ÍNDICE
www.santacole.comlámparas de sobremesa /table lamps
8 Serie Americana 10 AsaNEW 09 12 Babel 14 Serie Bach 16 Serie Bach menor 18 Básica
20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD
32 Garbo 36 Lucero
38 Serie MoaréNEW COLOR 40 Moragas
42 Roqueta 44 Sólida 46 Suma 48 Tau 50 TMD 52 Trípode G6
lámparas de pie /floor lamps
56 Serie Americana 58 Serie Bach 60 Diana / Diana Mayor 62 Domine
64 Dórica 66 FAD 68 GATCPAC
70 La Bella Durmiente 72 Serie Maija
74 Serie MoaréNEW COLOR 76 Nórdica
78 Pie de Salón 80 AJ Royal 84 Tau 86 TMA 88 TMD 90 TMM 92 Trípode G5 apliques /wall lamps
96 AJ Aarhus 98 Serie Americana 100 Serie Bach menor 102 BC1
104 BC2 106 BC3 108 Comodín 110 CorsoNEW 09 114 Cubrik 16 116 Disco 118 Domine 120 Lucero
122 Serie MoaréNEW COLOR 124 Singular
126 TMM 128 TMM Metálico plafones /ceiling lamps 132 AmigoNEW 09
lámparas de suspensión /hanging lamps
140 Cometa 142 Cubrik 16 144 Cubrik 36/100 148 Domine 150 Estadio 154 Flúor 07 156 Fonda Europa 158 GT7 160 La Colilla 162 Leonardo 164 Liceo 166 M68 168 Serie Maija
170 Serie MoaréNEW COLOR 174 Montecarlo
176 Nagoya N3 178 Nimba 182 Nova 184 Oven 186 Roqueta 188 Sexta 190 Steen
sistemas de suspensión /hanging systems
194 Flúor 07 196 Fonda 200 Gran Fonda 206 AJ RØdovre pantallas /lampshades bombillas /bulbs
sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs
250 Silla BellochNEW 09 254 Silla RamónNEW COLOR 258 Sillón Digamma 260 Cadaqués 264 Coliseum 266 Marcel 270 Butaca Ibiza 274 Butaca Iris 276 Moragas
280 Gandula Barceloneta 282 Mecedora de la Huerta 284 Banco Taka
mesas /tables
290 Bere-B 292 Caori 294 Diana
296 SubeybajaNEW COLOR 298 BellochNEW 09 302 Escritorio de Federico 304 Set Portes
estanterías /shelves
308 Amplia 312 NoaNEW COLOR complementos /complements
318 Perchero Parruca 320 Perchero Segre 324 Alfombra La Guitarra
6
94
130
54
316
210
236
248
192
288
306
138
www.santacole.com En el mundo de la aviación comercial que tan rápida cruza océanos y permite la movilidad
de cualquiera a escala planetaria, todos nosotros necesitamos reconocernos de algún lugar. Y en ese mítico lugar de referencia edificamos mentalmente nuestra “casa”, que es nuestro espacio íntimo para la generosidad y el sosiego, para compartir, renovar y vivificar. La casa es nuestro pequeño almacén de memorias y sentimientos. La casa y sus conte- nidos configuran el núcleo central donde nos manifestamos en nuestra cultura material, esa expresión objetual, precisa y singular, de nuestra filosofía de la vida.
El Fondo Contemporáneo de Santa & Cole propone objetos de uso cotidiano cuya pre- sencia en nuestra casa sea afable y no protagonista, y que por tanto se puedan incorpo- rar a nuestras vidas con voluntad de larga vinculación. Desde 1985 llevamos veintitrés años editando este catálogo sin mayores prisas. Lámparas cuyo arco lumínico sea fun- cionalmente bueno, de la suavidad de la penumbra al vigor de la plena intensidad, pero que sobre todo sean lámparas intelectualmente emotivas, por hermosas, bien concebidas o por contar una historia significativa. Mesas que se ofrezcan sin esfuerzo. Estanterías donde re- posen nuestros intereses al alcance de la vista.
El presente Catálogo 2008 recoge algunos de los mejores productos de grandes diseña- dores contemporáneos, principalmente españoles, preocupados por una cierta idea hu- manista de la vida compartida en casa, donde damos y recibimos. Y nos gustaría mucho que el lector descubriese en él alguna muestra de la calidad intemporal del buen diseño.
DOMÉSTICA SEDE
In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits plane- tary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from so- mewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular ex- pression of our philosophy of life.
Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present them- selves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight.
This 2008 Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design.
Serigrafía Xano Armenter 1989
¿Qué mayor gozo que la propia casa? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2
Cicerón
What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2
Cicero
LÁMPARAS
DE SOBREMESA
lámparas de sobremesa
9
table lamps
www.santacole.comSERIE AMERICANA
1964
Miguel Milá
20
23
46
54 1525
> pág. / p. 56 > pág. / p. 98 Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
lámparas de sobremesa
11
table lamps
www.santacole.comASA 1961
Miguel Milá
Estructura metálica blanca o negra. Pantalla de metacrilato translúcido blanco.
Halógena mate QA 60. Máx. 60W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.
White or black metallic structure. White translucent methacrylate shade.
Halogen matt QA 60. Max. 60W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C.
15
41 6
lámparas de sobremesa
13
table lamps
www.santacole.comBABEL
1971
Angel Jové
Santiago Roqueta
Columna de alabastro.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Alabaster column.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
21
30
40
lámparas de sobremesa
15
table lamps
www.santacole.comSERIE BACH
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Stainless steel structure. Raw silk lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
43
33
68 24
48
> pág. / p. 58
lámparas de sobremesa
17
table lamps
www.santacole.comSERIE BACH MENOR
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14. Dimmer.
Stainless steel structure. Raw silk lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14. Dimmer.
22
30
55 20
20
> pág. / p. 100
lámparas de sobremesa
19
table lamps
www.santacole.comBÁSICA
1987
Santiago Roqueta
Equipo Santa & Cole
Pie de madera de abedul sobre base metálica acabada en bronce o níquel. Combina con las pantallas P3, M1 y M2 (pág. 215 y 219).
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Birch wood column with nickel or bronze base.
Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (p. 215 and 219). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
38
5
lámparas de sobremesa
21
table lamps
www.santacole.comBÁSICA MÍNIMA
1994
Equipo Santa & Cole
Partiendo de un pie de madera de abedul, la básica mínima se presenta en 2 versiones: con pantalla de cartulina beige y base metálica acabada en bronce o con pantalla de cinta en crudo y base metálica acabada en níquel.
Disco metálico accesorio. Ø 8,5 cm.
Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 14.
From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base.
Supplementary metal disc Ø 8,5 cm.
Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 14.
30
10
3 8,5
12
12
lámparas de sobremesa
23
table lamps
www.santacole.comCESTA
1964
Miguel Milá
Estructura de madera de cerezo. Pantalla de opalina blanca.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Cherry wood structure. White opal lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
57 44
33
> pág. / p. 114 > pág. / p. 142
lámparas de sobremesa
25
table lamps
www.santacole.comCUBRIK 16
2007
Antoni Arola
Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca.
Fluorescente compacto Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.
Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.
15
56 13
> pág. / p. 114
lámparas de sobremesa
27
table lamps
www.santacole.comCUBRIK 36
2007
Antoni Arola
13
53 40
42
> pág. / p. 144 Pantalla de 36 lamas orientables de plástico
ABS blanco.
Estructura metálica blanca.
Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.
Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates.
White metallic structure.
Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.
lámparas de sobremesa
29
table lamps
www.santacole.comDIANA / DIANA MENOR
1995
Federico Correa
Alfonso Milá
Miguel Milá
> pág. / p. 294 > pág. / p. 60
25
40 37
78 24 21
66
45 25 40
Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco.
Diana: Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Diana Menor: Incandescente satín esférica. Máx. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.
Satin nickel structure.
Natural or white linen lampshade.
Diana: Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. Diana Menor: Spherical frosted incandescent.
Max. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.
lámparas de sobremesa
31
table lamps
www.santacole.comFAD 1973
Miguel Milá
Estructura de madera de nogal. Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Walnut wood structure. White linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
37
40 40
59 21
> pág. / p. 66
lámparas de sobremesa
33
table lamps
www.santacole.comGARBO
2005
Ailanto
Estructura de opalina beige.
Veintisiete pantallas disponibles con estampados diferentes en algodón, lino o viscosa. Pantalla: Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
Pie: Incandescente satín esférica. Máx. 25 W 230 V E 27.
Beige opal structure.
Twenty-seven shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Lampshade: Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
Base: Spherical frosted incandescent. Max. 25 W 230 V E 27.
34
16
36
83 41
lámparas de sobremesa
35
table lamps
www.santacole.comEn 2005 Santa & Cole y Ailanto se unieron para vestir con tejidos de alta creatividad una lámpara de sobremesa divertida y fresca. Dos años después, Santa & Cole amplía esta colección de “vestidos” lanzando algunos de los diseños expuestos en otoño de 2006 en el Colegio de Arquitectos de Cataluña (COAC), firmados por algunos de los maestros de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años, grandes figuras de muy diversas culturas, como Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris o Charles y Ray Eames.
In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris and Charles and Ray Eames.
> pág. / p. 120
lámparas de sobremesa
37
table lamps
www.santacole.comLUCERO
1998
José de Rivera
Rosario Moreno Torres
Estructura de latón mate. Bombilla Rustika Retro
Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Matt brass structure. Rustika Retro bulb.
Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
11
20
8
lámparas de sobremesa
39
table lamps
www.santacole.comSERIE MOARÉ
2003
Antoni Arola
> pág. / p. 170 > pág. / p. 122
> pág. / p. 74
30 30
98 100
11 11
Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).
Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.
Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235).
Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer.
lámparas de sobremesa
41
table lamps
www.santacole.comMORAGAS
1957
Antoni de Moragas
9
62 27
45
> pág. / p. 276 > pág. / p. 276
PREMIO NUEVO ESTILO 1992
Pie de madera de sapeli.
Pantalla de cinta con ribete de seda. Incandescente satín esférica. Máx. 3x40 W 230 V E 14. Dimer.
Sapeli wood leg.
Natural cotton ribbon with silk border. Spherical frosted incandescent. Max. 3x40 W 230 V E 14. Dimmer.
lámparas de sobremesa
43
table lamps
www.santacole.comROQUETA
2004
Santiago Roqueta
Pie metálico.
Pantalla de cartulina blanca o de color.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27
Metal foot.
White or coloured cardboard lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 186
3549 40
40
lámparas de sobremesa
45
table lamps
www.santacole.comSÓLIDA
1993
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta en crudo.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
12
30
30
64
14
lámparas de sobremesa
47
table lamps
www.santacole.comSUMA 1998
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
Lámpara metálica en níquel satinado con doble brazo giratorio. Halógena. Máx. 50 W 12 V GY 6,35.
Transformador 25-50 W (220 V-12 V)
Satin nickel lamp with double swing arm. Halogen. Max. 50 W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50 W (220 V-12 V)
48 13
18
45 9
lámparas de sobremesa
49
table lamps
www.santacole.comTAU 2005
Antoni Arola
76 43 3
10
16
41
> pág. / p. 84 Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable.
Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.
Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.
25
lámparas de sobremesa
51
table lamps
www.santacole.comTMD 1996
Miguel Milá
> pág. / p. 88 Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
Height adjustable white linen lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
22
39
65 15
lámparas de sobremesa
53
table lamps
www.santacole.comTRÍPODE G6
2002
Equipo Santa & Cole
40
27
45
75 23
Estructura metálica negra.
Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro. Tapa superior metálica negra.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Black metal structure.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 92
LÁMPARAS
DE PIE
Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
57
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comSERIE AMERICANA
2000
Miguel Milá
20
33
52
112 1525
> pág. / p. 98
> pág. / p. 8
59
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comSERIE BACH
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
48
30
150
53 33
Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
Stainless steel structure. Raw silk lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
Dimmer. > pág. / p. 14
61
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comDIANA / DIANA MAYOR
1995
Federico Correa
Alfonso Milá
Miguel Milá
40
53
35 40
45
58
146 183
24 31
> pág. / p. 28
> pág. / p. 294 Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino natural o blanco.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure.
Natural or white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 118
63
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comDOMINE
2002
Javier Mariscal
Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure. White polythene lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
22
36
33
183 110
40
> pág. / p. 148
65
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comDÓRICA
1994
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
Estructura metálica de color óxido. Pantalla de cinta en crudo.
Suplemento base estabilizadora Ø 22 cm.
Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure. White polythene lampshade.
Supplement for stabilizing base Ø 22 cm.
Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.
11
28 22
143 73
67
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comFAD 1973
Miguel Milá
50
45 42
119/150 24
> pág. / p. 30 Estructura de madera de nogal.
Pantalla de lino blanco regulable en altura.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Walnut wood structure.
Height adjustable white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
69
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comGATCPAC
1931
Josep Torres Clavé
Estructura y pantalla metálica orientable en aluminio pulido. Halógena clara. Máx. 150 W 230 V E 27. Dimmer.
Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Clear halogen. Max. 150 W 230 V E 27. Dimmer.
41
40
207
71
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comLA BELLA DURMIENTE
1987
Gabriel Ordeig
Nina Masó
Estructura metálica en color gris oscuro. Pantalla de PVC de colores.
Fluorescente. Máx. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.
Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade.
Fluorescent. Max. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.
15
23
176
73
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comSERIE MAIJA
1955
Ilmari Tapiovaara
Estructura de latón mate. Pantallas metálicas blancas.
Halógena. Máx. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.
Matt brass structure. White metal lampshades.
Halogen. Max. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.
36
69
30
> pág. / p. 168
75
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comSERIE MOARÉ
2003
Antoni Arola
Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).
Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.
Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235).
Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer.
45 45
20 20184
> pág. / p. 170 > pág. / p. 122
> pág. / p. 38
184
77
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comNÓRDICA
1987
Equipo Santa & Cole
Fuste de madera de koto y base de madera lacada en negro. Pantalla de cartulina beige regulable en altura.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Koto wooden shaft and black lacquer wooden base. Height adjustable beige cardboard lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
31
55
120/150 20
34
79
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comPIE DE SALÓN
1963
Jaume Sans
Estructura metálica cromada regulable en altura. Fuste forrado en piel negra.
Combina con las pantallas G1, G2 y G3 (pág. 221). Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather.
Can be combined with lampshades G1, G2 and G3 (p. 221). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
40
120/150
AJ ROYAL
1956
Arne Jacobsen
Fuste de acero inoxidable y base de fundición gris. Pantalla de lino natural o blanco.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.
Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
81
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.com35
35
184 61
23
83
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.com85
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comTAU 2005
Antoni Arola
Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable. Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.
Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.
23
42
144 11019 3
> pág. / p. 48
87
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comTMA 2005
Miguel Milá
Estructura de aluminio arenada y anodizada. Pantalla en PVC blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
166 19
49
58 30
89
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comTMD 2005
Miguel Milá
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino natural o blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
35
55 33
171
> pág. / p. 50
19
91
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comTMM 1961
Miguel Milá
PREMIO DE LA CRÍTICA. ADI FAD 1962
Estructura en madera de cerezo, wengué o haya. Pantalla de cartulina (blanca o beige) regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
Cherry, wenge or beech wood structure.
Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
20
50
60 30
166
> pág. / p. 126
93
lámparas de pie floor lamps
www.santacole.comTRÍPODE G5
1997
Equipo Santa & Cole
Estructura metálica negra.
Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Black metal structure.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
32
43 56
62
168
> pág. / p. 52
APLIQUES
97
apliques wall lamps
www.santacole.comAJ AARHUS
1943
Arne Jacobsen
Erik Moller
25
17
24
Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de opalina blanca.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure. White opal lampshade.
Frosted incandescent. Máx. 60 W 230 V E 27.
7
SERIE AMERICANA
1963
Miguel Milá
25 15
20
8
38
99
apliques wall lamps
www.santacole.com> pág. / p. 56
> pág. / p. 8 Estructura metálica en níquel satinado con
brazo móvil. Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
25
101
apliques wall lamps
www.santacole.comSERIE BACH MENOR
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
> pág. / p. 16
22
49 23 20
5 30
37
Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14.
Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14.
103
apliques wall lamps
www.santacole.comBC1 1995
Equipo Santa & Cole
Estructura metálica en níquel satinado y mango de madera de haya. Brazo móvil con clavija.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218).
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
26
28 132
716
16
105
apliques wall lamps
www.santacole.comBC2 1995
Equipo Santa & Cole
Estructura metálica en níquel satinado con mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel and beech wood structure.
Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
107
apliques wall lamps
www.santacole.comBC3 1995
Equipo Santa & Cole
Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil y mango de madera de haya.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm.
Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
2
29 13
27
30
3013 13
3
7
24 3
7
45
109
apliques wall lamps
www.santacole.comCOMODÍN
1994
Equipo Santa & Cole
Estructura cromada.
Pantalla de cartulina beige cosida o de cinta en crudo. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Chrome-plated structure.
Stitched beige cardboard or natural ribbon lampshade. Frosted incandescent.Max. 60 W 230 V E 27.
111
apliques wall lamps
www.santacole.comCORSO
2007
Antoni Arola
180 140
10
63
20 6
70
Marco estructural metálico negro con brazo móvil. Plafón de dibond impreso en degradado de colores mate.
Fluorescente T16. 2x24W/830 G5 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.
Black metal structural frame with moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours.
Fluorescent T16. 2x24W/830 G5 230 V. Energy Efficiency Class A.
113
apliques wall lamps
www.santacole.com115
apliques wall lamps
www.santacole.comCUBRIK 16
2007
Antoni Arola
Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca.
Fluorescente compacto.
Fluorescente. Máx. 4x15 W T26 230 V G 13. Clase I
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.
Compact fluorescent.
Fluorescent. Max. 4x15 W T26 230 V G 13. Class I
13
55 19
> pág. / p. 142
> pág. / p. 24 > pág. / p. 26
> pág. / p. 144
3624 7
12
12 12
7 715
117
apliques wall lamps
www.santacole.comDISCO
1995
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
Estructura y pantalla metálica en níquel satinado. Halógena tubular clara. Máx. 60 W 230 V E 14.
Satin nickel structure and lampshade.
Clear tubular halogen. Max. 60 W 230 V E 14.
> pág. / p. 148
119
apliques wall lamps
www.santacole.comDOMINE
2002
Javier Mariscal
33 25
31 31
7
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de polietileno blanca (dos opciones: izquierda – derecha). Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
White polythene lampshade (two options: left – right). Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 27
> pág. / p. 62
20
8
12
11
121
apliques wall lamps
www.santacole.comLUCERO
1998
José de Rivera
Rosario Moreno Torres
Estructura metálica en níquel satinado. Bonete metálico níquel satinado opcional. Bombilla Rustika Retro opcional.
Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure. Optional satin nickel bonnet. Optional Rustika Retro.
Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 36
123
apliques wall lamps
www.santacole.comSERIE MOARÉ
2005
Antoni Arola
Superposición de dos pantallas cuadradas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 235).
Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fluorescente compacta autobalastrada TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.
Superposition of two square shades in Soltis fabric.
The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 235).
Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Self Ballastred Compact Fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class A.
40 24 4
16
23 1220
44 32
> pág. / p. 74 > pág. / p. 170
> pág. / p. 38
18 7
3015
125
apliques wall lamps
www.santacole.comSINGULAR
2000
Miguel Milá
Estructura cromada. Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Chrome-plated structure. White linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
5 1230
34
15
127
apliques wall lamps
www.santacole.comTMM 1964
Miguel Milá
TMM corto:
Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
TMM largo:
Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
TMM corto:
Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
TMM largo:
Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
20 1620
5
23
> pág. / p. 90
129
apliques wall lamps
www.santacole.comTMM METÁLICO
2002
Miguel Milá
Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de cartulina blanca.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure. White cardboard lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
5 1230
34
15
> pág. / p. 90
PLAFONES
133
plafones ceiling lamp
www.santacole.comAMIGO
2009
Miguel Milá
Gonzalo Milá
26
26 26
26 26 26
Estructura metálica blanca.
Difusor cilíndrico de plástico translúcido blanco. Se fabrica en tres medidas:
Small: Fluorescente T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.
Medium: Fluorescente T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B.
Large: Fluorescente T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B.
Clase I
135
plafones ceiling lamp
www.santacole.comWhite metallic structure.
White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes.
Small: Fluorescent T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class A.
Medium: Fluorescent T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B.
Large: Fluorescent T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B.
Class I
137
plafones ceiling lamp
www.santacole.comParc de Belloch, Barcelona. Spain.
LÁMPARAS
DE SUSPENSIÓN
141
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comCOMETA
1975
Charles & Jane Dillon
65 25
100
Estructura de madera. Reflector de aluminio anodizado. Pantalla de tela blanca.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Wood structure. Anodised aluminium reflector. White fabric lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
15
13
56
> pág. / p. 24
> pág. / p. 114 Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco .
Estructura metálica blanca. Con clavija.
Fluorescente compacto. Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113I.
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.
With plug.
Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113I.
CUBRIK 16
2007
Antoni Arola
www.santacole.com
hanging lamps
143
lámparas de suspensión
145
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comCUBRIK 36 / 100
2005
Antoni Arola
40 70
26
26
13
40 11 1113
67
> pág. / p. 26
> pág. / p.114 Cubrik 36: Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco.
Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco. Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.
Cubrik 100: Pantalla de 100 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco.
Halógena opal. Máx. 250 W 230 V E 27.
Cubrik 36: Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette.
Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.
Cubrik 100: Lampshade made of 100 adjustable white. ABS plastic plates.
White metallic structure. White rectangular rosette. Opalized halogen. Max. 250 W 230 V E 27.
147
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comLight+Building 2006, Frankfurt.
> pág. / p. 62
> pág. / p. 118
149
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comDOMINE
2002
Javier Mariscal
33110
36 7
Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca. Florón circular en níquel satinado.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.
Satin nickel structure. White polythene lampshade. Nickel satin circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
151
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comESTADIO
2002
Miguel Milá
Estructura metálica gris de uno o tres soportes. Pantalla de vidrio pavés. Florón opcional S&C.
Se fabrica en dos medidas: Estadio 150: Ø 150 cm. Peso 220 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I
Estadio 250: Ø 250 cm. Peso 440 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 24x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 24x60 W 230 V E 27. Clase I
250
150 Min166/Max432 36100 Min101/Max366 3635
153
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comGrey metal one or three support structures. Glass block lampshade. Optional S&C rosette.
Manufactured in two sizes:
Estadio 150: Ø 150 cm. Weight 220 Kg.
Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I
Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 440 Kg.
Compact fluorescent Max. 24x23 W TCT-SE 230 V E 27. Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 24x60 W 230 V E 27. Class I
250 150
Min66/ Max436 Min66/ Max436 36
155
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comFLÚOR 07
2007
Antoni Arola
Estructura de aluminio lacado gris.
Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusor en blanco. Florón circular en níquel satinado.
Fluorescente. Máx. 80 W T16 230 V G 5. Clase I
Grey lacquered aluminium structure.
Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette.
Fluorescent. Max. 80 W T16 230 V G 5. Class I
7
148
166
7
11
> pág. / p.194
157
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comFONDA EUROPA
1990
Gabriel Ordeig
Estructura metálica en níquel satinado. Siete pantallas de cartulina beige cosida. Florón S&C en níquel satinado.
Incandescente satín esférica. Máx. 7x25 W 230 V E 14.
Satin nickel structure.
Seven stitched beige cardboard lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette.
Spherical frosted incandescent. Max. 7x25 W 230 V E 14.
20
12
22
7
9 18
127
10
12
> pág. / p.203
> pág. / p.198
4480
7
90
Estructura eléctrica con florón negro o níquel satinado. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.
Con disco metálico opaco en la parte superior y disco difusor blanco translúcido Ø 60 cm en la parte inferior.
Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27.
Electrical structure with black or nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
With opaque metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part.
Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27.
GT7 2000
Equipo Santa & Cole
www.santacole.com
hanging lamps
159
lámparas de suspensión
3
200
Tubo difusor de metacrilato. Neón 20x0,05 W 230 V.
Methacrylate diffuser tube. Neon. 20x0,05 W 230 V.
LA COLILLA
1976
Carles Riart
www.santacole.com
hanging lamps
161
lámparas de suspensión
100 60 11
100 60
11
Lamas de madera de abedul o de cartulina blanca. Estructura interior de acero inoxidable.
Florón circular blanco.
Se fabrica en dos medidas: Ø 60 cm y 100 cm. Incandescente clara. Máx. 150 W 230 V E 27.
Bith wood or white cardboard strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette.
Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Clear incandescent. Max. 150 W 230 V E 27.
LEONARDO
2003
Antoni Arola
www.santacole.com
hanging lamps
163
lámparas de suspensión
165
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comLICEO
1999
Lluís Dilmé
Xavier Fabré
Ignasi de Solà-Morales
Eulàlia Serra
20
120 70
20
120 76
Estructura de latón satinado. Pantalla de malla de bronce. Florón circular de latón pulido.
Liceo 70 (Ø 70 cm) Halógena Máx. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. Liceo 120 (Ø 120 cm) Halógena Máx. 2x500 W 230 V R7s.
Satin brass structure. Bronze net lampshade.
Circular polished brass ceiling rosette.
Liceo 70 (Ø 70 cm) Halogen Max. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. Liceo 120 (Ø 120 cm) Halogen Max. 2x500 W 230 V R7s.
7
46
22
Pantalla de aluminio pulido.
Florón circular de latón cromado espejo.
Incandescente espejeada. Máx. 100 W 230 V E 27.
Polished aluminium lampshade. Circular chromed brass ceiling rosette.
Mirror-like incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
M68 1968
Miguel Milá
www.santacole.com
hanging lamps
167
lámparas de suspensión
169
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comSERIE MAIJA
1955
Ilmari Tapiovaara
Pantallas metálicas blancas. Florón circular blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
White metal lampshades. White circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
7
30
27
> pág. / p. 72
8
Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco,azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234). Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Florón cuadrado color grafito.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.
Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white,blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234). Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Matt square graphite ceiling rosette.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C.
SERIE MOARÉ
2003
Antoni Arola
www.santacole.com
hanging lamps
171
lámparas de suspensión
> pág. / p. 74 > pág. / p. 122
> pág. / p. 38
173
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comMONTECARLO
2005
Doris Sewczyk
396 40100
154
www.santacole.com
hanging lamps
175
lámparas de suspensión
Sistema de suspensión de uno o tres soportes. Pantalla metálica troquelada en color marrón oscuro. Difusor translúcido blanco.
Florón opcional S&C. Peso 150 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I
One or three supports hanging system. Dark brown stamped metal lampshade. Translucent white diffuser.
Optional S&C rosette. Weight 150 Kg.
Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I
177
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comNAGOYA N3
1961
Ferran Freixa
DELTA DE ORO. ADI FAD 1961
Pantalla de listones de madera. Con clavija.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Wood strips lampshade . With plug.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
25
42
Max.500 8 15 10
120 90
25 25
8
Max.500
NIMBA
1997
Antoni Arola
www.santacole.com
hanging lamps
179
lámparas de suspensión
Estructura de acero inoxidable. Pantalla de PVC blanco.
Máximo 5 m de cable entre la pantalla y el transformador. Florón circular metálico en níquel satinado.
Nimba 90: Ø 90 cm. Peso: 14 Kg. Xenon. Máx. 48x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Peso: 25,9 Kg. Xenon. Máx. 68x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V).
Stainless steel structure. White PVC lampshade.
Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. White circular rosette.
Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V).
www.santacole.com
hanging lamps
181
lámparas de suspensión
13 30
56 7
NOVA 1996
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
www.santacole.com
hanging lamps
183
lámparas de suspensión
Pantalla metálica en níquel satinado regulable en altura mediante un sistema de poleas.
Florón circular en níquel satinado.
Fluorescente compacto. Máx. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.
Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette.
Compact fluorescent. Max. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.
119
125 11
185
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.comOVEN 2002
Antoni Arola
1950
Oven 60
Superposición de dos pantallas esféricas en policarbonato y vidrio. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco.
LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.
Oven 125
Superposición de dos pantallas esféricas en metacrilato. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco.
Fluorescente 12x18 W T 26 230 V G13.
Oven 60
Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. Infra-red electronic dimmer with remote control.
White circular rosette.
LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.
Oven 125
Superposition of two spherical shades in methacrylate. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette.
Fluorescent 12x18 W T 26 230 V G13.
ROQUETA
2004
Santiago Roqueta
187
lámparas de suspensión hanging lamps
www.santacole.com40
40
> pág. / p. 42 Pantalla de cartulina blanca o de color.
Con clavija.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
White or coloured cardboard lampshade. With plug.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
7
80 37/75 75/150 150/3003420
Estructura cromada. Tres opciones de soporte pendular y telescópico: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm y 150 / 300 cm.
Seis Pantallas de PVC blanco. Florón circular cromado.
Incandescente satín esférica. Máx. 6x60 W 230 V E 27.
Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm and 150 / 300 cm.
Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette.
Spherical frosted incandescent. Max. 6x60 W 230 V E 27.
SEXTA
2003
Miguel Milá
www.santacole.com
hanging lamps
189
lámparas de suspensión
7
48
37 21
Sistema de platillos metálicos concéntricos de color blanco. Florón circular blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
STEEN
1972
Steen Jorgensen
www.santacole.com
hanging lamps
191
lámparas de suspensión
SISTEMAS
DE SUSPENSIÓN
195
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.comSISTEMA FLÚOR 07
2007
Antoni Arola
128 255 118 7
7
11
7
118
118 128 7
11
> pág. / p. 154 Sistema Flúor de 2 módulos. Pantalla 54 W.
Sistema Flúor de 3 módulos. Pantalla 54 W. Sistema Flúor de 5 módulos. Pantalla 54 W. Florón circular en níquel satinado. Reactancia electrónica.
Fluorescente. Máx. 54 W T16 230 V G 5. Clase I
Two-module. Lampshade 54 W. Three-module. Lampshade 54 W. Five-module. Lampshade 54 W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance.
Fluorescent. Max. 54 W T16 230 V G 5. Class I
197
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.com199
sistemas de suspensión
www.santacole.comSISTEMA FONDA
1994
Gabriel Ordeig
Equipo Santa & Cole
148 23
7
50 15
3
145 50 45
2,6 5
14 3
314 3 3
hanging systems
201
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.comEstructura tubular metálica en níquel satinado para una o tres pantallas.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).
Florón S&C en níquel satinado.
3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Incandescente reflectora R80º.
Máx. 3x100 W 230 V E 27.
Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea.
Satin nickel tubular structure for one or three lampshades.
Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1 (p. 214 and 218). S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip.
Incandescent reflector R80º. Max. 3x100 W 230 V E 27.
Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line.
ejemplos de composición/ composition examples.
> pág. / p.203
> pág. / p.156
203
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.comSISTEMA GRAN FONDA
2003
Gabriel Ordeig
Equipo Santa & Cole
Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o dos pantallas. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.
Cada pantalla incluye un disco difusor blanco translúcido. Florón S&C en níquel satinado.
3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Máximo 1200W por línea (6A).
Una conexión por línea.
Incandescente satín. Máx. 3x100 W 230 V E 27.
Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea.
40
45
23
> pág. / p.198
> pág. / p.156
205
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.com74 38 7
75 75
149
75
145
70
1919 35
Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette.
3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A).
One connection per line.
Frosted incandescent. Max. 3x100 W 230 V E 27.
Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line.
3
3
207
sistemas de suspensión hanging systems
www.santacole.comAJ RØDOVRE
1954
Arne Jacobsen
Sistema modular de suspensión lineal que se basa en la repetición de focos que proyectan la luz hacia el techo.
Florón S&C opcional.
Halógena reflectora QR 80. Máx. 100W/80º E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.
Para instalaciones se recomienda: Fluorescente compacta reflectora TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética B. Máx. 1.200W por línea (6A). Una conexión por línea.
Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling.
Optional S&C ceiling rosette.
Halogen reflector QR 80. Max. 100W/80º E27 230 V. Energy Efficiency Class C.
Recommended for installations: Compact reflector fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class B. Max. 1200 W per line (6A). One connection per line.
110 100
4
100
100 100
400
18
18
4
4
18