• No se han encontrado resultados

Como recuperar el pick-up láser

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Como recuperar el pick-up láser"

Copied!
80
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)
(4)

Ciencia y novedades tecnológicas ... 5

Buzón del fabricante

Curso básico de instalación de

autoéstereos Sony ... 9

Sony Corp. of Panama

Servicio técnico

Cómo recuperar el pick-up laser ... 23

Armando Mata Domínguez

Trucos del oficio ... 29

Carlos R. Villafañe

Fuente de alimentación de televisores

Zenith chasis GX

(primera de dos partes) ... 32

Javier Hernández Rivera

Uso del manual de reemplazos

NTE QUICK CROSS ... 39

Alvaro Vázquez Almazán

Reactivador económico

de cinescopios (TRC) ... 43

Alberto Franco Sánchez

Proyectos y laboratorios

Guía interactiva para solucionar

problemas del servicio electrónico ... 53

Alberto Franco Sánchez

Configuración del ambiente Windows ... 61

Leopoldo Parra Reynada

Contador PIC-MICRO para PIC 16F84 ... 71

Wilfrido González Bonilla

Diagrama

DIAGRAMA DE SISTEMA DE

COMPONENTES DE AUDIO

AIWA NSX-AJ500/AJ503

CONTENIDO

www.electronicayservicio.com Fundador

Prof. Francisco Orozco González

Dirección general

Prof. J. Luis Orozco Cuautle ([email protected])

Dirección editorial

Lic. Felipe Orozco Cuautle ([email protected])

Subdirección técnica

Prof. Francisco Orozco Cuautle ([email protected])

Subdirección editorial

Juana Vega Parra ([email protected])

Asesoría editorial

Ing. Leopoldo Parra Reynada ([email protected])

Administración y mercadotecnia

Lic. Javier Orozco Cuautle ([email protected])

Relaciones internacionales

Ing. Atsuo Kitaura Kato ([email protected])

Gerente de distribución

Ma. de los Angeles Orozco Cuautle ([email protected])

Gerente de publicidad

Rafael Morales Molina

([email protected])

Directora de comercialización

Isabel Orozco Cuautle

[email protected]

Editor asociado

Lic. Eduardo Mondragón Muñoz

Colaboradores en este número

Ing. Wilfrido González Bonilla Prof. Armando Mata Domínguez Ing. Alberto Franco Sánchez Prof. Alvaro Vázquez Almazán Ing. Leopoldo Parra Reynada Ing. Javier Hernández Rivera Ing. Carlos R. Villafañe

Diseño gráfico y pre-prensa digital

D.C.G. Norma C. Sandoval Rivero ([email protected]) Gabriel Rivero Montes de Oca

Apoyo en figuras

D.G. Ana Gabriela Rodríguez López

Apoyo fotográfico

Rafael Morales Orozco y Julio Orozco Cuautle

Agencia de ventas

Lic. Cristina Godefroy Trejo

Electrónica y Servicio es una publicación editada por México Digital Co-municación, S.A. de C.V., Octubre de 2001, Revista Mensual. Editor Res-ponsable: Felipe Orozco Cuautle. Número Certificado de Reserva de De-rechos al Uso Exclusivo de DeDe-rechos de Autor 04-2000-071413062100-102. Número de Certificado de Licitud de Título: 10717. Número de Certi-ficado de Licitud en Contenido: 8676. Domicilio de la Publicación: Emiliano Zapata Sur S/N Edif. B Depto. 001, Fracc. Real de Ecatepec, 55000, Ecatepec, Estado de México, Tel (5) 787-35-01. Fax (5) 5787-94-45. [email protected]. Salida digital: FORCOM, S.A. de C.V. Doctor Atl No. 39, Int. 14, Col. Santa María la Ribera, Tel. 55-66-67-68 y 55-35-79-10. Impresión: Impresos Publicitarios Mogue/José Luis Guerra Solís, Vía Morelos 337, Col. Santa Clara, 55080, Ecatepec, Estado de México. Distribución: Distribuidora Intermex, S.A. de C.V. Lucio Blanco 435, Col. San Juan Ixhuaca, 02400, México, D.F. y México Digital Comuncación, S.A. de C.V. Suscripción anual $540.00, por 12 números ($45.00 ejemplares atrasados) para toda la República Mexicana, por co-rreo de segunda clase (80.00 Dlls. para el extranjero).

Todas las marcas y nombres registrados que se citan en los artículos, son propiedad de sus respectivas compañías.

Estrictamente prohibida la reproducción total o parcial por cualquier me-dio, sea mecánico o electrónico.

El contenido técnico es responsabilidad de los autores. Tiraje de esta edición: 11,000 ejemplares

(5)
(6)

El pasado jueves 16 de agosto, Centro Japonés de Información Electrónica inauguró la sucursal Guadalajara, ubicada en López Cotilla No. 757, Sector Juárez. Esta es la prime-ra tienda de un proyecto cuya intención es acercar todos sus productos a la comunidad electrónica de los diversos estados de la República Mexicana. Más cerca de usted, mejor servicio.

El Ing. Atsuo Kitaura, Director General de Centro Japonés de Información Electróni-ca, en compañía de la Profa. Patricia Rivero Rivero, Gerente de Ventas y Seminarios, y del Sr. Antonio Arellano, Administrador de la Sucursal Guadalajara, recibieron durante el transcurso del día a cerca de 100 personas, entre ingenieros, profesores y técnicos, agradeciéndoles su asistencia. Los visitantes, a su vez, manifestaron su reconocimiento por haberles llevado hasta Guadalajara todos los productos que edita o representa esta compañía, como las ediciones de Electrónica y Servicio, CEKIT y Saber Electrónica, así como los instrumentos de Hameg y Protek.

A los lectores de Guadalajara y ciudades cercanas, les recomendamos que visiten esta surcursal. Además del amplio surtido de productos encontrarán algunos servicios especiales.

INAUGURACIÓN DE SUCURSAL

GUADALAJARA

De izquierda a derecha: Patricia Rivero R., Ana Arellano O., Héctor Arellano O., Raúl Hurtado, Atsuo Kitaura y Antonio Arellano.

Un aspecto de la tienda poco después de la inauguración

Los visitantes tuvieron la oportunidad conocer nuevos productos

(7)

123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234

VISITA A LA CONVENCION A

Del 31 de julio al 4 de agosto tuvo lugar en Las Vegas, Nevada, la Convención Nacional de Servicio Profesional 2001 (NPSC 2001), organizada por la Asociación Nacional de Proveedores de Servicio Electró-nico (NESDA) y la Sociedad Internacional de TécElectró-nicos ElectróElectró-nicos Certificados (ISCET), ambas con sede en Estados Unidos.

Al evento asistieron directivos de Electrónica y Servicio y de Centro Japonés de Información Electróni-ca, quienes tuvieron oportunidad de estrechar lazos con importantes ejecutivos de estas organizaciones y con directivos de empresas mundiales como Sony, Hitachi, Sharp, LG-Zenith, Samsung, Philips, Panasonic, Kenwood y RCA, entre otras. Igualmente, tuvieron la oportunidad de conocer diversas experiencias edito-riales y de capacitación, así como las tendencias del servicio electrónico en Estados Unidos. Inclusive, sentaron las bases para la exportación de publicaciones, videos y CD-ROM a ese país, por ahora

orientán-NAT IONAL ELECTRONIC S S ER VICE DEALERS ASSOCIAT ION EL

De izquierda a derecha: J. Luis Orozco, Director General de Electrónica y Servicio; Atsuo Kitaura, Director General de Centro Japonés de Información Electrónica; Felipe Orozco, Director Editorial de Electrónica y Servicio; Alice Brown, Director of Member Services de ISCET; Ing. Genaro Guerra, representante de CECATI-México; un funcionario de NESDA; y George W. Brownyard, Presidente de ISCET.

El Presidente de NESDA con J. Luis y Felipe Orozco, Genaro Guerra y George W. Brownyard.

(8)

9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890 9012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890

ION ANUAL DE NESDA-ICSET

ONIC S OCIA TIO N CERTIFIED TECHNI CIAN ELE C TRO N IC S C E T

dose al mercado de habla hispana; y acordaron t a m b i é n l a p a r t i c i p a c i ó n d e a m b a s f i r m a s mexicanas en el NPSC 2002, que tendrá lugar en Orlando, Florida.

Como cabe esperar en un evento de esta mag-nitud, asistieron los más altos ejecutivos de la in-dustria norteamericana de electrónica de consu-mo, así como los presidentes de las asociaciones estatales, técnicos en electrónica de todo el país y las más grandes compañías proveedoras de instru-mentos y de repuestos.

Si tiene interés en conocer la organización de los colegas norteamericanos, diríjase al sitio en Internet: www.nesda.com.

En el stand de Sony. Al centro, Ing. Sandra Gómez, Representante de Soporte Técnico Sony en Estados Unidos; esta funcionaria es una mexicana que ha hecho una exitosa carrera en ese país gracias a su profesionalismo.

En el stand de Hitachi, con altos ejecutivos de esta firma en Estados Unidos: al centro, Walt Herren (National Service Director) y, de lado derecho, Kazuaki Nemoto (Senior Engineer).

Al centro: Ing. Gerardo Ruiz Delgado e Ing. Genaro Guerra, instructores enviados por CECATI; son, además, representantes de ISCET en México.

(9)
(10)

Instalación de las bocinas

1. Montaje en las puertas:

a) Remoción de la manija reguladora:

Retire la manija reguladora con que se eleva y baja el cristal de la ventana. En el caso de una manija que usa grapa en forma de ome-ga (figura 11A), presione su base para formar una separación; y con un pedazo de alambre en forma de letra “J”, enganche y jale la grapa para liberarla. Sea muy cuidadoso, pues la grapa está hecha con un material en forma de resorte que la hace saltar y que puede ha-cer que fácilmente se extravíe.

Para volver a instalar la manija, haga coinci-dir su muesca con la grapa; y luego, presione la manija de modo que se acomode en su si-tio original. Dado que es muy probable que la grapa salte en ese momento, con un pedazo de tela insertado entre la manija y el ribete usted puede enredarla y removerla.

El presente curso de instalación de

autoestéreos, fue elaborado en Japón

con el propósito de capacitar a los

especialistas de la red mundial de

Sony, en las cuestiones técnicas

relacionadas con el montaje de estos

equipos. Es por ello que se

consideran temas como la acústica

de los vehículos a motor, los

procesos mecánicos y eléctricos de la

instalación, el montaje del sistema

multi-canal, medidas para reducir el

ruido eléctrico, etc. Sin duda, es un

trabajo muy completo y de gran

utilidad para quien se dedica a este

tipo de servicios. La versión en

español ha sido elaborada por el

Departamento de Ingeniería de Sony

Corp. of Panama, y entregada a

“Electrónica y Servicio” para su

publicación.

CURSO BASICO DE

INSTALACION DE

AUTOESTEREOS SONY

Segunda de cuatro partes

(11)

10 ELECTRONICA y servicio No.43

En algunos casos, el tornillo de la manija está descubierto; pero normalmente lo cubre un pedazo de plástico (figura 11B). Si tiene esta protección, retírela con la ayuda de un desarmador y emplee este mismo para extraer el tornillo.

Dependiendo de la marca del vehículo, el plás-tico que protege al tornillo está asegurado por medio de lengüetas. Así que no es posible re-moverlo, a menos que desde el inte-rior de la manija sea empujado por una herramienta en forma de “L”. Tras remover el ribete de la puerta, se verá una lámina de vinilo que cu-bre a ésta. Dicha lámina se coloca para prevenir que las gotas de lluvia lleguen al emparejamiento de la puer-ta; por lo tanto, bajo ninguna circuns-tancia debe removerse.

b) Remoción del seguro de cierre de puerta:

Remueva el seguro de cierre de la puerta, que casi siempre es de plástico y se fija con un tornillo u otra pieza similar. Los seguros que se sujetan con lengüetas de intercierre pue-den removerse con un pequeño desarmador u otra herramienta parecida.

La forma de los seguros varía de un automó-vil a otro. Por eso conviene consultar a un representante de la compañía automotriz que corresponda, para aclarar cualquier duda al respecto. Esa persona tiene manuales de ser-vicio del vehículo en cuestión.

c) Remoción del descanso del brazo de puerta:

Remueva el descanso del brazo de la puerta. Normalmente, este descanso se asegura con dos o más tornillos; retírelos.

Los huecos para tornillo de algunos descan-sos de brazo están llenos con una cubierta plástica; con un pequeño desarmador, remue-va primero esta cubierta y luego los tornillos. La forma de los descansos de brazo depende del fabricante del automóvil. Al igual que en el caso anterior, busque la ayuda de un re-presentante de esa compañía

d) Remoción del ajuste de puerta:

Para remover el ajuste de la puerta, inserte un desarmador desde abajo y oprima la parte interior del pin de cierre (figura 12).

e) Determinar la posición de las bocinas:

Para determinar el sitio de instalación de los parlantes, tenga en cuenta los siguientes pun-tos clave (figura 13):

Manija reguladora

Pin en forma de omega

A B Cubierta de plástico Manija reguladora Tornillo sujetador de la manija aseguradora Cubierta de plástico Ventana Placas metálicas

de la puerta Lámina metálica de la puerta Ajuste de la puerta Ajuste de la puerta Vista ampliada Superficie de cuero sintético Tablero Pin plástico y sujetador Figura 11 Figura 12

(12)

• Verifique si el magneto de la bocina hace con-tacto con la ventana de la puerta cuando esta misma ventana se ha bajado completamente. Pregúntese: “¿Hay suficiente libertad en las di-mensiones de profundidad?” Esto incluye tam-bién la cubierta para la lluvia.

• Suba y baje la ventana, para verificar si el en-lace o engranaje de la manija de la puerta hace contacto con los huecos en que se van a mon-tar las bocinas.

• Asegúrese de que cuando la manija de la puer-ta (regulador) gire, no haga conpuer-tacto con la re-jilla de la bocina.

• No olvide que, en algunos casos, la bisagra que sostiene a la puerta se introduce en ésta cuan-do es cerrada.

• ¿La rejilla frontal de la bocina hace contacto con algún objeto localizado dentro del auto-motor cuando la puerta está cerrada?

• Asegúrese de que los cables de la bocina no sean atrapados por algún mecanismo cuando la ventana se suba y se baje.

• Si el carro tiene eleva-vidrios eléctrico, sea cui-dadoso. Recuerde que los interruptores están

agrupados en el lado del asiento del conductor, y que no hay sime-tría entre el ribete de la puerta iz-quierda y el de la derecha. • Si las terminales de la bocina ha-cen contacto con cualquier parte metálica de la carrocería, la sali-da del amplificador será puesta en corto. Esto causará que el ampli-ficador falle y que el fusible se queme. Para prevenir tales proble-mas, proteja estas partes con cin-ta u otros materiales de recubri-miento.

f) Huecos para las bocinas:

Una vez que haya determinado dónde hacer los huecos para el montaje de las bocinas, con una regla mida las dimensiones de los mismos y calcule su posición exacta sobre el ribete de la puerta (figura 14).

Marque el sitio en que irá cada uno de los huecos, y perfore con un cortador de ángulo. Para huecos redondos, es preferible usar cortador circular.

g) Adhesión de los cables:

Para adherir los cables a la cara metálica in-terna de la puerta, puede usar por ejemplo cinta comúnmente empleada para unir poliductos. Así evitará que se deslicen o se caigan. Hueco Hueco Hueco Hueco Hueco Engranaje de la puerta Superficie de la puerta Ventana Bisagra de la puerta Bisagra de la puerta Tape la apertura y cierre de la puerta Recuerde que algunas partes pueden entrar en los huecos cuando la puerta está cerrada Observe si las bocinas serán ocultadas

por los asientos o por las piernas del conductor y de los demás pasajeros

La puerta está provista con hoyos, para desplazar hacia arriba y hacia abajo el cristal de la ventana y reemplazar la cadena del sistema. Dichos hoyos son visibles cuando el ajuste de la puerta se ha modificado; úselos para montar las bocinas

Manija reguladora Hueco Figura 13 Figura 14 Ajuste de la puerta Lugar donde se va a hacer el hoyo X 0 Para cortar el tablero con mayor

facilidad, coloque el bisturí en forma oblicua. Si coloca éste en forma vertical, se dificultará el corte

(13)

12 ELECTRONICA y servicio No.43

h) Colocación de la plantilla:

Coloque en posición la plantilla de la bocina, y haga el hueco para montar ésta. Si usa un desarmador eléctrico, no tendrá que hacer perforaciones para introducir los tornillos; sólo tome cada tornillo, y con dicha herra-mienta presiónelo hacia abajo firmemente. Esto asegurará la bocina en el plato de metal.

i) Colocación de la bocina:

Coloque la bocina en posición, y asegúrela con los tornillos. No olvide verificar que sus terminales no hagan corto en la parte metáli-ca de la puerta.

j) Retorno de manija a la posición original:

Regrese a su posición original la manija, la palanca de cierre y el descanso del brazo que fueron removidos.

k) Asegurar funcionamiento de ventanilla:

Asegúrese de que el cristal de la ventana suba y baje, que la puerta pueda abrirse y cerrarse y que la perilla de cierre de ésta trabaje nor-malmente.

2. Montaje en la repisa trasera

Para fijar una bocina junto con un bafle, use un solo perno (como se muestra en la figura 15). Y sólo tiene que hacer dos perforaciones, para instalar ambas bocinas.

Las bocinas deben montarse con una sola tuerca tipo mariposa; y no olvide colocar tam-bién una arandela de resorte y otras piezas que se requieran.

Por último, asegúrese de apretar la tuerca mariposa cada mes.

a) Montaje de bocina con bafle:

• Determine el sitio en que instalará las bocinas; pero antes de hacer los huecos, verifique que no haya obstáculos en el otro lado de la super-ficie de montaje; también verifique que las bo-cinas no hagan contacto con las ventanas. • Nuevamente coloque las bocinas en su

respec-tivo sitio, y asegúrese de que ahí quiere insta-larlas.

• Para hacer los huecos, utilice un taladro de 9 mm.

• Emplee el perno para colocar la bocina, y ase-gure perfectamente los cables de ésta. Si se bloquea el perno y no entra en el hueco, trate de insertarlo pero ahora desde el otro lado de la superficie en que ha decidido instalar la bo-cina; obviamente, primero tendrá que llevar ésta a dicha posición; y en tal caso, deberá agrandar ligeramente el hueco para el perno. Si cuenta con la ayuda de alguien, este trabajo será más fácil y efectivo.

• Asegure correctamente la bocina, y no olvide instalar los tornillos y demás accesorios.

b) Preparación para el montaje de bocinas en

el ras de la repisa trasera:

Si desea instalar las bocinas en el ras de la repisa trasera, primero tendrá que verificar que la manguera del tanque de gasolina o el propio tanque no estén muy cerca de la con-tra-cara de dicha superficie.

Si va a acomodar en la repisa la sección de magneto o el marco de la bocina, asegúrese de que ninguna de estas dos partes haga con-tacto con las demás que estén cerca. Algunos vehículos cuentan con dos barras de torsión en su repisa posterior, las cuales sir-ven para abrir y cerrar el baúl; cuando éste se cierra, ambas se mueven hacia delante y ha-cia atrás. Usted tiene que estar seguro de que las bocinas no interferirán con este

movimien-RWS Vista posterior del panel

(14)

to. El procedimiento básico para hacer esto en un vehículo tipo Sedán, incluso si la su-perficie de su repisa posterior es metálica, consiste en:

• Retirar el asiento trasero (parte del fondo). La manera de retirar los asientos y respaldos pos-teriores depende de la marca y diseño del au-tomóvil. En la figura 16 se muestra cómo reti-rar los dos tipos de asientos y respaldos más comunes que existen a la fecha.

• Retirar el respaldo trasero, tal como se indica en la figura 17.

• Para retirar el tablero de la repisa posterior, proceda como se indica en la figura 18.

c) Instalación de las bocinas en el ras:

• Determine si el trabajo debe hacerse sobre lá-mina metálica, y si tiene que usar la plantilla de las bocinas. Si no es así, continúe con el paso indicado en el inciso c.

• Si va a trabajar sobre lámina metálica, marque claramente el área implicada con una pluma de punta de fieltro; y haga los cortes con tije-ras especiales.

• Vuelva a colocar el tablero en posición. Con respecto al tablero de la repisa posterior, des-de el interior des-del compartimiento des-del baúl,

mar-que las dimensiones de los huecos de la boci-na.

• Si en el lado de la bandeja posterior hay un recubrimiento de lana-algodón a prueba de so-nido, tendrá que hacer los huecos un 20% más grandes. Tome en cuenta que cuando las per-foraciones para los tornillos de la bocina se hacen con un taladro, el material de lana-al-godón lo obstruye de alguna manera.

• Remueva el tablero, y use un cortador u otra herramienta similar para cortar las partes don-de están marcados los huecos. Es más fácil cortar el tablero cuando la cuchilla del corta-dor se sostiene en forma angular; si la sostiene verticalmente, costará más trabajo hacer los cortes. Para hacer huecos redondos, es acon-sejable usar un cortador circular.

• Monte el tablero posterior, y luego coloque la bocina en posición. Para hacer las perforacio-nes en donde entrarán los tornillos, utilice en el taladro una broca cuyo diámetro sea un poco más pequeño que el de estos mismos.

Saque las palancas negras

A

B

Quite los pernos de cabeza hexagonal o los tornillos, y empuje hacia arriba la parte frontal del asiento

Como el asiento está asegurado en su carril mediante un resorte, levante su parte frontal. Luego, jale fuertemente hacia usted las palancas negras que hayan quedado visibles. Esto desenganchará el seguro de los resortes que mantienen fijo al asiento. Por último, levante con fuerza la parte frontal de éste. Figura 16 2 2 1 1

Quite los dos o cuatro tornillos que mantienen unido a este respaldo. En algunos casos, se usan pernos de cabeza hexagonal en el fondo izquierdo y derecho del mismo; otras veces, el respaldo trasero está encasillado en una muesca; o, mediante dos tornillos, se sujeta desde el interior del baúl. Los respaldos traseros de los asientos instalados en carros Mazda se montan en forma especial. Por eso es recomendable recibir la asesoría de uno de sus representantes.

Después de remover dichos tornillos, levante el respaldo trasero; y para jalarlo hacia usted, libere los ganchos que lo sujetan a la base del asiento.

(15)

14 ELECTRONICA y servicio No.43

• Cuando coloque los tornillos para asegurar la bocina, verifique que las terminales de ésta no estén en riesgo de hacer corto con la lámina metálica del vehículo. Para prevenir corto-cir-cuitos, es aconsejable colocar cinta aislante u otro material parecido en las áreas de lámina metálica.

Aunque en el procedimiento que acabamos de explicar las perforaciones del tablero se hi-cieron después de trabajar en la lámina metáli-ca, usted puede proceder a la inversa: hacer pri-mero las perforaciones en el tablero, y luego poner marcas y taladrar en la lámina. En todo caso, utilice el método que más se le facilite.

Algunos consejos

Para apretar los tornillos de una bocina instala-da detrás de ventanas que tienen un alto grado de curvatura o inclinación (figura 19), use un

desarmador (normalmente de 7 mm) con pun-ta similar a la de un desarmador eléctrico. Si emplea esta herramienta para apretar los tor-nillos, puede aplicar también un gran torque.

La cabeza hexagonal puede sujetarse por cualquier parte, para facilitar el trabajo. Es acon-sejable usar una cabeza corta.

Para remover las rejillas de una bocina que se reemplaza en el tablero de instrumentos de ciertos automóviles lujosos, como los Merce-des Benz, el Merce-desarmador normal de calibre 2.6 es muy largo para retirar las rejillas de la boci-na. Es más conveniente emplear una punta tipo 2.6 para desarmador eléctrico, así como un par de alicates.

Instalación del amplificador

Debajo del asiento

Muchos carros tienen suficiente espacio bajo el asiento izquierdo o derecho, donde puede instalarse el amplificador.

En algunos casos, los ventiladores que des-de el asiento posterior actúan sobre el calenta-dor trasero, vienen colocados debajo de los asientos. Si es así, usted tendrá que elegir un sitio en el que el amplificador no vaya a estar directamente expuesto al aire caliente. Proceda de la siguiente manera:

1. Para remover el asiento, que normalmente está asegurado con dos pernos por delante y dos pernos por detrás, empújelo hacia atrás

Repisa trasera Ventana trasera Terminal

del tablero

Oprima suavemente aquí y al mismo tiempo, empuje hacia arriba desde la parte de abajo. Luego suelte el seguro (con unos alicates)

B B

A

Para remover el tablero, es preciso apretar levemente los cuatro a ocho pines plásticos que lo sujetan a su base. En este caso, tiene que emplear dos alicates.

Y luego, desde el interior del compartimiento del baúl, empuje hacia arriba el tablero de manera que se liberen todos los pines. Por otra parte, cabe señalar que en ciertos casos los pines van colocados en las partes terminales del tablero. Para retirarlo, sujételo de su centro y jálelo hacia usted.

Figura 18

Cabeza hexagonal

Estos tornillos son especialmente difíciles de apretar, porque no hay espacio suficiente para hacerlo con un desarmador

ALTOPARLANTES

(16)

tanto como pueda; entonces podrá retirar los dos pernos y tuercas frontales. Dependiendo de la marca del vehículo, el asiento puede estar enganchado en unos rieles mediante pernos de cabeza hexagonal. En automóviles de fabricación británica, por ejemplo, se usan tornillos Torx.

2. Mueva el asiento hacia adelante tanto como sea posible, para tener al alcance y retirar los dos pernos y tuercas de atrás.

En casos como los de los vehículos Toyota, en la carrocería misma pueden fabricarse rie-les de guía. Y de ser así, hay que remover uno de los dos pernos del riel de guía. Por otra parte, si el carro tiene sistema para la detec-ción de la señal del cinturón, será necesario desconectar el conector. En los automóviles Saabs y otros de fabricación similar, los ca-bles del calentador tienen que ser desconec-tados.

3. Sea cuidadoso cuando retire el asiento del ca-rro, para no rayar o marcar la carrocería. 4. Cuando coloque el amplificador (por ejemplo

sobre el tapete) y conecte los cables, asegú-rese de que éstos no sean atrapados por los rieles del asiento. Si es necesario, ANTES de colocar en los rieles el asiento, pruebe el fun-cionamiento del amplificador; si lo hace des-pués, trabajará más de lo debido en caso de que haya problemas.

5. Para que el asiento quede bien colocado en su posición original, ejecute a la inversa los pasos 4 y 1. Pero no apriete de inmediato el kit de montaje del asiento; sólo instálelo e ins-tale también los demás kits (normalmente son cuatro), y luego apriételos; así se asegurará que ninguno quede flojo, mal colocado o que ni siquiera coincida en el lugar en que fue sobrepuesto.

Sea cuidadoso cuando apriete los pernos, para no “jalar” el tapete del piso. Si accidentalmen-te lo introduce de esta manera en los huecos destinados a los pernos, éstos no penetraran lo suficiente como para quedar bien firmes. De modo que cuando algunas secciones del tapete obstruyen dichos huecos, es mejor cor-tarlas.

Debajo del tapete del piso

El rincón de los pies del pasajero delantero (jun-to al conduc(jun-tor) es un sitio en el que, por lo ge-neral, sólo puede instalarse un amplificador pe-queño. Tal es el caso del amplificador XM-2020.

En el compartimiento del baúl

Para instalar amplificadores en el compartimien-to posterior del baúl, es necesario configurar un sistema de tres o cuatro de ellos y emplear un divisor de canal.

Remítase a la figura 20, para ver cómo desde el compartimiento del motor, por medio de un cable, puede suministrarse alimentación a un amplificador de alta potencia de salida. Observe que para drenar el agua del acondicionador de aire, es preciso crear una brecha entre el anillo y la manguera. Y por este espacio creado, pasará el cable de alimentación.

Instalación del cambiador de

discos compactos

Vertical u horizontalmente,

en el compartimiento del baúl

Para que este cambiador quede instalado en posición vertical u horizontal en el comparti-miento del baúl, los tornillos que lleva por den-tro deben cambiarse de acuerdo con el procedi-miento indicado en sus propias instrucciones de

Después de aplicar un poco de aceite en la punta de un desarmador, de manera horizontal inserte éste en donde se indica y gírelo 90 grados hasta crear un orificio como el que aquí se muestra. Después, pase el cable de alimentación por esta abertura.

Cable

Sección transversal de la manguera por donde sale el agua del aire acondicionado

Anillo sujetador

(Ojal para la manguera desalojadora del agua)

(17)

16 ELECTRONICA y servicio No.43

operación. De lo contrario, pueden producirse “saltos” en el sonido.

El procedimiento básico de instalación dicta lo siguiente:

1. Determine el sitio exacto en que desea insta-lar el cambiador. Para tomar esta decisión, asegúrese de que no será obstruido el espacio por donde usualmente se extrae la rueda de repuesto; verifique también que el magazine del CD podrá salir sin problemas, y que el cam-biador no va a interferir con las áreas de al-macenamiento izquierda y derecha del com-partimiento del baúl. Analice cualquier otra situación que pueda darse por la instalación del cambiador de discos compactos.

2. Voltee hacia arriba el tapete interno del baúl. Después, de manera provisional, una el cam-biador a los soportes de montaje. Finalmente coloque éstos encima del tapete, y determine dónde irá el hueco de cada uno.

3. Desprenda el papel de la cinta de doble capa que viene en el reverso de cada uno de los soportes. Y provisionalmente únalos al cam-biador, para determinar su respectiva posición. 4. Remueva el cambiador, pero deje los

sopor-tes apoyados en el piso.

5. Voltee el tapete interno del baúl, de manera que regrese a su posición original (recuerde que fue volteado desde el paso 2. Después, con un cortador haga los cortes en los sitios en que provisionalmente se pegaron los per-nos del soporte; y por último, pase los perper-nos por dichas aberturas.

6. Sobre el tapete interno del baúl y en línea con los pernos, coloque la unidad reproductora de discos compactos; asegúrela con tuercas.

Suspendido, sobre el compartimiento del baúl

1. Si desea que la unidad reproductora de discos compactos quede suspendida sobre el com-partimiento del baúl, asegúrese de que el si-tio elegido sea completamente plano y tenga poca inclinación hacia un lado u otro; tam-bién verifique que nada ni nadie podrá impe-dir la salida del CD magazine; y si el cambia-dor de CD tiene una tapa que abre y cierra, que ésta pueda ser abierta sin problemas.

2. Tras colocar los soportes en la unidad reproductora, seleccione en qué parte del te-cho del compartimiento del baúl desea insta-larla. Y marque los huecos izquierdo y dere-cho para los tornillos.

3. Haga dichos huecos, de acuerdo con las mar-cas hechas para los huecos de los tornillos. También verifique que no haya sujetadores (por ejemplo, cables) en el otro lado de la su-perficie en que será instala la unidad. 4. Para asegurar la unidad, use tornillos o

ribe-tes ciegos.

Defectos-mal funcionamiento típico de las

unidades estéreo de automóviles

1. El cable de potencia o el cable de la bocina están aprisionados por algo. Esto provoca que el fusible se queme, que el sonido se interrum-pa o que se perciba con una especie de crujido. 2. Cuando el amplificador se instala bajo el asien-to, los cables de la bocina son aprisionados por el riel del asiento, y el cable de alimenta-ción por un objeto indeterminado. Las conse-cuencias son iguales a las del caso anterior. 3. Cuando los cables de la bocina se instalan bajo

el asiento, ocurre un cortocircuito a causa de que quedan oprimidos entre la fijación del mismo y el piso. Esto provoca que se queme el fusible y que se rompa el sonido.

4. Cuando la alimentación se suministra median-te el conector U, dentro de ésmedian-te se presentan problemas de contacto. Esto provoca ruido y mal funcionamiento de la unidad.

5. Debido al uso de tornillos largos para la insta-lación de la unidad, ésta resulta dañada. Esto provoca mal funcionamiento de la unidad. 6. Debido a que el usuario aplica aceite a la

casetera, la correa de ésta se desliza. Esto pro-voca mal funcionamiento de la unidad. 7. Suciedad en las cabezas y en los rodillos de

presión (pinch rollers). Esto provoca que el sonido se reduzca en un canal, que no haya altos, bajos ni pueda modificarse el volumen del mismo.

8. Sobre todo en vehículos viejos, se presenta a veces exceso de alto voltaje (de 17 a 20 vol-tios). Esto provoca rupturas en el sonido,

(18)

de-bido a la activación de los circuitos de pro-tección del amplificador.

9. Cuando hay un escape de lluvia dentro del ve-hículo, se introduce agua al amplificador. Esto provoca mal funcionamiento de la unidad. 10. El socket se desconecta a causa de mala

in-serción del acoplador o la cabeza terminal de bala. Esto provoca que la unidad no realice nin-guna función, que en un canal no haya soni-do o que éste tenga rupturas intermitentes. 11. Cuando se emplea una fuente de

alimenta-ción inadecuada para el amplificador de alta potencia de salida, ocurren rupturas en el so-nido. Además de estas rupturas, se produce ruido por la diferencia de potencial entre la batería y la fuente de alimentación accesoria. 12. Debido a la salida inadecuada del amplifica-dor y a la baja capacidad de manejo de po-tencia de la bocina, la bobina de ésta se que-ma o el alambre se desconecta. Esto provoca que en uno o en ambos canales no exista so-nido o que se produzca pero con tono de tim-bre.

13. Cuando el amplificador se instala frente al ventilador de la calefacción trasera, su cir-cuito de protección se activa por la elevación de temperatura. Esto provoca que el sonido sea intermitente o que no haya sonido luego de cierto lapso.

14. Cuando las bocinas se montan sobre una par-te metálica del vehículo, a veces ocurre un cortocircuito entre ésta y las terminales de aquéllas. Entonces se quema el fusible del amplificador, el sonido es intermitente o se percibe como un crujido.

15. Es defectuosa la tierra del amplificador. Esto provoca rupturas en el sonido, que haya vi-bración y ruido cuando se elija alto volumen o que la corriente fluya desde el cable de tie-rra al cable DIN cuando se elija bajo volu-men.

16. No se capta ninguna estación de media onda (MW). Esto se debe a que se está suminis-trando alimentación al booster de la antena que no se ha conectado.

17. Debido a que dentro de la casetera hay hu-medad u óxido, los conectores no hacen buen contacto. Esto provoca ruido de timbre,

rui-do en un canal o una operación inestable de la unidad.

18. Sobre todo en vehículos no japoneses, el con-tenido de la memoria se pierde debido a una selección incorrecta de la fuente de alimen-tación. Esto se debe a que la alimentación es interrumpida cuando la puerta se cierra y se asegura.

19. A causa de que el usuario recarga una red, se incrementa la carga colocada sobre el am-plificador. Esto provoca que el fusible se que-me o que los circuitos integrados sean des-truidos.

20. La vibración hace que salte el audio obteni-do del CD. Esto se debe a que no se ha ajus-tado el cambiador de discos compactos o el ángulo con que se instaló; o bien, a que el resorte no se ha reemplazado.

Herramientas para instalar las unidades

reproductoras de audio

1. Detector de voltaje (para 12 voltios), para ve-rificar la potencia.

2. Llave de trinquete (métrica) y acople conver-tible, para montar y remover los asientos, las unidades, etc.

3. Llave hexagonal, principalmente para remo-ver los asientos y las unidades hechas por otras compañías.

4. Mordedor o tijeretas de potencia (para lámina metálica), para trabajos en lámina metálica. 5. Desarmador de potencia o desarmadores de

2.6 y 3 mm. El desarmador de potencia es extremadamente manejable para montar uni-dades y remover la consola.

6. Taladro de potencia o taladro con accesorios, para montar unidades y hacer huecos. 7. Taladro de esquina, particularmente útil para

hacer los huecos en donde entrarán los tor-nillos de la bocina trasera.

8. Prensa mecánica. 9. Sierra para cortar metal.

10. Pela-cables, para preparar alambres. 11. Conjunto de terminales de cabeza de bala

(kit de terminales), para preparar alambres. 12. Lámpara de trabajo. De preferencia, que sea

(19)

me-18 ELECTRONICA y servicio No.43

diante conexión con el encendedor de ciga-rrillos del vehículo. Se recomienda un tipo de bulbo fluorescente que genere mínimo ca-lor.

13. Generador de potencia, para las ocasiones en que se trabaje en sitios carentes de una fuente de energía.

14. Sierra de vaivén, para dar forma al tablero posterior y para emparejar la puerta. 15. Cautín inalámbrico (de gas) o cautín de

12VDC, para trabajos de alambrado en exte-riores.

SECCION 3. INSTALACION

DEL SISTEMA MULTICANAL

Precauciones para el montaje del sistema

multicanal

Las precauciones relacionadas con el suminis-tro de potencia son las siguientes:

1. Cuando instale un sistema multicanal en el tablero del amplificador o cuando las unida-des de éste se instalen de manera que que-den suspendidas en el aire y hagan mínimo contacto con la carrocería del carro, conecte cables que puedan manejar la corriente con-sumida por todos los amplificadores desde las terminales positiva (+) y negativa (-) de la batería (figura 21). Sobra decir que para las conexiones positiva (+) y negativa (-) se de-ben usar cables de igual calibre.

2. Cuando instale el deck de control en la conso-la frontal, y los amplificadores y divisor de canal en la parte posterior, deberá conectar cables que desde la batería puedan manejar la potencia para todo el sistema. Pero como la carrocería del carro se usa para hacer tie-rra cuando el deck es montado en el frente, más bien se acostumbra conectar un cable desde la terminal (+) y poner a tierra la co-nexión (-); esto se hace para todos los ampli-ficadores, en un mismo sitio de la carrocería del vehículo.

Y a pesar de que el deck de control frontal no sea puesto a tierra, todavía será posible

evi-tar el ruido aún y cuando se conecten los ca-bles (+) y (-) a la batería (figura 22).

3. Cuando el deck de control frontal necesite su-ministro de potencia, conecte de manera nor-mal la función ON (encendido), la potencia ACC y la tierra desde la misma fuente que ali-menta a los amplificadores instalados en la parte posterior, y no desde el conector de ra-dio del carro (figura 23).

4. Cuando el divisor de canal y el deck de control frontal necesiten suministro de potencia ACC, no extraiga ésta directamente desde el conec-tor del radio. Es mejor que use la potencia ACC de este conector como la potencia de control para un relevador; y desde la conexión nor-mal ON (encendido) de los amplificadores, lle-ve la ACC a través de un relevador (figura 23). 5. En el caso de las series XES, la potencia para el XES-P1 debe suministrarse desde la bate-ría y en forma separada a la potencia que se aplica a los amplificadores. En otras palabras,

+ AMP + AMP + _ _ _ AMP Conexión conjuta hacia la batería Batería Conexión conjunta a la tierra del cuerpo del carro Pin RCA

Pin RCA

XR, etc.

Tablero del amplificador La unidad principal emplea un elemento metálico para ponerse a tierra con respecto al cuerpo (chasis) del carro. En el caso de la XR, la conexión a tierra debe hacerse sobre el cuerpo del carro y usando el blindaje de la antena. Conecte solamente la potencia (+) desde la batería. Conecte el cable de la tierra a una parte cercana del cuerpo del carro.

Divisor de canal

(20)

hay dos conexiones de cables +B desde la ba-tería: una para los amplificadores y otra para el XES-P1.

Y nuevamente se requerirá de dos cables, en caso de que deba extraerse la potencia nega-tiva desde la batería (figura 24). Si no se hi-ciera esto, el tablero (display) podría apagar-se tan pronto como fueapagar-se colocada la condición de encendido; o podría aparecer solamente un color azul, debido a la caída de voltaje cau-sada por la afluencia de corriente hacia los amplificadores.

6. Para prevenir cortocircuitos, siempre in-serte un fusible en el cable (+) desde la batería.

7. Si la eficiencia de la batería disminuye tras dos o más años de uso, significa tam-bién que la resistencia interna se ha ele-vado. En este caso, es mejor reemplazar-la por una nueva batería; sobre todo, si reemplazar-la sustituta es de mayor capacidad. También sería ideal reemplazar el alter-nador por otro que tenga una capacidad compatible con una batería de gran ca-pacidad.

8. Cuando se instala un sistema de cuatro vías u otro con la serie XES, la corriente mí-nima de los amplificadores puede compen-sarse parcialmente aumentando la velocidad mínima del motor (aproximadamente 50 rpm). Un aumento como este es suficiente para compensar una corriente de entre 5A y 10A. 9. Evite al máximo estrujar los cables ópticos.

Cuando los conecte, en vez de doblarlos so-bre sí mismos acomódelos de manera que for-men amplios arcos.

10. En vista de que todos los componentes mon-tados en un carro están sujetos a vibración,

+ -– + + + P1 X1 – AMP M1 + AMP M1 + AMP M3 + AMP M1 + _ _ _ _ _ AMP M1 Tablero indicador de información (display) Tablero del amplificador

A la batería Figura 22 + – + + – – + –

Conector original del radio

Normalmente ON ACC Tierra Control del amplificador Usado únicamente para controlar el relevo de potencia ACC, desde el cuerpo del carro Hacia los amplificadores

A la fuente de poder ACC para todos los componentes

Tarjeta trasera del amplificador Genera la potencia para la unidad principal, usando el sumistro de potencia en la parte trasera del amplificador; y también conectando éste a dicha unidad

Batería

Relevo

(21)

20 ELECTRONICA y servicio No.43

a veces, para asegurar el cable de pin RCA y otras partes, es más conveniente aplicar sol-dadura que colocar los clásicos tornillos. En un sistema multicanal, las fallas de con-tacto de los pines RCA para el amplificador

tweeter dañarán a éste. En todo caso, la

confiabilidad es más importante que un leve incremento en la calidad del sonido. 11. Para verificar bajos sobresalientes en el

woofer, con la ayuda de un oscilador genere

señales en la banda de frecuencia (desde

– – + – + + – – – Atención:

Mediante cables independientes, suministre por separado la alimentación de los amplificadores y del XES-P1. XES-P1

XES-P1 Suministro de fuente para

el amplificador instalado

Solamente los cables puestos a tierra (tal como se muestra aquí)

Conecte la tierra de P1 al chasis del carro, y en forma independiente de la tierra del amplificador.

Cuerpo del carro Conecte al chasis del carro, en vez de

conectar la tierra (-) a la batería –

Entrada, Sintonizador/Aux. análogo

Salida del audio

Salida del audio

Salida de control Al ACC Rojo Azul Entrada de control XES-T1 XES-P1 DTX-10 Video 8mm Fuente etc. Púrpura/blanco 12V Análogo Tierra Digital Gris Entrada de control XA-39

Diagrama de conexión desde la entrada auxilar a XES-P1

Salida del audio

Figura 24

Figura 25

unos cuantos Hertz hasta cerca de 200 de ellos) y realice una prueba de barrido. Es una forma segura de averiguar si existen dichos bajos.

Si se genera algún bajo sobresaliente, deten-ga la prueba de barrido en esa frecuencia e investigue cuál es el punto de resonancia que lo suprime. Vuelva a hacer el barrido desde el principio, y verifique.

También deténgase en la frecuencia sobre-saliente que ocurra en las bocinas de frecuen-cias medias que haya montado us-ted en las puertas; tome como referencia el rango de frecuencias reproducido. No es necesario que haga esto para los tweeters. 12. Al igual que en las unidades reproductoras de CD, la fase se re-gistra separadamente para el ran-go bajo de los canales izquierdo y derecho. Use una unidad XES-S12 para cada canal, y no una unidad como para dirección monofónica; y si es posible, emplee una caja acús-tica amplia para bocinas, que que-pa en el comque-partimiento del baúl. Haga una partición entre las unida-des izquierda y derecha. Adhiera el material de absorción de sonido a

(22)

CDX-A100

XR-7500 XEC-1000

XM-5540 XM-5520 XM-4020 XM-5520 XM-4020

Parte trasera Medios Parte trasera Altos

Puerta del frente Medios

Puerta del frente Altos

Izquierda Derecha

x2 x2

XS-L100 XS-L100

XS-L6 XS-L6 XS-L6 XS-L6

XS-II6 XS-II6 XS-II6 XS-II6

CDX-A100 CD AUTO CHANGER (CD autocambiador)

XR-7500 CHANGER CONTROL CASETTE CAR STEREO

(Controlador-cambiador de casete estéreo)

XEC-1000 ELECTRONIC CROSSOVER NETWORK

(Malla de Cross-Over electrónica)

XM-5510 200W X 2 POWER AMP

Sistema de audio de un Mercedes-Benz

XM-5520 100W X 2 POWER AMP

XM-4020 40W X 2 POWER AMP

XS-L100 WOOFER de 25 cm de diámetro

XS-II6 WOOFER de 16 cm de diámetro

XS-II6 TWEETER de Domo liviano con

2.5 cm de diámetro

los paneles frontales del interior de la caja acústica; y en los otros lados adhiera una capa gruesa, para prevenir la generación de ondas estacionarias indeseadas.

Para clavar el material de modo que no se mueva pase lo que pase, use un martillo. 13. El tablero del amplificador está unido a los

paneles traseros de las cajas de la bocina; y las bocinas XES-M1 y M3 o XES-P1 y X1 es-tán montadas en él (figura 25). Si las bocinas XES-P1 y X1 no pueden instalarse ahí, haga

una base en el interior del guardafangos trasero dere-cho y móntelas en ella. En el caso de un carro de demostración, todos los amplificadores pueden ins-talarse en la parte plana del piso. Pero tenga en cuenta que cuando uno mismo construye e instala las cajas para bocina, pueden lucir muy simples en el fondo. Para una mejor presenta-ción, instale los amplifica-dores en la repisa posterior (detrás de las bocinas). 14. Con respecto a las boci-nas, cabe señalar que en Japón las cajas para

woofers se fabrican e instalan debajo de la

repisa posterior. Para las bocinas de medio y alto rango, se construyen tableros especia-les que van montados en las puertas. Las bocinas XES-S2 se montan en la parte supe-rior de la puerta, mientras que las XES-S4, S5 y S6 van montadas en un tablero especial (figuras 26 y 27).

Siempre es preferible instalar bocinas XES-S2. Pero si no caben, coloque unas bocinas de la serie XES-S5.

Continúa en el próximo número

XM-4020 Woofer trasero XEC-1000 Tweeter trasero XM-5510 XM-5520 XM-5520 Tweeter de la

puerta del frente Derecho Frente Arriba Medios fente Medios parte trasera Bandeja trasera Parte trasera (ventana)

Altoparlantes Baúl Amplificador XS-H6 XS-L100 XS-H6 XS-L6 XS-L6 XS-L100 Parte trasera Frente Figura 27 Figura 26

(23)
(24)

COMO

RECUPERAR

EL PICK-UP

LASER

Generalidades

Cualquier alteración o falla en el recuperador óptico causa problemas tales como la falta de giro de disco, giro del mismo sin ser leído (apa-reciendo en display el mensaje “No Disc”), brin-co de canciones, lectura tardía de disbrin-co y lectu-ra de sólo algunos discos; incluso, a veces provoca que el disco gire desbocadamente.

La solución de estos problemas no siempre exige la sustitución del recuperador óptico, pues a veces basta con reajustarlo. Lo delicado del asunto, sin embargo, es que esto suele hacerse sin un previo diagnóstico convincente de que él es la causa de la falla; y resulta que es reempla-zado por simple intuición, o porque es la última opción que queda. Por tal motivo, hemos desa-rrollado un procedimiento de diagnóstico del estado del recuperador óptico; recomendamos que se ejecute al inicio del servicio, para deter-minar de manera más convincente las condicio-nes del mismo; y en su caso, reemplazarlo o des-cartarlo como causante del problema.

Es sabido por todos los especialistas

técnicos, que el recuperador óptico

de los reproductores de CD es una de

las partes que, cuando falla,

comúnmente tiene que

reemplazarse. Sin embargo, esta

primer reacción debe ser

reconsiderada, ya que existen

algunos casos en que dicho

dispositivo es rescatable. En el

presente artículo presentamos una

técnica de servicio desarrollada por

el autor, con la cual podrá

determinar si realmente es necesario

el reemplazo o descartarlo como

causante del problema.

COMO

RECUPERAR

EL PICK-UP

LASER

(25)

24 ELECTRONICA y servicio No.43

Estructura del recuperador óptico

El recuperador óptico de triple rayo se utiliza en la mayoría de reproductores de CD. Está inte-grado por bobinas de enfoque y de tracking, un diodo emisor de luz láser (al que se asocia el diodo monitor) y un conjunto de sensores, len-tes y espejos; generalmente cuenta también con un potenciómetro, que determina la potencia de emisión de la luz láser (figura 1).

Verificaciones en el recuperador óptico

Bobinas

Las bobinas de enfoque y de tracking deben ve-rificarse por medio de un óhmetro, colocando las puntas de prueba entre las dos terminales que quedan en posición horizontal (figura 2A). Al hacer esto, asegúrese de que cada una de las bobinas tenga un valor de entre 5 y 8.5 ohmios. Si alguna sale de este rango, provocará proble-mas tales como falta de giro de disco (bobinas de enfoque dañadas) o giro del mismo pero sin ser leído, en cuyo caso, aparece en diplay el mensaje “No Disc”, “00” ó “Error” (bobinas de tracking dañadas). También es necesario asegu-rarse que no haya corto entre las dos bobinas;

para esto, coloque las puntas de prueba del me-didor entre los extremos superior e inferior; debe haber medición de línea abierta (figura 2B).

Potenciómetro

El potenciómetro ubicado en la pequeña tarjeta de circuito impreso, debe quedar unido entre su terminal central y un extremo del mismo. Co-múnmente, habrá 1000, 3000, 5000 y 10000 +2.5V +5V E D A B C F GND LD SVR 0 T-F+ T+ F-E D A B C F GND LD VR 0 T-F+ T+ F-R1301 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R1381 100k R1382 100k R1383 100k R1384 100k R1385 100k R1386 100k C N 111 Figura 1 A B Figura 2

(26)

ohmios; y por esta razón, sólo deberá medirse en sus dos terminales de los extremos (figura 3). Después, hay que cambiar la posición del cursor del mismo. Para el efecto, compruebe que haya una variación óhmica gradual en forma ascen-dente o descenascen-dente. Es importante que antes de que este cambio suceda, anote el valor óhmico inicial; así, una vez terminada la prue-ba, podrá volver a colocarlo en su nivel original. Y en caso de que la variación óhmica no sea gra-dual, tendrá que lubricar el potenciómetro o –si es necesario- reemplazarlo.

Diodos

El diodo emisor láser y el diodo monitor, ubica-dos dentro del cilindro, deben verificarse con el óhmetro. Mida el diodo emisor en sentido inver-so (valor alto equivalente a línea abierta) y en sentido directo (valor del orden de los mega-ohms). Vea la figura 4.

En sentido inverso, el diodo monitor tiene un valor alto que equivale a línea abierta; y en sen-tido directo, tiene un valor óhmico elevado del

orden de los megaohms (el cual debe ascender, hasta alcanzar un valor de línea abierta).

Procedimiento de servicio

Cuando sea necesario realizar una limpieza pro-funda de lentes y espejos, primero retire el en-samble que contiene las bobinas de enfoque y de tracking; para esto, quite los tres tornillos tipo philips que lo sujetan y que se localizan en su parte inferior (figura 5A).

Figura 3 Figura 4

A

B

C

(27)

26 ELECTRONICA y servicio No.43

Remoción y limpieza

Tras haber retirado los tres tornillos tipo philips, extraiga el ensamble del recuperador óptico. Pero sea cuidadoso, para no romper los conductores flexibles asociados (figura 5B).

Para hacer la limpieza de los lentes y espejos, introduzca un cotonete seco en la cavidad de los mismos. Limpie la cara interna del lente de lec-tura, sólo si sospecha de que existe demasiado polvo ahí (figura 5C).

Nivelación del recuperador óptico

Es importante mencionar que algunos recupe-radores ópticos emplean tornillos tipo “torx” en vez de tres tornillos tipo philips. En tal caso, será necesario utilizar un desarmador especial. Otros recuperadores utilizan dos tornillos tipo philips, junto con un resorte nivelador fijado en un pos-te medianpos-te una cuerda o una rondana metálica. En este caso, es muy importante que la altura del lente quede nivelada; y para ello, primeramente debe medirse el espacio que hay entre el plásti-co base o bastidor y la parte metálica que plásti- con-tiene a las bobinas de enfoque y de tracking; y para lograr la nivelación correcta, es preciso usar un calibrador de hojas; pero cuide que haya la misma medida o espacio entre los distintos pun-tos (figura 6).

Lente de lectura

Con respecto al lente de lectura y enfoque, veri-fique que tenga un color “azulado” (correspon-diente al filtro de luz láser) y no “dorado” (en cuyo caso, significa que está dañado o

quema-do). Esta última situación, es una de las causas mas comunes del reemplazo del recuperador óptico; mas si usted no puede o no quiere susti-tuir éste, puede cambiar solamente al lente; y de ser así, coloque uno que no esté dañado y que, aun y cuando provenga de otro tipo de recupe-rador óptico, tenga una constitución física igual a la del lente original.

Procedimiento

Para desmontar el lente de lectura , primero des-lice una “aguja” a su alrededor. La finalidad de esto, es hacer que se desprenda el pegamento que lo sujeta (figura 7A). Una vez que haya des-montado el lente, limpie perfectamente la hen-didura de alojamiento. Y para que el lente quede bien fijo, coloque sobre la hendidura ligeros pun-tos de silicón (figura 7B).

Ajuste del recuperador óptico

Acciones preliminares

Para verificar el grado de sensibilidad y estado de los foto-detectores (A, B, C, D), no es necesa-rio que extraiga del equipo el recuperador ópti-co. Sobre el amplificador de RF, mida la varia-ción de voltaje que existe en cada una de las terminales de entrada de los foto-detectores; co-múnmente, debe haber 2.5 voltios antes de la lectura o de la búsqueda de enfoque (focus

search); y habrá un incremento de este voltaje,

cada vez que se lea un disco o se haga la bús-queda de enfoque (a veces aumentará hasta tres voltios, a pesar de que se considere suficiente un aumento de algunas décimas de voltio).

Figura 6

Figura 7

A

(28)

Acciones de fondo

El procedimiento de ajuste del recuperador óp-tico se puede realizar en forma práctica. Vea-mos esto paso a paso:

1. Disponga su multímetro digital en modo de voltímetro de corriente directa, y coloque las terminales de prueba en los puntos de prue-ba del equipo de RFO (línea de salida de se-ñal de diamante) y VC (línea de voltaje co-mún), o VREF (línea de voltaje de referencia). En el diagrama de la figura 8 se indican di-chos puntos de prueba.

2. Para hacer girar el disco, póngalo en modo de reproducción. Cuando esté girando, verifique que el voltímetro marque un valor de entre 0.5 y 1.5 voltios.

3. Ajuste el potenciómetro de ganancia de luz láser, hasta que el voltímetro marque un va-lor de 0.7 voltios; es un registro que no sale del rango especificado en el paso anterior. 4. Usando otros discos, haga la misma prueba.

Puede usar un disco original nuevo, un disco

Figura 8

Figura 9

Voltios/Div. Time/Div. AC/DC

0.2 seg B C A 0.5 V Figura 10 1.0 Vp/p Figura 11

original ligeramente maltratado y, si es nece-sario, un disco “pirata”.

5. Con cada disco, el valor marcado por el voltí-metro cambiará. Lo importante del caso, es que los valores de voltaje queden dentro de dicho rango (figura 9).

Evidentemente, el ajuste ideal se consigue ha-ciendo uso del osciloscopio. La punta negativa de éste, debe colocarse en el punto de prueba del equipo (VC o VREF); y la punta positiva o viva, en el punto de prueba RFO. Coloque la perilla selectora de división de voltios en la escala de 0.5 voltios, la perilla selectora de tiempo en la escala de 0.2 microsegundos y su botón selector del tipo de señal de entrada, en la posición de CA (figura 10). Finalmente, coloque la punta ate-nuador, en la posición de X1.

Por supuesto, la sincronización del recupera-dor óptico se realiza de manera interna. Para ello, una vez concluido el procedimiento de servicio, coloque el disco en modo de reproducción; y cuando esté girando, verifique que la señal ten-ga un valor de voltaje de pico a pico de entre 1.0 y 1.2 voltios (figura 11). Si es necesario, ajuste el potenciómetro de ganancia láser.

(29)
(30)

TRUCOS DEL

OFICIO

TRUCOS DEL

OFICIO

Carlos R. Villafañe

Webmaster de Technician’s Friend

www.techniciansfriend.com

Introducción

Muchos conocemos el dicho “La necesidad es la madre de la invención”. Y esto es bastante cier-to, pues a veces tenemos que idear nuestros pro-pios métodos o herramientas para realizar nues-tro trabajo. Y así es como tenemos oportunidad de utilizar nuestro ingenio para aligerar el pro-ceso de reparación.

En este segundo artículo de la serie Trucos del Oficio (ver la primera parte en el número 40), daré algunos consejos prácticos para obtener ahorros en la reparación de los equipos. Son pro-ducto de la experiencia o creatividad de técni-cos que laboran en distintos centros de servicio. Veamos de qué se trata:

Limpieza de los cabezales de audio

En su mayoría, los técnicos saben cómo usar alcohol y un palillo de algodón (hisopo) para lim-piar un cabezal de audio. Y tienen la precaución de no utilizar nada abrasivo, que puede dañar la pieza (figura 1).

Esta es una colaboración más del

prestigiado autor que dirige

“Technician’s Friend”, uno de los

sitios Web de habla hispana más

importantes del sector

técnico-electrónico. En esta ocasión da una

serie de consejos para limpiar las

cabezas de audio y video, hallar una

soldadura suelta o una mala

conexión en una tarjeta, y probar los

controles remoto. Sin duda

experiencias valiosas que ahorran

tiempo en el banco de servicio.

(31)

30 ELECTRONICA y servicio No.43

Incluso podemos conseguir casetes en las casas de electrónica, especialmente diseñados para ese trabajo. Pero cuando un cabezal está muy sucio o ha comenzado a oxidarse, ¿qué po-demos hacer? Muchos consideran sumamente útil la goma de borrar de un lápiz. Puesto que no es abrasiva, si se utiliza delicadamente y de for-ma horizontal (conforme va corriendo la cinta), podemos eliminar de raíz todas las impurezas del cabezal sin dañarlo (figuras 2 y 3). Es posible alcanzar el cabezal, sin necesidad de desarmar el mecanismo. Y luego, en la forma acostum-brada, hay que limpiar los residuos.

Limpieza de los cabezales de video

Aunque existen casetes especiales, siempre es recomendable la limpieza manual; así se pue-den limpiar mejor otras áreas a las que la cinta

no llega. Hay quienes utilizan desde un paño hasta una tarjeta de presentación (business card) con resultados aceptables. En el mercado tam-bién se ofrecen los llamados Swabs, que son palillos especialmente diseñados con un peda-cito de cuero no-abrasivo para realizar la

lim-pieza (figuras 4 y 5). Pero estos productos no son económicos.

Otros técnicos prefieren un material diferen-te para esta tarea: ¡filtros para café! (figura 6). Estos filtros se fabrican con material muy higié-nico y de buena calidad, pues son para “uso co-mestible humano”; además no tienen ningún tipo de contaminante, no son abrasivos, no sueltan residuos y son sumamente económicos. ¡Tan pronto comience a utilizarlos, no querrá usar otra cosa! (figura 7).

Cómo hallar una soldadura suelta o una mala

conexión en una tarjeta

A veces, un equipo que tiene algún falso con-tacto funciona al ser volteado o al presionar su tarjeta. ¿Cómo podemos hallar una conexión suelta cuando el equipo está encendido? En es-tos casos, es muy útil un cepillo de dientes (figu-ra 8). Figura 1 Figura 2 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 3

(32)

Figura 7

Figura 8

Figura 9

Figura 10

Dado que es de plástico, no causa interferen-cia ni crea corto circuitos (como lo haría un des-tornillador o alguna otra herramienta). Presione las hebras del cepillo mientras lo pasa por el área sospechosa, para conseguir el contacto falso. Así identificará el área en donde tiene que rectificar las soldaduras.

Otros utilizan un circuit chiller (congelador de componentes), pues al congelar la sección sos-pechosa se nota el contacto suelto o cualquier fractura que tenga la tarjeta.

Método para verificar controles remoto

En ocasiones anteriores, tal vez hemos visto o fabricado un circuito que permite conocer la con-dición de un control remoto (si está transmitien-do o no). Pero si tenemos una cámara de video en el taller, ya no necesitamos fabricar nada. Sólo encienda la cámara, apunte el control hacia la lente, y presione los botones de éste uno por uno (figura 9).

Si el control funciona, podrá ver una serie de pulsos rápidos en la pantalla de la cámara o en el monitor que esté utilizando. Puesto que el CCD de las cámaras es sensible a la luz infrarroja, lo-gra “ver” detalles que el ojo humano no capta.

Como dato curioso, al tomar la foto del con-trol remoto adjunta con una cámara digital Sony Mavica MVC-FD51, también se puede notar el LED brillando (figura 10).

Sin duda, todos podemos sacar provecho de muchísimos accesorios que tenemos en el ta-ller.

Este tipo de conocimientos nos ayuda a diag-nosticar con mayor rapidez las distintas fallas en los equipos, lo cual se traduce en mayor efi-cacia de nuestro trabajo y en la satisfacción del cliente.

En una próxima entrega, continuaré compar-tiendo con ustedes otros métodos y “trucos” de la profesión. ¡Hasta pronto!

No dudes en visitarnos en el Web: www.techniciansfriend.com

(33)

32 ELECTRONICA y servicio No.43

FUENTE DE

ALIMENTACION DE

TELEVISORES ZENITH

CHASIS GX

FUENTE DE

ALIMENTACION DE

TELEVISORES ZENITH

CHASIS GX

Primera de dos partes

Javier Hernández Rivera

Descripción general

La fuente de alimentación de los televisores Zenith con chasis GX es de tipo conmutada per-manente; produce voltajes secundarios de +8 y +15V para la condición de espera o stand-by, con el fin de energizar al microprocesador, a la me-moria, al receptor de control remoto y al releva-dor de desmagnetización. El circuito integrado regulador IC3442 produce los 5 voltios necesa-rios para alimentar a la sección de control, así como 135 voltios permanentes que se suminis-tran a los circuitos de deflexión horizontal.

Sección de entrada

La sección de entrada consta básicamente de tres partes (figura 1):

• Protección y filtro de CA

En el presente artículo analizaremos

el funcionamiento de la fuente de

alimentación de los televisores

Zenith chasis GX. En esta ocasión

describiremos la estructura de la

fuente, y en el siguiente número

hablaremos del trabajo que realiza,

considerando flujos de corriente y

descripción de los diagramas. Al final

de cada artículo encontrará

recomendaciones que le ayudarán a

localizar y solucionar más

rápidamente fallas en esta fuente; le

sugerimos que primero reúna los dos

artículos antes de poner en práctica

los consejos.

Referencias

Documento similar

Hoja de Alrnagro.-La geografía del territorio comprendido en esta Hoja tiene escaso interés; casi todo él es una monótona llanura de te- rrenos terciarios. Con relieve algo acusado

Se indica, tanto en el hombre como en la mujer, en el tratamiento de las siguientes infecciones de transmisión sexual: infecciones genitales no complicadas debidas a

En un ensayo clínico (EC) fase III, para evaluar la eficacia y seguridad del Surfacen® en el tratamiento del síndrome de distrés respiratorio agudo (SDRA) en edades

Por ende, el propósito de este estudio consiste en realizar una revisión sobre el tema de observación de vida silvestre a partir del análisis de la producción escrita, para

La combinación, de acuerdo con el SEG, de ambos estudios, validez y fiabilidad (esto es, el estudio de los criterios de realidad en la declaración), verificada la

T02.019- Fecha y usuario del pedido, código, nombre, marca, pvp y precio de venta de los artículos solicitados en el pedido número 1 que sean televisores... select cod,nombre,'tiene

Estos planes de recolo- cación deben garantizar a las personas despedi- das un servicio continuado durante un periodo mínimo de seis meses que incluya medidas de formación

En cuanto a la posible relación entre el tipo de empuñadura y el tipo de acanaladura, se puede observar que, entre las falcatas de tipo III (acanaladuras paralelas), un total de 20