Lengua y
comunicación I,
Lengua A
Grado en Lenguas
Modernas
GUÍA DOCENTE
Asignatura: LM126 Lengua y comunicación I, Lengua A
Titulación: Grado en Lenguas Modernas
Curso Académico: 2017-18 Carácter: Optativa Idioma: Español Modalidad: Presencial Créditos: 6 Curso: 1º Semestre: 1º
Profesores/Equipo Docente: Dra. Mercedes Gil Martínez
1. COMPETENCIAS Y RESULTADOS DE APRENDIZAJE 1.1. Competencias
Competencias generales:
CG4.- Capacidad para exponer con claridad, oralmente y por escrito, problemas complejos y proyectos dentro de su campo de estudio.
CG6.-Capacidad para trabajar en equipo, integrarse en grupos multidisciplinares y colaborar con profesionales de otros campos.
CG8.- Capacidad heurística y de especulación para la resolución de problemas de forma creativa e innovadora.
CG10.-Capacidad para la comunicación interpersonal, conciencia de las capacidades y de los recursos propios.
CG12.- Capacidad para reconocer la diversidad y respetar la multiculturalidad.
CG16.- Capacidad para integrar, mediante la reflexión crítica, lo aprendido en sus dimensiones teórica y práctica y aplicarlo a la mediación en conflictos interculturales y espacios plurilingüísticos.
Competencias específicas:
CE1.- Desarrollar las habilidades para comunicarse, con autonomía y eficacia, en dos lenguas modernas, A y B, diferentes a la materna, y con carácter instrumental en una tercera lengua moderna C.
CE4.- Mejorar el dominio de las lenguas elegidas, profundizando en el conocimiento y en el uso de la gramática, del léxico, de la pragmática correspondiente a cada una y comprender la complejidad de los actos de comunicación, teniendo en cuenta todos sus componentes.
CE10.- Saber utilizar, en las lenguas estudiadas, los diferentes modos de comunicación verbal y no verbal en distintas culturas y entornos profesionales.
CE11.- Capacidad para transmitir ideas, conocimientos y opiniones así como para argumentar en las lenguas elegidas.
CE14.- Capacidad para generar y gestionar la producción escrita para fines académicos y profesionales.
1.2. Resultados de aprendizaje
Dominio de las habilidades para comunicarse, con autonomía y eficacia, en dos lenguas modernas, A y B, diferentes a la materna, y con carácter instrumental en una tercera lengua moderna C.
Control las estrategias de comunicación orales y escritas, tanto en el ámbito personal y social como en el profesional.
Control de los diferentes modos de comunicación verbal y no verbal en distintas culturas y entornos profesionales.
Capacidad para transmitir ideas, conocimientos y opiniones así como para argumentar en las lenguas elegidas.
Capacidad para generar y gestionar la producción escrita para fines académicos y profesionales.
Capacidad para comunicar a otros las reflexiones y los conocimientos sobre los usos y funciones de una lengua
2. CONTENIDOS 2.1. Requisitos previos
Para matricularse en los cursos de Lengua y comunicación se requiere haber superado el nivel B1 de la Lengua A, establecido en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER).
2.2. Descripción de los contenidos
En las asignaturas de Lengua y Comunicación I y II se profundizará en el estudio formal de la lengua (gramática y léxico) y se aplicará al uso de la lengua en diferentes contextos sociales y académicos, con diferentes interlocutores, para cubrir diferentes objetivos comunicativos formales e informales. Se trabaja de manera especial las técnicas para hablar en público (oratoria).
1. Reflexión sobre el proceso de escritura, el producto escrito y los escritores. El concepto de audiencia. La audiencia académica universitaria.
Los géneros discursivos. Definición y características.
Los géneros como instrumento de comunicación escrita y oral. La escritura: proceso y producto.
2. Presentación breve de dos géneros de uso frecuente: el trabajo de clase y el TFG; estructura global y características prototípicas.
Un género discursivo formal y escrito: el trabajo de clase o ensayo; estructura global. Las diferentes partes de la introducción y la conclusión: consecuencias de incluir y desarrollar –o no– dichas partes en el escrito.
Criterios para la revisión de textos.
3. Aspectos específicos del español: la norma ortográfica. Breve revisión general de la acentuación.
Relevancia de la puntuación en el texto. Signos de primer y segundo orden. Representación gráfica y función.
El registro académico y el coloquial. La precisión léxica. 4. Secuencias textuales
La descripción.
Características específicas: marcadores espaciales (punto de vista), usos verbales, léxico, definición y analogía. Revisión de textos.
5. Secuencias textuales La narración.
Características específicas: uso de las formas verbales, concordancia, orden de palabras y marcadores textuales. Revisión de textos.
6. Secuencias textuales La exposición.
Características específicas: objetividad, organizadores textuales, reformulación, ejemplificación, citas y bibliografía. Revisión de textos.
7. Coherencia y cohesión textual: revisión general de los marcadores discursivos (conectores, organizadores...).
Las expresiones referenciales dentro del texto. Secuencias textuales
La argumentación.
Características específicas: tesis y argumentos. La contraargumentación, la reserva y la regla general.
Los conectores contra-argumentativos. Revisión de textos.
8. Análisis de textos reales: trabajos de fin de curso, TFG, artículo académico (en función de las necesidades de los alumnos).
La citación: normas APA/MLA/Harvard.
3. SISTEMA DE EVALUACIÓN 3.1. Sistema de calificaciones
El sistema de calificaciones finales se expresará numéricamente del siguiente modo: 0 - 4,9 Suspenso (SS)
5,0 - 6,9 Aprobado (AP) 7,0 - 8,9 Notable (NT)
9,0 - 10 Sobresaliente (SB)
La mención de "matrícula de honor" podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9,0.
3.2. Criterios de evaluación
Convocatoria ordinaria Modalidad: Presencial
Sistemas de evaluación Porcentaje
Asistencia y participación en clase 20%
Presentación de trabajos y proyectos (Prácticas individuales y trabajo en equipo) 20%
Prueba parcial (escrita/presentación trabajo) 15%
Examen final o trabajo final presencial 45%
Convocatoria extraordinaria Modalidad: Presencial
Sistemas de evaluación Porcentaje
Participación en clase y presentación de trabajos y proyectos (prácticas individuales
y trabajo en equipo) 40%
Examen final o trabajo final presencial 60%
3.3. Restricciones
Calificación mínima
Para poder hacer media con las ponderaciones anteriores es necesario obtener al menos una calificación de 5 en la prueba final.
Asistencia
El alumno que, injustificadamente, deje de asistir a más de un 25% de las clases presenciales podrá verse privado del derecho a examinarse en la convocatoria ordinaria.
Normas de escritura
Se prestará especial atención en los trabajos, prácticas y proyectos escritos, así como en los exámenes tanto a la presentación como al contenido, cuidando los aspectos gramaticales y ortográficos. El no cumplimiento de los mínimos aceptables puede ocasionar que se resten puntos en dicho trabajo.
3.4. Actividades Dirigidas
Durante el curso se podrán desarrollar algunas de las actividades, prácticas, memorias o proyectos siguientes, u otras de objetivos o naturaleza similares:
Actividad Dirigida 1 (AD1): COMPOSICIÓN DE UNA DESCRIPCIÓN FORMAL
Esta actividad tiene como objetivo desarrollar la competencia escrita formal de los alumnos dentro del ámbito universitario, tanto en lo que se refiere al registro de lengua utilizado como a
Actividad Dirigida (AD2): PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UN DEBATE FORMAL
Esta actividad pretende familiarizar a los alumnos con el género debate, fundamental en el ámbito universitario por lo que supone en cuanto a control de la expresión oral y corporal, y la consistencia de los argumentos presentados.
3.5. Advertencia sobre plagio
La Universidad Antonio de Nebrija no tolerará en ningún caso el plagio o copia. Se considerará plagio la reproducción de párrafos a partir de textos de auditoría distinta a la del estudiante (Internet, libros, artículos, trabajos de compañeros…), cuando no se cite la fuente original de la que provienen. El uso de las citas no puede ser indiscriminado. El plagio es un delito.
En caso de detectarse este tipo de prácticas, se considerará Falta Grave y se podrá aplicar la sanción prevista en el Reglamento del Alumno.
4. BIBLIOGRAFÍA
Bibliografía básica
Álvarez Angulo, T., 2001a. Textos expositivo-explicativos y argumentativos. Barcelona: Octaedro. - 2001b. El diálogo y la conversación en la enseñanza de la lengua, en Didáctica (Lengua
y Literatura), 13, pp. 17-42.
Calsamiglia, H. y Tusón, A., 2012 [1999]. Las cosas del decir. Barcelona: Ariel. (2.ª y 3.ª ed. ampl. y act.)
Montolío, E. (coord.), 2000.Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel, 3 vols. - (dir.). 2014. Manual de escritura académica y profesional. Barcelona: Ariel, 2 vols. Portolés, J., 2001 [1998].Marcadores del discurso. Madrid: Ariel Practicum. (2.ª ed. ampl. y act.). Regueiro, M.L. y Sáez D.M., 2013. El español académico. Guía práctica para la elaboración de
textos académicos. Madrid: Arco Libros.
Bibliografía recomendada
Cassany, D., 1989 [1987 y 1988].Describir el escribir. Cómo se aprende a escribir. Barcelona: Paidós.
- 1995 [1993]. La cocina de la escritura. Barcelona: Anagrama. - 1999. Construir la escritura. Barcelona: Paidós.
- 2006.Taller de textos. Barcelona: Paidós. - 2007. Afilar el lapicero. Barcelona: Anagrama.
- 2011. En_línea. Leer y escribir en la red. Barcelona: Anagrama
Ciapuscio, G., 2012. La lingüística de los géneros y su relevancia para la traducción. En: M. Shiro, P. Charaudeau y L. Granato, eds., Los géneros discursivos desde múltiples
perspectivas: teorías y análisis. Madrid: Iberoamericana ‒ Vervuert.
Clanchy, J. y Ballard, B., 2000. Cómo se hace un trabajo académico. Guía práctica para
estudiantes universitarios [Essay Writing for Students: A Practical Guide] (A. Garrido, &
Barrantes N., trad.). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
Figueras, C., 2014. Pragmática de la puntuación y nuevas tecnologías. NORMAS. [en línea] 4, 2014, pp. 135-160. Disponible en:
http://www.uv.es/normas/2014/miscelanea/Figueras_Bates_2014.pdf FundéuBBVA (2016), Buscador urgente de dudas. [en línea]. Disponible en:
http://www.fundeu.es/
Instituto Cervantes, 2006, Plan curricular del Instituto Cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
Otañi, I., 2005. El resumen o abstract del artículo de investigación en español: características retórico-lingüísticas. En: Vázquez, G., ed., Español con fines académicos: de la comprensión
a la producción de textos, pp. 45-72.
Real Academia Española, 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros. - 2010. Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
Shiro, M., Charadeau, P. y Granato L. (eds.), 2012. Los géneros discursivos desde múltiples
perspectiva: Teorías y análisis.Madrid: Iberoamericana – Vervuert.
Vázquez, G. (coord.), 2005. Español con fines académicos: de la comprensión a la producción de
textos. Madrid: Edinumen.
Otros recursos
Atxaga, B., 1989, Obabakoak, Barcelona: Ediciones B.
Martín Gaite, C., 1993. Nubosidad variable. Barcelona: RBA Editores.
DICCIONARIOS
Bosque, I. (Dir.), 2006. Diccionario combinatorio PRÁCTICO del español contemporáneo. Madrid: SM.
Editorial SM, 2012. CLAVE, Diccionario de uso del español actual (22.ª ed.). Madrid: S.M. Disponible en: http://clave.librosvivos.net/
Moliner, M., 2007. Diccionario de uso del español actual. Madrid: Gredos.
Real Academia Española, 2014. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa. Disponible en: www.rae.es1
Real Academia Española, 2005. Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. Disponible en: www.rae.es
5. DATOS DEL PROFESOR
Nombre y Apellidos Mercedes Gil Martínez
Departamento Facultad de las Artes y las Letras
Departamento de Lenguas Aplicadas y Educación Titulación académica Doctora en didáctica de la lengua y la literatura Área especialización Lingüística y didáctica de ELE
Correo electrónico [email protected]
Localización Campus de Princesa. Sala de Profesores
Tutoría Contactar con el profesor previa petición de hora por e-mail
Experiencia docente, investigadora y/o profesional
Profesora de español como lengua extranjera desde 1998. Ha impartido clases de ELE en diversos ámbitos y ha participado en cursos, seminarios, ponencias y talleres centrados en la didáctica de la competencia discursiva, de la escritura académica y del español con fines específicos.
Imparte clases de escritura formal y creativa en el curso para graduados de C.V. Starr Middlebury College School in Spain (Madrid) y participa en el programa para graduados y subgraduados en el curso de verano de Middlebury College en Vermont (EE. UU.). Ha sido redactora de la revista virtual La Gaceta Hispánica (Midlebury College y Universidad de N. York en Madrid). Ha participado como profesora (Enseñanza del español con fines académicos) en el Máster en Formación de Profesores Especialistas en la Enseñanza del ELE de la Universidad Complutense de Madrid. Forma parte del profesorado en el curso de grado de Lenguas Modernas, en el Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la enseñanza de ELE y en el Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera de la Universidad Antonio de Nebrija. Así mismo, forma parte de los tribunales de defensa de tesis doctoral y de evaluación de Trabajos de Fin de Máster de la Universidad Antonio de Nebrija y de la Fundación Comillas (Cantabria).
Ha colaborado con el Instituto Cervantes en la elaboración de los inventarios de “Funciones” y de “Géneros discursivos y productos textuales” del Plan curricular y ha participado en los cursos de formación de profesores de la institución.
Investigación del profesor aplicada a la asignatura, y/o proyectos profesionales de aplicación