BAPTISMS / BAUTIZOS
Baptisms take place the 4th Saturday of the month (September 23). Parents and both godparents will need to attend the pre-baptismal class prior to the Baptism. Pre-Baptismal classes take place the 2nd Saturday of the month at 04:00 p.m. Pick up a registration form from the office. Bring in Baptism registration form completely filled out, along with a copy of the Birth Certificate to the office between Tuesday and Friday, at least a month ahead of the date of desired Baptism.
Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes (Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismal llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. (9 de septeimbre, 11 de noviembre).
Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre.
RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN
Saturday/Sábado: 04:00 p.m. - 04:45 p.m.
The sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ.
El sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo.
MARRIAGE / MATRIMONIO
Six months before desired marriage date. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License.
Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no mas de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio.
ANOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS
Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office.
Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.
PRIESTHOOD / SACERDOCIO
Vocations to Priesthood & Religious Life Vocation Director of Raleigh
Fr. Russell Governale OFMConv. Fr. Philip M. Tighe
(718) 510-5822;
[email protected]
(919) 821-9700;
[email protected]
SACRAMENTS
St. Julia Catholic Church/Iglesia Católica de Santa Julia; 210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344 Tel. (919) 742-5584; (919)742-1364; Fax (919) 742-4917; www.stjulianc.org; [email protected]
Office Hours/Horario de Oficina: Tuesday/Martes-Friday/Viernes 09:30 am - 05:00 pm
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS
Monday/Lunes No Mass
Tuesday/Martes 08:30 am (English) Wed-Fri/Mié-Vie 08:30 am (Español) Saturday/Sábado 05:00 pm (English)
AUGUST 27, 2017
21st Sunday in Ordinary Time /21er Domingo Ordinario
Sunday 27
01:30 p.m.
Convivio con Monaguillos
Salón Parroquial
Monday 28
07:00 p.m.
07:00 p.m.
Prayer Study Group
Discipulado Reunion
Double Room
Salón Parroquial
Tuesday 29
09:15 a.m.
07:00 p.m.
Bible Study
Divina Misericordia
Parish Hall
Capilla
Wednesday 30
07:00 p.m.
Estudio de la Fe Católica
Salón Parroquial
Thursday 31
07:00 p.m.
Ensayo Coro
Iglesia
Friday 1
08:30 a.m.
09:00 a.m.
07:00 p.m.
08:00 p.m.
Mass First Friday of the Month/Misa 1er Viernes del mes
Adoración Santísimo Sacramento/Blessed Sacrament Ador.
Mass/Misa
Holy Hour/Hora Santa (Resp. Lectores español)
Chapel/Capilla
Chapel/Capilla
Iglesia/Church
Iglesia/Church
Saturday 2
08:00 a.m.
06:00 p.m.
Retiro de quinceañeras (08:00 a.m.-12:00 p.m.)
Entrenamiento Ministros Extraordinarios de Comunión
Salón Parroquial
Salón Parroquial
Sunday 3
01:30 p.m.
Reunión con Jóvenes Adolescentes
Salón Parroquial
Monday 4
07:00 p.m.
Prayer Study Group
Double Room
Tuesday 5
09:15 a.m.
07:00 p.m.
Bible Study
Divina Misericordia
Parish Hall
Capilla
Wednesday 6
07:00 p.m.
Estudio de la Fe Católica
Salón Parroquial
Thursday 7
07:00 p.m.
Ensayo Coro
Iglesia
Friday 8
07:00 p.m.
07:00 p.m.
07:00 p.m.
08:00 p.m.
Reunión Carismaticos
Reunión Movimiento Juan XXIII
Clases de guitarra
Ensayo Coro de niños
Iglesia
Salón Parroquial
Doble Salón
Doble Salón
Saturday 9
10:00 a.m.
04:00 p.m.
Examen 2ᵒ año Confirmación
2nd Yr. Confirmation Test
Charla Pre-Bautismal
Salón Parroquial
Parish Hall
Doble Salón
MASS OFFERING
Date FirstCollection CollectionSecond
08/20/17 $2,615.73 Parish Outreach $757.00 08/27/17
09/03/17 Catholic University
Do you want to share your faith?
Become a Volunteer
Catechist.
We need Confirmation and First
Com-munion Catechists. See Victoria Palacios
or call the office. Classes begin in
September.
¿Quieres compartir tu fe?
Inscríbete de Catequista V
Voluntari@.
Necesitamos Catequistas de Primera Comunión y
Confir-mación. Habla con Victoria Palacios o llama a la oficina
Pray for our sick friends
Oremos por los enfermos
Jude Barton Estela Carlos Betsy Craft Gemma Mistal Polly Gillis Joshua Lambe Milton Piedra Alex Szilvay Barbara Mastej Armando Tordini Doris Tordini Elena Valiente Tedoro olina Jesús Perez V Onorio Borza Elías Perez Helena Leszczynska Araceli Santons Sunday/Domingo
Twenty-first Sunday in Ordinary Time Aug. 27 08:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m.
Feligreses de Sta. Julia
For the health of Fr. Jack’s mother +Heriberto Diaz de Maricela Monday/Lunes
St. Augustine, Bishop and Doctor of the Church Aug. 28 No Mass
Tuesday/Martes
Passion of St. John the Baptist Aug. 29 08:30 a.m.
Wednesday/Miércoles Aug. 30 08:30 a.m. Por las vocaciones sacerdotales y religiosas.
Thursday/Jueves Aug. 31 08:30 a.m.
Friday/Viernes
Primer Viernes del mes (1st Friday of the Month) Sept. 1 08:30 a.m. 07:00 p.m.
Saturday/Sábado Sept. 2 05:00 p.m. +Katherine and Rudy Dudek by Mary Lou Dudek Sunday/Domingo
Twenty-secondSunday in Ordinary Time Sept. 3 08:00 a.m.
10:00 a.m. 12:00 p.m.
Agradecimiento de Marcos Diaz Garcia por su salud y su trabajo
Parishioners of St. Julia
3er cumpleaños de Arleth Hernandez
AUGUST 27, 2017
21st Sunday in Ordinary Time/21er Domingo Ordinario
Retiros de Emaús
Emaús es un camino de peregrinaje. Así es nuestra
vida de fe.
Se trata de encontrarse con Jesús al quien tantas
veces no reconocemos en nuestras vidas tan vacías
y tan llenas de cosas materiales.
Durante un fin de semana precioso verás que Jesús
siempre está con nosotros. Sólo temenos que
invi-tarlo, como hicieron los caminantes.
Retiro de Hombres: del 22 al 24 de septiembre.
Costo total del retiro de fin de semana es de $120,
que incluye la camisa. Por favor pase por la oficina
para inscribirse y separar su puesto.
Join the New St. Julia
Adolescent Youth Group!
¡Únete a nuestro Nuevo
Grupo Juvenil Adolescentes
de Santa Julia!
Si tienes entre 14 y 17 años, ven con tus papás a nuestra
reunión inicial el domingo 3 de septiembre después de la
Misa de 12 p.m. en el Salón Parroquial.
AUGUST 27, 2017
21st Sunday in Ordinary Time/21er Domingo Ordinario
Visite Nuestra Tiendita para todos sus Artículos Religiosos.
Martes a Viernes 9:00 a.m. a 5:00 p.m. y Domingos antes y después de las Misas
Tenemos nueva mercancía, libros de oraciones y novenas, imágenes, rosarios, y nacimientos en promoción.
Abierta antes y después de las Misas y en horas de oficina
.
Visit Our Little Store for all your Religious Articles
.
Tuesday through Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Sundays before and after all Masses.
We have received new merchandise, prayer books and novenas, rosaries, and Nativity Scenes
.
Transportation to and from the Cathedral
8:00 a.m.—2:00 p.m.
We are arranging for bus transportation for 50 persons
who would like to be part of the pilgrimage to the Mass
and tour of our new Cathedral.
Cost is $20 per person round trip. Please call the office to
register and pay to reserve your seat or through our
Webpage at: www.stjulianc.org
Transporte a y de la Catedral
8:00 a.m.—2:00 p.m.
Estamos organizando transporte en bus para 50
personas que deseen ser parte de la peregrinación de la
Misa y tour de nuestra nueva Catedral.
Costo es de $20 por persona ida y vuelta. Llamar a la
oficina para registrarse, pagar, y apartar su asiento o a
través de nuestra página web: www.stjulianc.org
AUGUST 27, 2017
21st Sunday in Ordinary Time/21er Domingo Ordinario
Servidores de Sta. Julia
St. Julia Servers
Nuestro servidores y los
Ministros son una parte muy
importante de nuestra
par-roquia y nuestra Liturgia. Si le
gustaría servír a su parroquia,
por favor llene un formulario amarillo a la entrada de la
iglesia y entréguelo a un servidor. Entrenamiento es el 2 de
septiembre de 6 a 8 de la tarde.
Our servers and ministers are an important part of our parish
and our Liturgy. If you would like to serve your parish,
please fill out a yellow form at the entrance to the church
and hand it to a server. Training September 2.
Vestuario y Disfraces usados el
Viernes Santo.
Por favor, devolver los disfraces
que usaron para el Vía Crucis del
Viernes Santo. Los compramos con
mucho esfuerzo y los queremos
ten-er para el 2018. Por favor traten-er a la oficina parroquial o
el próximo domingo entregarlos a la Sra. Araceli
Boquiño.
Faith Formation Registration
Inscripciones para Catecismo
Remember to register your children for
Faith Formation before August 31.
Space is limited.
Inscripciones para Primera Comunión y Confirmación están
disponibles hasta el 31 de agosto, el cupo es limitado.
Retiro de Quinceañeras
Tendremos un retiro para todas las
quinceañeras, sus padres,
cham-belanes y damas, el sábado
2 de septiembre de 8 a.m. a 12
p.m. Favor llamar a Fátima Gonzalez al
919-799-6127para inscribirse.
Celebración de Quinceañera
Solamente se celebran quinceañeras para
chicas que estén asistiento a Segundo año de
Confirmación o ya han recibido ese
Sacramento.
¿Quieres estar preparado
para Evangelizar a otros?
Aprende sobre las raíces de
nuestra fe. Todos los
miér-coles a las 7 de la tarde en el
Salón Parroquial el Padre
Jacinto da un Estudio de la
Fe Católica.
Aprende y enséñale a otros.
Si usted quisiera una carta para
cualquier trámite, por favor notar
que tiene que estar inscrito en la
parroquia por lo menos 6 meses,
asistir a Misa y contribuir con la
parroquia antes de que podamos
Ministros Extraordinarios de la Comunión
Entrenamiento Sábado 2 de septiembre, 6—8 p.m.
Salón Parroquial
Si usted es actualmente o desea ser Ministro
Extraordi-nario de la Comunión, es obligatorio que asista al
en-trenamiento el sábado, 2 de septiembre. Informaremos
las reglas y conocimiento que todos los ministros
capac-itados deben de seguir y tener. También repasaremos el
manual y aprenderemos como llevar la Comunión a los
enfermos.
Extraordinary Ministers of Holy Communion
Training Saturday September 2, 6—8p.m.
Parish Hall
If you are presently or would like to serve as an
Extraordinary Minister of Holy Communion, you must
attend our Training on Saturday, September 2 at 6 p.m.
in the Parish Hall. We will be reviewing the rules and
knowledge that all qualified Ministers must follow and
have. We will also go over the Manual and will learn
the correct manner in which to take Communion to the
ill and home-bound.
PARISH STAFF
Pastor/Párroco Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]
Secretary/Secretaria Vivi Camacho (919) 742-5584 [email protected]
Business Manager/Finanzas Xaviera Carrillo (919) 742-5584 [email protected]
Bookkeeper/Contabilidad Brenda Stecher (919) 742-5584 [email protected]
Maintenance/Mantenimiento Esmeralda Ortiz Luna (919) 742-5584
TEAM MEMBERS
President of Finance Council Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected]
President of Pastoral Council Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]
Hispanic Ministry Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected]
Liturgy Director Henry Veliz Ventura (919) 633-5982 [email protected]
Music Director Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected]
Discipleship Director Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected]
Evangelization Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected]
Family Director Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]
Social Services Director Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected]
CELEBRATIONS: Liturgy
Sacristan Araceli Boquiño (919) 200-1927 [email protected]
Monaguillos/Altar Servers Jessica Allred (919) 799-0926 [email protected]
Lectores (Español) Jose Angel Rosas (919) 444-1605 Ministros de Eucaristía (Esp.) Araceli Boquiño (919) 200-1927
Hospitalidad (Español) Pedro Vicente (919) 200-8607
Lectors/EM/Ushers (English) Sue Showfety (336) 622-3236 [email protected]
Ensayos (Boda y XV) Daili Gomez (919) 799-0231 [email protected]
Altar Society Phyllis Carapella (914) 707-2318
CELEBRATIONS: Music
Coro del Grupo Carismático Anastacio González (336) 380-2230 [email protected]
Coro Parroquial de Niños Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected]
Coro Parroquial Sta. Julia Antonio Landa (919) 799-9278
Praise Choir 05:00 p.m. Therese Walters (919) 412-1470
Legacy Choir 10:00 a.m. Anne Marie Schwankl (919) 663-3119
DISCIPLESHIP
RCIA Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected]
RICA
First Communion Xaviera Carrillo (919) 200-8213 [email protected]
Primera Comunión Victoria Rangel Lopez (919) 200-1937 [email protected]
Confirmation/Confirmación Jeimmy Herrera (919) 685-7418 [email protected]
Confirmación de los Adultos Aquilino Soto (919) 999-6419
Baptismal Preparation Josefina Coria (919) 200-5795 (919) 545-1625
Bible Study Group Mary Lou Dudek (919) 742-2694
Prayer Study Group Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected]
Estudio Bíblico Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]
EVANGELIZATION
Grupo Carismático Lucia Soto (919) 214-2321 [email protected]
Grupo Guadalupano
Grupo Juvenil Adultos
Grupo Juvenil Adolescentes Angelica Alvarado (919) 799-3315
Apostolado Div. Misericordia Ricarda Herrera (919) 663-3572
Movimiento Juan XXIII [email protected]
FAMILY
Pastoral Familiar Fernando y Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]
SOCIAL SERVICES
Food Distribution Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected]
Al Musson (409) 504-4935 [email protected]
Knights of Columbus JE Schwankl Gd. Knight (919) 663-3119 [email protected]
Maintenance Daniel Herrera (919) 799-1640