Unidad de impresora Type40 RCP40
Manual de usuario
Manual de referencia de impresora 1
Para conocer el uso seguro y correcto de esta impresora, asegúrese de leer la información sobre seguridad y el manual del usuario que acompaña a la impresora antes de usarla.
Introducción
Instalación del driver de impresora y del software Impresión básica
1 2 3
Para obtener la máxima versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente y seguir las instrucciones de este manual. Tenga el manual al alcance de la mano, cerca de la máquina.
Importante
Las secciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso. La empresa no será respon- sable en ningún caso de los posibles daños directos, indirectos, especiales, imprevistos o emergentes que puedan derivarse de la manipulación u operación del equipo.
Advertencia:
El uso de mandos, procedimientos para el ajuste o el rendimiento distintos de los especificados en este manual pueden exponerle a radiación peligrosa.
Marcas registradas
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Adobe® y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
Ethernet® es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Los restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen a sólo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas sociedades. Renunciamos a cualquier derecho so- bre estas marcas.
Notas:
Algunas ilustraciones de este manual pueden ser ligeramente diferentes del aspecto real de la máquina.
Algunas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para obtener más detalles, pónga- se en contacto con su distribuidor local.
En este manual se utilizan dos tipos de medida del tamaño. En el caso de esta máquina, se utilizan valores métricos.
Nota:
Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:
• El nombre del producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95.
• El nombre del producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98.
• El nombre del producto de Windows® Me es Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me).
• Los nombres de productos de Windows® 2000 son los siguientes:
Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server Microsoft® Windows® 2000 Server
Microsoft® Windows® 2000 Professional
• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:
Microsoft® Windows® XP Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition
• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:
Microsoft® Windows NT® Server 4.0 Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0
i
Manuales de esta máquina
Los manuales siguientes describen los procedimientos para el manejo y mante- nimiento de esta máquina.
Para mejorar la seguridad y la eficacia del funcionamiento de esta máquina to- dos los usuarios deberán utilizar y seguir cuidadosamente las instrucciones.
❖
❖ ❖
❖ Manual de referencia de impresora 1 (este manual)
Describe los procedimientos, las funciones y la configuración del sistema para utilizar esta máquina. Este manual también se incluye como archivo PDF en el CD-ROM titulado “Printer Drivers and Utilities”.
❖ ❖ ❖
❖ Manual de referencia de impresora 2
Describe los procedimientos y facilita la información necesaria para utilizar la máquina. Este manual se incluye como archivo PDF en el CD-ROM titulado
“Printer Drivers and Utilities”.
❖
❖ ❖
❖ Guía de impresión en red
Describe los procedimientos y facilita la información necesaria para configu- rar y utilizar la impresora en el entorno de red. Le recomendamos que lea este manual como primera elección, incluido como archivo PDF en el CD-ROM ti- tulado “Printer Drivers and Utilities”.
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
R ADVERTENCIA:
Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las instrucciones correspondientes, puede provocar daños físicos graves, o incluso la muerte.
R PRECAUCIÓN:
Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las instrucciones correspondientes, puede provocar daños físicos leves o moderados, o bien daños materiales.
* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.
Importante
Si no respeta estas instrucciones, pueden producirse atascos de papel, dañarse los originales o perderse datos. No deje de leerlas.
Preparación
Este símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son nece- sarios para poder utilizar la impresora.
Nota
Este símbolo indica las precauciones que deben tomarse al manejar la impresora, así como las acciones correctivas que deben emprenderse para subsanar un fallo en su funcionamiento.
Limitación
Este símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse si- multáneamente y condiciones en las que no puede utilizarse una función deter- minada.
Referencia
Este símbolo indica una referencia.
[ ]
Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.
Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.
{ }
Teclas incorporadas en el panel de mandos de la impresora.
Teclas del teclado del ordenador.
iii
CONTENIDO
Manuales de esta máquina ... i
Lectura de este manual ... ii
1. Introducción
Drivers de impresora de la máquina ... 1Software y utilidades incluidas en el CD-ROM ... 2
Guía sobre esta máquina ... 3
Tipo A... 3
Tipo B... 6
Configuración de red... 9
Configuración del Panel de control ... 9
Otras configuraciones ... 14
Conexión de la máquina... 16
Requisitos ... 17
Conexión del cable de red a la máquina... 18
Conexión de la máquina al ordenador principal usando el cable paralelo ...20
2. Instalación del driver de impresora y del software
Instalación del driver de impresora y del software ... 21Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster ... 23
Windows 95/98/Me - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster... 23
Windows 2000/Windows XP- Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster ...24
Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster... 28
3. Impresión básica
Impresión de datos desde su ordenador a la impresora ... 31Impresión ... 31
Modificación del número de copias durante la impresión ...34
Impresión (creación de un master) con un tamaño de papel diferente del original . 35
ÍNDICE ... 36
1
1. Introducción
Drivers de impresora de la máquina
La impresión requiere la instalación de un driver de impresora en el sistema ope- rativo. Los siguientes drivers están incluidos en el CD-ROM titulado “Printer Drivers and Utilities” que se suministra con la máquina.
*1 Sistema operativo Microsoft Windows 95
*2 Sistema operativo Microsoft Windows 98
*3 Microsoft Windows Millennium Edition
*4 Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows 2000 Server
*5 Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition
*6 Sistema operativo de red Microsoft Windows NT Server versión 4.0, Sistema operativo Micro- soft Windows NT Workstation versión 4.0 en un ordenador que utilice un procesador x86.
❖
❖ ❖
❖ Drivers de impresora del Lenguaje de impresión ráster
El driver de impresora Lenguaje de impresión ráster es el mini-driver que pertenece al sistema operativo. La instalación del archivo que se incluye en el CD-ROM configura al mini-driver como el driver de impresora de esta má- quina. Los drivers permiten al ordenador comunicarse con la impresora me- diante un lenguaje de impresora.
Consulte Pág.23 “Windows 95/98/Me - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster”
Consulte Pág.24 “Windows 2000/Windows XP- Instalación del driver de im- presora del lenguaje de impresión ráster”
Consulte Pág.28 “Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster”
El driver de impresora varía en función del modelo de la máquina.
Lenguaje de impresora Lenguaje de impresión ráster Sistema operativo
Windows 95 *1 √
Windows 98 *2 √
Windows Me *3 √
Windows 2000 *4 √
Windows XP *5 √
Windows NT 4.0 *6 √
Modelo de la máquina Resolución de la máquina Driver de impresora
Tipo A 600 dpi 600 dpi Type40 600
Tipo A 400 dpi 400 dpi Type40 400 A
Tipo B 400 dpi Type40 400 B
1
Software y utilidades incluidas en el CD-ROM
Se suministra un CD-ROM con la máquina. El CD-ROM se titula “Printer Dri- vers and Utilities”. Los siguientes elementos se incluyen en el CD-ROM:
❖ ❖ ❖
❖ SmartDeviceMonitor for Admin
Esta utilidad permite al administrador del sistema administrar impresoras de la red.
Referencia
Consulte la ayuda en línea de SmartDeviceMonitor for Admin si desea in- formación adicional sobre el uso de SmartDeviceMonitor for Admin.
❖ ❖ ❖
❖ SmartDeviceMonitor for Client
Esta utilidad permite a los usuarios gestionar el estado de sus propios traba- jos de impresión en la red.
Referencia
Consulte la ayuda en línea de SmartDeviceMonitor for Client si desea in- formación adicional sobre el uso de SmartDeviceMonitor for Client.
❖
❖ ❖
❖ Acrobat Reader
Esta utilidad permite leer archivos PDF (Portable Document Format).
Nota
❒ La documentación que se facilita en el CD-ROM sobre el uso de la máquina está en formato PDF. Consulte la ayuda en línea de Acrobat Reader si de- sea información adicional sobre el uso de Acrobat Reader.
Importante
❒ Si actualiza Windows 2000 a partir de Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0, se deben desinstalar el software y las utilidades antes de instalar Windo- ws 2000. Vuélvalas a instalar en el entorno Windows 2000.
Guía sobre esta máquina
3
1 Guía sobre esta máquina
Nota
❒ La ubicación de las teclas y los indicadores varía en función de los modelos de la máquina: Tipo A y Tipo B.
Tipo A
Panel de mandos
1.
{{{{Tecla Herramientas de Usuario}}}}Púlsela para cambiar la configuración predeterminada de forma que cumplan sus requisitos.
2.
Tecla {{{{En línea}}}}Permite imprimir en esta máquina los da- tos contenidos en un ordenador (estado en línea).
Nota
❒ Cuando el indicador de En línea auto- mático esté activado, la máquina acce- derá al estado en línea cuando reciba datos de un ordenador sin tener que pulsar la tecla {{{{En línea}}}}.
3.
Tecla {{{{En línea auto}}}} keyPuede seleccionar si desea que la máquina cambie automáticamente al modo En línea cuando recibe datos de un ordenador.
Cuando pulse esta tecla para activar En lí- nea automático, el indicador se encenderá.
En este caso, cuando se reciban datos de un ordenador, la máquina accederá automáti- camente al estado En línea (En este caso, no es necesario pulsar la tecla {{{{En línea}}}}).
4.
Pantalla del panelMuestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los menús de funciones.
5.
Tecla {{{{Borrar Modos/Ahorro de energía}}}}Púlsela para cancelar la configuración ac- tual. De este modo, la máquina vuelve a su configuración predeterminada.
Cuando la máquina está en el modo de ahorro de energía, pulse la tecla {{{{Borrar Modos/Ahorro de energía}}}} para cancelar este estado y volver al estado normal.
1
6.
Tecla {{{{Imprimir}}}}Púlsela para iniciar la impresión.
7.
Tecla {{{{Inicio}}}}Púlsela para iniciar la creación de un master.
8.
Tecla {{{{#}}}}Pulse para confirmar el valor introduci- do.
9.
Tecla {{{{Borrado/Parada}}}}Pulse esta tecla para eliminar un número introducido o para detener la impresión.
10.
Teclas numéricasPulse estas teclas para introducir el nú- mero de copias deseado y los datos para los modos seleccionados.
11.
Teclas {{{{~~~~}}}}{{{{}}}}}}}{{{{|} |||}}}}{{{{{{{}}}}{Utilice estas teclas para marcar los elemen- tos que desea seleccionar en la pantalla.
12.
Teclas de funciónEstas teclas corresponden a los elementos que se pueden seleccionar en la pantalla.
13.
Indicador de entrada de datos (verde)Indica el estado de esta máquina:
• Activado: Hay datos en la máquina espe- rando para crear el master y la impresión.
• Parpadeando: Se están recibiendo da- tos o la creación del master o la impre- sión están en curso.
• Desactivado: La creación del master y la impresión se han completado.
14.
Indicador de error (rojo) Indica el estado de esta máquina:• Activado: Se ha producido un error.
La creación del master y la impresión se detienen.
• Desactivado: Estado normal
Pantalla del panel
La pantalla muestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los me- nús de funciones.
Importante
❒ No dé un golpe fuerte ni ejerza una fuerza de aproximadamente 30 N (aprox.
3 kgf) o más sobre la pantalla. De lo contrario, se podría dañar.
Pantallas y operaciones con teclas
La pantalla muestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los me- nús de funciones.
1.
Elementos de la función seleccionada.2.
Estas teclas corresponden a los ele- mentos que se pueden seleccionar en la pantalla. Para seleccionar un ele- mento que aparece en la pantalla, pul- se la tecla justo debajo de él.3.
Estado de la máquina o mensajes.4.
Elementos que se pueden seleccionar.Guía sobre esta máquina
5
1
❖
❖ ❖
❖ Explicaciones de las teclas más comunes
Nota
❒ Cuando se selecciona un elemento en la pantalla, la opción se resalta (p.ej. ).
Los elementos que aparecen atenuados (p.ej. ) no pueden seleccionarse.
Fuera de línea/En línea
Las pantallas que se muestran son distintas en el estado en línea y fuera de línea.
Nota
❒ Cuando la máquina está fuera de línea, no puede recibir datos desde un ordenador.
❒ Cuando la máquina está en línea, puede recibir datos desde un ordenador.
1.
[Tam.Pap.]Permite seleccionar el tamaño de papel en la bandeja de alimentación de papel.
Nota
❒ Si se selecciona “Auto.”, el tamaño del papel en la bandeja de alimentación de papel se detecta automáticamente.
❒ El siguiente mensaje “Tamaño del papel selecc. no coincide.
...” aparecerá en la pantalla cuando el tamaño del papel en la bandeja de alimentación de papel sea distinto al tamaño del papel de los datos defini- dos en el ordenador. Defina el papel en el tamaño adecuado.
Referencia
Para obtener más información acerca de otros elementos de confi- guración en la pantalla, consulte el Manual de usuario.
2.
[Tip.Pap.]Puede especificar el tipo de papel en la bandeja de alimentación de papel.
[Aceptar] Confirma la selección de una función o un valor introducido.
[Cancelar] Cancela la función seleccionada o un valor introducido y vuelve a la pantalla anterior.
[Ant..][Sig.] Utilice estas teclas para desplazarse por las páginas cuando haya demasiados elementos para verlos en la pantalla.
{{{{~~~~}}}}{{{{}}}}}}}}{{{{|||}}}}{{{{{| {{{}}}}[←←←][→← →→→] Pulse estas teclas para marcar los elementos que desea selec- cionar en la pantalla.
[Seleccionar] Selecciona un valor.
[Salir] Vuelve a la pantalla anterior.
1
Configuración del tamaño del papel
La máquina detecta automáticamente el tamaño del papel en la bandeja de alimen- tación de papel y, a continuación, el tamaño del papel se muestra en la pantalla.
Tipo B
Panel de mandos
1.
Tecla {{{{Herramientas de usuario}}}}Púlsela para cambiar la configuración predeterminada de forma que cumplan sus requisitos.
2.
Tecla {{{{En línea}}}}Permite imprimir en esta máquina los datos contenidos en un ordenador (estado en línea).
Nota
❒ Cuando el indicador de En línea auto- mático esté activado, la máquina acce- derá al estado en línea cuando reciba datos de un ordenador sin tener que pulsar la tecla {{{{En línea}}}}.
3.
Tecla {{{{En línea}}}} keyPuede seleccionar si desea que la máquina cambie automáticamente al modo En línea cuando recibe datos de un ordenador.
Cuando pulse esta tecla para activar En lí- nea automático, el indicador se encenderá.
En este caso, cuando se reciban datos de un ordenador, la máquina accederá automáti- camente al estado En línea (En este caso, no es necesario pulsar la tecla {{{{En línea}}}}).
4.
Pantalla del panelMuestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los menús de funciones.
5.
Tecla {{{{Cancelar}}}}Cancela la función seleccionada o un valor introducido y vuelve a la pantalla anterior.
6.
Teclas {{{{~~~~}}}}{{{{}}}}}}}}Utilice estas teclas para marcar los elemen- tos que desea seleccionar en la pantalla.
7.
Tecla {{{{Aceptar}}}}Pulse esta tecla para confirmar la sección de una función o un valor introducido.
8.
Tecla {{{{Borrar Modos/Ahorro de ener- gía}}}}Púlsela para cancelar la configuración ac- tual. De este modo, la máquina vuelve a su configuración predeterminada.
Cuando la máquina está en el modo de ahorro de energía, pulse la tecla {{{{Borrar Modos/Ahorro de energía}}}} para cancelar este estado y volver al estado normal.
Guía sobre esta máquina
7
1
9.
Tecla {{{{Inicio impresión}}}}Púlsela para iniciar la impresión.
10.
Tecla {{{{Crear máster}}}}Púlsela para iniciar la creación de un master.
11.
Tecla {{{{Borrado/Parada}}}}Pulse esta tecla para eliminar un número introducido o para detener la impresión.
12.
Tecla {{{{#}}}}Pulse para confirmar el valor introducido.
13.
Teclas numéricasPulse estas teclas para introducir el nú- mero de copias deseado y los datos para los modos seleccionados.
14.
Tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}Púlsela para cancelar la creación de un master.
15.
Indicador de entrada de datos (verde)Indica el estado de esta máquina:
Activado: Hay datos en la máquina espe- rando para crear el master y la impresión.
Parpadeando: Se están recibiendo datos o la creación del master o la impresión es- tán en curso.
Desactivado: La creación del master y la impresión se han completado.
16.
Indicador de error (rojo) Indica el estado de esta máquina:Activado: Se ha producido un error. La creación del master y la impresión se de- tienen.
Desactivado: Estado normal.
Pantalla
La pantalla muestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los me- nús de funciones.
Importante
❒ No dé un golpe fuerte ni ejerza una fuerza de aproximadamente 30 N (aprox.
3 kgf) o más sobre la pantalla. De lo contrario, se podría dañar.
Pantallas y operaciones con teclas
La pantalla muestra el estado de funcionamiento, los mensajes de error y los me- nús de funciones.
1.
Elementos de la función seleccionada.2.
Estado de la máquina o mensajes.3.
Elementos que se pueden seleccionar.❖ ❖ ❖
❖ Explicaciones de las teclas más comunes
Tecla {{{{Aceptar}}}} Confirma la selección de una función o un valor introducido.
Tecla {{{{Cancelar}}}} Cancela la función seleccionada o un valor introducido y vuelve a la pantalla anterior.
Tecla {{{{~~~}}}}{{{{}~ }}}}}}} Pulse estas teclas para marcar los elementos que desea selec- cionar en la pantalla.
1
Fuera de línea/En línea
Las pantallas que se muestran son distintas en el estado en línea y fuera de línea.
Nota
❒ Cuando la máquina está fuera de línea, no puede recibir datos desde un orde- nador.
❒ Cuando la máquina está en línea, puede recibir datos desde un ordenador.
1.
Tamaño del papelSe muestra el tamaño del papel de la ban- deja de alimentación de papel.
2.
Tamaño papelPermite seleccionar el tamaño del papel en la bandeja de alimentación de papel.
Nota
❒ Si se selecciona “Auto.”, el tamaño del papel en la bandeja de alimentación de papel se detecta automáticamente.
❒ El siguiente mensaje “Tamaño del papel selecc. no coincide.
...” aparecerá en la pantalla cuando el tamaño del papel en la bandeja de alimentación de papel sea distinto al tamaño del papel de los datos defini- dos en el ordenador. Defina el papel en el tamaño adecuado.
Configuración del tamaño del papel
La máquina detecta automáticamente el tamaño del papel en la bandeja de ali- mentación de papel y, a continuación, el tamaño del papel se muestra en la pan- talla.
Configuración de red
9
1 Configuración de red
Puede realizar todos los ajustes de red necesarios utilizando el panel de mandos de esta máquina.
También puede utilizar “SmartDeviceMonitor for Admin” cuando configure las direcciones IP en entornos en los que puede utilizar TCP/IP.
Configuración del Panel de control
Realice los ajustes para los elementos necesarios del entorno de red que va a uti- lizar.
A continuación se presentan los elementos que se pueden definir, así como la configuración de fábrica:
Tipo A
AAAA
Pulse la tecla {{{{Herramientas de usuario}}}}.Aparece la pantalla Herramientas de usuario.
BBBB
Pulse [Sig.].CCCC
Seleccione [7 Ajustar parám O/L] utilizando las teclas {{{{~~~}}}}, {{{{}~ }}}}}}}, {{{{||||}}}} o {{{{{{{}}}}.{DDDD
Pulse [Aceptar].Aparecerán los artículos de configuración de parámetros en línea.
Elemento Configuración de fábrica
Dirección IP 011.022.033.044
Acceso a red Ninguno
1
EEEE
Pulse [Sig.].FFFF
Defina la dirección IP.A Seleccione [5 Dirección IP] con la tecla {{{{~~~~}}}}, {{{{}}}}}}}}, {{{{|||}}}} o {{{{{| {{{}}}}.
B Pulse [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de configuración de dirección IP.
C Introduzca la dirección IP utilizando las teclas numéricas.
• Puede cambiar el número que está destacado.
• El cursor se puede desplazar utilizando la tecla {{{{~~~~}}}} o la tecla {{{{}}}}}}}}.
• Los números se introducen con 3 dígitos cada vez.
D Pulse [Aceptar].
Una vez terminada la configuración de la dirección IP, la pantalla vuelve a la pantalla del paso
E
.GGGG
Si es necesario, realice la configuración del acceso a red.A Seleccione [7 Red] con las teclas {{{{~~~}}}}, {{{{}~ }}}}}}, {{{{|} |||}}}} o {{{{{{{}}}}.{ B Pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla de configuración del acceso a red.
C Seleccione el acceso a red que desea utilizar con las teclas {{{{~~~~}}}}, {{{{}}}}}}}}, {{{{|||}}}} o {{{{{| {{{}}}}.
Elemento Método válido *1
AP RA BO DH
ARP+PING b
ARP&RARP b b
ARP&BOOTP b b
Configuración de red
11
1
*1 Los métodos válidos, empezando por la izquierda, son: ARP+PING, RARP+TFTP, BOOTP, DHCP.
Nota
❒ Es necesario configurar el servidor si utiliza RARP+TFTP, BOOTP, y DHCP.
❒ Cuando defina la dirección IP con el panel de control, seleccione Ningu- no.
Referencia
Consulte la Guía de impresión en red cuando utilice DHCP.
D Pulse [Aceptar].
Esto finalizará la configuración del acceso a red.
HHHH
Pulse la tecla {{{{Herramientas de usuario}}}}.En la pantalla aparece el mensaje “Ha cambiado la config. de paráme- tros.. Debe reiniciar la máquina antes de que se active la nueva config..”.
IIII
Apague y encienda el interruptor de alimentación principal de la máquina.La nueva configuración está disponible.
ARP&RARP&BOOTP b b b
Ninguno (configuración de fábrica)
RARP+TFTP b
BOOTP b
RARP&BOOTP b b
DHCP b
Elemento Método válido *1
AP RA BO DH
1
Tipo B
AAAA
Pulse la tecla {{{{Herramientas de usuario}}}}.Aparece la pantalla Herramientas de usuario.
BBBB
Seleccione [6 Parám. en línea] con la tecla {{{{~~~~}}}} o la tecla {{{{}}}}}}}}.CCCC
Pulse la tecla {{{{Aceptar}}}}.Aparecerán los artículos de configuración de parámetros en línea.
DDDD
Defina la dirección IP.A Seleccione [5 Dirección IP] con la tecla {{{{~~~~}}}} o la tecla {{{{}}}}}}}}.
B Pulse la tecla {{{{Aceptar}}}}.
Aparecerá la pantalla de configuración de dirección IP.
C Introduzca la dirección IP utilizando las teclas numéricas.
• Puede cambiar el número que está destacado.
• El cursor se puede desplazar utilizando la tecla {{{{~~~~}}}} o la tecla {{{{}}}}}}}}.
• Los números se introducen con 3 dígitos cada vez.
D Pulse la tecla {{{{Aceptar}}}}.
Una vez terminada la configuración de la dirección IP, la pantalla vuelve a la pantalla del paso C.
Configuración de red
13
1 EEEE
Si es necesario, realice la configuración del acceso a red.A Seleccione [7 Red] con la tecla {{{{~~~~}}}} o con la tecla {{{{}}}}}}}.} B Pulse la tecla {{{{Aceptar}}}}.
Aparece la pantalla de configuración del acceso a red.
C Seleccione el acceso a red que desea utilizar con la tecla {{{{~~~~}}}} o con la tecla {{{{}}}}}}}}.
*1 Los métodos válidos, empezando por la izquierda, son: ARP+PING, RARP+TFTP, BOOTP, DHCP.
Nota
❒ Es necesario configurar el servidor si utiliza RARP+TFTP, BOOTP, y DHCP.
❒ Cuando defina la dirección IP con el panel de control, seleccione Ninguno.
Referencia
Consulte la Guía de impresión en red cuando utilice DHCP.
D Pulse la tecla {{{{Aceptar}}}}.
Esto finalizará la configuración del acceso a red.
Elemento Método válido *1
AP RA BO DH
ARP+PING b
ARP&RARP b b
ARP&BOOTP b b
ARP&RARP&BOOTP b b b
Ninguno (configuración de fábrica)
RARP+TFTP b
BOOTP b
RARP&BOOTP b b
DHCP b
1
FFFF
Pulse la tecla {{{{Herramientas de usuario}}}}.En la pantalla aparece el mensaje “Ha cambiado la config. de paráme- tros.. Debe reiniciar la máquina antes de que se active la nueva config..”.
GGGG
Apague y encienda el interruptor de alimentación principal de la máquina.La nueva configuración está disponible.
Otras configuraciones
A continuación se presentan los otros elementos que puede configurar utilizan- do el panel de control además de la dirección IP y del acceso a red:
Nota
❒ La configuración se realiza en Web Status Monitor o en SmartDeviceMonitor for Admin. Consulte la ayuda en línea correspondiente para obtener más in- formación.
Elementos Configuración de fábrica
Máscara de subred 000.000.000.000
Dirección predeterminada de la puerta de enlace 000.000.000.000 Dirección de control de acceso 000.000.000.000
Máscara de control de acceso 000.000.000.000
Tipo de trama (Netware) Selección automática
Protocolo válido Todo válido
Configuración de red
15
1
- - -
-Acerca de las direcciones
❖
❖ ❖
❖ Máscara de subred
Valor de la máscara para la utilización de una parte de una dirección IP como dirección de red.
❖ ❖ ❖
❖ Dirección predeterminada de la puerta de enlace
Dirección del enrutador o del host utilizada como puerta de enlace cuando se trate (impresión, reunión de información) con una estación de trabajo en una red diferente.
Nota
❒ Verifique con su administrador de red la dirección que debe configurar.
❒ Si desconoce la dirección que debe configurar, utilice la configuración de fábrica.
- - -
-Acerca del control de acceso
La dirección del control de acceso y la máscara de control de acceso se utilizan para limitar una estación de trabajo con acceso a impresión utilizando una direc- ción IP. Si no es necesario limitar la impresión, establezca “0.0.0.0”.
Nota
❒ Si la máscara de la dirección del control de acceso y la máscara de la dirección de la estación de trabajo que intenta imprimir son las mismas, el acceso será concedido.
❒ Por ejemplo, si se establece la dirección del control de acceso como 192.168.15.16, dependiendo del valor de la máscara, la dirección de la estación de trabajo accesible será como se indica a continuación: (XXX puede ser cual- quier valor).
Máscara del control de acceso Direcciones accesibles
0. 0. 0. 0 XXX.XXX.XXX.XXX
255. 0. 0. 0 192.XXX.XXX.XXX
255.255. 0. 0 192.168.XXX.XXX
255.255.255. 0 192.168. 15.XXX
255.255.255.255 192.168. 15. 16
1
Conexión de la máquina
❖ ❖ ❖
❖ Tipo A
❖
❖ ❖
❖ Tipo B
1.
Interface EthernetPara conectarse a la red, utilice un co- n e c t o r d e c a b l e 1 0 0 B A S E - T X o 10BASE-T.
2.
Interface paraleloConector del cable de interface parale- lo utilizado para conectarse al ordena- dor.
ZGAH140E
1 2
2 1
ZJXH150E
Conexión de la máquina
17
1
Requisitos
Requisitos
Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que se cumplen todos los requisitos medioambientales y eléctricos. Conecte la máquina al host utilizando el puerto paralelo, la tarjeta de interface de red o ambos.
Asegúrese de que dispone de todos los cables, conectores y tomas de corriente necesarios para conectar la máquina al host o a la red.
Importante
❒ El cable de interface no se suministra. El usuario deberá aportar el cable de interface adecuado para el ordenador que esté utilizando.
Referencia
Para la conexión de la tarjeta Ethernet, consulte Pág.18 “Conexión del cable de red a la máquina”.
Si desea información adicional sobre el uso del puerto paralelo, consulte Pág.20 “Conexión de la máquina al ordenador principal usando el cable pa- ralelo”.
Requisitos del cable de interface
Debido a que los cables pueden ser diferentes según el tipo de ordenador, ase- gúrese de comprobar su ordenador y de preparar el cable adecuado.
Nota
❒ Utilice un cable apantallado para el cable de interface. Si utiliza un tipo de ca- ble diferente a los cables apantallados, puede provocar interferencias radio- eléctricas.
Requisitos del cable paralelo
Conecte la máquina al ordenador principal mediante un puerto paralelo. La má- quina no incluye el cable paralelo para conectar la máquina al ordenador princi- pal.
El interface paralelo de la máquina es un interface estándar bidireccional. Re- quiere un cable paralelo estándar de 36 pins que cumpla la norma IEEE 1284 y un puerto paralelo disponible en el ordenador principal.
Nota
❒ No utilice un cable paralelo de más de 3 metros (10 pies).
1
Conexión del cable de red a la máquina
Importante
❒ Antes de conectar un cable de interface entre la máquina y un ordenador, compruebe que la máquina no esté en funcionamiento y, a continuación, apa- gue el interruptor de alimentación principal de la máquina y del ordenador.
❒ Compruebe que está utilizando el cable de interface adecuado. Si utiliza otro tipo de cable puede causar interferencias radioeléctricas.
Después de configurar esta máquina para que sea compatible con el entorno de red, conecte el cable de interface Ethernet. Conecte un cable 10BASE-T o 100BASE-TX a la tarjeta Ethernet.
AAAA
Conecte el cable de interface Ethernet en el interface Ethernet situada a la derecha de la parte trasera de la máquina.❖
❖
❖
❖ Tipo A
❖
❖
❖
❖ Tipo B
ZJXH170J
Conexión de la máquina
19
1 BBBB
Encienda el interruptor de alimentación principal.❖
❖
❖
❖ Utilización de los conmutadores y explicación de los diodos LED
❖
❖
❖
❖ Tipo A
❖
❖
❖
❖ Tipo B
1.
Está activado cuando la tarjeta Ethernet funciona correctamente.2.
Está activado cuando BASE-TX funciona, y desactivado cuando fun- ciona 10BASE-T.3.
Está activado cuando la máquina está conectada correctamente a la red.ZJXH131E
1
2
3
ZJXH141E
3 2
1
1
Conexión de la máquina al ordenador principal usando el cable paralelo
Conecte la máquina al ordenador principal usando un cable paralelo que cum- pla la norma IEEE 1284 (disponible por separado).
Siga este procedimiento para conectar la máquina al ordenador principal.
Importante
❒ Antes de conectar un cable de interface entre la máquina y un ordenador, compruebe que la máquina no esté en funcionamiento y, a continuación, apa- gue el interruptor de alimentación principal de la máquina y del ordenador.
❒ Compruebe que está utilizando el cable de interface adecuado. Si utiliza otro tipo de cable puede causar interferencias radioeléctricas.
AAAA
Conecte el extremo de 36 pins del cable paralelo en el puerto paralelo situa- do a la derecha en la parte trasera de la máquina.BBBB
Apriete los clips metálicos situados a cada lado del conector hasta que en- cajen en su posición. Los clips mantienen el cable en su sitio firmemente.❖
❖
❖
❖ Tipo A
❖
❖
❖
❖ Tipo B
CCCC
Conecte el otro extremo del cable paralelo en el puerto paralelo del ordena- dor.Si hay clips metálicos, apriételos en cada lado del conector.
ZJXH160J
21
2. Instalación del driver de impresora y del software
Instalación del driver de impresora y del software
En este manual se presupone que el usuario está familiarizado con el manejo ge- neral de Windows. Si no es así, consulte la documentación que se facilita con Windows para obtener más información.
Nota
❒ En este manual la palabra “CD-ROM” hace referencia al CD-ROM “Printer Drivers and Utilities” que se facilita con la máquina salvo que se especifique lo contrario.
Referencia
Si desea obtener información adicional sobre los drivers de impresora, con- sulte Pág.1 “Drivers de impresora de la máquina”.
Si desea obtener información adicional sobre el software y las utilidades, con- sulte Pág.2 “Software y utilidades incluidas en el CD-ROM”.
Importante
❒ Antes de iniciar la instalación, cierre todos los documentos y aplicaciones. Si está en un entorno de red, asegúrese de que los usuarios conectados se desco- nectan.
❒ Después de la instalación de un driver de impresora, es necesario reiniciar el ordenador.
Nota
❒ Utilice el idioma que corresponda en la carpeta del CD-ROM: ENGLISH (in- glés), DEUTSCH (alemán), FRANCAIS (francés), ITALIANO (italiano), ES- PANOL (español), NEDRLNDS (neerlandés).
❒ Los idiomas que se muestran en la carpeta WSMHLP (ayuda de Web Status Monitor) en la carpeta Help en el CD-ROM son los siguientes: DE (alemán), EN (inglés), ES (español), FR (francés), IT (italiano), NL (neerlandés).
2
- - -
-Utilización de la impresora compartida en Windows 2000/XP ó Windows NT 4.0 para Windows 95/98/Me Client o Windows NT 4.0 Client
❖ ❖ ❖
❖ Windows 2000/Windows XP
Si desea compartir la máquina en Windows 2000/Windows XP, instale el dri- ver de impresora de Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0 como driver al- ternativo.
❖
❖ ❖
❖ Windows NT 4.0
Si desea compartir la máquina en Windows NT 4.0, instale el driver de impre- sora de Windows 95/98/Me como driver alternativo.
Nota
❒ Al utilizar la función “driver alternativo” con Windows NT 4.0, use el Service Pack 4 o superior de Windows NT 6.
Si desea obtener información adicional sobre la instalación del driver de impre- sora como driver alternativo, consulte Pág.24 “Windows 2000/Windows XP- Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster”, Pág.28
“Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impre- sión ráster”.
Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
23
2 Instalación del driver de impresora del
lenguaje de impresión ráster
Este apartado describe los procedimientos básicos para la instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster. El procedimiento a seguir puede variar en función del sistema operativo. Siga el procedimiento que corresponda de entre los descritos a continuación.
Importante
❒ Cuando actualice el driver de impresora instalando la última versión, deberá desinstalar la versión anterior. Consulte “Desinstalación del driver de impre- sora y del software” en el Manual de referencia de impresora 2.
Windows 95/98/Me - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
Preparación
Es posible que se requiera el CD-ROM de Windows 95/98 durante la instala- ción. Asegúrese de que dispone del CD-ROM antes de iniciar la instalación.
AAAA
Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.BBBB
Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas, coloque el cursor en [Configuración]y, a continuación, haga clic en [Impresoras].
Aparecerá la ventana [Impresoras].
CCCC
Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].Se iniciará el [Asistente para agregar impresora].
DDDD
Haga clic en [Sig.].EEEE
Seleccione [Impresora local] y haga clic en [Sig.].Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el modelo.
FFFF
Haga clic en [Utilizar disco].Se abrirá un cuadro de diálogo para instalar el driver de impresora desde un disco.
GGGG
Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.HHHH
Haga clic en [Examinar].IIII
Utilice el cuadro de lista [Unidades] para seleccionar la unidad de CD-ROM.JJJJ
En el cuadro [Carpetas], haga doble clic en [Drivers] y, a continuación, en [WIN9x_ME]. A continuación, haga doble clic en la carpeta del idioma que cor- responda a su sistema operativo.KKKK
Haga clic en [Aceptar].LLLL
Haga clic en [Aceptar].Se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el modelo de la máquina.
2
MMMM
Haga clic en el nombre de la máquina cuyo driver desea instalar y, a conti- nuación, haga clic en [Sig.].Importante
❒ Seleccione el driver de impresora para su máquina tal y como se muestra.
NNNN
En el cuadro [Puertos disponibles], haga clic para seleccionar [Puerto de impre- sora] y, a continuación, haga clic en [Sig.].Se abrirá un cuadro de diálogo para cambiar el nombre de la impresora.
OOOO
Cambie el nombre de la máquina si lo desea y, a continuación, haga clic en [Finalizar].PPPP
Ha finalizado la instalación.Windows 2000/Windows XP- Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
Limitación
❒ Para instalar un driver de impresora se necesita permiso de administración de impresoras. De forma predeterminada, los miembros de los grupos de admi- nistradores y de usuarios avanzados tienen permiso de administración de im- presoras. Cuando vaya a instalar un driver de impresora, conéctese desde una cuenta que tenga permiso de administración de impresoras.
Nota
❒ Si desea compartir la máquina en Windows 2000/Windows XP, utilice la fi- cha [Compartir] del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] para especifi- car el driver de impresora alternativo. Si desea obtener información adicional, consulte el manual de usuario de Windows 2000/Windows XP.
❒ Cuando el sistema solicite la ubicación del driver de impresora alternativo, seleccione la siguiente carpeta del CD-ROM:
• Windows 95/98/ME:\ Drivers \ WIN9x_ME \(Idioma)
• Windows 2000, Windows XP:\ Drivers \ WIN2000_XP \(Idioma)
• Windows NT4.0:\ Drivers \ WINNT40 \(Idioma)
❒ Cuando el driver del lenguaje de impresión ráster de Windows 95/98 sea compartido en Windows 2000, siga las instrucciones del artículo ARTICLE - ID:Q142667 de la Base del conocimiento de Microsoft para instalar un driver de impresora.
Modelo de la máquina Resolución de la máquina Driver de impresora
Tipo A 600 dpi 600 dpi Type40 600
Tipo A 400 dpi 400 dpi Type40 400 A
Tipo B 400 dpi Type40 400 B
Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
25
2 AAAA
Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.BBBB
Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas, coloque el cursor en [Configuración]y, a continuación, haga clic en [Impresoras].
Aparecerá la ventana [Impresoras].
Nota
❒ En Windows XP Professional, acceda a la ventana [Impresoras y faxes] desde la opción [Inicio] de la barra de tareas.
❒ En Windows XP Home Edition, acceda a la ventana [Impresoras y faxes] ha- ciendo clic en la opción [Inicio] de la barra de tareas. A continuación, haga clic en [Panel de control], [Impresoras y otro hardware] y, finalmente, en [Impre- soras y faxes].
CCCC
Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].Se iniciará el [Asistente para agregar impresora].
Nota
❒ En Windows XP, haga clic en [Agregar una impresora].
DDDD
Haga clic en [Sig.].EEEE
Después de asegurarse de que se ha seleccionado la opción [Impresora local], haga clic en [Sig.].Se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el puerto de la impresora.
FFFF
Seleccione el puerto que desea utilizar y, a continuación, haga clic en [Sig.].Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el modelo.
GGGG
Haga clic en [Utilizar disco].Se abrirá un cuadro de diálogo para instalar el driver desde un disco.
HHHH
Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.IIII
Cambie el nombre de la unidad en el cuadro de lista al nombre de la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en [Examinar].JJJJ
Haga doble clic en [DRIVERS] y, a continuación, en [WIN2000_XP]. A continua- ción, haga doble clic en la carpeta del idioma que corresponda a su sistema operativo.KKKK
Haga clic en [Abierta].LLLL
Haga clic en [Aceptar].Se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el modelo de la máquina.
2
MMMM
Haga clic en el nombre de la máquina cuyo driver desea instalar y, a conti- nuación, haga clic en [Sig.].Se abrirá un cuadro de diálogo para cambiar el nombre de la impresora.
Importante
❒ Seleccione el driver de impresora para su máquina tal y como se muestra.
NNNN
Cambie el nombre de la máquina si lo desea y, a continuación, haga clic en [Sig.].OOOO
Si desea compartir esta máquina a través de la red, seleccione [Compartir co- mo]. Si no, seleccione [No compartir esta impresora]. Pulse [Sig.] para continuar.Nota
❒ Si ha seleccionado [Compartir como] puede, si es necesario, introducir la ubi- cación de la máquina y un comentario sobre la misma.
PPPP
En el siguiente cuadro de diálogo, se le pedirá que imprima una página de prueba. Seleccione [No] y, a continuación, haga clic en [Sig.].Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación.
Nota
❒ Imprima una página de prueba una vez finalizada la instalación y reinicie Windows.
QQQQ
Asegúrese de que los ajustes que ha configurado son los correctos y, a con- tinuación, haga clic en [Finalizar].Nota
❒ Si aparece el cuadro de diálogo [Firma digital no encontrada], haga clic en [Sí]
para continuar con la instalación.
RRRR
Ha finalizado la instalación.Nota
❒ Si la máquina (Tipo A) está equipada con determinadas opciones, configu- re dichas opciones. Consulte Pág.27 “Configuración de opciones (sólo en el Tipo A)”.
Modelo de la máquina Resolución de la máquina Driver de impresora
Tipo A 600 dpi 600 dpi Type40 600
Tipo A 400 dpi 400 dpi Type40 400 A
Tipo B 400 dpi Type40 400 B
Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
27
2
Configuración de opciones (sólo en el Tipo A)
Limitación
❒ Para cambiar la configuración de la máquina se necesita permiso para administrar impresoras. De forma predeterminada, los miembros de los grupos de adminis- tradores y de usuarios avanzados tienen permiso de administración de impreso- ras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desde una cuenta que tenga permiso para administrar impresoras. Si desea obtener más información sobre las autorizaciones de acceso, consulte la ayuda de Windows.
Importante
❒ Si la máquina está equipada con determinadas opciones, deberá configurar las opciones mediante el driver de la impresora.
Nota
❒ Cuando configure los accesorios opcionales, deberá acceder al cuadro de diá- logo [Propiedades de impresora] desde Windows. No puede configurar los ac- cesorios opcionales accediendo al cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde una aplicación.
AAAA
Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas, coloque el cursor en [Configuración]y, a continuación, haga clic en [Impresoras].
Aparecerá la ventana [Impresoras].
Nota
❒ En Windows XP Professional, acceda a la ventana [Impresoras y faxes] desde la opción [Inicio] de la barra de tareas.
❒ En Windows XP Home Edition, acceda a la ventana [Impresoras y faxes] ha- ciendo clic en la opción [Inicio] de la barra de tareas. A continuación, haga clic en [Panel de control], [Impresoras y otro hardware] y, finalmente, en [Impre- soras y faxes].
BBBB
Haga clic en el icono de la máquina que desea utilizar.CCCC
En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].DDDD
Haga clic en la ficha [Configuración de dispositivo].EEEE
Utilice el grupo [Opciones instalables] para seleccionar la opción y, a conti- nuación, seleccione el ajuste adecuado para la opción en el cuadro de lista desplegable.FFFF
Después de realizar los ajustes deseados, haga clic en [Aceptar].2
Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
Preparación
Es posible que se requiera el CD-ROM de Windows NT durante la instala- ción. Asegúrese de que dispone del CD-ROM antes de iniciar la instalación.
Limitación
❒ Para instalar el driver de impresora es necesario tener derechos de acceso de control absoluto. Los miembros de los grupos de administradores, operado- res del servidor, operadores de impresión y usuarios avanzados tienen dere- chos de acceso de control absoluto de forma predeterminada. Cuando instale un driver de impresora, inicie la sesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.
Nota
❒ Si desea compartir la máquina en Windows NT 4.0, utilice la ficha [Compartir]
del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] para especificar el driver de impresora alternativo. Si desea obtener información adicional, consulte el manual de usuario de Windows NT 4.0.
❒ Cuando el sistema solicite la ubicación del driver de impresora alternativo de Windows 95/98/Me, seleccione la siguiente carpeta del CD-ROM:
• \ DRIVERS \ WIN9x_ME \(Idioma)
❒ Cuando el driver del lenguaje de impresión ráster de Windows 95/98 sea compartido en Windows NT4.0, siga las instrucciones del artículo ARTICLE -ID:Q142667 de la Base del conocimiento de Microsoft para instalar un driver de impresora.
AAAA
Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.BBBB
Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas, coloque el cursor en [Configuración]y, a continuación, haga clic en [Impresoras].
Aparecerá la ventana [Impresoras].
CCCC
Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].Se iniciará el [Asistente para agregar impresora].
DDDD
Cuando esté seguro de que se ha seleccionado la opción [Mi PC], haga clic en [Sig.].Se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el puerto de la impresora.
EEEE
Active la casilla del puerto que desea utilizar y, a continuación, haga clic en [Sig.].Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el modelo.
Instalación del driver de impresora del lenguaje de impresión ráster
29
2 FFFF
Haga clic en [Utilizar disco].Se abrirá un cuadro de diálogo para instalar el driver desde un disco.
GGGG
Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.HHHH
Cambie el nombre de la unidad en el cuadro de lista al nombre de la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en [Examinar].IIII
Haga doble clic en [DRIVERS] y, a continuación, en [WINNT40]. A continua- ción, haga doble clic en la carpeta del idioma que corresponda a su sistema operativo.JJJJ
Haga clic en [Abierta].KKKK
Haga clic en [Aceptar].Se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el modelo de la máquina.
LLLL
Haga clic en el nombre de la máquina cuyo driver desea instalar y, a conti- nuación, haga clic en [Sig.].Se abrirá un cuadro de diálogo para cambiar el nombre de la impresora.
Importante
❒ Seleccione el driver de impresora para su máquina tal y como se muestra.
MMMM
Cambie el nombre de la máquina si lo desea y, a continuación, haga clic en [Sig.].NNNN
Si desea compartir esta máquina a través de la red, seleccione [Compartida].Si no, seleccione [No compartida]. Pulse [Sig.] para continuar.
Nota
❒ Si ha seleccionado [Compartida] puede, si es necesario, introducir la ubica- ción de la máquina y comentarios sobre la misma.
OOOO
En el siguiente cuadro de diálogo, se le pedirá que imprima una página de prueba. Seleccione [No] y, a continuación, haga clic en [Finalizar].Nota
❒ Imprima una página de prueba una vez finalizada la instalación y reinicie Windows.
PPPP
Ha finalizado la instalación.Modelo de la máquina Resolución de la máquina Driver de impresora
Tipo A 600 dpi 600 dpi Type40 600
Tipo A 400 dpi 400 dpi Type40 400 A
Tipo B 400 dpi Type40 400 B
2
31
3. Impresión básica
Impresión de datos desde su ordenador a la impresora
Para la impresión general, la impresión mediante la función En línea automático se utiliza como un ejemplo con fines pedagógicos.
Nota
❒ En línea automático es una función que inicia la impresión automáticamente una vez que ésta se inicia desde el ordenador. Si pulsa la tecla {{{{En línea auto- mático}}}}, el indicador se enciende en el panel de control y la función se activa.
Referencia
Consulte el Manual de usuario para obtener información adicional acerca del uso de esta función.
Impresión
Cree datos con antelación para imprimirlos desde el ordenador.
AAAA
Asegúrese de que la máquina está encendida y pulse la tecla {{{{En línea auto- mático}}}} si el indicador no está encendido.Nota
❒ Si la máquina está en estado En línea automático, el indicador estará activado.
BBBB
Abra el archivo que desea imprimir en el ordenador y, a continuación, haga clic en [Imprimir] en el menú [Archivo].Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
CCCC
Seleccione la máquina que desee utilizar en el cuadro [Impresora].Nota
❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, seleccione la máquina que desee usar en el cuadro de lista [Nombre].
DDDD
Haga clic en [Preferencia] para obtener acceso al cuadro de diálogo [Propieda- des de impresora] y, a continuación, haga clic en la opción [Avanzadas] de la ficha [Papel/Calidad] o de la ficha [Composición].Nota
❒ Si utiliza Windows 95/98/Me/NT 4.0, introduzca el número de impresio- nes que necesita, seleccione el intervalo de impresión y, a continuación, haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.
❒ Si utiliza Windows 2000, haga clic en [Avanzadas] en la ficha [Papel/Calidad]
o en la ficha [Diseño].
3
Impresión sin impresión de prueba
Nota
❒ La opción “Imp auto tras el master” en el estado En línea automático sólo se encuentra disponible para Windows 2000/XP.
AAAA
Haga clic en “Imp auto tras el master” [Funciones de la impresora] y, a conti- nuación, seleccione “Activado” en el cuadro [Cambiar configuración a].BBBB
Haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].CCCC
Introduzca el número de copias que desea y seleccione el rango de impresión.DDDD
Haga clic en [Aceptar] para iniciar la impresión.Cuando la máquina recibe datos del ordenador, entra en estado En línea y el indicador de entrada de datos parpadea.
Nota
❒ Para detener la máquina antes de la creación de un master, pulse [Reiniciar trabajo] (Si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}). Sin embargo, para una página en la que se ha iniciado la creación de un master, ésta no se podrá cancelar incluso pulsando [Reiniciar trabajo] (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}).
❒ Si desea parar la máquina durante una impresión, pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.
Si están entrando datos en la máquina que provienen del ordenador, pulse [Reini- ciar trabajo] (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}) para borrarlos.
Impresión después de la impresión de prueba
Nota
❒ La opción “Imp auto tras el master” en el estado En línea automático sólo se encuentra disponible para Windows 2000/XP.
AAAA
Haga clic en “Imp auto tras el master” [Funciones de la impresora] y, a conti- nuación, seleccione “Desactivado” en el cuadro [Cambiar configuración a].BBBB
Haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].CCCC
Introduzca el número de copias que desea y seleccione el rango de impresión.DDDD
Haga clic en [Aceptar] para iniciar la impresión.Cuando la máquina recibe datos del ordenador, entra en estado En línea y el indi- cador de entrada de datos parpadea. Se imprime la página de impresión de prueba.
Nota
❒ Para detener la máquina antes de la creación de un master, pulse [Reiniciar trabajo] (Si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}).
❒ Si la tecla {{{{Prueba}}}} está pulsada, se puede repetir la impresión de prueba.
Impresión de datos desde su ordenador a la impresora
33
3 EEEE
Verifique el resultado de la impresión de prueba.FFFF
Pulse la tecla {{{{Imprimir}}}} (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Inicio impresión}}}}).La impresión se inicia.
Nota
❒ Si desea parar la máquina durante una impresión, pulse la tecla {{{{Borra- do/Parada}}}}. Si están entrando datos en la máquina que provienen del orde- nador, pulse [Reiniciar trabajo] (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}) para borrarlos.
❒ Si después no quedan datos por imprimir, aparece el mensaje “Lista para Crear máster/imprimir” en la pantalla.
❒ Puesto que esta máquina dispone de impresión de prueba, se imprimirá un juego más del número de juegos definido. Por ejemplo, si el número de jue- gos definido es de dos, se imprimirán y entregarán tres juegos de impre- sión.
Impresión de un trabajo de impresión “en espera”
❖ ❖ ❖
❖ Tipo A
Cuando un trabajo de impresión adquiere el estado de “en espera” durante la impresión, aparecen de manera alterna estas tres pantallas.
AAAA
Pulse la tecla {{{{Imprimir}}}}.Nota
❒ Una vez finalizada la impresión, la máquina comienza la creación del mas- ter y la impresión del trabajo siguiente. Una vez finalizados todos los tra- bajos, regresa a la pantalla inicial.
3
❖
❖ ❖
❖ Tipo B
Cuando un trabajo de impresión adquiere el estado de “en espera” durante la impresión, aparecen de manera repetida estas tres pantallas.
AAAA
Pulse la tecla {{{{Inicio impresión}}}}.Nota
❒ Una vez finalizada la impresión, la máquina comienza la creación del mas- ter y la impresión de los trabajos siguientes. Una vez impresos todos los trabajos, regresa a la pantalla inicial.
Modificación del número de copias durante la impresión
Puede modificar el número de copias en la máquina mientras está imprimiendo.
Importante
❒ Modificación del número de copias de páginas individuales. Por ejemplo, si la máquina está imprimiendo la segunda página y modifica el número de co- pias de una a dos, la segunda página se imprimirá dos veces. La primera pá- gina y las páginas desde la tercera en adelante sólo se imprimirán una vez.
AAAA
Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}} cuando imprima una página para la cual de- sea modificar el número de copias.Cuando se interrumpe la impresión, aparecerá “Procesando”.
Nota
❒ Cuando cancele la impresión de las páginas siguientes, pulse [Reiniciar tra- bajo] (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Cancelar trabajo}}}}).
BBBB
Introduzca el número de copias mediante las teclas numéricas de la impresora.CCCC
Pulse la tecla {{{{Imprimir}}}} (si utiliza el Tipo B, pulse la tecla {{{{Inicio impresión}}}}).Se reinicia la impresión. Cuando se ha impreso el número especificado, co- menzará la creación del master para la siguiente página.