• No se han encontrado resultados

UNIDAD EDUCATIVA LEV VYGOTSKY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "UNIDAD EDUCATIVA LEV VYGOTSKY"

Copied!
21
0
0

Texto completo

(1)

UNIDAD EDUCATIVA

“LEV VYGOTSKY”

(2)

En esta unidad seré competente para:

o Indagar sobre las influencias lingüísticas y culturales que explican los dialectos del castellano en el Ecuador.

 Interactuando con diversas expresiones culturales para acceder, participar y apropiarse de la cultura escrita.

 Valorando la diversidad cultural mediante el conocimiento de la lenguas originarias, para fomentar la interculturalidad del país.

o Indagar sobre las características de los pueblos y nacionalidades del Ecuador que tienen otras lenguas.

 Interactuando con diversas expresiones culturales para acceder, participar y apropiarse de la cultura escrita.

Para

lo

cual

debo

saber:

 Definición de variedades Lingüísticas  Definición de lengua.

 Las diferentes lenguas que se hablan en el Ecuador.  Diferenciar entre Lengua, Dialecto y habla.

 Dialectos: cronolecto, sociolecto y geolecto.

Debo Aprehender: (Aprehendizajes):

Pp. Toda lengua es importante por ser un sistema de comunicación.

Pp. Toda lengua posee un sistema de escritura

Pp. Algunos dialectos del Ecuador poseen términos en kichwa.

Y es necesario tener:

 Cuaderno

 Copias

 Láminas

(3)

Prerrequisito.-

¿Qué son variedades Lingüísticas?

Las variedades lingüísticas son el conjunto de formas de hablar de una determinada comunidad de hablantes, es decir, las formas particular que tiene cada persona de hablar, estas particularidades son determinadas por el lugar donde viven, su edad, su educación o cultura.

Para comprender las variedades lingüísticas es necesario comprender algunos términos:

Lengua: Se llama "lengua" al conjunto o sistema de formas o signos orales y escritos que sirven para la comunicación entre las personas de una

misma comunidad

lingüística. Es un sinónimo de

idioma.

Comunidad Lingüística: Es un conjunto de

personas que habla el mismo idioma. Ejemplo:

En américa latina poseemos una comunidad lingüística muy amplia, ya que la mayoría de países hablan el castellano como su lengua oficial.

Dialecto: Son variaciones del idioma, se dan cuando los habitantes de un país hablan en mismo idioma, pero de diferente manera.

Habla: Es la puesta en

práctica del idioma

Fósforo = fóforo Cinco dólares: Cinco dólar Niño: guagua Tengo frío: chachai

(4)

¿Qué tipos de dialectos existen?

Los dialectos, al ser variaciones lingüísticas, son determinados por ciertas condiciones, las mismas que detallamos a continuación:

El dialecto: se determina según el lugar de origen o el lugar en donde

vive la persona, así, las personas que viven en los sectores rurales de la ciudad tendrán una forma diferente de hablar a las que habitan en las zonas urbanas. Además, la variación se puede notar por aspectos regionales: en la costa a la casa se le llama “caleta”, al plátano “guineo”, al trabajo “camello”, a la comida “jama”.

El sociolecto: esta variación del idioma se determina por la

escolaridad (nivel de educación) que poseen las personas, de esta manera, la forma en la que habla un profesional no será la misma que la forma de expresarse de una persona que solo estudió la primaria.

El cronolecto: Esta forma de hablar estará determinada por la edad

del hablante, es decir, la forma de hablar de niños, jóvenes o adultos. En resumen:

(5)

¿Qué idiomas se habla en Ecuador?

La constitución de la República reconoce al castellano como idioma oficial, además del Kichwa y el shuar como idiomas ancestrales.

En el Ecuador se hablan catorce idiomas:

Costa, la nacionalidad Awa, el Awapít; Chachi, Cha palaa; Epera,

Siapede; Tsáchila, Tsa’fiquí.

Amazonía, la nacionalidad Cofán, el Ingae; Secoya y Siona, el

Paicoca; Huaorani, Huao Tedeo; Shiwiar, Shiwiar Chicham; Zápara, Zapara; Achuar, Achuar Chicham; Andoa, Andoa; Kichwa, kichwa; Shuar, Shuar Chicham.

En la Sierra, la nacionalidad Kichwa con sus 18 pueblos originarios hablan el idioma kichwa.

Compruebo lo aprehendido Contesta las siguientes preguntas:

1. Escribe con tus palabras que significa variedades lingüísticas.

(6)

2. Une con líneas las definiciones de los siguientes

términos.

 Lengua

Es la puesta en práctica del

idioma.

 Comunidad

Lingüística

Son variaciones del idioma.

 Dialecto

Conjunto de formas o signos

orales que sirven para

comunicarse. Es sinónimo de

idioma

 Habla

Es un conjunto de personas que

hablan el mismo idioma.

3. Escribe en el cartel el idioma perteneciente a cada

comunidad.

4. Responde: ¿Crees que es importante rescatar y

conservar la cultura de nuestros pueblos

(7)

OBSERVA LAS SIGUIENTES PALABRAS Y SU TRADUCCION AL IDIOMA ANCESTRAL. REPÍTELAS Y MEMORÍZALAS.

Kichwa

CASTELLANO

Hola

Imanalla

¿Cómo estás?

Imallanatak kanki

¿Cómo te llamas?

Kikinka imashutitac kanki

Buenos días

Alli puncha

Buenas tardes

Alli chishi

Buenas noches

Alli tuta

Hasta mañana

Kayakaman

Que tengas un buen

día

Alli punchata

charipay

Tic: https://www.youtube.com/watch?v=2-lkupIoUVg

Ñukapak shutika Andrésmi

kan

(8)

Compruebo lo aprehendido

Elabora un diálogo entre dos personas con los

términos en Kichwa aprehendidos.

(9)

Pp. Toda lengua es importante por ser un sistema de

comunicación.

Argumentación: Una lengua, además de permitir la

comunicación, representa la cultura del pueblo que la habla.

Es el elemento que constituye el primer referente de

identidad para sus hablantes, pues es mediante la lengua

que las personas interpretan la realidad de su entorno. Con

la pérdida de una o varias lenguas, toda la sociedad se

perjudica en el conocimiento, en la ciencia y en el arte.

También se pierde una forma de entender y representar el

mundo.

Actualmente hay 6 000 lenguas que

se hablan en el mundo.

Hace algunos años se planteó una

idea para que una sola lengua sea

hablada en todo el mundo, así,

todos podríamos comunicarnos. El

hecho de que se encuentre una

lengua que facilite la comunicación,

no quiere decir que deban abolirse las demás lenguas. Por

el contrario, estas deberán mantenerse porque enriquecen

las formas de pensar, conducirse socialmente y resolver

problemas.

Según una investigación, en 1970 en el Ecuador existían

dieciséis lenguas ancestrales; en el 2015 solo hay trece. Es

decir, en 45 años han desaparecido tres lenguas. Preservar

las lenguas originarias del Ecuador es fortalecer la identidad

que nos define, que sostiene nuestra manera de ver la vida,

de pensar, de ser originales, que rebasa lo lingüístico y

abarca las más variadas manifestaciones del arte, las

ciencias y las creencias.

(10)

Taller.

Resuelve las siguientes preguntas:

1.- ¿Por qué crees que cuando se pierde una lengua en

la sociedad se perjudica el conocimiento?

2.- ¿Crees que sería positivo eliminar los idiomas que

existen el mundo y crear una sola lengua?

3.- ¿Cuál crees que sea la razón para que hayan

desaparecido 3 lenguas del Ecuador en 45 años?

(11)

Mamá Abuela Papá Hermana

Mama Hatunmama Tayta Pani

Hermano

Turi

Aburrimiento Ternura Alegría Tristeza

Ami Wayllui Cushi Llaki Valentía sinchiyay Tic: https://www.youtube.com/watch?v=_A3YoJ 4OZz8 Tic: https://www.youtube.com/watch?v=WMxEi eIfiRY

(12)

Pp. Toda lengua posee un sistema de escritura. Argumentación.- En el

mundo hay alrededor de 6 000 lenguas, de las cuales solo muy pocas tienen escritura. El inicio de la escritura estuvo muy ligado a la exigencia de contabilizar lo que la sociedad producía.

Nació como una herramienta que servía para registrar cantidades, cuentas, inventarios de productos agrícolas, etc. Poco a poco, la escritura comenzó a adentrarse hacia otros ámbitos y se la usó para resolver y organizar aspectos legales, religiosos y literarios de la vida cotidiana de la antigua civilización de Mesopotamia Este paso, de lengua hablada a símbolos lingüísticos (gráficos), fue todo un proceso histórico de muchos siglos, en el que primero aparecieron manifestaciones pictográficas, luego las ideográficas y, por último, las alfabéticas.

Muchas lenguas tienen una escritura alfabética. Esta busca representar con un signo un sonido o fonema. Esta concordancia fonema – signo hace posible la construcción de alfabetos. Este sistema de signos gráficos que representan los

sonidos de la lengua oral es el más eficiente de las escrituras, ya que permite, con muy pocas grafías, representar todas las palabras. El alfabeto latino, que utiliza el castellano, es el sistema de escritura más usado en el mundo

(13)

TALLER 1.- Observa el siguiente alfabeto.

2.- Escribe tú nombre y apellido con el alfabeto anterior.

(14)

4.- Lee el siguiente mito sobre el origen de las diferentes lenguas.

5.- Contesta: ¿Por qué al hablar diferentes idiomas reinó la confusión?

(15)

Montaña Río Cascada

Urku Mayu Pakcha

Árbol Laguna Yura kucha

PARTES DE MI CARA

Cabeza Uma Ojo Ñawi Nariz sinka Cabello akcha Boca shimi Cara ulla

(16)

Ankas

Partes del Cuerpo:

Maki

Chanka

Chaki Pupu

(17)

Comidas:

Fuego

Papa

Carne

Nina

Papa

Aycha

Sopa

Caramelo

Lukru

Unaka

Manzana

Sandía

Plátano

Amuysan

Hulun

Palanta

Uva

Pera

(18)

Tu turno:

1.- Dibuja el significado de las siguientes palabras en Kichwa.

LUKRU

CHAKI

KILLU

PUSAK

SHIMI

CUSHI

2.- Traduce la palabra subrayada a Kichwa

Tu cabello es muy bonito.

(19)

El lago es muy grande, allí lavé mi cabeza.

La montaña estaba muy lejos.

El cielo mostraba un azul radiante.

Cuando salimos de campamento mi papá prendió el fuego y mi

mamá preparaba la sopa.

(20)

3.- Escribe una historia usando las siguientes palabras en

kichwa

Imanalla - Allituta – Hatunmama – Pani – Turi – Ami – Llaki –

Mayu – Yura – Shimi – Pusak – Waylla – Chanka – Aycha –

Unaka – Palante.

(21)

4.- Contesta las siguientes preguntas:

Según tu criterio, ¿Crees que es bueno que los niños aprendan

una lengua ancestral? ¿Por qué?

Referencias

Documento similar

[r]

güe, introduciendo la lengua de signos como primera lengua, que el/la niño/a adquiere sin un proceso sistemático de aprendizaje. ¿Cómo afectan estas situaciones a

Perfil: "Literatura española de los siglos XVIII y XIX" y "Textos literarios modernos" (Grado en Lengua y Literatura Españolas) y "El teatro español y sus

"Literatura española, teatro y cine" (Grado e Lengua y Literatura Españolas); "Técnicas y métodos de investigación teatral" (Máster universitario en Formación

I Congreso Nacional de Lengua de Signos Española I Congreso Nacional de Lengua de Signos Española Federación de Personas Sordas de la Comunidad Valenciana.. I Congreso Nacional

Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,

La Lengua de Signos se va a emplear únicamente como un apoyo a la lengua oral, es decir, se va a trabajar en todo momento en Lenguaje Bimodal, para evitar

El nombre de Pierre Toubert se asocia, en efecto, inevitablemente al concepto de "incastellamento" (¡neologismo de la lengua italiana inventado por un francés!). Pero