1
91
EDIT
ORIAL
91
Con la mente todavía aturdida por los días pasados en Barcelo-na no quiero desaprovechar la ocasión para agradecer a los organizadores de la Convención su trabajo y sus desvelos. La VIII Convención Internacional de la AEP que ha sido más in-ternacional que nunca, y de la que se puede destacar la asisten-cia de aficionados, y profesionales, de todas las partes del mun-do, con un especial recuerdo a los amigos sudamericanos, que nos han traído una muestra de su creatividad y de su gran po-tencial.
Si hay algo que hemos podido constatar en estos cuatro días de febril actividad papirofléctica es la riqueza de ideas, la vida que tiene y que sin duda seguirá teniendo la creación en tro arte. De ninguna manera puede considerarse estancada nues-tra afición, por todas partes surgen nuevos creadores y nuevas ideas contribuyendo a nuestra capacidad de asombro por las posibilidades casi infinitas de una hoja de papel.
Es necesario recordar desde aquí a quien abrió las puertas a esta época de creatividad, convirtiéndose en la representación de la papiroflexia ante el mundo, Akira Yoshizawa, socio de honor de la AEP que nos dejó el pasado mes de marzo después de una vida dedicada íntegramente a la papiroflexia.
Junto con el recuerdo a Akira Yoshizawa vaya también el de Jesús Gómez Segade, un joven entusiasta de la papiroflexia que falleció muy pocos días antes de celebrarse la Convención a la que estaba inscrito para disfrutar de ella como hizo el año anterior en Sevilla, de cuya asistencia escribió una reseña en el boletín 87.
En este boletín encontrareis una reseña de la VIII Convención internacional de la AEP y quiero expresar mi esperanza y cer-teza de que el próximo año volveremos a encontrarnos todos en la IX Convención Internacional de la AEP.
2
91
SENSEI
El sensei Akira Yoshizawa ha muerto
¿Y ahora qué? Era ya un anciano de 94
años y es ley de vida. Sabíamos que nos
iba a dejar pero no por eso estábamos
preparados para su ausencia. No
pode-mos ni querepode-mos ocultar que una ligera
sensación de vacío nos oprimió
mien-tras nos comunicábamos la noticia por
teléfono.
¿Qué ha significado y significará para
la papiroflexia? No es el momento de
responder a esa pregunta, pero en este
triste momento queremos expresar lo
que ha significado para nosotros.
Muchas cosas le debemos. El lenguaje
de diagramación que ha posibilitado el
intercambio de desarrollos y la
consi-guiente evolución; el plegado húmedo
que ha dado expresividad y durabilidad
a los modelos; el respeto por el papel,
por el plegado y por el modelo; y un
largo etcétera. Pero nada es eso
compa-rado con lo que supuso conocerle
per-sonalmente.
Recordamos el impacto que nos
produ-jo ver sus modelos originales que
reci-bimos en repuesta a nuestra petición
para la exposición Homenaje al Grupo
Zaragozano 60 que montamos en 1981.
Recordamos cuando nos honró con su
presencia en nuestra casa y nuestros
co-3
91
razones recuerdan con cariño su
ama-bilidad (en las antípodas de su fama de
huraño), su respeto para con nosotros,
sus enseñanzas, sus directrices, su
en-tusiasmo ante nuestros humildes
mode-los, su paciencia ante nuestras
atrope-lladas preguntas, su generosidad
mos-trándonos sus modelos - modelos que
incluso ¡nos permitió tocar sin
cortapi-sas! - y en fin, su dignidad. Un
auténti-co Sensei.
Recordamos su emocionada sorpresa
cuando en 1992 vio los modelos que
ha-bía enviado al Grupo Zaragozano en los
60 y que nosotros conservábamos
ex-puestos en el Colegio Mayor Cerbuna.
Recordamos su amable enseñanza en el
Café Levante con la máscara
autorretrato. Al acabar de plegarla cada
uno de nosotros la mostrábamos al lado
de nuestra cara y se veía claramente que
utilizábamos nuestras proporciones. Sus
palabras francas explicando lo de que
hay que hablarle al papel, transmitirle
armonía, algo que tiene que estar
den-tro de uno mismo, algo que uno busca
en la naturaleza.
Recordamos su cara de niño feliz
si-guiendo la broma cuando le impusimos
una condecoración papirofléctica tras
una cena generosamente regada de buen
vino. No recordamos si él bebió,
noso-tros si… y se notaba.
Le recordamos plegando su cisne.
¡Ha-bíamos oído hablar tanto de su manera
de plegar! Y por fin la pudimos ver.
Bo-quiabiertos, subyugados y en trance
par-ticipamos y sentimos la auténtica
crea-ción. El sensei con aquel plegado lleno
de ritmo y armonía ofició como
inter-mediario de un proceso en el que todos
participamos. ¡Todos re-creamos a
tra-vés de sus manos aquel cisne que él
ple-gó! Conocíamos y sabíamos la
impor-tancia que la transmisión oral tiene en
la relación sensei-alumnos pero el
tra-ductor durante aquel plegado no tuvo
que trabajar. El sensei no habló. No fue
necesario. Como en casi todos los
mo-mentos trascendentes las palabras
sobra-ban.
Antes de él el origami era poco más que
una habilidad. Con él y a partir de él el
origami es un arte.
Los alumnos cuando creen que el sensei
está finalizando sus días, buscan esa
úl-tima enseñanza, ese testamento
espiri-tual que sea la clave de sus enseñanzas.
Nosotros intuimos y percibimos ese
tes-tamento espiritual desde que le
conoci-mos: plegar con armonía, sentir.
Her-mosa herencia. Gracias Maestro.
Arigato Sensei Akira Yoshizawa.
Sus discípulos
4
91
ací el 27 de marzo de 1971 en Palmira, una ciudad cercana a Cali en Colombia. Trabajo en una Universidad de la región como pro-fesor de automatización y robótica.
Todo tiene su comienzo.
Encontré el origami desde mi niñez. En el colegio tuve inducciones al plegado del papel, pero no conocí libros y otras personas interesadas. Mucho menos pensar en inventar nuevas figuras. Du-rante varios años solo plegué cosas como el barco tradicional de hoja rec-tangular, el saca piojos, el cual conocí como un jueguito que se pintaban las partes del modelo y decía uno “esta es la noche, este es el día, esta es la boca de doña María” y luego se elegía un color y había algún mensaje. De este modelo también doblé un barco de va-por. Otros modelos que hacía era un avión, de un rectángulo que se cortaba a cuadrado y el trozo sobrante era la cola, también de esta base hacía un fue-lle que se fue-llenaba de tiza triturada y se lanzaba moviendo las puntas del mo-delo. Aunque doblaba muy esporádi-camente, siempre mi interés estuvo la-tente. Recuerdo haber visto en la tele-visión (fines de los 70 en blanco y ne-gro) una parte de un programa llama-do “El Munllama-do al Instante”, de la UFA, Alemania, donde alguien plegaba
mo-Quién
es Quién
José Tomás
Buitrago
N
5
91
delos, pero no lo hereencon-trado. El interés resurgió a inicios de los 90, donde cayó en mis manos una publica-ción de una corporapublica-ción de ahorro, donde explicaba al-gunos modelos y en 1991 compré mi primer libro, “El Libro de las Pajaritas de Pa-pel” del Grupo Riglos, los dos años siguientes fueron de plegados más frecuentes, pero solo.
La diversidad llega.
En 1993, por circunstancias de la vida encontré un grupo de plegadores, que cada sá-bado por la mañana se re-unían a plegar, casi siempre de libros. Había poco interés en generar modelos nuevos. Conocí allí mucha gente, casi toda de paso y unos pocos se quedaron en el grupo hasta la fecha. De allí aprendí mucho y conocí la variedad de co-sas que existían a nuestro al-cance. Durante tres años fue algo religioso, reunirse a ple-gar e intercambiar impresio-nes. Solo era un grupo local, pero nada de cosas por fue-ra, aparte de seguir enrique-ciendo mi biblioteca y escri-biendo cartas muy de vez en cuando.
Contactos con ultramar.
Al llegar Internet a mi entor-no, descubrí un mundo que no pensé que me fuera a
ab-sorber. Supe de asociaciones internacionales y empecé a hacer contactos con ellas. Me vinculé a Origami USA en 1997 y ese año participé en mi primera convención inter-nacional, en Nueva York. Conocí mucha gente y mi in-terés llegó a tal punto, que empecé a inventar mis pro-pios modelos. El primero fue uno que llamé “Mascota Des-cansando”. También en ese año, junto con un grupo im-pulsador, realizamos el Pri-mer Encuentro Colombiano de Origamistas.
Contactar, conocer y viajar se intensifica.
Seguí realizando esta rutina en 1998, 1999 y 2000, de
via-jar a Nueva York y de ser par-te de los organizadores de Origami Colombia. El en-cuentro hizo que la participa-ción y el interés de Colom-bia y Latinoamérica se con-solidaran. Esto hizo que se formaran grupos locales en diferentes ciudades de Co-lombia. En 1999 ingresé a la British Origami Society y mis horizontes se fueron am-pliando. Ya varios de mis modelos fueron publicados, no solo en los libros de con-venciones de Origami Co-lombia, sino en los de Origa-mi USA y posteriormente en los de BOS y NOA. También un modelo mío, “Bote Tridi-visional”, se publicó en el li-bro de Vicente Palacios, “Pa-piroflexia Colección”. En 2000, fui uno de los funda-dores de la Asociación Co-lombiana de Origamistas ACO, la cual sigue organi-zando el Encuentro Colom-biano hasta el momento. En 2002 participé como instruc-tor de origami en el marco del Quinto Festival de Origami del Sur en Charlotte, Caroli-na del Norte en Estados Uni-dos. Fue una experiencia que
6
91
me hizo crecer en muchos aspectos. En 2004 regresé a Nueva York a la convención y al COET, Tercera Confe-rencia en Educación y Tera-pia. El Encuentro de Origa-mistas ha hecho que muchos grupos de fuera de Colombia se hayan conformado y con-solidado, como ha ocurrido en México, Perú, Chile, Ve-nezuela y Argentina. Desde 2001 administro una lista de correo que aunque inicial-mente pretendió ser colom-biana, ya hay muchos inte-grantes de diversas partes del mundo.
No tengo una preferencia de modelos, solo cosas que me interesen. Adicionalmente a plegar, también me interesa conocer y compilar informa-ción acerca del uso,
divulga-ción e historia de la papiro-flexia, ver donde aparece (avistamientos) y especial-mente la filatelia, donde co-nozco y tengo muchos sellos postales alusivos al origami.
Los modelos presentados.
Mi forma de inventar mode-los ha diferido mucho, la mayoría de ellos han sido producto de la casualidad, como es el caso del “Crispe-tero Doble”. En Colombia, las palomitas de maíz se co-nocen como crispetas, así que es un recipiente para llevar palomitas de maíz. Inicial-mente lo había pensado como un aerodeslizador o similar y luego alguien le vió similitud con este recipiente. Pero a veces, como en el caso del “Paisaje”, el modelo a crear tiene un objetivo. Se
propuso una convocatoria para el logotipo de ACO, que aún no se ha obtenido, y pen-sé en un paisaje alusivo a las montañas de Colombia. Al final no hubo convocatoria y el modelo parece más de as-pecto europeo. Pero lo pue-de diagramar y acá lo presen-to. Espero que les gusten los modelos.
Y el remate.
Ahora no sé cuanta informa-ción y libros tengo. Cada vez me intereso más en lo nuevo y diferente. Para contactarme mi correo electrónico es buitrago@univalle.edu.co y si quieres vincularte a la lis-ta de correos es solo mandar un mensaje vacío a o r i g a m i c o l o m b i a - a l t a @elistas.net y seguir los pa-sos que allí se indican. Agradezco la gentileza de la Asociación Española de Pa-piroflexia AEP y de su direc-tivo Manolo Maya, quien me contactó para este reporte.
Palmira Diciembre 23 de 2004
7
91
Conocí José Tomás Buitrago cuando el 2004 me visitó al-gunos días en Freiburg, en Alemania, donde visitó a su hermana en Hamburgo, el Museo de Fröbel en Bad Blankenburg, a Paulo Mula-tinho y Andrea Thanner, res-pectivamente fundador y ac-tual presidenta de Origami Deutschland. Los dos sabía-mos que teníasabía-mos poco tiem-po, y quizás por ello todo lo que hablamos mientras ple-gábamos fue tan intensivo, que lo recuerdo como si su visita hubiera sido ayer. Todos los adictos a la papi-roflexia son personas obsesi-vas, pero el grado obsesión de José Tomás es verdadera-mente sumo. Si alguien que aún no lo conozca me pre-guntase por él, no sabría de-finirlo sólo como plegador, autor, organizador, promotor, coleccionador, analista, críti-co, pionero… porqué no co-nozco una palabra en la que se puedan incluir tantas de-finiciones.
La Asociación de Origami Colombiana pueden estar bien contenta de tener una personalidad militante como él. José Tomás dedica su tiempo libre, su esfuerzo, su dinero y su trabajo a la pro-moción de la papiroflexia asociativa, abarcando todos los aspectos posibles: orga-nización interna de la asocia-ción, preparación de encuen-tros, edición de publicacio-nes, exposiciopublicacio-nes, presencia colombiana en encuentros in-ternacionales…
Una de sus actividades que encuentro más interesantes es la promoción de la comuni-cación y el debate entre ple-gadores de habla hispana a través un forum colombiano en Internet, del cual él es mo-derador. José Tomás sabe que estaría mucho más cómodo plegando en su casa que de-dicando esfuerzos al mundo asociativo, donde a menudo la afición reconoce con mu-cha más facilidad los posibles errores que los aciertos. Pero
él también sabe que el traba-jo de estas asociaciones es el germen para las nuevas ge-neraciones de autores, plega-dores y aficionados en gene-ral. Es por ello que dudo que nunca tire la toalla. La mayoría de gente que me visita en Freiburg suele com-prar postales para mandar. José Tomás me pidió ir a comprar sellos donde apare-cieran figuras de origami para completar su colección fila-télica. El coleccionismo es
Embajador de la Papiroflexia
por Joan Sallas
8
91
otro aspecto insólito de José Tomás. No solo de sellos de todos los paises del mundo, sino también de documentos históricos y publicaciones antiguas sobre origami. Ser sensible a este aspecto en Sudamerica, donde los testi-monios documentales son mucho más escasos que en Europa, tiene para mi un va-lor añadido.
José Tomás no es solo un de-vorador de instrucciones de plegado, como la mayoría de plegadores, sino que crea sus propios modelos. Creo que tiene una capacidad para de-sarrollar modelos fáciles y bonitos, que de verdad son los más difíciles de crear. Recuerdo la impresión que me causó un barco hundién-dose sobre mi mesa. Si alguna institución religio-sa organizara una “Compa-ñia del Papel”, José Tomás seria el “misionero” que más infieles convertiría a la “re-ligión” papirofléxica. Si existiera una “República Papirofléxica”, José Tomás Buitrago sería el mejor em-bajador. Exacto, al final en-contré la palabra que mejor lo puede definir: Embajador de la Papiroflexia.
Freiburg im Breisgau 19-XII-2004
Adoro a Jose Tomas porque él, ha sido el motor que me animó para formar la Asociación Educativa ORIGAMI PERU, y me sostiene pues, estoy en un ambiete entre hostil e indiferente, a pesar de que hay chicos que realmente son maravillosos.
Admiro a José Tomás porque fuera de ser creador de varias figuras, es el motivador para varias instituciones en America, por ejemplo ORIGAMI CHILE, es otro de sus hijos. La Lista de Colombia es un medio increible para contactos y nuevos conocimientos al igual que los ENCUENTROS de ORIGAMISTAS que se realizan en noviembre.
Lima 21-I-2005
Conocí a José Tomás Buitrago en la convención anual de OrigamiUSA en la ciudad de Nueva York en 1997. Desde entonces he observado con admiración su labor autoimpuesta de emisario del origami. Gracias a su trabajo constante me-diante la organización de los encuentros de origami en Cali, Colombia, y a su interés genuino no solo en este arte en sí mismo sino en la gente que lo practica, él ha facilitado que se reúnan y se conozcan entre sí muchas de las personas que tenemos en común el idioma español y el amor por el plega-do de papel.
Arlington VT EU 21-XII-2004
Motor de Asociaciones
por Marta de Tagata
Emisario del Origami
25
91
“Me pregunto por qué venimos desde el otro extremo del mundo tan sólo para hacer esta actividad aparentemente tonta” comentaba David Brill en un desayuno. Claro que él, sabio y veterano de convenciones, ya cono-cía la respuesta. Éramos unas 150 personas de 15 nacionalidades, hablando unas 12 len-guas diferentes, los que allí estábamos dis-puestos a pasar cuatro días doblando papel. Llegué a Barcelona unos días antes del co-mienzo de la Convención y tuve oportuni-dad de ver la febril activioportuni-dad previa del gru-po organizador acarreando materiales, mon-tando la tienda, acomodando mesas, hacien-do mil llamadas telefónicas, dejanhacien-do tohacien-do pronto hasta el detalle y por si fuera poco ocupándose de los que ya estábamos allí. De alguna manera tuvieron tiempo para pa-searnos por Barcelona y por supuesto tam-bién de plegar.
Luego empezaron a llegar los asistentes e invitados, llegó Lang (creo que logré bal-bucear “pleased to meet you” cuando me lo presentaron), Brill, Terry, Miyajima, Sirgo, Gilgado, Gimeno, Stenberg, Versnik, Strobl, D’Auria... para ese entonces yo ya balbu-ceaba bastante bien.
Miércoles, la noche antes de la convención
Convención de Barcelona 2005
por Román Díaz
Montaje de D’Auria y su grupo.
26
91
fue la cena de bienvenida donde además de apreciar las delicias de la cocina ca-talana, Lang convirtió un pajarito aleteador en un vio-linista con movimiento. Hay gente que asegura haber es-cuchado el sonido del vio-lín saliendo del papel... El Jueves empezó oficial-mente la actividad. La op-ción de talleres en cada ho-rario era grande y costaba decidirse por uno. El primer día doblé el bonito Guerre-ro que enseñó Enrique Mar-tínez, más tarde enseñé mi Sapo a un grupo mayorita-riamente de españoles. Era el primer día y ya estaba maravillado: esta gente plie-ga muy bien.
Nazgul de Andrés Sierra.
Guillermo García (Willie), Román Díaz, Robert Lang, Manolo Maya y Sergio Antioquia.
Los talleres eran el hilo con-ductor pero había tanta ac-tividad dentro como fuera de ellos. Los jardines del Martí Codolar con sus fuen-tes y esculturas se llenaron de pequeños grupos de gen-te con papeles en las manos que improvisaban una cla-se o compartían una figura. La exposición estaba mon-tada en uno de los salones con mesas atiborradas de los modelos más diversos, des-de el Santa Claus des-de dos dobleces de Paula Versnik (según ella misma, la histo-ria de su creación puede co-menzar diciendo: “era el mes de Julio y tenía un pa-pel azul...”) hasta comple-jos insectos de Manuel
Sir-27
91
go doblados en papel de 8 gramos por me-tro cuadrado (!!) Una mesa estaba dedica-da a las figuras del concurso de creadores con trabajos de excelente nivel, incluyen-do al que finalmente resultó ganaincluyen-dor: un Nazgul del colombiano Andrés Sierra. Los días siguientes continuaron con más talleres, formales e informales, el Camaleón de Lang, máscaras de Saadya Stenberg, in-cluso durante las comidas algo de “dobla-do al aceite” Asistí también al taller de la técnica “multicapa” en el que Nicolas Terry tomó mi diseño del Sapo y lo convirtió casi en el momento en multicolor apilando tres papeles juntos. Coautoría instantánea. Hay muchas anécdotas dignas de contarse, Noboru Miyajima desdoblando delante de nuestros ojos horrorizados su Unicornio de
exposición sólo para mostrar como se co-lapsaba el “CP”, Victor Couerjoly, un pe-queño gran plegador y ganador del concur-so de creación infantil, dejando atrás por varios pasos de ventaja a todos los “exper-tos” que estábamos en el taller del Hipocampo, David Brill dando vida a un conejo de servilleta durante la cena, la Pa-jarita gigante de Javier González que ter-minó trepada a un árbol, los festejos del Barcelona que coincidieron con el paseo turístico del sábado de noche y tantas cosas más.
Pero también y sobre todo, están las peque-ñas cosas, la calidez de la gente, el esfuerzo
El “Friki” de F. Gilgado tampoco quiso perderse la convención. Román Díaz junto a la Pajarita.
28
91
Hola, papirolocos, soy Víc-tor, un chico de doce años al que le encanta doblar pape-litos en sus ratos libres (y en los ocupados también). Asis-tí a la pasada convención de papiroflexia en Barcelona y
me encantó, además gané el concurso de creadores en modalidad infantil. Lo que más me gustó fue la amabilidad y la generosidad de la gente, porque, con cualquiera que me cruzara, me ponía a hablar y a hacer figuritas de todas clases. Sobre todo me he hecho muy amigo de Manolo Maya, le doy les gracias por haberme aconsejado para elegir libros en la tienda, que por cierto,
del grupo de Barcelona para que todos nos sintiéramos cómodos, conocer a tantos de los que solamente tenía una dirección de correo electrónico, viniendo de todos los rincones de España y de todos lados del mundo y que resultaron ser, no sólo dobladores apasiona-dos, sino excelentes amigos. Y allí en definitiva estaba la mayor razón para venir desde tan lejos para doblar unos cuadrados de papel: la belleza que encierran las pequeñas cosas, hasta las que parecen tontas.
Román Díaz Con especial agradecimiento al Grupo de Barcelona, por hacer que todo parezca tan fácil y a los editores de este boletín por permitirme divagar a mi gusto.
me gustó mucho; de Juan Pedro Rubio, y de Román Díaz, por haberme enseña-do a enseña-doblar su hipocampus y haber sido tan amable con-migo.
El lugar donde estuvi-mos fue muy bonito, los jar-dines, preciosos, las charcas con tortugas, peces y ranas, me encantaron.
La comida era el momento de encuentro entre todos los asistentes.
Animo a todos a que vayan a la próxima convención. Un saludo
Víctor
Mi primera Convención
por Víctor Coeurjoly
Víctor
30
32
91
Página de S-Taro
http://staro.s7.xrea.com/
La página del misterioso creador ja-ponés S-Taro es ya veterana en la red. En ella, S-Taro nos ofrece sus pecu-liares creaciones de tipo complejo, todas ellas con sus respectivos CP’s e instrucciones adicionales, en algunos casos. Un consejo importante: no de-jéis de trastear en todos los enlaces de la página, u os perderéis, por ejem-plo, los diagramas del pingüino, entre otras sorpresas.
Una pequeña ayuda para visitar páginas en japonés la constituye el traductor de Wordlingo: http://www.worldlingo.com/es/products_services/computer_translation.html
En la opción japonés inglés, sin llegar a ser satisfactorios, se obtienen resultados ligera-mente más aceptables que con el traductor de Babelfish : (http://babel.altavista.com)
Esta página, de agradable presenta-ción, se encuentra en portugués en su totalidad, sin que ello resulte proble-ma alguno a la hora de visitarla. Tie-ne la peculiaridad de ofrecernos diagramas basados en fotos de mu-chos modelos de autores diversos (la mayoría disponibles en internet, Nascimento nos da todas las referen-cias). Los diagramas están bien ex-plicados paso a paso, lo cual ayudará
a quienes se estén iniciando en nuestra querida afición. Hay una extensa sección de modula-res y cajas y varios artículos de David Lister en portugués.
http://origami.paginas.sapo.pt/index.htm
37
91
En la sala de exposiciones del Jardí Botànic de la Universitat de València del 15 de febrero hasta el 18 de abril de 2005 se ha llevado a cabo una exposi-ción de papiroflexia a cargo del Grupo Valenciano de Papiro-flexia.
A finales del curso pasado la responsable de exposiciones del Jardí Botanic se puso en contacto con nosotros a través de dos socios de la AEP que tra-bajan allí (Salvador Gallur e Inma Ramos). Nos pareció una oportunidad muy interesante para consolidar el grupo y nos pusimos manos a la obra. La sala de exposiciones, habi-tualmente es muy visitada por grupos de escolares durante la semana y por gente diversa los fines de semana por lo que ha sido una gran oportunidad de dar a conocer la papiroflexia en Valencia. El gabinete de prensa de la Universitat de Va-lència ha difundido la exposi-ción en distintos medios (pren-sa escrita, televisión, Canal Busi y centros educativos de Valencia). El Botanic se ha he-cho también cargo de la publi-cación de un cartel folleto de
la exposición que diseñó David Roldán. También nos hicieron, a varios del grupo, una entre-vista de 45 minutos en la tele-visión de la Universidad Poli-técnica de Valencia.
La exposición constaba de nue-ve mesas - vitrinas y cuatro ur-nas. También se expusieron fi-guras en paredes y colgadas por el techo. Cada vitrina trataba sobre un tema o varios: Modu-lares Poliedros, ModuModu-lares con el módulo chino, Modulares con el “módulo ché”, Ambien-te Marino, Flores, Mamíferos, Dinosaurios, Pendientes, Insec-tos, Máscaras, Matemáticas y
Química, Miniaturas, Cartoon Origami, Mundo fantástico. En paredes y techos: Modulares grandes, dos esqueletos de
di-“AL BOTANIC UN MÓN DE PAPER”
Por Belén Garrido Garrido (belenga@yahoo.com)
Exposición en Valencia
Orquideas. Cartel de la Exposición.
38
91
nosaurios, máscaras, Origami Quilts, figuras variadas, y las 1000 grullas de Sadako. El 95 % de figuras las hemos doblado los componentes del grupo y un 5 % son del fondo de figuras de la Asociación. En la sala había dos paneles grandes con una explicación general sobre papiroflexia en castellano y valenciano (plotter 1x1,5 m) y varios carteles DINA4 con información sobre: Los componentes del Grupo Valenciano de Papiroflexia, LA AEP, Sadako y las 1000 Gru-llas y Unamuno y la
papiro-flexia. En cada vitrina había un pequeño cartel con los nombres de los creadores y los plegado-res de las figuras.
Hemos colgado fotos en la Web en la dirección: http://
espanol.photos.yahoo.com/ papiroflexiavalencia
Hemos aprovechado para escri-bir a todos los socios de la Co-munidad Valenciana para invi-tarles a la exposición y animar-les a que asistan a nuestras re-uniones semanales y también para informar de la exposición a distintos centros comerciales de Valencia para darnos a
co-nocer con vistas a futuros even-tos.
La exposición “AL BOTANIC UN MÓN DE PAPER” ha sido una oportunidad estupenda de difundir la papiroflexia y de conocernos más los que forma-mos parte del grupo de Valen-cia.
Volvemos a recordar que este curso 2004-05 nos estamos re-uniendo los miércoles a partir de las 7:30 en JAPON.ES, tien-da de productos japoneses (Avenida del Reino de Valen-cia nº 52. ValenValen-cia). En estas reuniones informales intercam-biamos experiencias, doblamos alguna figura, etc... Fundamen-talmente nos lo pasamos bien compartiendo nuestra afición. Si estás por Valencia no dudes en acercarte a nuestras reunio-nes, seguro que te lo pasas bien doblando con nosotros.
Visitantes ilustres. Foto del grupo:
Alicia Gutiérrez, Isabel Gil, Mirian-Sayuri Kuyama, David Roldán, Belén Garrido, Carlos Valdueta, Paco Abellán y Clara (5 años).
Otros participantes en la exposición: Juan Carlos Herrero, Pablo Collado, Rafael Mullor, Ricardo Perea,Inma Ramos y Salvador Gallur.
42
91
1056Olga Carrasco Gómez
Salzillo,2, 3º C centro 28932 Móstoles (Madrid) olgacarrascog@terra.es 1057
Luis Javier de Andrés García
Urb. El Parque 8 -4º A 40100 San Ildefonso (Segovia) Ideandre@mixmail.com 1058
Angel Saponaro González
Marqueses de San Isidro, 17-2ºD
24004 León 1059
Everardo Alvarez Hernández
Lago de Chapala 156-F Terrazas de San Pablo 06700 Querétaro Méjico
everalvh@terra.com.mx 1060
Estela Costa
Av. Da Liberdade, 14 -8º dto.
2620-315 Ramada-Estremadura
Portugal pjvgc@netcabo.pt 1061
Julio Matarin Valverde
C/ San Isidro, 6 04006 Almeria
juliomatarin@telefonica.net 1062
Ignacio Larrondo Mariño
Balbargos 42
15217 Noia (A Coruña) mixnachondo@mixmail.com 1063
Roberto Bregón Sánchez
Dr. Casimiro Morcillo 24-4º C 28100 Alcobendas (Madrid) robregona@yahoo.es 1064
Federico Rodríguez Frade
Av. De Alfonso XIII, 19 28002 Madrid pelu46@wanadoo.es
1065
Pablo Maneiro Gutierrez-Rozas
Tetuan 17 - esc. A 1º A 39004 Santander paneiro@ono.com 1066
David Torrecilla Tornay
Vía Aurelia, 25 - 8º 3º 08206 Sabadell (Barcelona) turry1973@yahoo.es 1067
Luz Díaz López
Rúa Torreira, 15
15704 Santiago de Compostela (A Coruña)
mldiaz@mundo-r.com 1068
Roberto C. Santomé Varela
Lirios, 6 - 4º dcha 15008 A Coruña rsantome@mundo-r.com 1069
Valeriano Salamero Ribes
Calvario 26 - 1º 22400 Monzón (Huesca) vsalamero@teleline.es 1070
Iván Sestay Martínez
Ctra. De Bueu, 25 - Menduíña
36946 Aldán-Cangas de Morrazo (Pontevedra) ivan_aldan@hotmail.com 1071 Carlo Mugnai Via Romena, 58
50061 Compiobbi, Firenze (FI) Italia cmugnai@yahoo.it 390556593796 1072 Vanda Battaglia Via Mozzi, 17 24030 Mozzo, Bergamo (BG) Italia vandabattaglia@libero.it 39035614949 1073 Patrizia Porzio Via Moroni, 12
21023 Besozzo, Varese (VA) Italia
pupa_po@libero.it 390332970543 1074
Roberto García Gortazar
Av. Pintor Perez Gil 1 casa 49
03540 Playa San Juan (Alicante)
inmotacasa@hotmail.com 1075
Manuel Abascal Labrador
Marroquina, 112, 3º B 28030 Madrid
manuelabascal@eresmas.com 1076
Carlos Felipe Trapero Jimenez
San Francisco 22 p 3 bajo dcha
28012 San Lorenzo del Escorial
(Madrid) carlosfelipesle@teleline.es 1077 Tateishi Koichi 657-0015 Kobe Hyogo 1-1-2-811 Shinohara-Obanoyama Nada-Ku Japon koichi_tateishi_@kcc.zak.ne.jp
43
91
s lo mejor y más com-pleto que se ha escrito sobre diseño de Origa-mi hasta hoy.
En primer lugar es un libro atípico, pues dedica más es-pacio al desarrollo teórico que a los diagramas siguien-do de cierto mosiguien-do la tradi-ción de Petel Engel y eso es lo que le da precisamente su interés.
Lo primero que hace Lang es poner el Origami en una pers-pectiva histórica. Empieza desde el título: “métodos ma-temáticos para un antiguo arte”. Pero luego no habla de historia antigua sino de his-toria reciente.
Rescata a los grandes precur-sores de las técnicas dándole su lugar a los grandes maes-tros y lo hace sin aburrir con
largos listados de cosas sino poniéndole nombre a las co-sas en la medida que las va presentando: “división de Yoshisawa”, “estiramiento de Elias”, el tren de Moser como precursor del box pleating, la base de perro de Montroll como ejemplo de base no uniaxial, etc.
Luego va guiando al lector por una serie de técnicas de diseño de complejidad cre-ciente y lo mejor: culmina cada capítulo con diseños propios que ejemplifican a la perfección la técnica que aca-ba de describir.
Los diseños son en general ejemplos puros, o casi, de esa técnica de diseño y sucede que se las arregla para usar algunos de sus diseños más
deseados: el alce, la rana, el pájaro y por supuesto, la es-trella del libro, el BFCC (Re-loj de Cuco de la Selva Ne-gra).
Lang describe a las técnicas de diseño como “a bag of tricks” que podría atreverme a traducir libremente como
Autor: Robert Lang
Editorial: A K Peters, Ltd.
ISBN: 1-56881-194-2
Idioma: Inglés
Número de páginas: 594
Dimensiones: 21,5 x 28 cm.
Precio: 48 Euros
Origami Design Secrets
Por Román Díaz
Métodos matemáticos para un antiguo arte
44
91
“cartas en la manga” y en esto resume todo. Más allá de su complejidad o simplicidad son solamente recursos téc-nicos, el verdadero Arte vie-ne después.
No recuerdo la frase exacta del libro pero el concepto es que cuantos más “trucos” tengamos, mejor nos vamos a poder expresar.
De alguna manera está di-ciendo que él va a escribir sobre los métodos, pero so-bre lo verdaderamente impor-tante es casi imposible decir nada.
Volviendo a los métodos hay dos que quedan rengos (co-jos): bases no uniaxiales y bases híbridas.
A las bases híbridas les dedi-ca el último dedi-capítulo. Aquí describe estas bases y ejemplifica con su elefante, pero no dice practicamente nada de cómo llegar a ellas.
Solamente de bases híbridas se podría escribir otro libro. Allí queda una puerta abier-ta. Las bases híbridas se han usado por años y hoy en día son enormemente importan-tes, sin embargo el capítulo
es limitado.
Creo que a Lang, con todo lo claro y didác-tico que logra ser, hay que leerle algunas cosas entre lí-neas. Cons-tantemente a lo largo del libro está presen-tando desafíos y ejercicios, al comienzo muestra posibles diseños para una cabeza de elefante, cuando muestra los CPs de las arañas dice que el que quiera puede tomarlos y diseñar su propia araña, en fin. Creo que la idea es desmistificar el diseño. Nos dice que tomemos lo que ne-cesitemos, que el diseño no debe ser patrimonio de pocos y que sus “secretos” son pú-blicos. En algún lado leí que decía que los origamistas de-ben perderle el respeto a los diseños de otros, cambiarlos, deformarlos, tomarlos presta-dos y de alguna manera todo
el ODS está diciendo preci-samente esto.
Para terminar esto, que ya se ha hecho demasiado largo, es un libro redondo y concep-tual. Comienza mostrando una gran manada de elefan-tes de diversos autores y ter-mina con su propio elefante. El diseño de origami es infi-nito, cada uno puede tener su elefante y todos serán dife-rentes. Nadie se debe limitar por pensar “elefantes ya hay demasiados”: siempre va a faltar el propio. Si Lang lo-gra que se entienda solamen-te ese concepto, el libro ha-brá sido un éxito.
Reloj de Cuco de la Selva Negra (BFCC).
45
91
Plegábamos ayer ....
Juan Gimeno
Hace muchos años, cuando la AEP empezaba a dejar de ser una quimera y soplaban vien-tos favorables para su posi-ble creación, nos llegó la in-formación de que un plega-dor norteamericano quería contactar con plegadores de Madrid, aprovechando su es-tancia de paso hacia Italia. Este plegador era Lewis Si-mon, un jubilado del Post Office Department america-no, de ascendencia judeo-rusa que venía acompañado de su esposa y que iban a vi-sitar a su hija que vivía Ita-lia.
Confieso que yo en aquella época no sabía mucho más de él que la información que pu-blicara en su día The Origa-mi Center de Nueva York; allí se hablaba que nació en 1910, y que desde muy joven en la escuela nocturna a la que asistía, destacó en geo-metría y en lengua española;
Nos contó en un más que mediano español, que daba clase de geometría a hispa-nos como voluntario en las escuelas públicas de Long Beach (California), por me-dio de la papiroflexia a chi-cos con insuficiente conoci-miento del inglés. También nos habló de su sueño de poder viajar a Japón, en 1971…
Allí nos enseñó infinidad de figuras modulares, como la que mostramos en estos de-sarrollos; o aquel otro que me llamó poderosamente la atención por la manera cómo conseguía el ángulo necesa-rio en unos módulos rectan-gulares de 2 x 1 para hacer un esqueleto de dodecaedro; u otros de gran ingeniosidad que después hemos visto pu-blicados en nuestros boleti-nes o en otras publicacioboleti-nes. Hoy Lewis Simon, a lo me-jor ya no es tan conocido, pero si hoy la “modulitis” que afecta a la papiroflexia es una pandemia imparable, se debe entre otros y de ma-nera muy importante a este hombre.
se aplicó a la papiroflexia gracias a su cuñado que la utilizaba para hacer magia; él vio las enormes posibilidades geométricas de este arte y dada sus dotes para ello las puso rápidamente en prácti-ca; También venía una figura suya, un “Angel”, que más tarde mereció ser selecciona-da por Toshie Takahama en uno de sus libros de papiro-flexia por autores no japone-ses, aunque no tendría nada que ver con lo que después le hizo famoso: los plegados de figuras geométricas con módulos; pero sobre todo, lo más importante y que nos serviría de guía, la fotografía que se hallaba en él. Al llegar al hotel mi padre y yo, vimos en una mesa a un señor, acompañado de su mu-jer, con muchos papeles a su alrededor; no lo dudamos: ¡debería ser él! Y, como cual-quier aficionado habrá com-probado por otras experien-cias un papiroflecta se delata asimismo por tener siempre a mano infinidad de papeli-tos cuadrados a su alrededor para su uso, y en efecto, ¡acertamos!
LEWIS
SIMON
46