• No se han encontrado resultados

MONTAJE / AJUSTE. Módulo mezclador CIM C

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MONTAJE / AJUSTE. Módulo mezclador CIM C"

Copied!
17
0
0

Texto completo

(1)

MONTAJE / AJUSTE

Módulo mezclador CIM C

ES

(2)

59-273 387.4 02.06 Fh

Mischermodul CIM C 2

Índice

1. Acerca de este manual . . . 3

1.1 Contenido de este manual . . . 3

1.2 Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 ¿A quién se dirigen estas instrucciones?. . . . . . . . . 3

1.4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.5 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.6 Primera puesta en marcha. . . 4

2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.2 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . 5

3. Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.1 Ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.1 Montaje del módulo mezclador CIM . . . 9

4.2 Conexión . . . 10

4.3 Descripción funcional del CIM . . . 10

5. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Conexión eléctrica . . . 13

5.2 Conexión de sondas/componentes . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.3 Fijación en las descargas de tracción . . . 13

5.4 Datos técnicos del módulo mezclador CIM . . . 14

5.5 Esquema de conexiones . . . 14

5.6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6. Programación. . . 15

6.1 Tabla de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ES

(3)

Acerca de este manual

ES

1.

Acerca de este manual

Lea atentamente este manual antes de proceder al montaje del módulo mezclador CIM.

1.1 Contenido de este manual

Este manual explica el montaje y la regulación del módulo mezcla-dor CIM.

1.2 Símbolos empleados

1.3 ¿A quién se dirigen estas instrucciones?

Estas instrucciones se dirigen al técnico de calefacción que instala el accesorio.

1.4 Uso previsto

El módulo mezclador CIM, serie C, está diseñado para el control de una válvula mezcladora en combinación con las calderas de con-densación a gas de las series WGB C, WBK C, WBS C, WBC C, BBS C y SGB C.

¡Peligro! La no observación de esta advertencia supone un peligro para la vida o puede provocar daños corporales.

¡Peligro de descarga eléctrica! La no observación de esta adver-tencia supone un peligro para la vida o puede provocar daños cor-porales a causa de la electricidad.

¡Atención! La no observación de esta advertencia supone un peli-gro para el medio ambiente y para el aparato.

Indicación/consejo: En este punto encontrará información adicio-nal y consejos útiles.

(4)

Acerca de este manual

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

Módulo mezclador CIM C 4

1.5 Volumen de suministro

– 1 módulo mezclador CIM (tipo AGU 2.500 A 109) – con arnés de cables CIM ➝ chapa de montaje – con cable de conexión CIM ➝ BMU

– con cable de conexión de red ➝ BMU – chapa de montaje

– 1 sensor de ida (tipo QAD 36/101)

– con cable de conexión de 2 polos y conector X51 de dos polos – 1 cable para el accionamiento regulador de la válvula

mezcla-dora (con conector de 4 polos)

– 1 cable para el la boma del circuito de la válvula mezcladora (con conector de 3 polos)

– 1 conector K2 (para la bomba de alimentación) con cable de co-nexión (2,6 m)

– 1 racor atornillado de cables PG 9 para el cable del sensor de ida – 3 racores atornillados de cables PG 11 para los cables del accio-namiento regulador de la válvula mezcladora, el circuito de ca-lefacción y la bomba de circulación

1.6 Primera puesta en marcha

Observe las tablas de regulación de este manual y las tablas de re-gulación de la caldera de condensación a gas.

(5)

Seguridad

ES

2.

Seguridad

¡Peligro! ¡Siga las siguientes instrucciones de seguridad! De lo con-trario pone en peligro a los demás y a usted mismo.

2.1 Uso previsto

El Mischermodul CIM C está diseñado para el montaje en calderas de condensación a gas BRÖTJE con regulador de sistema integrado de la serie LMU 74.

Para información detallada sobre la programación del regulador de sistema integrado LMU y para tablas de ajuste con los parámetros programables consulte el Manual de programación e hidráulica y el Manual de instalación de la caldera.

2.2 Instrucciones generales de seguridad

¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Los trabajos eléctricos relaciona-dos con la instalación sólo podrán ser realizarelaciona-dos por personal espe-cializado!

Cualquier accesorio utilizado debe cumplir las reglas técnicas y es-tar autorizado por el fabricante en combinación con este acceso-rio. Sólo pueden emplearse piezas de recambio originales.

Está prohibido realizar reformas o cambios en el CIM C, ya que pue-den producir daños en el accesorio y en la caldera. En caso de in-cumplimiento, la garantía del aparato deja de tener validez.

(6)

Seguridad

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

(7)

Antes de la instalación

ES

3.

Antes de la instalación

3.1 Ejemplo de aplicación

A continuación encontrará algunos ejemplos de aplicación del mó-dulo mezclador CIM C.

Para más ejemplos de aplicación consulte el Manual de

programa-ción e hidráulica.

Ejemplo de aplicación

(WGB C), sistema hidr. 50: Un circuito de bomba y un circuito mezclador con aparato de sala y bomba de circulación, incl. regulación de la temperatura del acumula-dor

Esquema hidráulico

(8)

Antes de la instalación

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

Módulo mezclador CIM C 8

Ejemplo de aplicación

(WBK C), sistema hidr. 60: Un circuito de bomba y un circuito mezclador con aparato de sala y bomba de circulación, incl. regulación de la temperatura del acumula-dor

Esquema hidráulico

(9)

Montaje

ES

4.

Montaje

4.1 Montaje del módulo mezclador CIM

¡Desconecte la tensión de la instalación antes de comenzar los tra-bajos!

Montaje del SGB C

• Retire la tapa del revestimiento. Tras retirar la tapa del panel de mando se puede acceder al lugar de montaje del módulo mezclador CIM.

Montaje WGB C, WBK C, WBS C, WBC C y BBS C

• Retire la chapa frontal de la caldera y despliegue el panel de mando. Tras retirar la tapa del panel de mando se puede acce-der al lugar de montaje del módulo mezclador CIM.

Montaje del arnés de cables CIM ➔ chapa de montaje

• Instale la chapa de montaje con 4 tornillos en el panel de mando (Fig. 1).

• Encaje el módulo mezclador CIM en la central de control y re-gulación BMU y conecte el cable plano de 6 polos en el conector "clip in de bus" de la BMU (Fig. 1).

• Conecte el conector de 2 polos para la conexión de red del CIM en X1.2 (clip in de red) de la BMU.

Fig. 1: Montaje del módulo mezclador CIM y de la chapa de montaje

Fijación con 4 tornillos

Chapa de montaje Módulo mezclador CIM

(10)

Montaje

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

Módulo mezclador CIM C 10

Conexión del conductor de puesta a tierra

• Conecte el conductor de puesta a tierra (verde-amarillo) con el conector plano en el borne neutro del conductor de puesta a tierra del panel de mando (véase el esquema de conexiones). Montaje de los racores atornillables para cables

• Introduzca los racores atornillables para cables (2xPG 11 y 1xPG 9) en los orificios correspondientes de la chapa de fondo de la caldera y fíjelos con la contratuerca (de forma análoga a los ra-cores ya montados).

Montaje de los cables de la válvula mezcladora y de la bomba • Introduzca el cable desde el interior por el racor atornillable

para cables PG 11 y conéctelo al componente correspondiente. Montaje del cable de la sonda de ida

• Introduzca el cable de la sonda de ida desde el exterior por el racor atornillable para cables PG 9 en la chapa de fondo de la caldera y monte la sonda de ida en la tubería de ida mediante una abrazadera por encima de la bomba del circuito mezclador.

Nota: Corte los cables a la longitud correspondiente.

4.2 Conexión

• Conecte los cables de la válvula mezcladora y de la bomba de acuerdo con el esquema de conexiones y atendiendo a la correc-ta polaridad.

• Conecte los conectores de los cables de válvula mezcladora y bomba en la regleta de conectores.

• Conecte el cable de la sonda de ida en el borne del conector X51 del módulo mezclador CIM y enchúfelo en X51.

4.3 Descripción funcional del CIM

Control de la válvula mezcladora

A continuación le proporcionamos una breve descripción del módu-lo mezclador CIM:

El CIM controla las válvulas mezcladoras con una regulación por tres puntos que permite 3 estados de funcionamiento:

– “Abrir” válvula mezcladora – “Cerrar” válvula mezcladora – Válvula mezcladora “sin cambios”

El tiempo de funcionamiento de la regulación de la válvula mezcla-dora puede programarse en la BMU y será válida para los modos “Abir” y “Cerrar” (ajuste de fábrica 150 s).

Control de la bomba en circuitos con válvula mezcladora En un circuito con válvula mezcladora, el CIM puede conectar la bomba independientemente de la BMU (p. ej. durante la protec-ción antiheladas del circuito calefactor).

Marcha posterior de la bomba

Tras la marcha posterior de la bomba, el sistema coloca la válvula mezcladora en “Cerrar”.

(11)

Montaje

ES

Posición de la válvula mezcladora en reposo

Cuando el módulo mezclador CIM no está activado (bomba del cir-cuito con válvula mezcladora no activada, excepto para el arran-que periódico), la válvula mezcladora está en “Cerrar”.

Nota: El tiempo de activación corresponde a 2 veces el tiempo de

arranque.

Tras cada reset de la red, el CIM realiza automáticamente un test de funcionamiento:

1. El sistema activa el movimiento “Abrir” (durante 8 s, aprox.) de la válvula mezcladora (cl. Y1).

2. A continuación, el sistema activa el movimiento “Cerrar” (du-rante 10 s, aprox.) de la válvula mezcladora (cl. Y2).

Nota: Atienda a la correcta dirección de giro de la válvula

mez-cladora.

3. Activación de la salida Q2 (bomba del circuito con válvula mez-cladora) (durante 10 s, aprox.).

(12)

Montaje

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

(13)

Instalación

ES

5.

Instalación

5.1 Conexión eléctrica

Tensión de red: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz

Los trabajos deben encargarse exclusivamente a una persona con forma-ción electrotécnica. Observe las normativas locales.

Longitudes de cables

Los cables de bus no llevan tensión de red sino tensión baja de pro-tección. Estos cables no pueden conducirse paralelamente con cables de red (señales parásitas). En caso contrario, deben ten-derse cables apantallados.

Longitudes de cable admisibles: Cable Cu hasta 20 m: 0,8 mm2 Cable Cu hasta 80 m: 1 mm2 Cable Cu hasta 120 m: 1,5 mm2

Tipos de cable: p. ej. LIYY o LiYCY 2 x 0,8

5.2 Conexión de sondas/componentes

¡Debe tenerse en cuenta el esquema de cableado!

Montar y conectar los accesorios especiales según los manuales adjuntos. Restaurar la conexión a la red. Comprobar la puesta a tierra.

Observe el esquema eléctrico para la conexión de los accesorios opciona-les.

5.3 Fijación en las descargas de tracción

Todos los cables eléctricos deben introducirse junto con los racores atornillados (con descarga de tracción integrada) por los orificios situados en el fondo de la caldera y fijarse. Además, los cables de-ben fijarse en las descargas de tracción del panel de mando (Fig. 2) y conectarse de acuerdo con el esquema de conexiones. Fig. 2: Descargas de tracción

(14)

Instalación

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

Módulo mezclador CIM C 14

Modo de protección IPx4D

Para cumplir el modo de protección IPx4D y a fin de conseguir la prescriptiva impermeabilización al aire de las cámaras de aire, los racores atornillados para cables deben apretarse correctamente, de modo que los anillos de obturación cierren los cables herméti-camente.

Bombas de circulación

La carga eléctrica admisible por cada salida de bomba es de IN máx = 0,5 A.

Protección contra contacto directo

Para garantizar la protección contra contacto directo, las piezas de revestimiento atornillables deben fijarse con tornillos.

5.4 Datos técnicos del módulo mezclador CIM

– Tensión de red 230V 50 Hz

– Corriente por salida: 0,5 A, como máximo

Fusible del aparato en la central de control y regulación BMU: – F1 - T 6,3 H 250 ; Red

Nota: La corriente total máxima de todos los componentes

conec-tados a la red (tales como caldera, bombas, válvula mezcladora, etc.) no debe superar el valor de 3,2 A, ya que podría saltar el fu-sible F1 de la BMU.

5.5 Esquema de conexiones

5.6 Puesta en marcha

Consulte el manual de la caldera de condensación a gas para la puesta en marcha.

(15)

Programación

ES

6.

Programación

6.1 Tabla de ajuste

• La tabla sólo contiene los parámetros más importantes para el módulo mezclador CIM.

• Con el fin de acceder a los niveles de ajuste Usuario final (E), Puesta en marcha (I) e Ingeniería (F), pulse la tecla OK y a con-tinuación la tecla de información unos 3 s, seleccione el nivel que desee mediante el mando giratorio y confirme la selección con la tecla OK.

Tabla 1: Ajuste de los parámetros

Función prog.N.º Nivel de

ajuste1) Valor estándar

Valor modi-ficado

Sección del operador

Asignación unid.ambiente 1

Circuito calefacción 1 | Circuito calefacción 1 y 2

¡Este parámetro sólo puede verse en la unidad interior, porque la unidad de mando del grupo tér-mico está programada de forma fija en el aparato de mando!

42 P Circuito

calefac-ción 1

Operación HC2

Comúnmente con HC1 | Independientemente 44 P Comúnmente con HC1 Operación HCP

Comúnmente con HC1 | Independientemente 46 P Comúnmente con HC1 Acción botón ocupación

Ninguno | Circuito calefacción 1 | Circuito calefacción 2 | Conjuntamente

¡Este parámetro sólo puede verse en el aparato de sala!

48 P Ninguna

Prog. horario

C. calef. 2 ¡Parámetros únicamente visibles cuando el circuito calefacción 2 está disponi-ble!

Preselección Lu - Do

Lu - Do | Lu - Vi | Sa-Do | Lu | Ma | Mi | Ju | Vi | Sa | Do

520 U Lu - Do

1ª fase marcha 521 U 06:00 (h/min)

1ª fase paro 522 U 22:00 (h/min)

2ª fase marcha 523 U --:-- (h/min)

2ª fase paro 524 U --:-- (h/min)

3ª fase marcha 525 U --:-- (h/min)

3ª fase paro 526 U --:-- (h/min)

Valores estándar

(16)

Programación

ES

59-273 387.4 02.06 Fh

Módulo mezclador CIM C 16

Para información detallada sobre la programación del regulador de sistema integrado LMU 74 y para las tablas de ajustes con los pará-metros programables consulte el Manual de instalación de la cal-dera de condensación.

Circuito calefacción

2 ¡Parámetros únicamente visibles cuando el circuito calefacción 2 está disponi-ble!

Pendiente curva calefacción 1020 U 1.50

Desplazamiento curva calef. 1021 I 0°C

Adaptación curva calefac. 1026 I Off

Límite calefacción inv./ verano 1030 U 20.0°C

Límite calefacción 24 horas 1032 I 0°C

Mín. consigna temp. impulsión 1040 I 8°C

Máx. consigna temp. impulsión 1041 I 80°C

Aceleración válvula mezcla 1130 I 6°C

Tiempo funcionam. actuador 1134 I 150 s

Configuración

Diagrama hidráulico 5701 P véanse los

ejem-plos de aplicación Zonas con bomba sist.

No | Sí 5761 P No

CC1 con bomba sist.

No | Sí P No

CC2 con bomba sist.

No | Sí P No

ACS con bomba sist.

No | Sí P No

Salida de relé K2

Estándar | Salida estado | Salida alarma | Información estado | Transformador ext. | Bomba circ.calefac. CC2 | Bomba circulación | Func. cortina aire caliente | Cabezal despresuriz. bomba | Bomba aliment. Q8 | Función básica K2 | Carga ACS completa | Señal analó-gica umbral RelCl | Compuerta humos | Bomba colector | Desconexión ventilador

5920 P Desconexión

ven-tilador

1) U = Usuario final; P = Puesta en marcha; I = Ingeniería

Función prog.N.º Nivel de

ajuste 1) Valor estándar

Valor modi-ficado

(17)

87.4

02.

06 F

h

Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH

Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. 04402/80-0 · Telefax 04402/80-583 France: BAXI France sa

157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex

Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Italia: MANZARDO S.p.A.

I-39100 Bolzano · Via C. Augusta 18 Tel. (0471) 285646 · Fax (0471) 284129

Referencias

Documento similar

Petición de decisión prejudicial — Cour constitutionnelle (Bélgica) — Validez del artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por

En el servlet es necesario configurar el método doPost() para la recepción de cada uno de los datos que vendrán desde el JSP mediante la request, para esto será necesario utilizar

Así mismo si el planteamiento de la actividad requiere de la exposición en el aula ante el grupo, la decisión sobre la parte que corresponde exponer a cada uno de los

Si algo se presu- pusiera a sí mismo, si siguiera siendo solo en el sentido de repetición (lo mismo que antes), dejaría de ser creación; pero como la creación no es más

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

Asiento delantero del conductor individual, ajuste longitudinal manual y ajuste lumbar manual con ajuste manual del respaldo, asiento delantero del acompañante individual,

La clase ProblemCursorWrapper extiende de la clase CursorWrapper; se ha diseñado para obtener los ejercicios que se pueden resolver de la base de datos por parte del Alumno.