• No se han encontrado resultados

ÍNDICE. sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs. lámparas de suspensión / hanging lamps

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ÍNDICE. sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs. lámparas de suspensión / hanging lamps"

Copied!
169
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

ÍNDICE

www.santacole.com

lámparas de sobremesa /table lamps

8 Serie Americana 10 AsaNEW 09 12 Babel 14 Serie Bach 16 Serie Bach menor 18 Básica

20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD

32 Garbo 36 Lucero

38 Serie MoaréNEW COLOR 40 Moragas

42 Roqueta 44 Sólida 46 Suma 48 Tau 50 TMD 52 Trípode G6

lámparas de pie /floor lamps

56 Serie Americana 58 Serie Bach 60 Diana / Diana Mayor 62 Domine

64 Dórica 66 FAD 68 GATCPAC

70 La Bella Durmiente 72 Serie Maija

74 Serie MoaréNEW COLOR 76 Nórdica

78 Pie de Salón 80 AJ Royal 84 Tau 86 TMA 88 TMD 90 TMM 92 Trípode G5 apliques /wall lamps

96 AJ Aarhus 98 Serie Americana 100 Serie Bach menor 102 BC1

104 BC2 106 BC3 108 Comodín 110 CorsoNEW 09 114 Cubrik 16 116 Disco 118 Domine 120 Lucero

122 Serie MoaréNEW COLOR 124 Singular

126 TMM 128 TMM Metálico plafones /ceiling lamps 132 AmigoNEW 09

lámparas de suspensión /hanging lamps

140 Cometa 142 Cubrik 16 144 Cubrik 36/100 148 Domine 150 Estadio 154 Flúor 07 156 Fonda Europa 158 GT7 160 La Colilla 162 Leonardo 164 Liceo 166 M68 168 Serie Maija

170 Serie MoaréNEW COLOR 174 Montecarlo

176 Nagoya N3 178 Nimba 182 Nova 184 Oven 186 Roqueta 188 Sexta 190 Steen

sistemas de suspensión /hanging systems

194 Flúor 07 196 Fonda 200 Gran Fonda 206 AJ RØdovre pantallas /lampshades bombillas /bulbs

sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs

250 Silla BellochNEW 09 254 Silla RamónNEW COLOR 258 Sillón Digamma 260 Cadaqués 264 Coliseum 266 Marcel 270 Butaca Ibiza 274 Butaca Iris 276 Moragas

280 Gandula Barceloneta 282 Mecedora de la Huerta 284 Banco Taka

mesas /tables

290 Bere-B 292 Caori 294 Diana

296 SubeybajaNEW COLOR 298 BellochNEW 09 302 Escritorio de Federico 304 Set Portes

estanterías /shelves

308 Amplia 312 NoaNEW COLOR complementos /complements

318 Perchero Parruca 320 Perchero Segre 324 Alfombra La Guitarra

6

94

130

54

316

210

236

248

192

288

306

138

(4)

www.santacole.com En el mundo de la aviación comercial que tan rápida cruza océanos y permite la movilidad

de cualquiera a escala planetaria, todos nosotros necesitamos reconocernos de algún lugar. Y en ese mítico lugar de referencia edificamos mentalmente nuestra “casa”, que es nuestro espacio íntimo para la generosidad y el sosiego, para compartir, renovar y vivificar. La casa es nuestro pequeño almacén de memorias y sentimientos. La casa y sus conte- nidos configuran el núcleo central donde nos manifestamos en nuestra cultura material, esa expresión objetual, precisa y singular, de nuestra filosofía de la vida.

El Fondo Contemporáneo de Santa & Cole propone objetos de uso cotidiano cuya pre- sencia en nuestra casa sea afable y no protagonista, y que por tanto se puedan incorpo- rar a nuestras vidas con voluntad de larga vinculación. Desde 1985 llevamos veintitrés años editando este catálogo sin mayores prisas. Lámparas cuyo arco lumínico sea fun- cionalmente bueno, de la suavidad de la penumbra al vigor de la plena intensidad, pero que sobre todo sean lámparas intelectualmente emotivas, por hermosas, bien concebidas o por contar una historia significativa. Mesas que se ofrezcan sin esfuerzo. Estanterías donde re- posen nuestros intereses al alcance de la vista.

El presente Catálogo 2008 recoge algunos de los mejores productos de grandes diseña- dores contemporáneos, principalmente españoles, preocupados por una cierta idea hu- manista de la vida compartida en casa, donde damos y recibimos. Y nos gustaría mucho que el lector descubriese en él alguna muestra de la calidad intemporal del buen diseño.

DOMÉSTICA SEDE

In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits plane- tary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from so- mewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular ex- pression of our philosophy of life.

Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present them- selves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight.

This 2008 Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design.

Serigrafía Xano Armenter 1989

¿Qué mayor gozo que la propia casa? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2

Cicerón

What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2

Cicero

(5)

LÁMPARAS

DE SOBREMESA

(6)

lámparas de sobremesa

9

table lamps

www.santacole.com

SERIE AMERICANA

1964

Miguel Milá

20

23

46

54 1525

> pág. / p. 56 > pág. / p. 98 Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil.

Pantalla de lino blanco.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

(7)

lámparas de sobremesa

11

table lamps

www.santacole.com

ASA 1961

Miguel Milá

Estructura metálica blanca o negra. Pantalla de metacrilato translúcido blanco.

Halógena mate QA 60. Máx. 60W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.

White or black metallic structure. White translucent methacrylate shade.

Halogen matt QA 60. Max. 60W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C.

15

41 6

(8)

lámparas de sobremesa

13

table lamps

www.santacole.com

BABEL

1971

Angel Jové

Santiago Roqueta

Columna de alabastro.

Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

Alabaster column.

Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

21

30

40

(9)

lámparas de sobremesa

15

table lamps

www.santacole.com

SERIE BACH

1970

Federico Correa

Alfonso Milá

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.

Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.

Stainless steel structure. Raw silk lampshade.

Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.

43

33

68 24

48

> pág. / p. 58

(10)

lámparas de sobremesa

17

table lamps

www.santacole.com

SERIE BACH MENOR

1970

Federico Correa

Alfonso Milá

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14. Dimmer.

Stainless steel structure. Raw silk lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14. Dimmer.

22

30

55 20

20

> pág. / p. 100

(11)

lámparas de sobremesa

19

table lamps

www.santacole.com

BÁSICA

1987

Santiago Roqueta

Equipo Santa & Cole

Pie de madera de abedul sobre base metálica acabada en bronce o níquel. Combina con las pantallas P3, M1 y M2 (pág. 215 y 219).

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Birch wood column with nickel or bronze base.

Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (p. 215 and 219). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

38

5

(12)

lámparas de sobremesa

21

table lamps

www.santacole.com

BÁSICA MÍNIMA

1994

Equipo Santa & Cole

Partiendo de un pie de madera de abedul, la básica mínima se presenta en 2 versiones: con pantalla de cartulina beige y base metálica acabada en bronce o con pantalla de cinta en crudo y base metálica acabada en níquel.

Disco metálico accesorio. Ø 8,5 cm.

Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 14.

From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base.

Supplementary metal disc Ø 8,5 cm.

Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 14.

30

10

3 8,5

12

12

(13)

lámparas de sobremesa

23

table lamps

www.santacole.com

CESTA

1964

Miguel Milá

Estructura de madera de cerezo. Pantalla de opalina blanca.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Cherry wood structure. White opal lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

57 44

33

(14)

> pág. / p. 114 > pág. / p. 142

lámparas de sobremesa

25

table lamps

www.santacole.com

CUBRIK 16

2007

Antoni Arola

Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca.

Fluorescente compacto Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.

Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.

15

56 13

(15)

> pág. / p. 114

lámparas de sobremesa

27

table lamps

www.santacole.com

CUBRIK 36

2007

Antoni Arola

13

53 40

42

> pág. / p. 144 Pantalla de 36 lamas orientables de plástico

ABS blanco.

Estructura metálica blanca.

Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.

Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates.

White metallic structure.

Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.

(16)

lámparas de sobremesa

29

table lamps

www.santacole.com

DIANA / DIANA MENOR

1995

Federico Correa

Alfonso Milá

Miguel Milá

> pág. / p. 294 > pág. / p. 60

25

40 37

78 24 21

66

45 25 40

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco.

Diana: Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.

Diana Menor: Incandescente satín esférica. Máx. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.

Satin nickel structure.

Natural or white linen lampshade.

Diana: Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. Diana Menor: Spherical frosted incandescent.

Max. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.

(17)

lámparas de sobremesa

31

table lamps

www.santacole.com

FAD 1973

Miguel Milá

Estructura de madera de nogal. Pantalla de lino blanco.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Walnut wood structure. White linen lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

37

40 40

59 21

> pág. / p. 66

(18)

lámparas de sobremesa

33

table lamps

www.santacole.com

GARBO

2005

Ailanto

Estructura de opalina beige.

Veintisiete pantallas disponibles con estampados diferentes en algodón, lino o viscosa. Pantalla: Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.

Pie: Incandescente satín esférica. Máx. 25 W 230 V E 27.

Beige opal structure.

Twenty-seven shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Lampshade: Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.

Base: Spherical frosted incandescent. Max. 25 W 230 V E 27.

34

16

36

83 41

(19)

lámparas de sobremesa

35

table lamps

www.santacole.com

En 2005 Santa & Cole y Ailanto se unieron para vestir con tejidos de alta creatividad una lámpara de sobremesa divertida y fresca. Dos años después, Santa & Cole amplía esta colección de “vestidos” lanzando algunos de los diseños expuestos en otoño de 2006 en el Colegio de Arquitectos de Cataluña (COAC), firmados por algunos de los maestros de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años, grandes figuras de muy diversas culturas, como Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris o Charles y Ray Eames.

In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris and Charles and Ray Eames.

(20)

> pág. / p. 120

lámparas de sobremesa

37

table lamps

www.santacole.com

LUCERO

1998

José de Rivera

Rosario Moreno Torres

Estructura de latón mate. Bombilla Rustika Retro

Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

Matt brass structure. Rustika Retro bulb.

Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

11

20

8

(21)

lámparas de sobremesa

39

table lamps

www.santacole.com

SERIE MOARÉ

2003

Antoni Arola

> pág. / p. 170 > pág. / p. 122

> pág. / p. 74

30 30

98 100

11 11

Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).

Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.

Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.

Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235).

Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.

Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer.

(22)

lámparas de sobremesa

41

table lamps

www.santacole.com

MORAGAS

1957

Antoni de Moragas

9

62 27

45

> pág. / p. 276 > pág. / p. 276

PREMIO NUEVO ESTILO 1992

Pie de madera de sapeli.

Pantalla de cinta con ribete de seda. Incandescente satín esférica. Máx. 3x40 W 230 V E 14. Dimer.

Sapeli wood leg.

Natural cotton ribbon with silk border. Spherical frosted incandescent. Max. 3x40 W 230 V E 14. Dimmer.

(23)

lámparas de sobremesa

43

table lamps

www.santacole.com

ROQUETA

2004

Santiago Roqueta

Pie metálico.

Pantalla de cartulina blanca o de color.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27

Metal foot.

White or coloured cardboard lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

> pág. / p. 186

3549 40

40

(24)

lámparas de sobremesa

45

table lamps

www.santacole.com

SÓLIDA

1993

Jordi Miralbell

Mariona Raventós

Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta en crudo.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

12

30

30

64

14

(25)

lámparas de sobremesa

47

table lamps

www.santacole.com

SUMA 1998

Jordi Miralbell

Mariona Raventós

Lámpara metálica en níquel satinado con doble brazo giratorio. Halógena. Máx. 50 W 12 V GY 6,35.

Transformador 25-50 W (220 V-12 V)

Satin nickel lamp with double swing arm. Halogen. Max. 50 W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50 W (220 V-12 V)

48 13

18

45 9

(26)

lámparas de sobremesa

49

table lamps

www.santacole.com

TAU 2005

Antoni Arola

76 43 3

10

16

41

> pág. / p. 84 Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable.

Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.

Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.

(27)

25

lámparas de sobremesa

51

table lamps

www.santacole.com

TMD 1996

Miguel Milá

> pág. / p. 88 Estructura metálica en níquel satinado.

Pantalla de lino blanco regulable en altura.

La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure.

Height adjustable white linen lampshade.

The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

22

39

65 15

(28)

lámparas de sobremesa

53

table lamps

www.santacole.com

TRÍPODE G6

2002

Equipo Santa & Cole

40

27

45

75 23

Estructura metálica negra.

Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro. Tapa superior metálica negra.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Black metal structure.

Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

> pág. / p. 92

(29)

LÁMPARAS

DE PIE

(30)

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

57

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

SERIE AMERICANA

2000

Miguel Milá

20

33

52

112 1525

> pág. / p. 98

> pág. / p. 8

(31)

59

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

SERIE BACH

1970

Federico Correa

Alfonso Milá

48

30

150

53 33

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.

Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.

Stainless steel structure. Raw silk lampshade.

Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.

Dimmer. > pág. / p. 14

(32)

61

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

DIANA / DIANA MAYOR

1995

Federico Correa

Alfonso Milá

Miguel Milá

40

53

35 40

45

58

146 183

24 31

> pág. / p. 28

> pág. / p. 294 Estructura metálica en níquel satinado.

Pantalla de lino natural o blanco.

Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.

Satin nickel structure.

Natural or white linen lampshade.

Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.

(33)

> pág. / p. 118

63

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

DOMINE

2002

Javier Mariscal

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca.

Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.

Satin nickel structure. White polythene lampshade.

Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.

22

36

33

183 110

40

> pág. / p. 148

(34)

65

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

DÓRICA

1994

Jordi Miralbell

Mariona Raventós

Estructura metálica de color óxido. Pantalla de cinta en crudo.

Suplemento base estabilizadora Ø 22 cm.

Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.

Satin nickel structure. White polythene lampshade.

Supplement for stabilizing base Ø 22 cm.

Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.

11

28 22

143 73

(35)

67

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

FAD 1973

Miguel Milá

50

45 42

119/150 24

> pág. / p. 30 Estructura de madera de nogal.

Pantalla de lino blanco regulable en altura.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Walnut wood structure.

Height adjustable white linen lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

(36)

69

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

GATCPAC

1931

Josep Torres Clavé

Estructura y pantalla metálica orientable en aluminio pulido. Halógena clara. Máx. 150 W 230 V E 27. Dimmer.

Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Clear halogen. Max. 150 W 230 V E 27. Dimmer.

41

40

207

(37)

71

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

LA BELLA DURMIENTE

1987

Gabriel Ordeig

Nina Masó

Estructura metálica en color gris oscuro. Pantalla de PVC de colores.

Fluorescente. Máx. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.

Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade.

Fluorescent. Max. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.

15

23

176

(38)

73

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

SERIE MAIJA

1955

Ilmari Tapiovaara

Estructura de latón mate. Pantallas metálicas blancas.

Halógena. Máx. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.

Matt brass structure. White metal lampshades.

Halogen. Max. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.

36

69

30

> pág. / p. 168

(39)

75

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

SERIE MOARÉ

2003

Antoni Arola

Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).

Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.

Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.

Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235).

Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.

Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer.

45 45

20 20184

> pág. / p. 170 > pág. / p. 122

> pág. / p. 38

184

(40)

77

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

NÓRDICA

1987

Equipo Santa & Cole

Fuste de madera de koto y base de madera lacada en negro. Pantalla de cartulina beige regulable en altura.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Koto wooden shaft and black lacquer wooden base. Height adjustable beige cardboard lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

31

55

120/150 20

34

(41)

79

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

PIE DE SALÓN

1963

Jaume Sans

Estructura metálica cromada regulable en altura. Fuste forrado en piel negra.

Combina con las pantallas G1, G2 y G3 (pág. 221). Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather.

Can be combined with lampshades G1, G2 and G3 (p. 221). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

40

120/150

(42)

AJ ROYAL

1956

Arne Jacobsen

Fuste de acero inoxidable y base de fundición gris. Pantalla de lino natural o blanco.

Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.

Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade.

Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.

81

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

35

35

184 61

23

(43)

83

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

(44)

85

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

TAU 2005

Antoni Arola

Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable. Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.

Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.

23

42

144 11019 3

> pág. / p. 48

(45)

87

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

TMA 2005

Miguel Milá

Estructura de aluminio arenada y anodizada. Pantalla en PVC blanco regulable en altura.

La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.

Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade.

The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.

166 19

49

58 30

(46)

89

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

TMD 2005

Miguel Milá

Estructura metálica en níquel satinado.

Pantalla de lino natural o blanco regulable en altura.

La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.

Satin nickel structure.

Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.

35

55 33

171

> pág. / p. 50

19

(47)

91

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

TMM 1961

Miguel Milá

PREMIO DE LA CRÍTICA. ADI FAD 1962

Estructura en madera de cerezo, wengué o haya. Pantalla de cartulina (blanca o beige) regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.

Cherry, wenge or beech wood structure.

Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.

20

50

60 30

166

> pág. / p. 126

(48)

93

lámparas de pie floor lamps

www.santacole.com

TRÍPODE G5

1997

Equipo Santa & Cole

Estructura metálica negra.

Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Black metal structure.

Natural, red-amber or black ribbon lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

32

43 56

62

168

> pág. / p. 52

(49)

APLIQUES

(50)

97

apliques wall lamps

www.santacole.com

AJ AARHUS

1943

Arne Jacobsen

Erik Moller

25

17

24

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de opalina blanca.

Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure. White opal lampshade.

Frosted incandescent. Máx. 60 W 230 V E 27.

7

(51)

SERIE AMERICANA

1963

Miguel Milá

25 15

20

8

38

99

apliques wall lamps

www.santacole.com

> pág. / p. 56

> pág. / p. 8 Estructura metálica en níquel satinado con

brazo móvil. Pantalla de lino blanco.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

25

(52)

101

apliques wall lamps

www.santacole.com

SERIE BACH MENOR

1970

Federico Correa

Alfonso Milá

> pág. / p. 16

22

49 23 20

5 30

37

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14.

Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14.

(53)

103

apliques wall lamps

www.santacole.com

BC1 1995

Equipo Santa & Cole

Estructura metálica en níquel satinado y mango de madera de haya. Brazo móvil con clavija.

Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218).

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.

26

28 132

(54)

716

16

105

apliques wall lamps

www.santacole.com

BC2 1995

Equipo Santa & Cole

Estructura metálica en níquel satinado con mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel and beech wood structure.

Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

(55)

107

apliques wall lamps

www.santacole.com

BC3 1995

Equipo Santa & Cole

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil y mango de madera de haya.

Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm.

Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

2

29 13

27

(56)

30

3013 13

3

7

24 3

7

45

109

apliques wall lamps

www.santacole.com

COMODÍN

1994

Equipo Santa & Cole

Estructura cromada.

Pantalla de cartulina beige cosida o de cinta en crudo. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.

Chrome-plated structure.

Stitched beige cardboard or natural ribbon lampshade. Frosted incandescent.Max. 60 W 230 V E 27.

(57)

111

apliques wall lamps

www.santacole.com

CORSO

2007

Antoni Arola

180 140

10

63

20 6

70

Marco estructural metálico negro con brazo móvil. Plafón de dibond impreso en degradado de colores mate.

Fluorescente T16. 2x24W/830 G5 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.

Black metal structural frame with moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours.

Fluorescent T16. 2x24W/830 G5 230 V. Energy Efficiency Class A.

(58)

113

apliques wall lamps

www.santacole.com

(59)

115

apliques wall lamps

www.santacole.com

CUBRIK 16

2007

Antoni Arola

Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca.

Fluorescente compacto.

Fluorescente. Máx. 4x15 W T26 230 V G 13. Clase I

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.

Compact fluorescent.

Fluorescent. Max. 4x15 W T26 230 V G 13. Class I

13

55 19

> pág. / p. 142

> pág. / p. 24 > pág. / p. 26

> pág. / p. 144

(60)

3624 7

12

12 12

7 715

117

apliques wall lamps

www.santacole.com

DISCO

1995

Jordi Miralbell

Mariona Raventós

Estructura y pantalla metálica en níquel satinado. Halógena tubular clara. Máx. 60 W 230 V E 14.

Satin nickel structure and lampshade.

Clear tubular halogen. Max. 60 W 230 V E 14.

(61)

> pág. / p. 148

119

apliques wall lamps

www.santacole.com

DOMINE

2002

Javier Mariscal

33 25

31 31

7

Estructura metálica en níquel satinado.

Pantalla de polietileno blanca (dos opciones: izquierda – derecha). Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 27.

Satin nickel structure.

White polythene lampshade (two options: left – right). Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 27

> pág. / p. 62

(62)

20

8

12

11

121

apliques wall lamps

www.santacole.com

LUCERO

1998

José de Rivera

Rosario Moreno Torres

Estructura metálica en níquel satinado. Bonete metálico níquel satinado opcional. Bombilla Rustika Retro opcional.

Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure. Optional satin nickel bonnet. Optional Rustika Retro.

Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.

> pág. / p. 36

(63)

123

apliques wall lamps

www.santacole.com

SERIE MOARÉ

2005

Antoni Arola

Superposición de dos pantallas cuadradas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 235).

Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fluorescente compacta autobalastrada TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.

Superposition of two square shades in Soltis fabric.

The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 235).

Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Self Ballastred Compact Fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class A.

40 24 4

16

23 1220

44 32

> pág. / p. 74 > pág. / p. 170

> pág. / p. 38

(64)

18 7

3015

125

apliques wall lamps

www.santacole.com

SINGULAR

2000

Miguel Milá

Estructura cromada. Pantalla de lino blanco.

Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.

Chrome-plated structure. White linen lampshade.

Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

(65)

5 1230

34

15

127

apliques wall lamps

www.santacole.com

TMM 1964

Miguel Milá

TMM corto:

Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

TMM largo:

Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

TMM corto:

Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

TMM largo:

Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

20 1620

5

23

> pág. / p. 90

(66)

129

apliques wall lamps

www.santacole.com

TMM METÁLICO

2002

Miguel Milá

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de cartulina blanca.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Satin nickel structure. White cardboard lampshade.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

5 1230

34

15

> pág. / p. 90

(67)

PLAFONES

(68)

133

plafones ceiling lamp

www.santacole.com

AMIGO

2009

Miguel Milá

Gonzalo Milá

26

26 26

26 26 26

Estructura metálica blanca.

Difusor cilíndrico de plástico translúcido blanco. Se fabrica en tres medidas:

Small: Fluorescente T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.

Medium: Fluorescente T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B.

Large: Fluorescente T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B.

Clase I

(69)

135

plafones ceiling lamp

www.santacole.com

White metallic structure.

White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes.

Small: Fluorescent T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class A.

Medium: Fluorescent T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B.

Large: Fluorescent T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B.

Class I

(70)

137

plafones ceiling lamp

www.santacole.com

Parc de Belloch, Barcelona. Spain.

(71)

LÁMPARAS

DE SUSPENSIÓN

(72)

141

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

COMETA

1975

Charles & Jane Dillon

65 25

100

Estructura de madera. Reflector de aluminio anodizado. Pantalla de tela blanca.

Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

Wood structure. Anodised aluminium reflector. White fabric lampshade.

Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.

(73)

15

13

56

> pág. / p. 24

> pág. / p. 114 Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco .

Estructura metálica blanca. Con clavija.

Fluorescente compacto. Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113I.

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure.

With plug.

Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113I.

CUBRIK 16

2007

Antoni Arola

www.santacole.com

hanging lamps

143

lámparas de suspensión

(74)

145

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

CUBRIK 36 / 100

2005

Antoni Arola

40 70

26

26

13

40 11 1113

67

> pág. / p. 26

> pág. / p.114 Cubrik 36: Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco.

Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco. Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.

Cubrik 100: Pantalla de 100 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco.

Halógena opal. Máx. 250 W 230 V E 27.

Cubrik 36: Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette.

Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.

Cubrik 100: Lampshade made of 100 adjustable white. ABS plastic plates.

White metallic structure. White rectangular rosette. Opalized halogen. Max. 250 W 230 V E 27.

(75)

147

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

Light+Building 2006, Frankfurt.

(76)

> pág. / p. 62

> pág. / p. 118

149

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

DOMINE

2002

Javier Mariscal

33110

36 7

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca. Florón circular en níquel satinado.

Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.

Satin nickel structure. White polythene lampshade. Nickel satin circular rosette.

Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.

(77)

151

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

ESTADIO

2002

Miguel Milá

Estructura metálica gris de uno o tres soportes. Pantalla de vidrio pavés. Florón opcional S&C.

Se fabrica en dos medidas: Estadio 150: Ø 150 cm. Peso 220 Kg.

Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I

Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I

Estadio 250: Ø 250 cm. Peso 440 Kg.

Fluorescente compacto. Máx. 24x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I

Incandescente satín tubular. Máx. 24x60 W 230 V E 27. Clase I

250

150 Min166/Max432 36100 Min101/Max366 3635

(78)

153

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

Grey metal one or three support structures. Glass block lampshade. Optional S&C rosette.

Manufactured in two sizes:

Estadio 150: Ø 150 cm. Weight 220 Kg.

Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I

Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I

Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 440 Kg.

Compact fluorescent Max. 24x23 W TCT-SE 230 V E 27. Class I

Tubular frosted incandescent. Max. 24x60 W 230 V E 27. Class I

250 150

Min66/ Max436 Min66/ Max436 36

(79)

155

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

FLÚOR 07

2007

Antoni Arola

Estructura de aluminio lacado gris.

Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusor en blanco. Florón circular en níquel satinado.

Fluorescente. Máx. 80 W T16 230 V G 5. Clase I

Grey lacquered aluminium structure.

Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette.

Fluorescent. Max. 80 W T16 230 V G 5. Class I

7

148

166

7

11

> pág. / p.194

(80)

157

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

FONDA EUROPA

1990

Gabriel Ordeig

Estructura metálica en níquel satinado. Siete pantallas de cartulina beige cosida. Florón S&C en níquel satinado.

Incandescente satín esférica. Máx. 7x25 W 230 V E 14.

Satin nickel structure.

Seven stitched beige cardboard lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette.

Spherical frosted incandescent. Max. 7x25 W 230 V E 14.

20

12

22

7

9 18

127

10

12

> pág. / p.203

> pág. / p.198

(81)

4480

7

90

Estructura eléctrica con florón negro o níquel satinado. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.

Con disco metálico opaco en la parte superior y disco difusor blanco translúcido Ø 60 cm en la parte inferior.

Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27.

Electrical structure with black or nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade.

With opaque metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part.

Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27.

GT7 2000

Equipo Santa & Cole

www.santacole.com

hanging lamps

159

lámparas de suspensión

(82)

3

200

Tubo difusor de metacrilato. Neón 20x0,05 W 230 V.

Methacrylate diffuser tube. Neon. 20x0,05 W 230 V.

LA COLILLA

1976

Carles Riart

www.santacole.com

hanging lamps

161

lámparas de suspensión

(83)

100 60 11

100 60

11

Lamas de madera de abedul o de cartulina blanca. Estructura interior de acero inoxidable.

Florón circular blanco.

Se fabrica en dos medidas: Ø 60 cm y 100 cm. Incandescente clara. Máx. 150 W 230 V E 27.

Bith wood or white cardboard strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette.

Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Clear incandescent. Max. 150 W 230 V E 27.

LEONARDO

2003

Antoni Arola

www.santacole.com

hanging lamps

163

lámparas de suspensión

(84)

165

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

LICEO

1999

Lluís Dilmé

Xavier Fabré

Ignasi de Solà-Morales

Eulàlia Serra

20

120 70

20

120 76

Estructura de latón satinado. Pantalla de malla de bronce. Florón circular de latón pulido.

Liceo 70 (Ø 70 cm) Halógena Máx. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. Liceo 120 (Ø 120 cm) Halógena Máx. 2x500 W 230 V R7s.

Satin brass structure. Bronze net lampshade.

Circular polished brass ceiling rosette.

Liceo 70 (Ø 70 cm) Halogen Max. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. Liceo 120 (Ø 120 cm) Halogen Max. 2x500 W 230 V R7s.

(85)

7

46

22

Pantalla de aluminio pulido.

Florón circular de latón cromado espejo.

Incandescente espejeada. Máx. 100 W 230 V E 27.

Polished aluminium lampshade. Circular chromed brass ceiling rosette.

Mirror-like incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.

M68 1968

Miguel Milá

www.santacole.com

hanging lamps

167

lámparas de suspensión

(86)

169

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

SERIE MAIJA

1955

Ilmari Tapiovaara

Pantallas metálicas blancas. Florón circular blanco.

Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.

White metal lampshades. White circular rosette.

Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

7

30

27

> pág. / p. 72

(87)

8

Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco,azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234). Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Florón cuadrado color grafito.

Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white,blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234). Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.

Matt square graphite ceiling rosette.

Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C.

SERIE MOARÉ

2003

Antoni Arola

www.santacole.com

hanging lamps

171

lámparas de suspensión

> pág. / p. 74 > pág. / p. 122

> pág. / p. 38

(88)

173

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

(89)

MONTECARLO

2005

Doris Sewczyk

396 40100

154

www.santacole.com

hanging lamps

175

lámparas de suspensión

Sistema de suspensión de uno o tres soportes. Pantalla metálica troquelada en color marrón oscuro. Difusor translúcido blanco.

Florón opcional S&C. Peso 150 Kg.

Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I

Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I

One or three supports hanging system. Dark brown stamped metal lampshade. Translucent white diffuser.

Optional S&C rosette. Weight 150 Kg.

Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I

Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I

(90)

177

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

NAGOYA N3

1961

Ferran Freixa

DELTA DE ORO. ADI FAD 1961

Pantalla de listones de madera. Con clavija.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

Wood strips lampshade . With plug.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

25

42

(91)

Max.500 8 15 10

120 90

25 25

8

Max.500

NIMBA

1997

Antoni Arola

www.santacole.com

hanging lamps

179

lámparas de suspensión

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de PVC blanco.

Máximo 5 m de cable entre la pantalla y el transformador. Florón circular metálico en níquel satinado.

Nimba 90: Ø 90 cm. Peso: 14 Kg. Xenon. Máx. 48x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Peso: 25,9 Kg. Xenon. Máx. 68x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V).

Stainless steel structure. White PVC lampshade.

Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. White circular rosette.

Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V).

(92)

www.santacole.com

hanging lamps

181

lámparas de suspensión

(93)

13 30

56 7

NOVA 1996

Jordi Miralbell

Mariona Raventós

www.santacole.com

hanging lamps

183

lámparas de suspensión

Pantalla metálica en níquel satinado regulable en altura mediante un sistema de poleas.

Florón circular en níquel satinado.

Fluorescente compacto. Máx. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.

Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette.

Compact fluorescent. Max. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.

(94)

119

125 11

185

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

OVEN 2002

Antoni Arola

19

50

Oven 60

Superposición de dos pantallas esféricas en policarbonato y vidrio. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco.

LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.

Oven 125

Superposición de dos pantallas esféricas en metacrilato. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco.

Fluorescente 12x18 W T 26 230 V G13.

Oven 60

Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. Infra-red electronic dimmer with remote control.

White circular rosette.

LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.

Oven 125

Superposition of two spherical shades in methacrylate. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette.

Fluorescent 12x18 W T 26 230 V G13.

(95)

ROQUETA

2004

Santiago Roqueta

187

lámparas de suspensión hanging lamps

www.santacole.com

40

40

> pág. / p. 42 Pantalla de cartulina blanca o de color.

Con clavija.

Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.

White or coloured cardboard lampshade. With plug.

Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

(96)

7

80 37/75 75/150 150/3003420

Estructura cromada. Tres opciones de soporte pendular y telescópico: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm y 150 / 300 cm.

Seis Pantallas de PVC blanco. Florón circular cromado.

Incandescente satín esférica. Máx. 6x60 W 230 V E 27.

Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm and 150 / 300 cm.

Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette.

Spherical frosted incandescent. Max. 6x60 W 230 V E 27.

SEXTA

2003

Miguel Milá

www.santacole.com

hanging lamps

189

lámparas de suspensión

(97)

7

48

37 21

Sistema de platillos metálicos concéntricos de color blanco. Florón circular blanco.

Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.

System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette.

Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.

STEEN

1972

Steen Jorgensen

www.santacole.com

hanging lamps

191

lámparas de suspensión

(98)

SISTEMAS

DE SUSPENSIÓN

(99)

195

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

SISTEMA FLÚOR 07

2007

Antoni Arola

128 255 118 7

7

11

7

118

118 128 7

11

> pág. / p. 154 Sistema Flúor de 2 módulos. Pantalla 54 W.

Sistema Flúor de 3 módulos. Pantalla 54 W. Sistema Flúor de 5 módulos. Pantalla 54 W. Florón circular en níquel satinado. Reactancia electrónica.

Fluorescente. Máx. 54 W T16 230 V G 5. Clase I

Two-module. Lampshade 54 W. Three-module. Lampshade 54 W. Five-module. Lampshade 54 W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance.

Fluorescent. Max. 54 W T16 230 V G 5. Class I

(100)

197

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

(101)

199

sistemas de suspensión

www.santacole.com

SISTEMA FONDA

1994

Gabriel Ordeig

Equipo Santa & Cole

148 23

7

50 15

3

145 50 45

2,6 5

14 3

314 3 3

hanging systems

(102)

201

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o tres pantallas.

Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).

Florón S&C en níquel satinado.

3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Incandescente reflectora R80º.

Máx. 3x100 W 230 V E 27.

Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea.

Satin nickel tubular structure for one or three lampshades.

Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1 (p. 214 and 218). S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip.

Incandescent reflector R80º. Max. 3x100 W 230 V E 27.

Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line.

ejemplos de composición/ composition examples.

> pág. / p.203

> pág. / p.156

(103)

203

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

SISTEMA GRAN FONDA

2003

Gabriel Ordeig

Equipo Santa & Cole

Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o dos pantallas. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.

Cada pantalla incluye un disco difusor blanco translúcido. Florón S&C en níquel satinado.

3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Máximo 1200W por línea (6A).

Una conexión por línea.

Incandescente satín. Máx. 3x100 W 230 V E 27.

Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea.

40

45

23

> pág. / p.198

> pág. / p.156

(104)

205

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

74 38 7

75 75

149

75

145

70

1919 35

Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. Natural, red-amber or black ribbon lampshade.

Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette.

3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A).

One connection per line.

Frosted incandescent. Max. 3x100 W 230 V E 27.

Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line.

3

3

(105)

207

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

AJ RØDOVRE

1954

Arne Jacobsen

Sistema modular de suspensión lineal que se basa en la repetición de focos que proyectan la luz hacia el techo.

Florón S&C opcional.

Halógena reflectora QR 80. Máx. 100W/80º E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C.

Para instalaciones se recomienda: Fluorescente compacta reflectora TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética B. Máx. 1.200W por línea (6A). Una conexión por línea.

Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling.

Optional S&C ceiling rosette.

Halogen reflector QR 80. Max. 100W/80º E27 230 V. Energy Efficiency Class C.

Recommended for installations: Compact reflector fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class B. Max. 1200 W per line (6A). One connection per line.

110 100

4

100

100 100

400

18

18

4

4

18

(106)

209

sistemas de suspensión hanging systems

www.santacole.com

Parc de Belloch, Barcelona. Spain.

(107)

PANTALLAS

Referencias

Documento similar

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

El fenómeno del cuidado, emerge como necesidad la simbiosis entre el proceso de enfermería y su transcendencia en la investigación científica a través de la enfermería basada

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

[r]

Contraindicaciones: El uso de la mascarilla está contraindicado para los pacientes y los miembros de sus familias, profesionales sanitarios y compañeros de