• No se han encontrado resultados

ÊNÏREMES. DEL AMIGO VERDADERO. PERSONAS.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ÊNÏREMES. DEL AMIGO VERDADERO. PERSONAS."

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Ê N Ï R E M E S .

DEL AMIGO

V E R D A D E R O .

r^r-PERSONAS.

f-sí CV • Rodrigó. Màfïyfl. |.g //yí'i". Marcos. íl~~' í ¿ /¿ Rc¿¡r¡go vejlido dé itnfayo de bobo y Mar Mod. J~"Hlgo > pues ; me cicuchays.?

iV¿r/. J L / Muy bien, Rodrigo. i¡W. D«go , pues:- Af^/. Profeguíd.-Rui. Pues, COGIÓ digo,

no os quifiera canfar 5 ni aun ün foñantc^

Mart. No ceñíais.

Rod. Pues íi no5 paíTo adelante.

Ffaai&ente, áquefío es Jo que me paíïà: óyenos alguien?

Mart. No > radie eítà en cáfá,

fino es vueftrânu'gci-( que cî alma adora ) Rod. Pues nadie nos tfeucha, cióme ahora:

Ya fabsis, que con oía* de róil cuy¿ados> inc. casé con Inès por mis pecados,

que es hernaofa> y <| vos lahaveis querido» de que es eíloy3 ivjattyri , agradecido.

(2)

íjüe no fiempre > por varios pareceres^ ¿s malo querer bien à las mugeress

y yò folo matara ccn porfías al que quiflera mai à ccfas iiiías.

fM4ft.So\s horzdo.Ecd. Por todo aqucfíb paíTo;

Mart, Dexando aquello* pues, vamos ai cafo: Qualquieraq me hablaba, aurqde prieíía, me decía : Inès vale io que pefa;

yo a por ver lo que en ella grangcaba> quifeal inflante ver lo que pefaba: buíquè cierta romana, y fin exceíTo,

fcallé, que era muger de peco pefo; la metáfora pufe en la romana, por deciros claro , que es liviana,

ya lo he dicho, y aísi, pues ya lo he dicho^ también quiero fiaros mi capricho.

Xo falgo muchas veces de mí cafa, y no sé lo que pafía, ò que no paíía; y afsi, amigo, pues vos foys tan honrado^ y como he dicho , ya la haveis amado, aunque parezca al mundo cofa impropria*

daros quiero poder en caufa propria, para que vos podáis fin fer notada, ver fi Inès , tanto quanto es recatada,-que hirviéndola recatada,-querido efta etirecatada,-queta también os toca à vos por linea reta: y *& & l* encontráis en pafíps malos;

(3)

càftigadlâ, Martyn > dadla de palos^

como íi fuerais yo ; de vos me ño

7

que afsi eftarà fcguro ct honor mio>;

pues por vos à decirfe no fe llega,

que el mas amígo> amigo

5

es quien lá pega;

y no es bien , porque fon muy peligrofas

q a«de un marido ñempreen eftas cofas.

Mar?. Que de mi fe pre fuma : nada quiero>

porque foy vueftro amigo verdadero;

los dos acecharemos fia enojos.

Ro,Dices bié.porqe fín,masvèn quatroops.

Matt. Pero en pegarla yo, andaré

groífero-Rod, Como no[.

?

cafíigallaes Ib primero;

y íi vos lo tenéis por gran deshonra»

yobufcarèquienxijydede mi honra;

Mart. Ya que havei* de bufear otro tyrano¿

aqui eftoy yo. Rod. Pues apretar ia máno>

y en cogiéndola à Inès en el garlito,

aunque mas fe difeulpe alzando el

grito-refponded

5

que foys íbrdo» y da!;a<

y en efecto, Martyn, fin efci-chaUa,;

aunque mas os refponda condolida,;

diréis : afsi caüigo una atrevida.

Yo me voy> qnedaos para efte efecto^

lo que os encargo, ar*igo, es el fecreco;

Mart,,Id feguro

3

que à Inès la daré el pago.

(4)

. Vafe. yfaíe Iries.

Inès. Era hora, Marna , de que te vicíTc? JMart.lñks, miaf/;&'.Hrperatido à que ¿e ftK*íTe?

ni r detuve-; nua* como te has quedado?

Mart.Ya. no rienc que darte , îot:::5cùrdado,

porque todas las horas.puedo verte,

íL que el ha>ü reparo./wí. D ' què fuerte? ,M^rí. Defpues te lo due , conoce ahora,

Inès truà/que ei alma es quun te adora; y pues à vi ib eftoy de tu belleza,

dame un abrazo.

rAhtaz¿nfe. y ¡ale ai patio Rodrigo., quejé dttknç, Jiod. Alabo la laneéa!

Aíart.Vor ti yivq , Inès , y per ti muero. ¡lod Ê! Martyn\ es amigo verdadero, •

juego la errara yo 5 yendo á fiarme

de uno que procurara deshonrarme,

/#¿.$abe que es un perdido aquel menguado.

RodX nun por eífo me quiere hacer ganado. Inès. Yo tengo de dexarlc valerola.

*Jtf¿r¿. T nò podras traaerte alguna coía.?

J#£f. Qdanto tuviere es tuyo , y yo Coy tuya.

Rod. La Inefilía no tiene cofa foya.

Mar.í'm?, yo à difponer :.-oy cierto embarazo,

y at puhto vuelvo i?>ls. Sea breve el oíszOo

.Roíli'or Dios que à agradecértelo me obligo,

(5)

Inès. *qtîi aguardo fin luz d etermïiiada. Mar . :?go vuelvo porti. Vafe* Sale Rod Noftràna-Ja:

y. bay ;ra*qeícucharcn tr»îcÔcrencîa>

X:-C5liadf% fîivrir* honor prudencia.

J pes. Celtio '.-¿entrais' âfsi tan mefurado? î>i ci í npicra V- q hemos conccrcado.^r/. Dcç'iiiV:, q.iè traheis/pucsfoys mi dueño: vè i que o« 3.i:r^.E(fd A*Vi tengáis cl fueñe Iràs V-vijïp n%\U:i$od. Vo vengo deshonrado. 7/f.Pcc <jpèrrôcis/#?.No es cofa de cuydado:

it- >»:r mía . con lagrimas lo digo, //¿r**. V' •?• h.j ;m de mor r.i>>ç.r.PorquèRodrigc? %od\T-:± .<: ûbeis.ityî/.Mi fee la caula ignera.

Sac4 un cuchillo grande. JRod. To tengo de mataros por ahora.

lMs.\'çà que muero fin çi·lpa.y çon defvelo. jtcdViv. il moris fin çolpajrels al Cielo. Inès Què en fin, he de racjiif

¡tc¿¿. No hay que cania ros,

afsi-sivays, muger, que he de batiros; vèd fi haveiî de morir, Inès querida, junndo ya una vez por nueftri vida.

Jpcs. No me diréis !a caufa, porque muero? Preguntadlo àîiiiamigo verdadero,

Jffh. L\ fin duda ha efeuchado s/art. jio (jttç hayedos -hâb&dp»

Pues *

(6)

Pues tengo de morir 5 fabed 3 Rodrigó)

que hacer quife unaburla>à vueftro amigo,1

que me cità perííguiendocada inflante, porque vos me vengafíèys del vergante^

y à mino me culpaífeís de liviana.

Arroja el cuchillo.

Bod. Acabara yo à hablar para mañana. Inès. Defta fuerte-le engaño lindamente.

Bod. Miren íí fauvíera muerto e$a inoc-centcl

Saca del veftt/ario un manto, y fay a x qttefepon é

*•' Rodrigo*

Inès. Yo le he dicho 5 que tengo de dexaros;

y ha de venir por mi ,no hay que afluüaros; efte manto os poned 9 y aquefta faya:

aunque es ya muy de nochesy porque vaya caíligado: la voz fingid , Rodrigo»

y juzgara Marty n, que habla conmigo: por las vecinas vofc bien me ha faWdo.Va/l Bod. Ya debe de venir > que fien to ruido.

Sede Martin con efpada*

Mart. Si eftarà Inès aquí? Rod. Ce , ce Mart. Inès mía? me he tardado?

jW.Es muy grande groíferia mudando la voz* haver hecho que efpere en ia eílacada

una raugctqúe eftà defefperada.

¿/¿r.Pcrdonadme, mi bie>mas no he podido^

(7)

'Rod. Imaginó qué eftà, fegun infiero* hablando con íu amigo verdadero.

¿tf^Aqui hay tranpa,ia vozno es áelneíiüá$ mas yo no he de perdería, ni aun íen tilia: eres mía? Rod. Te adoro .Afar/. Feliz llego:

mira que efíoy per ti abrañado.iW.Fuego. Mart, No te mueítresjnèsjconmigo ingrata;

no rúe das una mano?

Boa. Y una pata. Dale la Piano.

Mart.QuQ fuave ! tu mano me trafpafîà* Rod. Pues es mucho :.qu^. no me pongo paíTá.

jfcf¿.PorDios,q eíle esR.odrigo3no es quimera*

mas yo me vengaré de eíhi manera.

Rod. Ya contigo, Martyn •» cíloy humarsu Saca la efpada ¿ras del pegándole. Mart. Pues afti ib caftiga una liviana:

cito me han encargado. So. Soy Rodrigo; Mar.h mi amigo ofendéis? Ves à mi amíso? Ro.Que me mat3Ís>A'jartin:ya es hablo gordo. Ma.lüo hat,que hab!arme>beilaca qfoi fordo> Jtó Mirad: MJYS.ACÚ caítigo à uns atrevida.

Sale Inès > y MUJÍCQS ? con UYUÍ luz.

Toa. Que es aqueíío > Rodrigo \ lr¡cs Qukn:-R&d. Yo muero ! Itxs Os pufo a£*¿i?

Rod. Ei amigo verdadero.

Mart.Como TOS me m-ídaÜeÍ5,queguardaíTe ¡vueflía, ¡topet* i y que la caftigaífe,

(8)

fi llegará à entender > que os agraviaba. juzgando que eráis el'a 5 os catfijaba.

jxe.Dios le pague àMarryn Jas buen as ruevjjj, £.0. Por Dios que me ampararon :fi a; pruebas j

eííábnria, R o d i l l o , celebienw.

JRcd.Qahlbzyter me maciais? muy b,:eno ha 6* pues con cíTo el refrán cità cumplido.(c!o$ Canta Inh, No olvidéis citas cofas,

acordaos de ellss.

Canta Mod. Vos hace is que io? tomé bien de cabeza.

Repiten > y vanj'e.

F I N.

COAT UCENCIA. Barcelona: En

ïalm-prcntadcPEDROESCÜDéR

a

cn

Referencias

Documento similar

potestatis, quedando, poco a poco, un ámbito puramente secular -—referida a lo temporal- - cada vez más desligado, empero, de aquél. Mediante la doc- trina de la soberanía

How do you achieve a book like On the Ocean, a longue durée vision about the interaction between the maritime environment and the Mediterranean and Atlantic

Digamos que uno tiene un cuerpo y que puede disponer de él como quiera (salvo por unos parámetros impuestos que en honor a aquello que se denomina “sentido común” uno no

Objetivo del Proyecto: Fortalecer el proyecto educativo del Centro Fe y Alegría Chiantla, fortaleciendo los procesos que lo constituyen, en el marco de la calidad educativa del

The buildings of Jose Llinas besides their formal aptitudes, in addi- tion to the quality of their materials, not to mention the perfection of their

o esperar la resolución expresa&#34; (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

Entonces usted tiene su atención sobre sus ojos y como ella esta centrada en los suyos comienza a decir:.. &#34; Maria, sé que hay alguna gente que puede mirar muy profundamente a

Quizás tengas muchas ideas nuevas, quizás las situaciones sean demasiado desconocidas para ti, quizás te falta información para poder decidir, en todas ellas la solución es