• No se han encontrado resultados

St. Julia Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "St. Julia Catholic Church"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)
(2)

at least a month ahead of the date of desired Baptism.

Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes (Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismal llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. (2 de diciembre)

Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre.

RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN

Saturday/Sábado: 04:00 p.m. - 04:45 p.m.

The sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ.

El sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo.

MARRIAGE / MATRIMONIO

Six months before desired marriage date. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License.

Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no mas de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio.

ANOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office.

Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.

PRIESTHOOD / SACERDOCIO

Vocations to Priesthood & Religious Life Vocation Director of Raleigh

Fr. Russell Governale OFMConv. Fr. Philip M. Tighe

(718) 510-5822; [email protected] (919) 821-9700; [email protected]

St. Julia Catholic Church/Iglesia Católica de Santa Julia; 210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344 Tel. (919) 742-5584; (919)742-1364; Fax (919) 742-4917; www.stjulianc.org; [email protected]

Office Hours/Horario de Oficina: Tuesday/Martes-Friday/Viernes 09:30 am - 05:00 pm

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS

Monday/Lunes No Mass

Tuesday/Martes 08:30 am (English) Wed-Fri/Mié-Vie 08:30 am (Español) Saturday/Sábado 05:00 pm (English)

(3)

NOVEMBER 19, 2017

33rd Sunday in Ordinary Time /33er Domingo Ordinario

Sunday 19

09:45 a.m.

01:30 p.m.

1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:30 a.m.

Reunión con Jóvenes Adolescentes 01:30-03:00 p.m.

Todos Salones

Doble Salón

Monday 20

06:30 p.m.

07:00 p.m.

K of C meeting

Prayer Study Group

Parish Hall

Double Room

Tuesday 21

09:15 a.m.

06:45 p.m.

07:00 p.m.

Bible Study

1er y 2ᵒ año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm

Grupo de la Divina Misericordia

Parish Hall

All Rooms

Capilla

Wednesday 22

06:00 p.m.

07:00 p.m.

Antorcha Guadalupana llega a Sta. Julia

Santa Misa

Sta. Julia

Iglesia

Thursday 23

10:00 a.m.

12:00 p.m.

12:00 p.m.

Holy Mass

Antorcha Guadalupana leaves for St. Anthony, So. Pines

Thanksgiving Day/Office Closed/Oficina Cerrada

Church

St. Julia Church

Friday 24

Church and Office Closed for Thanksgiving

Iglesia y Oficina Cerrada for Día de Acción de Gracias

Saturday 25

01:00 p.m

Bautismos español

Iglesia

Sunday 26

09:45 a.m.

01:30 p.m.

1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:30 a.m.

Reunión con Jóvenes Adolescentes 01:30-03:00 p.m.

Todos Salones

Doble Salón

Monday 27

07:00 p.m.

07:00 p.m.

Prayer Study Group

Reunión Discipulado

Double Room

Salón Parroquial

Tuesday 28

09:15 a.m.

06:45 p.m.

07:00 p.m.

Bible Study

1er y 2ᵒ año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm

Grupo de la Divina Misericordia

Parish Hall

All Rooms

Capilla

Wednesday 29

06:00 p.m.

1st Communion English/1a. Comunión inglés—7:45 p.m.

All Rooms

Thursday 30

07:00 p.m.

07:00 p.m.

Ensayo Coro Parroquial “Santa Julia”

Reunión Movimiento Juan XXIII

Iglesia

Salón Parroquial

Friday 1

08:30 a.m.

09:00 a.m.

07:00 p.m.

08:00 p.m.

Mass First Friday of the Month/Misa 1er Viernes del mes

Adoración Santísimo Sacramento/Blessed Sacrament Ador.

Mass/Misa

Holy Hour/Hora Santa (Resp. Catequistas español)

Chapel/Capilla

Chapel/Capilla

Iglesia/Church

Iglesia/Church

Saturday 2

04:00 p.m.

06:00 p.m.

06:00 p.m.

Charla Pre-Bautismal

RICA/RCIA

1a. Comunión y Confirmación para Adultos

Doble Salón

Guadalupe/St. Clare

Doble Salón

Retiros de Emaús

Ya tenenos programados los Retiros de

Emaús para el 2018. Acérquese a

Cris-to aprovechando estas oportunidades.

Retiro de Mujeres: 13 al 15 de abril.

Retiro de Hombres: 27 al 29 de abril.

Costo total del fin de semana: $140

(incluye playera).

Inscríbase hoy con el P. Jacinto o la oficina y puede pagar

por partes, completando el total antes del Retiro.

Donations of Desserts/Donaciones de Postres

We are asking for donations of desserts for our

Thanks-giving Dinner. Please bring by the church Wednesday

afternoon or Thursday if you would like to donate. Thank

you.

Pedimos donaciones de postres para nuestro almuerzo de

Thanksgiving. Si quiere donar, por favor traer a la iglesia

el miércoles en la tarde o jueves en la mañana. Gracias.

(4)

Sunday/Domingo

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

Nov. 19 08:00 a.m.

10:00 a.m.

12:00 p.m.

+Gerardo Soria Flores de su madre Parishioners of St. Julia

Por la unidad de la familia, de Victoria Palacios

Monday/Lunes

Nov. 20 No Mass

Tuesday/Martes

The Presentation of the Blessed Virgin Mary

Nov. 21 08:30 a.m.

Wednesday/Miércoles

St. Cecilia, Virgin and Martyr

Nov. 22 07:00 p.m.

Thursday/Jueves

Thanksgiving Day

Nov. 23 10:00 a.m.

Acción de gracias por la vida y salud de Felix Martinez

Friday/Viernes

St. Andres Dung-Lac, Priest and Companions

Nov. 24 08:30 a.m.

Saturday/Sábado

St. Catherine of Alexandria, Virgin and Martyr

Nov. 25 05:00 p.m.

Sunday/Domingo

Our Lord Jesus Christ, Lord of the Universe

Nov. 26 08:00 a.m.

10:00 a.m.

12:00 p.m.

+Juan Herrera Sr. y Jr. de Ricarda Herrera Parishioners of St. Julia

Mario Ilario Perez Vasquez de Eufemia Perez

Mass Offering

(8.63% goes to the Diocese/ va a la Diócesis)

Date First

Collection CollectionSecond

11/12/17 $3,712.15 Capital Improvements $912.00 11/19/17 Catholic Campaign for

Human Development 11/23/17 Franciscan Missions

Visite Nuestra Tiendita

para todos sus Artículos

Religiosos.

Martes a Viernes 9:00 a.m. a 5:00 p.m. y

Domingos antes y después de las Misas.

Tenemos nueva mercancía, libros de

ora-ciones y novenas, imágenes, rosarios, y nacimientos.

Visit Our Little Store for your Religious Articles.

Tuesday through Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Sun-days before and after all Masses.

We have received new merchandise, prayer books and

novenas, rosaries, and Nativity Scenes.

Taller de Líderes y Servidores

19 a 21 de enero, 2018

Evaluación de resultados del 2017 y establecimiento

de

Metas para el 2018.

Todos los lideres y servidores de la parroquia deben

asistir a este fin de semana para reconocer como hemos

avanzado en nuestra parroquia y como mejorar los

puntos débiles.

Sólo con nuestro compromiso serio podemos hacer el

trabajo de Dios y continuar en Su camino.

Costo total del taller es $100. Inscríbete hoy y puedes

pagar por partes, completando el total antes del taller,

o en nuestra página web www.stjulianc.org.

(5)

NOVEMBER 19, 2017

33rd Sunday in Ordinary Time/33er Domingo Ordinario

$5

$5

Compre sus tickets hoy después de Misa por $5 cada

uno y una oportunidad de ganarse buenos premios.

Rifa es el Día de Acción de Gracias y no tiene que

estar presente para ganar.

Premios:

Bocina Axess Thunder Sonic

Celular Samsung Galaxy S5

Parrilla de Gas Propano

Cama Sencilla Completa

2 borregos

Televisión Samsung LED 50” Smart TV

Element 23” Class LED TV

2 lámparas de pared

Pintura de Alice Cross

Compre sus tickets en: www.stjulianc.org

Buy your tickets today after Mass for $5 each and a

chance to win great prizes! Drawing will be on

Thanksgiving Day and you need not be present to

win!

Prizes:

Bluetooth Speaker Axess Thunder Sonic

Samsung Galaxy S5Cellphone

Char-Broil Liquid Propane Gas Grill

Twin Mattress and Base

Samsung LED 50” Smart TV

2 Lambs

TV LED Element 23” Class

2 wall sconces

Portrait by Alice Cross

Buy tickets at: www.stjulianc.org

Visitas de la

Virgen

Peregrina

11/19/17, domingo, 7 pm

Amelia Juarez

1911 Morrow School Rd, Graham, NC 27253 919-885-3454

11/20/17, lunes, 7 pm

Griselda Antonio

121 This L Do Ln, Siler City, NC 27344 919-799-8992

11/21/17, martes, 7 pm

Maria Ortiz

214 Watkins Dr, Siler City, NC 27344 919-663-0841

11/22/17, miércoles, 6 pm

Parroquia de Sta. Julia

210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344 919-742-5584

11/23/17, jueves, 7 pm Familia Vasquez Gomez

115 Amy Ln, Siler City, NC 919-548-8505

11/24/17, viernes, 7 pm

Alicia Gonzales

Fontana Circle, Fontana Cir, Siler City, NC 27344 (919) 799-9853

11/25/17, sábado, 7 pm

Familia Cavaleta Vico

54 Ashton Ct, Siler City, NC 27344 919-799-7178

Prayer

Right now, in our lives, is the important time! Now is the time for us to become “good and faithful servants”! The lord does not give us a daily plan for our lives. He does not tell us what to do with our gifts. We are not expected to produce the same amount of results as everyone, but we are expected to produce results. The Lord also expects us to be diligent in using our gifts. “On coming into the world, man is not equipped with everything he needs for developing his bodily and spiritual life. He needs others. Differences appear tied to age, physical abilities, intel-lectual or moral aptitudes, the benefits derived from social com-merce, and the distribution of wealth. The “talents” are not dis-tributed equally.” CCC 1936

“These differences belong to God’s plan, who wills that each receive what he needs from others, and that those endowed with particular “talents” share the benefits with those that need them. These differences encourage and often oblige persons to prac-tice generosity, kindness, and sharing of goods; CCC1937

La oración

¡Ahora mismo, en nuestras vidas, es el momento importan-te! Ahora es el momento de convertirse en "siervos buenos y fieles". El Señor no nos da un plan diario para nuestras vidas. Él no nos dice qué hacer con nuestros dones. No espera que pro-duzcamos la misma cantidad de resultados que todo el mundo, pero espera que produzcamos resultados. También el Señor es-pera que seamos diligentes en el uso de nuestros dones. "Al entrar en el mundo, el hombre no está equipado con todo lo que necesita para el desarrollo de su vida corporal y espiritual. Ne-cesita a otros. Las diferencias aparecen atadas a la edad, capaci-dades físicas, aptitudes intelectuales o morales, los beneficios derivados del comercio social y la distribución de la riqueza. Los "talentos" no se distribuyen igualmente." CCC 1936

"Estas diferencias pertenecen al plan de Dios, que quiere que cada uno reciba lo que necesita de los demás, y que los do-tados con"talentos" particulares compartan los beneficios con los que los necesitan. Estas diferencias alientan y a menudo obligan a personas a prácticar la generosidad, benevolencia, y compartimiento de los dones. CCC1937.

(6)

ST. JULIA

CATHOLIC CHURCH

210 HAROLD HART RD. SILER CITY, NC 27344

§§§

NOVEMBER 22, 2017

6:00pm Welcome to

Guadalupana Torch 7:00 pm Holy Mass and Rosary Dances, bands and more All-night vigil

NOVEMBER 23, 2017

10:00am Holy Mass Great Raffle

Thanksgiving Day dinner 12:00pm Runners leave to take Guadalupana Torch to

St. Anthony of Padua Church 175 Connecticut Ave, Southern Pines NC 28387

Corner of Ashe St. and Vermont Ave.

November 22-23, 2017

GUADALUPANA

TORCH RACE

MEXICO-NEW YORK

2017

(7)

PARISH STAFF

Pastor/Párroco Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]

Secretary/Secretaria Vivi Camacho (919) 742-5584 [email protected]

Business Manager/Finanzas Xaviera Carrillo (919) 742-5584 [email protected]

Bookkeeper/Contabilidad Brenda Stecher (919) 742-5584 [email protected]

Maintenance/Mantenimiento Esmeralda Ortiz Luna (919) 742-5584

TEAM MEMBERS

President of Finance Council Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected]

President of Pastoral Council Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]

Hispanic Ministry Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected]

Liturgy Director Henry Veliz Ventura (919) 633-5982 [email protected]

Music Director Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected]

Discipleship Director Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected]

Evangelization Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected]

Family Director Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]

Social Services Director Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected] CELEBRATIONS: Liturgy

Sacristan Araceli Boquiño (919) 200-1927 [email protected]

Monaguillos/Altar Servers Jessica Allred (919) 799-0926 [email protected]

Lectores (Español) Jose Angel Rosas (919) 444-1605

Ministros de Eucaristía (Esp.) Araceli Boquiño (919) 200-1927

Hospitalidad (Español) Pedro Vicente (919) 200-8607

Lectors/EM/Ushers (English) Sue Showfety (336) 622-3236 [email protected]

Ensayos (Boda y XV) Daili Gomez (919) 799-0231 [email protected]

Altar Society Phyllis Carapella (914) 707-2318

CELEBRATIONS: Music

Coro del Grupo Carismático Anastacio González (336) 380-2230 [email protected]

Coro Parroquial de Niños Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected]

Coro Parroquial Sta. Julia Antonio Landa (919) 799-9278

Praise Choir 05:00 p.m. Therese Walters (919) 412-1470

Legacy Choir 10:00 a.m. Anne Marie Schwankl (919) 663-3119

DISCIPLESHIP

RCIA/RICA Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected]

First Communion Xaviera Carrillo (919) 200-8213 [email protected]

Primera Comunión Victoria Rangel Lopez (336) 302-9578 [email protected]

Confirmation/Confirmación Jeimmy Herrera (919) 685-7418 [email protected]

Confirmación de los Adultos Aquilino Soto (919) 999-6419

Baptismal Preparation Josefina Coria (919) 200-5795 (919) 545-1625

Bible Study Group Mary Lou Dudek (919) 742-2694

Prayer Study Group Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected]

Estudio Bíblico Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]

EVANGELIZATION

Grupo Carismático Lucia Soto (919) 214-2321 [email protected]

Grupo Guadalupano

Grupo Juvenil Adultos

Grupo Juvenil Adolescentes Angelica Alvarado (919) 799-3315

Apostolado Div. Misericordia Ricarda Herrera (919) 663-3572

Movimiento Juan XXIII Apolinar Díaz (919)930-1313 [email protected]

FAMILY

Pastoral Familiar Fernando y Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]

SOCIAL SERVICES

Food Distribution Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected] Al Musson (409) 504-4935 [email protected]

Knights of Columbus JE Schwankl Gd. Knight (919) 663-3119 [email protected]

Maintenance Daniel Herrera (919) 799-1640

PARISH ORGANIZATIONS

Referencias

Documento similar