Segédanyag Szóbeli Nyelvvizsgához Lóvári Nyelv

Loading.... (view fulltext now)

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto completo

(1)

SEGÉDANYAG SZÓBELI NYELVVIZSGÁHOZ

A szóbeli vizsga két fő részből áll.

- labor (magnóhallgatás)

- szóbeli (két vizsgáztató jelenlétében)

A labor vizsgán egy cigány szöveget hallgatsz meg háromszor. Ezt követően kell válaszolnod a feltett kérdésekre (5-6 kérdés). A javaslatom az, hogy a szöveg első meghallgatásakor még ne a lapon szereplő kérdésekre próbálj válaszolni, hanem próbáld megérteni a szöveg egészét, azt, hogy miről szól a történet. A második meghallgatás előtt oszd ketté a kérdéseket. A második

meghallgatásnál a kérdések első felére, a harmadik, utolsó meghallgatásnál a kérdések második felére koncentrálj. Így minden kérdésre jut elég idő és figyelem. Arra ügyelj, hogy a válaszokat egész mondatban, mindenre kiterjedően fogalmazd meg és írd le.

A szóbeli meghallgatás 3 részből tevődik össze: „bevezető” kérdések, beszélgetés

„képolvasás” szituációs gyakorlat

A vizsga első részében olyan egyszerű, bevezető kérdéseket tesznek fel a vizsgáztatók, hogy honnan jöttél, hogy hívnak, miért van szükséged a nyelvvizsgára, hol dolgozol...stb.

A második részben húznod kell két képet, amiből a neked szimpatikusabbat kiválasztod, és néhány mondatban beszélned kell erről a képről. Arra kell vigyázni, hogy középszinten már nem elég csak az, hogy elmondod, mit látsz a képen, hanem attól elvonatkoztatva is beszélned kell a képen szereplő témáról. A képolvasást úgy a legegyszerűbb otthon gyakorolni, hogy előveszel egy képes újságot, és megpróbálsz hangosan a lapban szereplő képekről beszélni.

A harmadik részben húzol egy szituációt, amit a vizsgáztatóval „játszol el” párbeszéd formájában. Gyakorlásképpen otthon is kitalálhatsz magadnak egy-egy szituációt, akár a mindennapi

élethelyzetekből, és próbálj ezzel kapcsolatban végiggondolni egy párbeszédet.

„BEVEZETŐ” KÉRDÉSEK

Soj tyiro anav?

Muro anav si... Kathar avilan kathe?

Me anda...avilom/avilem kathe, ande Budapeshta. Sosa avilan?

(2)

Kasa avilan?

Mure gazhesa/ mura amalicasa/korkoro/korkori avilom kathe. Kaj beshes?

Ando/Ande...beshav. Kado than jekh gav/foro si. Kasa beshes?

Mure gazhesa/ mura familijasa/ korkori …..beshav. Ando sosko kher trajos?

Ando familijako/barako/etazhosko kher beshav. Si tut gazho/gazhi/shavoro/dad/dej?

Ova, si man gazho... Sode bershengi san?/Sode bershengo san?

…...bershengi/bershengo som/sim. Kaj kerel butyi tyiro gazho/tyiri gazhi/tyiro dad/tyiri dej? -Muro gazho ando/ande...butyarel. -Chi butyarel khanyikaj, akanak naj les butyi.

-Voj chi butyiral, phurikane love xutrel. Tu kaj butyares/keres butyi varikaj?

-Ova, butyarav ando/ande... -Naj man butyi.

-Inke sityuvav ande oprunyi shkola/univerziteta. -Chi butyarav, khere sim mure shavoresa.

Sostar trubul tuke o egzameno anda romanyi shib?

-Anda kodi/ vash kodi trubul mange kado egzameno anda romanyi shib, ke ande/ando...kerav butyi, haj kothe bute romane manushenca/shavorenca maladyuvav sako dyes.

-Trubul mange kado egzameno kaj muri diploma.

-Vash kodi trubul mange o egzameno anda kadi shib, ke but romane amala/vortaka si man, haj vi me kamos te vorbij pe kadi shib.

(3)

„KÉPOLVASÁS”

Magyarul:

Ezt a képet választom. A képen egy fiatal nőt látok, aki kerékpározik, de a képen megállt, hogy igyon. Én is szoktam kerékpározni, mert egészséges dolog, erősíti a lábamat, a szívemet, az egész testemnek jó. Nem szennyezem a levegőt, én környezetbarát vagyok. Úgy gondolom, hogy a nő is a képen, szeret egészségesen élni.

Cigányul:

Kado kipo alosarav. Po kipo jekha terna zhulya dikhav, kon rotajasa zhal, ba po kipo tordyilas, hoj te pien. Vi me siklyilom te zhav rotajasa, ke sasto dyeloj, zurajvel mure punre, muro jilo, muro intrego trupo mishtoj. Chi melyajvav o ajero, me krujalipeski amalica sim.Kade gindij man, hoj vi e zhulyi po kipo kamel sastes te trajol.

(4)

Magyarul:

Ezt a képet választom. A képet egy cigány telepen készítették. A kunyhók előtt állnak a cigány asszonyok, gyerekek és férfiak. Az asszonyok fején kendő van, a férfiak kalapot hordanak, és pipáznak. Hazánkban sok helyen van ma is cigány telep, ahol én lakom, ott is van. De az én városomban már nem ilyen kunyhókban élnek a cigányok, de így öltöznek. Látszik a képen, hogy régen készült.

Cigányul:

Kado kipo alosarav. O kipo po jekh romano perovo getosarde. Angla le kolyibi tordyon le romane manushnya, shavora haj rom. Po romnyango shero dikhlo si, le rom ando kolopo phiren, haj tuvalyi pen. Ando amaro them pe but than si vi adyes romano perovo, kaj me beshav, vi kothe si. De ando amaro foro aba na ande kasave kolyibi trajon le rom, de kade uraven pen. Dikchol po kipo, hoj dulmut getosardas.

(5)

PÉLDA SZITUÁCIÓKRA

Ön vett egy televíziót nemrég egy műszaki boltban, ami nem sokkal ezután elromlott. Vigye vissza az üzletbe a tv-t, és reklamáljon.

Lashoj tyo dyes! Jó napot!

Me kindom tumendar na dulmut jekh baro tevevo, so akanak rumusardyilastar. Én vettem Önöktől nemrég egy nagy tv-t, ami most elromlott.

Akanak palpale ingerdom o tevevo, thaj kamos te mangav tumendar, hoj te paruven avri, vaj te den palpale mure love.

Most visszahoztam a tv-t, és szeretném kérni Önöktől, hogy cseréljék ki vagy adják vissza a pénzemet.

Mishtoj, meg si o blokko? Jól van, meg van a blokk?

Ova, meg si o blokko, shudomtar. Kathej. Igen, meg van a blokk, eltettem. Itt van.

Aba naj amen kaso „Orion” tevevo, de si amen kaverfajtavo, „Sony”, ba lesko ahor kattyij, sar le Orionosko ahor sas.

Már nincs olyan Orion tévénk, de van másfajta, Sony, de az ára annyi, mint az Orioné. So kamesas? Te das tuke palpale le love, vaj ingrestar o Sony tevevo? So te avel? Mit szeretne? Adjuk Önnek vissza a pénzt, vagy elviszi a Sony tv-t? Mi legyen? Te ingrav o tevevo, sode shonengi garancija xutrav?

Ha elviszem a tv-t, hány hónap garanciát kapok? Zhikaj jekh bersh si pe leste garancija.

Egy évig van rajta garancia.

Mishtoj, atunchi ingravtar o tevevo, naisarav o zhutipe. Jól van, akkor elviszem a tv-t, köszönöm a segítséget.

Édesanyjának születésnapja lesz, Ön pedig könyvet szeretne venni neki. Menjen be egy könyvesboltba, kérjen segítséget az eladótól.

Lashoj tyo dyes! Shaj zhutij tuke? Jó napot! Segíthetek Önnek?

Lasho dyes vi tuke! Ova, shaj zhutis mange. Önnek is jó napot! Igen, segíthet nekem.

Vash kodi avilom kathe, ke akanak avla mura dejake rakhadyipesko dyes, thaj jekh ginadyi kamos te kinav lake, ba chi zhanav, hoj soski ginadyi te alosarav lake.

Azért jöttem ide, mert most lesz anyukám születésnapja, és egy könyvet szeretnék venni neki, de nem tudom, milyen könyvet válasszak.

But ginavel tyiri dej? Sokat olvas az anyukája?

Ova, sagda ginavel, kana si la slobodno vrama. Igen, mindig olvas, mikor van szabadideje. Soske ginadya kamel te ginavel?

(6)

Kasave ginadya, ande soste pa o kamipe, pa historija vaj ande soste pa e literatura, pa natura iskirin?

Olyan könyveket, amiben a szerelemről, a történelemről, vagy amiben az irodalomról, a természetről írnak?

Voj kodol ginadya kamel, ande soste pa o kamipe iskirin. Ő azokat a könyveket szereti, amiben a szerelemről írnak. - Voj savo iskiritori vaj savi iskiritorica kamel legmajfeder? Ő melyik írót vagy írónőt szereti a legjobban?

- Voj zurales kamel Daniel Stealake ginadya. Nagyon szereti Daniel Steal könyveit.

Atunchi kin kadi ginadyi, kadi Daniel Stealaki legmajnyevi ginadyij. Akkor ezt a könyvet vegye meg, ez Daniel Steal legújabb könyve. Sode kostil kadi ginadyi?

Mennyibe kerül ez a könyv?

Jekhmijja thaj dujshela forinto avla. 1200 forint lesz.

- Mishtoj, ingravtar e ginadyi. Jól van, elviszem a könyvet.

- Sosa kamesas te potyines? Bankoske lilesa vaj vasteske lovenca? Mivel szeretne fizetni, bankkártyával vagy készpénzzel?

- Bankoske lilesa kamos te potyinav. Bankkártyával szeretnék fizetni.

- Mishtoj, zha kaj e kassa, zha Devlesa! Jól van, menjen a pénztárhoz, viszontlátásra!

Bemegy a rendőrségre és feljelenti a szomszédját, mert rendszeresen veri és éhezteti az állatait. Kérje meg a rendőröket, hogy intézkedjenek mihamarabb.

-Lashoj tumaro dyes! Vash kodi avilom kaj tumende, po shingalipe, hoj te mangav tumen, te zhan avri kodoleste manusheste, kon pasha mande beshel, ke sagda marel peske pedon, thaj chi del lenge te xal.

Jó napot! Azért jöttem Önökhöz, a rendőrségre, hogy megkérjem Önöket, menjenek ki ahhoz az emberhez, aki mellettem lakik, mert mindig veri az állatait, és nem ad nekik enni.

-Kade zhanav, hoj bünteninen / andre phanden kodolen manushen, kon maren le pedon. Úgy tudom, hogy büntetik, bezárják azokat az embereket, akik bántják az állatokat.

-Kadi chachej. Kaj beshel kodo manush, pe savi vulyica? Ez igaz, hol lakik az az ember, melyik utcán?

-Pe Vaci Mihaly vulyica, tela oxtoto numero beshel. A Váci Mihály úton lakik, 8 szám alatt.

- Mishtoj, inke adyes avri zhas kaj leste, thaj krujal dikhas. Rendben, még ma kimegyünk hozzá, és körülnézünk. -So kerena lesa?

Mit fognak vele csinálni?

-Te chachej, hoj marel le pedon, atunchi opre jelentisaras, andre ingras les po shingalipe, haj le pedon ingrastar lestar. Shajke, hoj robija xutrel, vaj but love trubul te potyinel leske.

Ha igaz, hogy bántja az állatokat, akkor feljelentjük, bevisszük a rendőrségre, és elvisszük tőle az állatokat. Lehet, hogy börtönt kap, vagy sok pénzt kell fizetnie.

(7)

További ötletek szituációs gyakorlathoz

1. Egy butikban felpróbál egy ruhát, próba közben észreveszi, hogy el van szakadva. Elmondja az eladónak, aki először azt hiszi, hogy Ön szakította el, próba közben, végül egyezzen meg az eladóval abban, hogy 20%-al olcsóbban megveszi a ruhát.

2. Gyermekének nagyon rossz a tartása, kérje ki egy gyógytornász véleményét ezzel kapcsolatban.

3. Baráti körében több lánynak is műkörme van, Ön is szeretni rakatni. Menjen el műkörmöshöz, érdeklődjön az ezzel kapcsolatos

tudnivalókról.

4. Elmegy a lakhelyén lévő könyvtárba, mert ki szeretne kölcsönözni egy könyvet. Ez a könyv nincs meg a könyvtárban, de kérje meg a könyvtáros nőt, rendelje meg minél előbb, mivel Önnek nagy szüksége van rá.

5. Gyermekének most lesz a születésnapja, ezért családi ünnepet szervez. Ön nem tud sütni, így elmegy egy cukrász ismerőséhez, és süttet vele egy tortát.

Elmondja milyen ízesítésű és alakú legyen Mikorra legyen készen

Hány szál gyertya legyen rajta Megkérdezi, mennyibe fog kerülni Legyen rajta tűzijáték

6. Ön egy munkahelyi vezető. A munkahelyen létszámleépítés van, így egy beosztottjának fel kell mondania.

Hívja be az illetőt az irodájába Mondja el a megbeszélés okát

Indokolja meg, miért pont rá esett a választás Fejezze ki együttérzését

Mondja el, mennyi végkielégítés jár neki

7. Estére gyermeke megéhezik, de Ön épp akkor ér haza a munkából, és fáradt ahhoz, hogy vacsorát főzzön. Hívja fel a helyi pizzériát és rendeljen pizzát a családnak.

Mondja el, milyen pizzát kér Hová kéri a szállítást

Érdeklődjön az áráról

Kérdezze meg, előreláthatólag mennyi időt vesz igénybe a kiszállítás

8. Ön Olaszországba megy nyaralni barátjával/barátnőjével, autóval. Olaszországban megállnak egy piros lámpánál, és ekkor kilopják kocsijukból a táskáját. Menjen be az ottani rendőrségre, kérjen tolmácsot, és tegyen feljelentést.

(8)

9. Hívja fel barátját/barátnőjét, és hívja el egy színházi előadásra. Tudja, hogy ismerőse nem igazán szereti a színházat, így győzze meg Őt a színház szépségéről.

Zenei darabok, jelmezek szépsége Élő szereplők hatása a nézőkre

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :