Si quieres practicar de verdad, relájate y medita.
!CUANDO!SE!SIENTE!LA!POSTURA,!SE!CALMA!LA!DUALIDAD!Y!CON!ELLA!EL!DESORDEN!Y!LA!INQUIETUD!!(II.46&'&II.55)& &
Âsana& y& prânâyâma,& son& los& elementos& motores& del& Astânga- Yoga,& son& ellos& los& que& nos&
transforman.&Pratyahara,&calmar&la&actividad&de&los&sentidos,&es&la&consecuencia&de&&su&acción.&
Âsana,&prânâyâma&y&prathyahara,&modifican&nuestro&estado&de&conciencia,&gracias&a&ellos,&Yama&
y&Niyama&son&unos&estados&en&los&cuales&se&vive.&
Tres! sutras! están! destinados! a! asana,! cinco! al! pranayama! y! dos! a! la! escucha! interior.&&
Solamente& tres,& nos& diremos,& pero& a& Patañjali& le& bastan& estos& tres& sutras& para& darnos& todo& el&
contenido&de&âsana.&Después&de&esos&tres&sutras,&ya&no&hay&nada&que&decir,&se&sabe&exactamente&
de&que&se&trata,&solo&los&medios&de&aplicación&de&esas&instrucciones&quedan&entonces&por&definir.&
La&postura&debiera&realizarse&de&tal&modo&que&nos&olvidáramos&de&nuestro&cuerpo,&totalmente&
centrados&en&ese&infinito&interior,&sin&el&menor&esfuerzo.&Necesitamos&llegar&ahí¶&profundizar&
en&esa&parte&transcendental,&que&va&más&allá&del&cuerpo&y&de&la&mente&pero&que&sólo&aparece&
cuando&el&cuerpo&y&la&mente&están&totalmente&en&calma,&sólo&entonces&nos&olvidaremos&de&ellos&
y&aparecerá&nuesta&alma.&
El&yoga&es&el&camino&del&rendimiento,&de&la&plenitud&de&la&vida&y&del&aprender&a&morir&sin&oponer&
ninguna&resistencia.&Sólo&un&cuerpo&armonioso&puede&contener&una&mente&armoniosa,&ese&es&el&
objetico& de& Patañjali.& Es& ir& de& lo& grosero& a& lo& sutil,& no& de& lo& fácil& a& lo& difícil,& esta& especie& de&
sobreesfuerzo&gimnástico&no&le&interesaba.&Ir&hacia&la&sutilidad&porque&una&mente&sutil&encuentra&
un&ser&armonioso&y&en&él&se&podrá&manifestar&lo&divino&o&Dios.&
Como&a&un&instrumente&necesitamos&afinar&nuestro&cuerpo,&que&nos&sea&cómodo&que&tenga&una&
afinación&estable&entonces&su&musicalidad&será&armoniosa&y&nos&dará&una&gran&satisfacción.&No&
debemos&alterar&nuestro&cuerpo&con&esfuerzos&que&lo&alteren&o&lo&incomoden,&no&estaríamos&en&
nuestra& naturaleza.& Las& asanas& tienen& un& objetivo& que& no& es& otro& que& el& de& "olvidarte& de& tu&
cuerpo",&como&si&estuvieras&sentado&plácidamente&viendo&un&atardecer,&cómodo&y&disponible&a&
sentir&esa&felicidad&que&se&llama&atardecer,&pero&cómodo&desde&el&principio,&así&llegaremos&a&la&
comodidad&de&la&mente&y&de&nuestro&ser&interior.&Cómoda&y&estable&que&"tú"&te&sientas&bien&no&
los&demás,&no&hay&modelos,&ni&norma,&estos&se&hacen¶&buscar&ese&término&medio,¶&eso&se&
diseñan& pero& en& general& todos& somos& particulares,& nadie& somos& término& medio,& tenemos& que&
encontrar& nuestra& postura,& nuestra& asana.& Que& genial& definición& es& el& E& =& MC
2,& «Sthir-
sukham-asana»,&la&postura&debe&ser&estable&y&confortable.&Y&nos&recuerda&que&"debe"&ser,&es&decir&es&una&
guía,&una&dirección&no&es&una&norma.&Necesitamos&experimentarla,&sentirla&y&encontrar&nuestro&
modelo,&sólo¶&uno&mismo.&Patañjali&es&sabio&no&crea&normas,&nos&da&indicaciones¶&que&
cada&uno&las&resolvamos.&Pero&lo&más&importante&es&dejarnos&guiar&por&ese&instinto&natural&de&
desear&estar&cómodos&y&cambiar&cuando&no&lo&estás,&y&casi&siempre&tiene&razón.&
Hay&otro&concepto&en&Patañjali&que&me&parece&esencial&"prayatna-shaithilya",&relajar&el&esfuerzo,&
esto&es&lo&más&esencial¶&que&aparezca&esa&"actitud"&de&la&postura,&de&inmovilidad,&calma&y&
disfrutamos& de& ese& estar& cómodos& y& estables.& Hay& cosas& que& no& se& pueden& desear& como& la&
felicidad,& el& amor,& la& oración& o& la& postura,& no& dependen& de& la& voluntad,& simplemente& hay& que&
sentirlas&y&el&sentimiento&es&totalmente&distinto&al&deseo.&
Relajarse&es&otra&dimensión&totalmente&contraria&al&esfuerzo,&a&la&voluntad&tiene&que&ver&con&la&
rendición& al& todo& y& eso& quiere& decir& "prayatna- shaithilya",& ausencia& de& esfuerzo,& dejar& que& el&
sentimiento& haga& el& trabajo.& Estos& sutras& no& son& alimento& para& la& memoria,& deberían& formar&
parte&de&nosotros&y&luego&olvidarnos&de&ellos&y&de&Patañjali,&haz&lo&que&sientas.&entonces&sí&que&
será&verdad&el&sutra:&"El&dominio&de&la&postura&se&adquiere&mediante&la&relajación&del&esfuerzo&y&
la& meditación& en& lo& ilimitado".& Y& esto& se& refiere& sólo& al& cuerpo,& es& el& principio,& después&
necesitaremos&profundizar&mucho&más.&
&
&& Âsana&(46&'&48)&II&'&46&STHIRA&SUKHAM&ĀSANAM&
!
& Firme,&duro,&sólido,&fuerte,&fijo&durable&'&Agradable,&dichoso,&próspero,&comodidad,&que&persevera&'&Hecho& de&sentarse,&postura,&manera&de&estar&en&una&posición.& Asana:-estar-firmemente-establecido-en-un-espacio-dichoso-(Gerard-Blitz)- [La-postura-debe-ser-a-la-vez-estable-y-agradable.-La-práctica-del-yoga,-debe-llevar-a-quien-lo-practica,-a- regular-su-cuerpo-de-tal-forma,-que-su-asiento-sea-de-una-manera-natural,-a-la-vez-estable-y-agradable,-es- decir,-creando-dentro-de-uno-mismo-una-sensación-de-satisfacción.-Los-opuestos-pueden-habitar-juntos.-Sthira*sukha,-en-una-sola-palabra,-así-pues,-mismo-tiempo-sthira-y-sukha.-Sthira- significa- estable,- firme,- así- mismo- en- el- plano- sicológico,- por- lo- tanto,- también- consciente,- y- al- mismo-tiempo-sukha,--que-significa-fácil,-confortable,-sin-tensiones.-Literalmente--en-un-espacio-feliz.- Asanaespuesestable,conscienteyfácil.Enunasolapalabra. - Las-nueve-posturas-que-Vyasa,-uno-de-los-grandes-comentadores-de-los-Sutras-describe,-son-interesantes- porserlasmáspopulares,unossiglosantesdeCristo: - PADMA-T-"Lotus"--- BHADRA-T-"Satisfacción"--- SVASTIKA-T-"Bendición"--- DANDA-T-"Bastón"--- PARYANKA-T-"Palanquín"--- KROUMCHA-T"Garza"--- HASTI-T-"Elefante"--- VSHTRA-T-"Camello"--- SAMASANSTHANAT"Bienestar" - Lo-que-este-Sutra-quiere-decir-es-no-hacer-un-esfuerzo,-copiar-una-forma-y-esforzarse-por-mantenerla.---ASANA- es- una- situación,- una- posición- del- cuerpo,- estable,- cerrada,- consciente,- en- la- que- se- está- bien,- relajado,-feliz.-- Ante-todo,-es-necesario-retener-de-este-Sutra,-que-ASANA-es-un-estado.-No-es-una-forma-a-copiar.- ¿Cómo-llegar-a-este-resultado?-A-través-de-BrahmanaTLangana,-son-los-dos-polos,-la-pulsación-de-la-vida,- de-nuestra-energía-de-vida.-- Brahmana-es-expansión,-Brahmana-es-el-polo-activo,-expansión.-abertura,-exteriorización.-Está-unido-al- abdomen.-Es-activo,-hacer-estímulo.- Langhana-es-pasivo,-reducción,-apaciguamiento.- Las-posturas-de-pie,-sentados,-espalda-derecha,-tumbado-sobre-el-vientre,-son-generalmente-Brahmana.-
Las-posturas-sobre-la-espalda,-de-cierre,-son-Langhana.- La-contracción-muscular-activa,-la-inspiración-y-la-suspensión-después-de-la-inspiración,-los-ojos-abiertos,- son-Brahmana.- Por-el-contrario,-el-uso-pasivo-del-cuerpo,-la-expulsión-y-su-retención,-los-ojos-cerrados,-son-Langhana.- Los-efectos-se-obtienen-por-oposición-de-unos-hacia-otros.--Unos-efectos-deben-ir-hacia-otros,-así-llegar-al- estado-de-STHIRATSUKHA.- Esta-ciencia-de-regulación-de-energía-de-vida-en-nosotros,-es-genial.-Estos-principios-son-fundamentales-y- básicosentodaenseñanzadelyoga. - A-nivel-práctico,-muchos-asanas-afectan-a-nivel-endocrino-y-a-corrientes-pránicas,-que-tienden-a-producir-cambios- muy- marcados- en- el- cuerpo,- si- se- practican- correctamente- y- durante- un- cierto- tiempo,- favoreciendo-la-buena-salud.--- El-Hatha-Yoga-está-fundado-en-unos-principios-en-que-los-cambios-en-la-consciencia-pueden-ser-producidos- por-la-activación-de-ciertas-fuerzas-sutiles,-(Prana,-Kundalini),-en-el-cuerpo-físico.- Para-llegar-a-este-contacto-y-recibir-este-influjo,-es-necesario-desarrollar-un-cuerpo-físico-perfectamente- sanoyaptoaeseinflujo. - En-el-Raja-Yoga,-los-cambios-de-conciencia-están-fundados-esencialmente,-en-el-control-del-mental-por-la- voluntad,-y-la-supresión-gradual-de-ChittaTVritti.-Una-de-las-grandes-fuentes-de-agitación-de-la-que-trata-el- Raja-Yoga,-es-el-cuerpo-físico.- La-psicología-moderna,-también-reconoce-las-relaciones-mutuas-y-continuadas-entre-cuerpo-y-mente.-Por-
eso-antes-de-abordar-los-problemas-del-mental,-hay-que-empezar-por-los-físicos.--Por- práctica- de- asanas,- el- cuerpo- es- puesto- y- mantenido- largo- rato,- en- una- postura,- y- empieza- la- cesación-de-la-agitación-mental.- ESTABILIDAD,-significa-eliminar-todo-movimiento-interno-y-externo,-no-solo-estar-largo-tiempo,-esto-solo- puedeproducirrigidez.Debenirjuntas,inmovilidadyrelajación,paraatenderuobservarelmental].
-II!E!47!PRAYATNA&SHAITHILYA&ANANTA&SAMĀPATTIBHYĀM!
!
Esfuerzo& justo,& intento& inteligente& '& Disolución& de& las& tensiones& inútiles& '& Infinito,& aliento,& respiración& '& Meditación,&realizar&'&Dual&(se&obtiene&por&combinación&de&los&dos,&ananta'samâpatti)& Gracias-a-la-meditación-sobre-lo-infinito-y-a-la-renuncia-del-esfuerzoTvoluntad- [En-asana,-se-renuncia-al-esfuerzo-forzado.-Se-medita-sobre-el-infinito.Es-un-equilibrio-entre-dos-polos,-el- equilibrio-corporal-se-sitúa-entre-el-esfuerzo-y-el-abandono.- Dice-que-hay-que-renunciar-a-todo-esfuerzo-violento-(prayatnaTshaithilya)-en-(gracias-a:-bhyam)-un-estado- de-contemplación-(samapatti)-de-equilibrio-y-de-infinitud-(ananta).-Asana-es-ese-momento-perfecto-donde,- estando-absolutamente-tranquilo-el-cuerpo-y-todo-esfuerzo-de-voluntad-liberado-entonces-la-sensación-y-la- respiraciónsesuspendenyquedamoscomoinmovilizadoseneltiempo. - Ananta-significa-infinitud,-que-no-tiene-fin,-la-misma-palabra-en-la-mitología-india,-representa-al-rey-de-las-
serpientes,-el-cual-erguido-y-gracias-a-su-perfecto-equilibrio,-soporta-el-mundo.-En- asana- (y- en- la- vida- también),- el- equilibrio,- el- sentido- del- eje- central- la- postura- y- el- estado- de-
meditaciónsonmásimportantesqueelusoexclusivodelafuerza.
- Infinitud-y-equilibrio,-tienen-el-mismo-significado.-El-equilibrio-de-los-opuestos;-el-punto-es-el-infinito.-La-
mejor-traducción:-en-asana-se-renuncia-al-esfuerzo-forzado-por-un-estado-de-equilibrio-y-de-infinito.-La- postura- estable,- requerirá- un- esfuerzo- de- voluntad- y- mental.- Habrá- que- librar- al- mental- de- la- consciencia-del-cuerpo,-y-no-atarlo-por-el-esfuerzo,-transformando-el-mental-consciente-del-cuerpo,-y-no-atarlo- por- el- esfuerzo,- transformando- el- mental- consciente- del- cuerpo,- en- mental- inconsciente.- Es- un- proceso-gradual-que-requiere-un-esfuerzo-preciso,-para-romper-la-relación-entre-mentalTcuerpo,-con-el-fin- de-que-el-cuerpo-pueda-mantener-la-postura,-sin-ninguna-atención-del-mental.- SAMAPATTIBHYAM:-se-funde-el-mental-con-el-objeto-de-la-reflexión,-abriendo-un-canal-al-influjo-del-poder- correspondiente.Enestecaso,laserpiente].
-II!E!48!!TATO&DVANDVA&ANABHIGHĀTAH
!
!
Entonces,&como&consecuencia,&de&esto&'&Dos&cosas,&par,&pareja&'&No&ser&molestado,&invulnerabilidad.&Por-lo-tanto-(el-practicante)-no-estará-preocupado-por-los-dilemas-ni-los-conflictos-(las-dualidades).-[Gracias- a- esto,- es- decir,- ejercicio- de- los- medios- (II.- 46),- que- permiten- llegar- a- la- estabilidad- y- al-bienestar-en-la-toma-de-la-postura,-desaparece-esa-sensación-de-sentirnos-amenazados-por-los-opuestos.& No- somos- perturbados- por- acción- de- los- opuestos,- desaparece- tensión,- es- el- equilibrio- y- la- satisfacción.-Los-opuestos-afectan-a-toda-nuestra-naturaleza-física-y-menta.l.-A-vecesson-el-origen-de-la- enfermedad.- Hay-además-de-esto,-unos-resultados-secundarios-derivados-de-la-práctica-de-asana:- 1T-Confiere-al-cuerpo-una-perfecta-salud-y-la-resistencia-a-la-fatiga-y-al-esfuerzo.- 2T-Prepara-las-corrientes-pránicas-en-el-cuerpo,-gracias-a-la-conciencia-de-los-movimientos-respiratorios.- 3T-Desarrolla-el-poder-de-la-voluntad.-El-cuerpo-físico-y-el-poder-espiritual,-están-en-plena-relación-a-través- delpoderdelavoluntad]. -Prânâyâma&(49&'&53)&
II!E!49!TASMIN&SATI&SHVĀSA'PRASHVĀSAYOR&GATI&VICCHEDAD&PRĀNĀYĀMAH!
!
En&cuanto&a&esto&(lo&que&precede)&'&Siendo&realizado&'&Respiración&cortada&o&irregular&'&Proceso,&peldaño&'& interrumpir,&romper,&la¶da&'&el&control&de&la&respiración&o&la®ulación.&Realizado- lo- anterior,- âsana,- aparece- o- se- experimenta- el- prânâyâma- que- es- la- suspensión- de- las-perturbaciones-de-la-respiración.&
[ Tasmin-sati-:-siendo-realizado-esto…-cuando-asana-ha-sido-practicado-en-buenas-condiciones,-pranayama-
se-produce-espontáneamente.--La-práctica-de-pranayama-corresponde-a-una-necesidad.-
Cuando-asana-ha-sido-realizada,-se-está-preparado-para-prânâyâma.-Como- cuando- realizamos- las- asanas,- el- prânâyâma- debería- matizarse- también- con- la- suspensión- del- movimiento,-en-este-caso-se-trata,-del-movimiento-de-la-inspiración-y-de-la-expulsión.- Esta-suspensión-de-los-dos-movimientos-deberá-ser-natural.- Esto-se-produce-en-la-plenitud-respiratoria-al-lleno-o-vacío,-o-sino,-en-todo-momento.- Cuando-la-cantidad-de-aire-utilizada-disminuye,-es-decir-a-medida-que-el-movimiento-mental-se-reduce,- entonces-la-duración-de-la-expulsión-se-alarga.- Es-en-la-suspensión-del-aliento,-cuando-todo-el-movimiento-del-prâna-se-regula.- La-palabra-prânâyâma-se-interpreta-de-diferentes-maneras,-pudiendo-decir-que-significa--no-dispersión-de-prâna,- nuestra- energía- (sutil)- de- vida- a- través- de- prânâyâma,- esa- energía- de- vida- se- estabiliza- en-
Elmediodeobtenerlanodispersióndeprana,eslaconscienciaexclusivadelflujodelaire.
-II! E! 50! BĀHYA& ABHYANTARA& & STAMBHA& VRITTIR& & DESHA'KĀLA& & SAMKHĀBHIH& & PARIDRISHTO&&
DĪRGHA&&SŪKSHMAN!
!
Externo,& la& operación& externa& (la& espiración)& '& La& operación& interna& (la& inspiración)& '& Fijar,& la& parada,& la& supresión,&la&suspensión&'&La&acción&de&la&respiración,&el&movimiento&'&El&lugar,&el&sitio,&el&lugar&del&cuerpo& en&el&que&uno&se&concentra&'&Los&ritmos,&duración,&el&alargamiento&de&la&respiración&'&El&número&de&ciclos,& cantidad&de&respiraciones&'&Regular,&observar,&tener&en&cuenta&'&Largo,&alargado&'&Fino,&sutil,&refinado.& Los-movimientos-de-la-respiración-son-la-espiración,-la-inspiración-y-la-suspensión.-llevando-la-atención-al- espacio-donde-realizamos-la-respiración,-a-su-amplitud-y-a-su-ritmo,-se-produce-una-respiración-alargada-y- sutil.-[La-suspensión-del-movimiento,-puede-manifestarse-de-tres-maneras:-
!
la-primera-es-al-final-de-la-expulsión,-es-decir,-externa.-- La-segunda,-al-final-de-la-inspiración,-es-decir,-interna.-- La-tercera,-no-es-ni-externa-ni-interna,-puede-realizarse-en-todo-momento.- La-suspensión-es-función-de-la-consciencia;-de-la-"oleada-de-aire"-- (desha:-estar-en-la-morada,-estar-en-lugar-de...),-la-duración,-y-del-número-de-ciclos.- Gracias-a-la-osmosis-con-el-flujo-del-aire,-a-la-duración-de-la-práctica-y-al-número-de-ciclos,-la-respiración- se-va-afinando-y-la-oleada-de-aire-se-regula,-se-alarga-y-se-vuelve-mucho-más-sutil.-- Cuando-te-quedas-quieto-o-pleno-o-en-vacío-entonces-la-respiración-se-detiene,-es-una-pequeña-muerte,- cuando-te-ves-cara-a-cara-con-la-muerte,-te-encuentras-de-repente-cara-a-cara-con-Dios,-dios-te-habita-cuando- tu- no- estás.- Patañjali- nos- enseñó- este- maravilloso- arte- de- morir.- Por- un- segundo- cuando-te-ves-cara-a-cara-con-la-muerte,-te-encuentras-de-repente-cara-a-cara-con-Dios,-dios-te-habita-cuando- se-detenga- tu- respiración- estarás- como- suceda- la- muerte,- cesará- tu- respiración,- es- ahí- cuando- debemos-estar-conectados-y-ser-más-conscientes.-En-India-el-dios-de-la-muerte-es-Yama,-y-es-justo-que-sea- un-dios-porque-la-muerte-es-la-puerta-que-nos-lleva-a-Dios.-Es-lo-más-intenso,-importante-y-profundo-de-tu-vida- y- más- que- tu- vida,- porque- la- muerte- es- Dios.- Vive- feliz- tu- presencia- ante- esa- puerta,- en- cada-respiración-o-mejor-en-cada-detención-de-tu-respiración-y-déjala-entrar-un-poquito].&-II!E!51!BĀHYA&ABHYANTARA&VISHAYA&ĀKSHEPĪ&CATURTHAH!
-La&espiración,&externo&'&lLa&inspiración,&interno&'&El&objeto,&el&campo&de&acción&'&Transcender,&ir&más&allá& de&'&El&cuarto.&
Una- cuarta- característica- de- la- respiraciónva- más- allá- del- plano- de- consciencia- que- distingue- entre- inspiración-y-espiración.-- [La-actividad-del-mental-se-detiene,-el-movimiento-respiratorio-es-suspendido,-y-la-energía-vital-ya-no-se- dispersa.-Se-describe-aquí-el-cuarto-modo-de-suspensión-respiratoria,-esta-vez-es-pasivo,-estamos-más-allá-de-la-acción-y-la-energía-que-circula-está-concentrada.
!
Pranaseaposenta,yyanosedispersa(pranayama). - Entonces-es-cuando-se-desgarra-el-velo-que-oculta-la-luz--(II.-52)- Los-tres-sutras-siguientes--(II-.-53-a-55),-son-los-que-dan-fin-al-segundo-libro.-Se-refiere-a-pratyahara,-el-quinto-anga.--El-cual-es-la-consecuencia-de-âsana-y-de-prânâyâma .-- Al-quedar-prana-estabilizado-en-nosotros,-al-mental-le-ocurre-lo-mismo,-y-cuando-el-mental-se-estabiliza,-la-actividad- de- los- sentidos- también- se- estabiliza- automaticamente- ya- que- van- unidos.- A- partir- de- ese-momento- los- sentidos- funcionan,- pero- ya- no- perturban,- no- nos- desequilibran.- Ellos- también- están-integrados--(pratyahara).-Esta- cuarta- respiración- se- llama- «anapana- sata- yoga»,- se- trata- simplemente- de- observar- el- proceso- completo-de-la-respiración,-sin-esfuerzo,-sin-voluntad.-Observar-simplemente-instante-a-intante,-cuando-entra,- cuando- se- suspende,- cuando- sale- y- cuando- se- suspende.- Ser- testigos- y- observadores- de- vuestra- respiración,-separándonos-de-ella.-Así-nos-alejaremos-también-de-los-pensamientos,-la-respiración-es-al- cuerpo-lo-que-los-pensamientos-a-la-mente.-Buda-centra-más-en-esta-cuarta-respiración-que-Patañjali,-los- primeros- interesaban- probablemente- por- la- mente- mientras- que- cuerpo-lo-que-los-pensamientos-a-la-mente.-Buda-centra-más-en-esta-cuarta-respiración-que-Patañjali,-los- discípucuerpo-lo-que-los-pensamientos-a-la-mente.-Buda-centra-más-en-esta-cuarta-respiración-que-Patañjali,-los- de- Patañjali- se-interesarían- más- por- el- cuerpo.- Uno- da- toda- información- posible- sobre- el- yoga- el- otra- toda- sobre- la-
mente].
-II!E!52&TATAH&KSHĪYATE&PREKĀSHA&ĀVARANAM&
Entonces,& a& causa& de& esto& '& Desaparece,& eliminación& '& Luz,& claridad,& pureza& '& lo& que& recubre,& lo& que& envuelve.&
Entonces-el-velo-que-oculta-la-luz-se-disipa-
[Comentario-de-Vyasa:- “En-el-caso-yogui-dedicado-a-la-práctica-prânâyâma,-el-karma-que-impide-llegar-al-conocimiento-discriminativo- va- desapareciendo.- Sattva- (pureza)- desaparece- por- acciones- incorrectas;- la- practica- del- prânâyâma-neutraliza-estos-obstáculos.-El-sabio-del-samkhya,-Pançasika,-dice-que-no-hay-mayor-tapas-que-
el-prânâyâma;-con-su-práctica,-las-impurezas-de-los-sentidos-son-destruidas”.- A-Patañjali-le-interesas-tú-y-que-te-reconcilies-con-la-profundidad-más-íntima-de-tu-ser,-dajando-al-alma-que- vuele- y- se- abra.- Nunca- la- podrás- alcanzar,- su- profundidad- es- infinita.- Pero- cuando- te- entregas-desparece- tu- esclavitud- y- dependencia,- puedes- mirar- a- los- ojos- a- cualquiera- con- total- transparencia- porque-comprendes-su-infinito-y-ahí-nace-ese-amor-ilimitado.-Cuando-conoces-tu-realidsad-profunda,-tu-ser-ntonces- misma- existencia,- realidad- se- transfigura- y- lo- extraordinario- se- nos- aparece- en- la-profundidad- de- lo- ordinario.- Revelar- este- arcón- oculto,- este- es- el- objetivo- y- la- intención- del- yoga.-Descubrirte- a- ti- mismo- y- entrar- con- toda- dignidad- en- tu- templo.- Nos- falta- consciencia- pero- esa- es- su- realidad,-siempre-estuvo-ahí.-El-yoga-nos-dice-cómo-entrar,-paso-a-paso,-con-calma-y-consciencia,-los-cinco- primerospasossonelyogaexterior,bahirangayoga,lostresúltimoselyogainterior,antarangayoga].
-
II!E!53&&DHĀRANĀSU&CA&YOGYATĀ&MANASAH--Concentración,& sostener& en& una& dirección& '& y& '& La& aptitud& '& El& mental,& aquello& que& nos& une& al& mundo& exterior.& Y-(mediante-la-suspensión-del-aliento)-nuestro-espíritu-(mente)-es-capaz-de-concentrarse- -[Comentario-de-Vyasa- “La-capacidad-de-concentración-surge-del-prânâyâma.-La-fijación-de-la-mente-puede-conseguirse-a-través- de-la-suspensión-de-la-respiración-(sunyaka)-o-también-mediante-la-retención-de-la-misma-(kumbhaka).- Dharana-es-un-concepto-mucho-más-amplio-que-concentración.-Quiere-decir-"ser-vientre",-es-lo-que-nos- sucede-después-del-prânâyâma,-tienes-la-capacidad-de-abrirte-y-acoger-todo,-contener-todo.-Es-una-grave-equivocación- pero- es- cierto- que- la- mente- puede- contener- algo- durante- un- tiempo- muy- reducido,- nos- fijaremos-en-todo-lo-que-rodea-a-ese-pájaro-que-observamos,-nos-acordaremos-de-todo-menos-del-pájaro-que- habrá- volado- seguramente.- Para- llegar- al- samâdhi,- deberemos- de- ser- capaces- de- contener- a-
Dios,-sino- no- lo- podremos- conocer.- Si- quiero- conocer- mi- ser- profundo- tendré- que- ser- capaz- de- acogerlo.-Dharana- es- mucho- más- que- só concentración,- es- un- vientre- que- acoge- como- a- una- criatura- y- lo- femenino-se-lleva-bien-con-esa-quietud,-está-en-su-naturaleza,-lo-masculino-viaja-y-se-dispersa-más,-no- tenemos-tanta-capacidad-de-hacernos-vientre,-por-eso-la-mujer-medita-mejor-que-el-hombre,-está-en-su-naturaleza.- Necesitamos- que- nada- nos- distraiga- para- volver- a- nuestro- ser,- necesitamos- una- profunda-
paciencia,lainmovilidaddeunamadrequesabeesperaryalimentaralmismotiempo].
-Pratyahara&(54&'&55)&
II! E! 54! ! SVA'VISHAYA& ASAMPRA'YOGE& CITTASYA& SVARŪPA& ANUKĀRA& IVA& INDRIYĀNAM&
PRATYĀHĀRAH&
!
Su&propio&objeto,&de&atracción,&habituales&'&No&atraido,&desligado&de,&no&estando&más&asociado&a&'&Todo& aquello&que&es&variable&en&los&humanos,&pensamientos,&sentimientos,&cuerpo...&'&La&naturaleza&propia&'& imitar,&parecerse&a&'&Copmo&si&'&los&órganos&sensoriales&'&retracción&sensorial.& Cuando-el-mental-ya-no-se-identifica-con-su-campo-de-experiencia,-ocurre-como-una-reorientación-de-los-sentidos-hacia-el-SiTmismo.-[En- la- vida- normal- nuestros- sentidos- se- vuelcan- al- exterior- hacia- todos- los- estímulos- que- les- atrae,- si-nuestro- mental- dejase- de- identificarse- con- estas- visiones- exteriores- entonces- estaríamos- libres- para- reencontrar-esta-vuelta-hacia-la-dimensión-interior.-Restituimos-a-la-mente-su-capacidad-para-controlar-los-sentidos- a- base- de- renunciar- a- la- atracción- de- los- objetos- externos.- Sin- esta- renuncia- no- existe- viaje- al- interior-posible-ya-que-nos-atraerán-sin-descanso.-Pero-¿cómo-renunciar-a-todo-lo-que-nos-atrae?,-si-lo- rechazo-o-renuncio-más-obstáculos-me-creo,-no-es-una-cuestión-de-esfuerzo-o-voluntad.-Lo-que-pasa-es-que-se- combinan- frustración- atracción- no- sabemos- como- salir- de- ahí.- Se- renuncia- con- comprensión- y- madurez,-no-con-votos-ni-promesas.-Si-renuncias-a-algo-hazlo-desde-la-vivencia-total,-no-desde-el-rechazo.-Cuando- uno- comprende- el- porque- ya- lo- ha- solucionado.- La- experiencia- nos- da- la- inteligencia- si- estás- atraido-por-algo-consíguelo,-antes-o-después-comprenderas-su-"insustacialidad",-pero-acéptalo-mientras- de-vueltas-en-tu-mente.-Cuando-se-comprenden-ciertas-cosas-simplemente-se-disuelven-sin-necesidad-de- ningún-esfuerzo-particular.-El-deseo-de-conocerte-a-ti-mismo-seguro-que-reemplazará-a-todos-los-demás.- Realmentesóloexisteundeseo,saberquiensoy.
-II!E!55!!TATAH&PARAMĀ&VASHYATĀ&INDRIYĀNĀM
!
!
Entonces&'&El&más&alto&o&el&más&fuerte&'&Dominio,&control,&voluntad&'&Órganos&de&los&sentidos& Entonces-adquirimos-un-perfecto-dominio-de-los-sentidos.- [Empieza-el-viaje-de-vuelta-al-interior.-Es-como-acceder-a-otro-nivel-de-conciencia,-el-de-la-meditación.-Esto- es-lo-bello-de-este-proceso.-Si-vas-hacia-fuera-te-haces-un-esclavo,-si-vas-hacia-dentro-te-liberas.-Las-cosas- están-para-usarlas-no-para-depender-de-ellas,-sino-nos-poseerán.-Puedes-tener-una-supercasa-y-usarla-y- habitarla-tranquilamente-o-puedes-tener-una-chabola-y-estar-totalmente-dependiente-de-ella.-Solo-cuando- nos-hacemos-los-amos-de-nuestras-vidas-habrá-belleza-en-nosotros.-Ser-tu-propio-dueño-es-una-bendición,- es-verdadero-paraiso.-Pratyahara-nos-hace-dueños-de-nosotros,-no-vas-corriendo-detrás-de-nada,-esa-energía- ahora- va- hacia- tu- interior- y- ahí- te- harás- testigo- de- todas- tus- revelaciones,- te- conviertes- en- el- Christos,-el-manifestado,-sabes-quien-eres-y-eso-te-hace-ser-uno-con-dios.-Hay-un-dicho-zen-que-dice-"desde- elprincipionadaestáoculto,todoestáclaro,perotieneslosojoscerrados"].