mm

M6x65mm M6x15mm

2 Tornillos M6x65mm

Speed

Incline

(49)

MONTAJE

Etapa 4: Poner los tapas tornillos

1). Poner los 4 tapas tornillos en plástico (después de haber apretado un poco más los tornillos).

Tapa tornillo *4

(50)

MONTAJE

Etapa 5: Atornillar las cubiertas de protección sobre los brazos de soporte.

1) Presente y atornille la cubierta izquierda sobre el brazo izquierdo con 2 tornillos M4x15mm.

2) Repita la misma operación con el brazo derecho.

*1

M4x15mm*4

*1

(51)

INSTRUCCIONES PARA PLEGAR LA CINTA

Cómo plegar y desplegar la cinta de correr:

Tiene la posibilidad de plegar su cinta de correr para ahorrar espacio. Lea las instrucciones siguientes para plegarla:

Plegar

Después de su entrenamiento, usted puede plegar la cinta levantando la superficie de carrera.

Levante la delantera de la banda de carrera hasta escuchar un pequeño clic que confirma el bloqueo de la seguridad.

Antes de dejarla verifique que el mecanismo de bloqueo está enganchado.

Desplegar

Puede desplegar la cinta de correr de su posición vertical:

Antes de esta operación, verifique que tiene el espacio suficiente y que ningún obstáculo molestará el despliegue de la cinta.

1. Coja el bastidor con sus 2 manos.

2. Apriete despacio con su pie para quitar el cierre la seguridad (ver flecha sobre el esquema).

3. Empiece a bajar la cinta con la mano. A un cierto momento, la cinta descenderá lentamente y automáticamente.

Arreglo Horizontal

Para más estabilidad, usted puede ajustar los 2 tornillos que se sitúan bajo el bastidor (ver esquema).

Para esta operación se necesitan 2 personas.

Mantenga bien la cinta para que no recaiga sobre una persona. Le recomendamos - para más seguridad - poner una cala para estabilizar la cinta mientras que está atornillando.

1. Levante la máquina de un lado, y ajuste el tornillo.

2. Para subir, atornille en el sentido de las agujas del reloj.

3. Atornille en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajar la cinta.

Referencias

Documento similar

pourquoi il y a plus de visages d'hommes que de femmes. Le «Qui est-ce?» créé par une polonaise est en plastique. La vague #MeToo a provoqué l'apparition de nouveaux jeux de

Remarque: Lorsque le Robot termine le cycle de nettoyage ou lorsque la pile est faible, le Robot retourne automatiquement à la station d’accueil pour se recharger.. Le robot

Télécharger ou Lire en Ligne Sans foi ni loi (Tome 3) - Le Highlander Kerrigan Byrne Livre Gratuit (PDF ePub Mp3), Liam Mackenzie est peut-être marquis, mais ce colosse aux

Et comme si ce n'était pas déjà assez compliqué pour ce séducteur, Charlotte ne sait absolument pas ce qu'il est et quand il lui montre enfin son ligre majestueux, elle

Il est possible d'utiliser des détecteurs de fuites électroniques pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité de ces appareils peut ne pas être

● En appuyant sur ce bouton lorsque la télécommande est activée, le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de onctionnement,

Il se peut que vous fassiez partie du groupe de personnes qui a l’intention de nous rendre visite de manière sporadique (pour des vacances ou des affaires) ; il se peut aussi que

Mais, tout de même, le rang de sonorité de [s] est semblable à celui d’une sonante (la preuve est qu’elle peut s’associer à la position 3). Il y a donc une « incompatibilité