• No se han encontrado resultados

de Causas y de Circunstancias de los Accidentes de Trabajo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "de Causas y de Circunstancias de los Accidentes de Trabajo"

Copied!
144
0
0

Texto completo

(1)

Ali (Δ uni al Iti tiutlt GÌ tal· ι ηι

de Causas y de Circunstancias

de los Accidentes de Trabajo

(2)
(3)

Sistema Europeo de Registro

de Causas y de Circunstancias

de los Accidentes de Trabajo

Empleo & asuntos sociales

Seguridad y salud en el trabajo

Comisión Europea

Dirección General de Empleo y Asuntos Sociales

Unidad EMPL7D.6

(4)

contenido de esta publicación no refleja necesariamente la opinión o la posición de

Dirección General de Empleo y Asuntos Sociales de la Comisión Europea.

E

la Dirección

Si desean recibir el boletín electrónico de información «ESmail» de la Dirección General

de Empleo y Asuntos Sociales, envíen un mensaje a empl-esmail@cec.eu.int;

dicho boletín se publica regularmente en alemán, inglés y francés.

Puede obtenerse información sobre la Unión Europea a través del servidor Europa

en la siguiente dirección de Internet: http://europa.eu.int.

Al final de la obra figura una ficha bibliográfica.

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2000

ISBN 92-828-4768-3

©Comunidades Europeas, 2000

(5)

SISTEMA EUROPEO DE REGISTRO DE CAUSAS Y DE

CIRCUNSTANCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO

INDICE

INTRODUCCIÓN 3

PRÒLOGO 4

INSTITUCIONES PARTICIPANTES EN EL PROYECTO: 7

INTRODUCCIÓN GENERAL AL SISTEMA 9

DEFINICIÓN DE LAS VARIABLES 10

Tipo de lugar 10

Tipo de trabajo 10

Actividad física específica 10

Agente material de la Actividad física específica 10

Desviación 10

Agente material de la Desviación 10

Contacto - Modalidad de la lesión 10

Agente material del Contacto - Modalidad de la lesión 10

GUÍA DE UTILIZACIÓN DE LAS VARIABLES 11

Tipo de lugar 11

Tipo de trabajo 11

Actividad física específica 11

Agente material de la Actividad física específica 11

Desviación 11

Agente material de la Desviación 11

Contacto - Modalidad de la lesión 11

Agente material del Contacto - Modalidad de la lesión 12

COMENTARIOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS 13

Precisiones sobre la utilización del código 00 o 99 14

Desarrollo específico sobre el Agente material 14

TIPO DE LUGAR 15

TIPO DE TRABAJO 17

ACTIVIDAD FÍSICA ESPECÍFICA 19

DESVIACIÓN 20

CONTACTO - MODALIDAD DE LA LESIÓN 22

AGENTE MATERIAL 24

Estructura de la clasificación (1 dígito) 24

Agentes materiales de 2 dígitos 25

(6)

ANEXO 1: EJEMPLOS 31

ANEXO 2: GUÍAS DE UTILIZACIÓN DE LAS NOMENCLATURAS 35

Guía de utilización de la nomenclatura Tipo de lugar 35

Guía de utilización de la nomenclatura Tipo de trabajo 37

Guía de utilización de la nomenclatura Actividad física específica 39

Guía de utilización de la nomenclatura Desviación 41

Guía de utilización de la nomenclatura Contacto - Modalidad de la lesión 44

Guía de utilización de la nomenclatura Agente material 47

(7)

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

La preocupación comunitaria por la mejora de las condiciones de trabajo, la salud y la

seguridad de los trabajadores en el trabajo está presente en toda la acción política debido a

su componente social y económico. El progreso económico y el social deben ir unidos.

El objetivo de la política que ha aplicado la Comisión en el ámbito de la seguridad y la salud

en el trabajo en los últimos treinta años ha sido reducir al máximo tanto los accidentes

laborales como las enfermedades profesionales.

Esta acción comunitaria en relación con la salud y la seguridad en el trabajo se ha llevado a

cabo con arreglo al artículo 137 (antiguo artículo 118 A) del Tratado constitutivo de la

Comunidad Europea. El Consejo ha adoptado unas quince directivas, que los Estados

miembros ya han transpuesto casi en su totalidad al Derecho nacional.

Pero la elaboración de un amplio corpus legislativo y su transposición al Derecho nacional de

los Estados miembros constituyen las herramientas y no el objetivo de la Comisión. El

objetivo final es la reducción de los accidentes de trabajo y de las enfermedades

profesionales. Se trata de evitar el sufrimiento de los trabajadores y de sus familias, los

problemas derivados de su reinserción social (capacidad de empleo) y las repercusiones

económicas inducidas que se manifiestan en la toda sociedad.

Por esa razón, con el fin de supervisar la eficacia de las medidas existentes, tanto de orden

legislativo como de otro tipo, la Directiva marco establece que las empresas elaboren una

lista de los accidentes de trabajo que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral

superior a tres días de trabajo.

Sobre esta base, en 1990 se emprendió la labor de armonización a escala europea de los

criterios y las metodologías que deberán aplicarse para el registro de los datos sobre los

accidentes de trabajo. La presente publicación sirve de complemento de dicho trabajo y

propone herramientas armonizadas para el análisis de las causas y circunstancias de los

accidentes de trabajo (informaciones que han de recogerse, nomenclaturas y normas de

codificación). Los resultados obtenidos permitirán mejorar el seguimiento de la aplicación de

las directivas y, en su caso, su adaptación a las nuevas necesidades y la instauración de

nuevas políticas a escala comunitaria.

La presente publicación se dirige especialmente a las instituciones nacionales encargadas

del registro y tratamiento de los datos de accidentes de trabajo, como los institutos de

estadística, los seguros y mutualidades y los departamentos de prevención de accidentes y

enfermedades profesionales. De manera general, será útil a los técnicos y expertos del

sector y a las empresas.

Odile QUINTIN Hubert CHARLIER

Directora General Adjunta (en funciones) Director en funciones de

Dirección General de Empleo Estadísticas Sociales y

y Asuntos Sociales Regionales y Sistema

de Información Geográfica

de Eurostat

(8)

PRÓLOGO

PROLOGO

Los trabajos del proyecto relativo a la armonización de las Estadísticas Europeas de

Accidentes de Trabajo (EEAT) comenzaron en 1990 bajo la coordinación conjunta de la

Unidad E3 de la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT) y de la

Unidad EMPL D/6 de la Dirección General de Empleo, Relaciones Laborales y Asuntos

Sociales (DG EMPL).

Estos trabajos tienen por objetivo la armonización de los criterios y métodos que se deben

aplicar para el registro de datos sobre los accidentes laborales. Se desarrollaron en sus

distintas fases como una técnica útil que permite un mejor seguimiento de la aplicación de las

medidas adoptadas con arreglo al artículo 118 A del Tratado con el fin de promover la mejora

del entorno laboral y de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores.

La Directiva marco 89/391/CEE

1

, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora

de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo, estableció, en efecto, en los

apartados c) y d) del artículo 9, la obligación para los empresarios de elaborar una lista de

accidentes de trabajo que hubieran implicado para el trabajador una incapacidad laboral

superior a tres días, así como la obligación, de conformidad con las legislaciones o con las

prácticas nacionales, de elaborar informes de los accidentes de trabajo de los que hayan sido

víctimas sus trabajadores.

En el mismo contexto, conviene también destacar que el Consejo, en sus Resoluciones de

21 de diciembre de 1987

2

y de 27 de marzo de 1995

3

, pidió específicamente a la Comisión

que le presentara propuestas para la armonización de las estadísticas de accidentes de

trabajo, y ulteriormente invitó a la Comisión a esforzarse en llevar a buen fin los trabajos en

curso sobre este tema. El programa relativo a la seguridad, higiene y salud en el lugar de

trabajo (1996-2000) prevé también la continuación de la aplicación del proyecto EEAT. Por

último, este proyecto forma parte del programa marco para acciones prioritarias en el ámbito

de la información estadística 1993-1997

4

. Del mismo modo, la Decisión del Consejo de 22 de

diciembre de 1998 relativa al programa estadístico comunitario 1998-2002

5

, que define los

principales ámbitos y objetivos de las estadísticas de la Comunidad Europea, prevé el

establecimiento de series coherentes de datos a nivel europeo que permitan controlar la

salud y la seguridad en el trabajo y la eficacia de la normativa de este ámbito.

Las Fases I y II del proyecto EEAT se aplican respectivamente desde 1993

6

y 1996

6

.

Incluyen, por una parte, variables destinadas a la definición de la actividad económica del

empresario, profesión, edad y sexo de la víctima, naturaleza de la lesión y parte del cuerpo

lesionada, así como a la localización geográfica, fecha y hora del accidente (Fase I), y por

otra parte, además de esta primera información, el tamaño de la empresa, nacionalidad y

situación laboral de la víctima, así como las consecuencias del accidente: número de días

perdidos, incapacidad permanente o muertes subsiguientes al accidente (Fase II).

Todas estas variables ofrecen una información que permite definir las características de la

empresa, de la víctima, de la lesión y sus consecuencias y fechar y localizar el accidente.

Ahora bien, para estimular más activamente una política de prevención de accidentes

laborales a escala europea, es necesario definir en una tercera fase de EEAT otras variables

que permitan establecer en qué situación y condiciones ocurrió el accidente. Se trata, en

realidad, de estudiar las causas y circunstancias de los accidentes laborales. Los resultados

de tales análisis proporcionarán información útil para orientar de modo oportuno las nuevas

políticas de prevención que hayan de desarrollarse.

89/391/CEE, DO L 183 de 29.6.1989.

88/C 28/01, DO C 28 de 3.2.1988.

95/C 168/01, DOC 168 de 4.7.1995.

93/464/CEE, DO L 219 de 28.8.1993.

99/126/CE, DOL 42 de 16.2.1999.

(9)

PRÒLOGO

Esta es la razón por la que la Comisión (DG EMPL y EUROSTAT) ha utilizado para la

definición de las especificaciones de la Fase III EEAT un borrador propuesto por EUROGIP

para el desarrollo de variables estadísticas que permitan definir las causas y circunstancias

de un accidente de trabajo. Esta Fase III del proyecto EEAT tendrá como primer año de

referencia el año 2001

6

, habida cuenta del hecho de que se habrá realizado una validación

previa del método con una muestra que cubre más de 6 000 accidentes reales en distintos

Estados miembros europeos.

Hay que tener en cuenta que el proyecto EEAT fue reconocido a escala internacional por la

Resolución de la OIT sobre «Estadísticas de lesiones profesionales resultantes de accidentes

laborales»

7

, que recoge ampliamente la metodología EEAT de la Comisión Europea. En

particular, la Fase III constituye a la vez el principio metodológico y la primera aplicación

concreta de la información complementaria sobre las circunstancias del accidente cuyo

desarrollo prevé la Resolución. La Fase III garantizará la armonización de los datos sobre

este tema procedentes de los Estados miembros de la Unión Europea y de otros países que

quieran utilizarla. Es al mismo tiempo un instrumento suficientemente afín a los sistemas

nacionales ya operativos en algunos países, sean éstos parciales o más completos, como

para garantizar una aplicación óptima en las instituciones nacionales que generan los datos

(Seguridad social, Seguros, Inspección de Trabajo), y que incluso, llegado el caso, pueden

utilizar las propias empresas.

La presente publicación recoge los resultados de los trabajos para la metodología EEAT

Fase III realizados en 1997-1998 por EUROGIP, que coordinó a un grupo de expertos

pertenecientes a cuatro instituciones de Estados miembros (DWES danés, HVBG alemán,

CNAMTS francés e INAIL italiano).

Estos trabajos permitieron la puesta a punto de una metodología de codificación de las

causas y circunstancias de los accidentes laborales que pone en común todos los

conocimientos y la gran experiencia de las cuatro Instituciones en este ámbito. El resultado

se ha concretado en un conjunto completo de 8 nuevas variables con sus nomenclaturas,

notas explicativas y guías de codificación. Este sistema se refiere prioritariamente a las

variables que corresponden a elementos sobre los que es posible actuar de manera

preventiva.

Durante esta realización, los diseñadores tuvieron permanentemente la preocupación de

crear una herramienta de recogida de información útil para la prevención de los accidentes

laborales a escala europea y que garantice al mismo tiempo una compatibilidad máxima con

los sistemas estadísticos existentes en los Estados miembros. Por consiguiente, se prestó

gran atención a estos sistemas, así como a las propuestas que presentó al proyecto el

conjunto de los interlocutores. El objetivo general consistía en elaborar una metodología

suficientemente detallada como para que fuera eficaz, evitando al mismo tiempo, tanto

globalmente como para cada variable, una excesiva complejidad, con el fin de favorecer la

aplicación de este nuevo sistema estadístico. A esta preferencia por la simplicidad hay que

añadir un afán de apertura y adaptabilidad en el tiempo. Esta característica del sistema

permite una posible evolución por la adición a escala nacional de nuevos dígitos en los

Estados miembros, la introducción progresiva del método en las instituciones nacionales

respectivas y, cuando proceda, la búsqueda de información complementaria sobre las

causas y circunstancias de los accidentes laborales, respetando al mismo tiempo la

estructura general del proyecto.

El proyecto está en fase de prueba sobre una muestra total de aproximadamente 6 000

declaraciones relativas a accidentes reales. En un principio la prueba se efectuó durante el

verano de 1998 con un primer grupo de mil accidentes contabilizados por los cuatro

interlocutores que elaboraron el sistema. En una segunda etapa, esta prueba se está

llevando a cabo en 1999-2000 en otros seis Estados miembros que no participaron en el

desarrollo inicial. Durante la prueba, un equipo de agentes «de campo» procede a la

codificación de los accidentes a partir de la forma actual de las hojas de declaración en cada

país.

Adoptada por la 16

a

Conferencia Internacional de Estadísticas del Trabajo, Ginebra, 6-15 de

octubre de 1998.

(10)

PRÒLOGO

El experimento ofrece a las instituciones interesadas la oportunidad de asimilar el método y

de acostumbrarse a él. Les permite asimismo evaluar el impacto que tendrá la introducción

de esta metodología en su sistema nacional de información estadística sobre accidentes

laborales y preparar su implantación.

Los resultados de esta prueba han resultado convincentes en los cuatro primeros Estados

miembros. La metodología propuesta se consideró fácil de utilizar en un 80% de los casos.

Los codificadores de estos países consideraron en general que el nuevo método de

clasificación da una imagen más precisa del accidente, y en consecuencia una imagen más

útil para la prevención que los sistemas nacionales actualmente en vigor. El ejercicio de

reconstrucción de las circunstancias de los accidentes a partir de los datos cifrados

proporciona también una imagen muy fiel.

En la fecha de impresión de la presente publicación aún no están disponibles los resultados

correspondientes a la segunda parte del experimento. Es posible que las conclusiones que

se saquen de ellos exijan modificar ligeramente o mejorar el sistema, en particular en lo que

respecta a las guías de utilización. Por consiguiente, más adelante se hará una publicación

revisada en la que se tendrán en cuenta dichos resultados.

J.R. Biosca de Sagastuy M. Skaliotis M.C. Blandin

Jefe de Unidad Jefe de Unidad Director

DG EMPL D/6 EUROSTAT E-3 Eurogip

«Salud, Seguridad e «Educación, sanidad y

(11)

INSTITUCIONES PARTICIPANTES EN EL PROYECTO

INSTITUCIONES PARTICIPANTES EN EL PROYECTO:

EUROGIP (FRANCIA)

Groupement de l'Institution Prévention de la Sécurité Sociale pour l'Europe

Coordinación administrativa

DINAMARCA : DWES

Danish Working Environment Service

Coordinación técnica

FRANCIA : CNAMTS

Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés

Coordinación técnica

ALEMANIA : HVBG

Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenchaften

ITALIA : INAIL

(12)
(13)

I N T R O D U C C I Ó N G E N E R A L A L S I S T E M A

INTRODUCCIÓN GENERAL AL SISTEMA

Para registrar un accidente se necesitan tres tipos de datos básicos:

* Datos que indiquen el lugar donde se ha producido el accidente y que permitan

identificar a la víctima:

Se trata de la actividad económica del empresario, la profesión, la categoría

profesional, el sexo, la edad, la nacionalidad de la víctima, la situación geográfica

y las dimensiones de la unidad local de la empresa, el Tipo de lugar y el Tipo de

trabajo.

* Datos que indiquen cómo se ha producido el accidente, las circunstancias en que

se ha producido y la forma en que se han producido las lesiones:

Se trata del suceso dividido en tres secuencias que se describen a continuación:

Actividad física específica, Desviación, Contacto - Modalidad de la lesión y sus

Agentes materiales asociados.

* Datos sobre el tipo y la gravedad de las lesiones y las consecuencias de los

accidentes:

Se trata de la parte del cuerpo lesionada y del número de días perdidos.

EMPRESA

- Actividad económica

- Dimensiones de la empresa

- Situación geográfica

EXPOSICIÓN ORGANIZACIÓN

CONDICIONES de TRABAJO

- Tipo de lugar

TRABAJADOR PUESTO de TRABAJO

- Profesión - Tipo de trabajo

- Edad - sexo

- Nacionalidad

- Categoría profesional

FORMA EN QUE SE HA PRODUCIDO EL SUCESO

- Actividad física específica y Agente material asociado

- Desviación y Agente material asociado

- Contacto - Modalidad de la lesión y Agente material asociado

VÍCTIMA

- Tipo de lesión

- Parte del cuerpo lesionada

- Días perdidos

El objeto del proyecto presentado en este documento es facilitar información detallada sobre

la forma en que se ha producido el suceso, a fin de que se pueda elaborar una política de

prevención a escala europea. A continuación figuran listas de las variables elegidas y del

significado de las mismas, junto con las guías del usuario.

(14)

D E F I N I C I Ó N D E L A S V A R I A B L E S

DEFINICIÓN DE LAS VARIABLES

Tipo de lugar

Se trata de un sustantivo.

Se refiere al Tipo de lugar/emplazamiento/espacio de trabajo donde se

hallaba/trabajaba la víctima inmediatamente antes de producirse el accidente.

Tipo de trabajo

Se trata de un sustantivo (aunque es una acción que también podría expresarse con un

verbo).

Se refiere a la naturaleza principal del trabajo, de la tarea (actividad general)

que realizaba la víctima en el momento de producirse el accidente.

Actividad física específica

Se trata de un verbo (aunque los códigos de un dígito se expresan con el sustantivo genérico

de dichas acciones).

Se refiere a la actividad realizada/ejecutada por la víctima inmediatamente

antes de producirse el accidente.

Agente material de la Actividad física específica

Se trata de un sustantivo.

Se refiere al principal Agente material asociado/ligado a la Actividad fìsica

específica de la víctima inmediatamente antes de producirse el accidente.

Desviación

Se trata de un sustantivo (aunque es una acción que también podría expresarse con un

verbo).

Se refiere al último suceso que se desvía de lo que se considera normal y

provoca el accidente.

Agente material de la Desviación

Se trata de un sustantivo.

Se refiere al principal Agente material asociado/ligado al suceso que provoca

la desviación.

Contacto - Modalidad de la lesión

Se trata de un sustantivo (pero es una acción que también podría expresarse con un verbo).

También puede denominarse: Modalidad de la lesión.

Se refiere al contacto que ha producido la lesión a la víctima.

Agente material del Contacto - Modalidad de la lesión

Se trata de un sustantivo.

Se refiere al principal Agente material asociado/ligado al contacto que ha producido

la lesión.

(15)

G U Í A D E U T I L I Z A C I Ó N D E L A S V A R I A B L E S

GUIA DE UTILIZACIÓN DE LAS VARIABLES

Tipo de lugar

Se trata del lugar de trabajo, del entorno general o del local de trabajo donde se ha producido el

accidente.

Tipo de trabajo

Se trata de la actividad general que realizaba la víctima en el momento de producirse el accidente. No

se trata ni de la profesión de la víctima ni tampoco de la Actividad física específica concreta que ésta

realizaba en el momento mismo de producirse el accidente. Corresponde a una descripción del tipo de

trabajo -la tarea, en sentido amplio- que la víctima está efectuando durante un determinado período de

tiempo hasta el momento mismo de producirse el accidente.

Actividad física específica

Se trata de la Actividad física específica concreta que realizaba la víctima en el momento mismo de

producirse el accidente. Es preciso determinar con exactitud lo que estaba haciendo la víctima en el

momento mismo de producirse el accidente. La actividad puede realizarse en un período corto.

Agente material de la Actividad física específica

El Agente material asociado con la Actividad física específica describe el instrumento, el objeto o el

agente utilizado por la víctima en el momento de producirse el accidente. El Agente puede haber

intervenido o no en el accidente. No obstante, si hubiera varios Agentes materiales de la Actividad física

específica, deberá registrarse el que tenga una mayor relación con el accidente o la lesión.

Desviación

Se trata de la descripción de aquello que se ha desarrollado anormalmente. Es una desviación del

proceso normal de ejecución del trabajo. La Desviación es el suceso que origina el accidente. Si hubiera

varios sucesos consecutivos, se registrará la última (la que se haya producido más cerca -en el

tiempo-del contacto que ha producido la lesión).

Agente material de la Desviación

El Agente material asociado a la Desviación describe el instrumento, el objeto o el agente ligado a la

anormalidad del proceso, ligado a lo que se ha producido de forma anormal. Si hubiera varios Agentes

materiales de la (última) Desviación, se registrará el último (el que se halle más cerca -en el tiempo- del

contacto que ha producido la lesión).

Contacto - Modalidad de la lesión

Es lo que describe el modo en que la víctima ha resultado lesionada (físicamente o choque psicológico)

por el Agente material que ha provocado dicha lesión. Si hubiera varios Contactos, se registrará el que

produzca la lesión más grave.

(16)

G U Í A D E U T I L I Z A C I Ó N D E L A S V A R I A B L E S

Agente material del Contacto - Modalidad de la lesión

El Agente material asociado al Contacto - Modalidad de la lesión describe físicamente el objeto, el

instrumento o el agente con el cual estuvo en contacto la víctima, o la modalidad psicológica de la

lesión. Si varios Agentes materiales hubieran producido la lesión, se registrará el Agente material ligado

a la lesión más grave.

(17)

COMENTARIOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS

COMENTARIOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS

CÓDIGOS

Las ocho nuevas variables que se proponen en el presente documento facilitarán datos

adicionales para determinar el lugar del accidente y, más concretamente, el modo en que se

ha producido éste, a fin de poder establecer una política de prevención.

Este sistema registra el desarrollo del suceso en forma de tres pares de variables. En

muchos casos, un accidente es una serie de sucesos encadenados. Los investigadores

tienen tendencia a centrarse en el momento preciso en que se ha producido la lesión. Sin

embargo, si se piensa en la prevención, la descripción del instante en que se ha producido

algo anormal y la descripción de lo que estaba haciendo la víctima en el momento de

producirse la lesión son tan importantes o más.

Estos son los tres pares de variables:

A ­ Actividad física específica y Agente material asociado,

Β ­ Desviación y Agente material asociado,

C ­ Contacto ­ Modalidad de la lesión y Agente material asociado.

Cada uno de estos pares incluye una acción (un sustantivo, aunque también podría

expresarse con un verbo) y un objeto, lo cual permite un registro muy flexible y muy preciso,

ya que pueden hacerse múltiples combinaciones sin tener que recurrir a clasificaciones

demasiado complejas. En cada uno de los tres niveles, se codifica un Agente material, pero

sólo hay una clasificación. Esto no significa que sea preciso codificar el mismo Agente

material tres veces. En muchos casos, se codificarán Agentes materiales diferentes. Para

ello habrá que diferenciar los distintos Agentes materiales que intervienen en el desarrollo del

suceso. Sin embargo, en aras de una mejor prevención, es necesario realizar ese esfuerzo

adicional.

A ­ La «Actividad física específica» y su Agente material asociado indican lo que estaba

haciendo la víctima en el momento de producirse el accidente. Esta actividad tiene una

definición precisa; por consiguiente, es distinta del «Tipo de trabajo», que ofrece una visión

más amplia del trabajo efectuado.

Ej.: Mientras estaba limpiando (Tipo de trabajo 53), la víctima subía (Actividad física

específica 61) las escaleras (Agente material asociado 02.01).

Ej.: Mientras estaba fabricando un mueble (Tipo de trabajo 11), la víctima levantó con

la mano (Actividad física específica 51)

un trozo de madera (Agente material

asociado 14.11).

Β ­ La «Desviación» y su Agente material asociado facilitan información sobre lo que ocurrió

de anormal y, en consecuencia, sobre lo que dio lugar al accidente. El suceso que se desvía

no describe las causas profundas, y aún menos las responsabilidades. Se trata de una mera

descripción del suceso. En consecuencia, es preciso detectar qué ocurrió de anormal o, si

hubiera una cadena de sucesos anormales, cuál fue el último elemento de dicha cadena.

Ej.: La víctima se cayó (Desviación 51) por las escaleras (Agente material asociado

02.01),

Ej.: La víctima pierde el control (Desviación 43) de un destornillador manual (Agente

material asociado 07.05).

C ­ El «Contacto ­ Modalidad de la lesión» y su Agente material asociado indican el modo, la

forma en que la víctima entró en contacto con el Agente material que causó la lesión. Esto

describe con precisión el modo en que la víctima se lesionó.

Ej.: La víctima golpea al caer (Contacto ­ Modalidad de la lesión 31 ) el suelo (Agente material

asociado 01.02),

Ej.: La víctima es golpeada (Contacto ­ Modalidad de la lesión 42) por un destornillador

(Agente material asociado 07.05) que cae.

(18)

COMENTARIOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS

Precisiones sobre la utilización del código 00 o 99

La utilización del código 00 o 000 indica falta de información: la declaración de accidente no

facilita información que permita codificar. En la primera línea de cada clasificación el código

00 o 000 se redacta como sigue: Ninguna información.

En cambio, la utilización del código 99 o 999 significa que se conoce la información, pero que

en la lista no hay ningún código que le corresponda. En la última línea de cada lista, el código

99 o 999 se redacta como sigue: Otro «nombre de la variable» no codificado en la presente

clasificación.

Asimismo, para los apartados con los códigos 10, 20, 30 (o 010, 020, 030, etc.), el código

que termine en «0» significa que se tiene suficiente información para elegir uno de los

apartados, aunque no se puede ir más lejos por falta de precisión de los datos. Por lo que

respecta a los códigos 19, 29, 39 (o 019, 029, 039, etc.), éstos proporcionan una información

precisa que corresponde a su apartado, pero que no tiene un código correspondiente en la

lista.

Desarrollo específico sobre el Agente material

Hay casos en que el Agente material es el mismo para las tres variables con las que está

relacionado, pero puede variar en cada variable (3 agentes diferentes). Es preciso registrar

para cada variable el que sea más pertinente y permita reconstruir los detalles del accidente

de la forma más completa, más verídica y más útil posible para la prevención. En el marco

general, es preciso asimismo respetar las normas que figuran en la Guía de utilización de las

variables: el Agente material codificado para la Actividad física específica debe ser el que

esté más relacionado con el accidente o la lesión; en el caso de la Desviación, el que ocurra

en último lugar (lo más cerca posible, en el tiempo, del contacto que ha provocado la lesión)

y, en lo que respecta al Contacto - Modalidad de la lesión, el que esté relacionado con la

lesión más grave. En efecto, por lo general, el Agente más «específico» según estos criterios

es más útil para la comprensión y la prevención que el Agente más general.

En algunos casos no hay que buscar ni, por consiguiente, codificar ningún Agente material.

Tomemos el siguiente ejemplo: una cajera está de pie en una tienda. Se gira para servir a un

cliente, y ese movimiento provoca una lesión interna que deja inmovilizada a la víctima. Se

trata de un caso de autolesión. La víctima se ha hecho daño a sí misma, sin tocar nada y sin

llevar carga alguna. Por consiguiente, se trata de un movimiento cualquiera de la víctima

(Actividad física específica) - «Hacer movimientos en un mismo sitio- código 67»), cuyo

resultado se expresa en forma de Desviación («Movimiento del cuerpo en torsión, en

rotación- código 73») que se traduce en un Contacto - Modalidad de la lesión («Esfuerzo

físico - sobre el sistema osteomuscular - código 71 »). Para ninguna de las 3 variables hay

Agente material alguno asociado; en consecuencia, es preciso codificar con 00.00 «No hay

Agente material o se carece de información» para cada uno de los tres Agentes.

(19)

T I P O D E L U G A R

TIPO DE LUGAR

Código

000

010

011

012

013

019

020

021

022

023

024

025

029

030

031

032

033

034

035

039

040

041

042

043

044

049

050

051

059

060

061

062

069

070

071

072

079

Denominación

Ninguna información

Zonas industriales - Sin especificar

Area de producción, fábrica, taller

Area de mantenimiento, taller de reparación

Areas destinadas principalmente a almacenamiento, carga, descarga

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 010, pero no mencionados anteriormente

Obras, construcción, cantera, mina a cielo abierto - Sin especificar

Obras edificio en construcción, demolición, mantenimiento

Cantera, mina a cielo abierto, excavación, zanja (incluidas las minas a cielo abierto y las

canteras en explotación)

Obras subterráneas

Obras en el agua

Obras en medio hiperbárico

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 020, pero no mencionados anteriormente

Lugares agrícolas, de cría de animales, de piscicultura, zona forestal - Sin

especificar

Lugares de cría de animales

Lugares agrícolas

Zonas forestales

Zonas piscícolas, pesca, acuicultura (no a bordo de un barco)

Jardines, parques, jardines florales, parques zoológicos

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 030, pero no mencionados anteriormente

Lugares de actividad terciaria, oficinas, áreas de ocio, varios - Sin especificar

Oficinas, salas de reunión, bibliotecas, etc.

Centros de enseñanza, escuelas, institutos, universidades, guarderías

Lugares de venta, pequeños o grandes (incluida la venta ambulante)

Restaurantes, lugares de ocio, lugares de alojamiento (incluidos museos, lugares

destinados a espectáculos, ferias, etc.)

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 040, pero no mencionados anteriormente

Centros sanitarios - Sin especificar

Centros sanitarios, clínicas, hospitales, guarderías

Otros Tipos de lugar conocidos por el grupo 050, pero no mencionados anteriormente

Lugares públicos - Sin especificar

Lugares abiertos permanentemente al público (vías de acceso, de circulación, zona de

estacionamiento, sala de espera estación/aeropuerto, etc.)

Medio de transporte - terrestre: carretera/ferrocarril - privado/público (sea cual fuere: tren,

autobús, automóvil, etc.

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 060, pero no mencionados anteriormente

Domicilios - Sin especificar

Domicilio privado

Partes comunes, anexos, jardines colindantes privados

(20)

T I P O D E L U G A R

080

081

082

089

090

091

092

093

099

100

101

102

103

109

110

111

112

119

120

121

122

129

999

Lugares de actividades deportivas - Sin especificar

En el interior - salas de actividades deportivas, gimnasios, piscinas cubiertas

En el exterior - terrenos de deporte, piscinas, pistas de esquí

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 080, pero no mencionados anteriormente

En el aire, elevados - con excepción de las obras - Sin especificar

Elevados - en una superficie fija (tejados, terrazas, etc.)

Elevados - mástiles, torres, plataformas suspendidas

En el aire - a bordo de una aeronave, etc.

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 090, con excepción de las obras, pero no

mencionados anteriormente

Subterráneos - con excepción de las obras - Sin especificar

Subterráneos - túneles (carretera, tren, metro, etc.)

Subterráneos - minas

Subterráneos - alcantarillas

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 100, con excepción de las obras, no

mencionados anteriormente

En el agua - con excepción de las obras - Sin especificar

Mares u océanos - a bordo de todo tipo de navios, plataformas, buques, barcos, barcazas

Lagos, ríos, puertos - a bordo de todo tipo de navios, plataformas, buques, barcos,

barcazas

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 110, con excepción de las obras, pero no

mencionados anteriormente

En medio hiperbárico - con excepción de las obras - Sin especificar

En medio hiperbárico - bajo el agua (inmersiones, etc.)

En medio hiperbárico - cámara hiperbárica

Otros Tipos de lugar conocidos del grupo 120, con excepción de las obras, pero no

mencionados anteriormente

(21)

T I P O D E T R A B A J O

TIPO DE TRABAJO

Concepto definido:

Esta variable «Tipo de trabajo» se refiere a la naturaleza principal del trabajo (tarea general y

amplia) que realizaba la víctima en el momento de producirse el accidente. Este Tipo de

trabajo o tarea principal realizada cerca -en términos de tiempo y de lugar- del accidente, no

tiene por qué estar relacionado con la Actividad física específica que realizaba la víctima en

el momento de producirse el accidente. El Tipo de trabajo implica una determinada duración

en el tiempo.

Código

00

10

11

12

19

20

21

22

23

24

25

29

30

31

32

33

34

35

39

40

41

42

43

49

50

51

52

53

54

55

59

Denominación

Ninguna información

Tareas de producción, transformación, tratamiento, almacenamiento de todo tipo

-Sin especificar

Producción, transformación, tratamiento - de todo tipo

Almacenamiento - de todo tipo

Otro Tipo de trabajos conocidos del grupo 10 pero no mencionados anteriormente

Labores de movimientos de tierras, construcción, mantenimiento, demolición - Sin

especificar

Movimiento de tierras

Nueva construcción - edificios

Nueva construcción - obras de fábrica, infraestructura, carreteras, puentes, presas, puertos

Renovación, reparación, agregación, mantenimiento - de todo tipo de construcciones

Demolición de todo tipo de construcciones

Otro Tipo de trabajos conocidos del grupo 20 pero no mencionados anteriormente

Labores de tipo agrícola, forestal, hortícola, piscícola, con animales vivos - Sin

especificar

Labores de tipo agrícola - trabajos de la tierra

Labores de tipo agrícola - con vegetales, horticultura

Labores de tipo agrícola - sobre/con animales vivos

Labores de tipo forestal

Labores de tipo piscícola, pesca

Otro Tipo de trabajos conocidos del grupo 30 pero no mencionados anteriormente

Actividades de servicios a empresas o a personas y trabajos intelectuales - Sin

especificar

Servicios, atención sanitaria, asistencia a personas

Actividades intelectuales - enseñanza, formación, tratamiento de la información, trabajos

de oficina, de organización y de gestión

Actividades comerciales - compra, venta, servicios conexos

Otro Tipo de trabajos conocidos del grupo 40 pero no mencionados anteriormente

Trabajos relacionados con las tareas codificadas en 10, 20, 30 y 40 - Sin especificar

Colocación, preparación, instalación, montaje, desmantelamiento, desmontaje

Mantenimiento, reparación, reglaje, puesta a punto

Limpieza de locales, de máquinas - industrial o manual

Gestión de residuos, desecho, tratamiento de residuos de todo tipo

Vigilancia, inspección, de procesos de fabricación, de locales, de medios de transporte, de

equipos - con o sin material de control

(22)

T I P O D E T R A B A J O

60

61

62

69

99

Circulación, actividades deportivas y artísticas - Sin especificar

Circulación, incluso en los medios de transporte

Actividades deportivas y artísticas

Otro Tipo de trabajos conocidos del grupo 60 pero no mencionados anteriormente

(23)

ACTIVIDAD FÍSICA ESPECÍFICA

ACTIVIDAD FISICA ESPECIFICA

Código

00

10

11

12

13

19

20

21

22

29

30

31

32

33

39

40

41

42

43

44

45

46

47

49

50

51

52

53

59

60

61

62

63

64

65

66

67

69

70

99

Denominación

Ninguna información

Operaciones con máquinas - Sin especificar

Arrancar la máquina, parar la máquina

Alimentar la máquina, vaciar la máquina

Vigilar la máquina, hacer funcionar/conducir la máquina

Otra Actividad física específica conocida del grupo 10 pero no mencionada anteriormente

Trabajos con herramientas manuales - Sin especificar

Trabajar con herramientas manuales

Trabajar con herramientas manuales con motor

Otra Actividad física específica conocida del grupo 20 pero no mencionada anteriormente

Conducir/estar a bordo de un medio de transporte/equipo de carga- Sin especificar

Conducir un medio de transporte o un equipo de carga - móvil y con motor

Conducir un medio de transporte o un equipo de carga - móvil y sin motor

Ser pasajero a bordo de un medio de transporte

Otra Actividad física específica conocida del grupo 30 pero no mencionada anteriormente

Carga, manipulación de objetos - Sin especificar

Coger con la mano, agarrar, asir, sujetar en la mano, poner - en un plano horizontal

Ligar, atar, arrancar, deshacer, prensar, destornillar, atornillar, girar

Fijar a/al, colgar, izar, instalar - en un plano vertical

Lanzar, proyectar lejos

Abrir, cerrar, (una caja, un embalaje, un paquete)

Verter, verter dentro, llenar, regar, vaciar, achicar

Abrir (un cajón), empujar (una puerta de un hangar, de un despacho, de un armario)

Otra Actividad física específica conocida del grupo 40 pero no mencionada anteriormente

Transporte manual - Sin especificar

Transportar verticalmente - alzar, levantar, bajar, etc. un objeto

Transporte horizontal - tirar de, empujar, hacer rodar, etc. un objeto

Transporte de una carga (portar) - por parte de una persona

Otra Actividad física específica conocida del grupo 50 pero no mencionada anteriormente

Movimiento - Sin especificar

Andar, correr, subir, bajar, etc.

Entrar, salir

Saltar, abalanzarse, etc.

Arrastrarse, trepar, etc.

Levantarse, sentarse, etc.

Nadar, sumergirse

Hacer movimientos en un mismo sitio: ducharse, lavarse, vestirse, desnudarse, etc.

Otra Actividad física específica conocida del grupo 60 pero no mencionada anteriormente

Estar presente - Sin especificar

(24)

DESVIACIÓN

DESVIACIÓN

Código

00

10

11

12

13

14

19

20

21

22

23

24

29

30

31

32

33

34

39

40

41

42

43

44

45

49

50

51

52

59

60

61

62

63

64

69

Denominación

Ninguna información

Desviación por problema eléctrico, explosión, fuego - Sin especificar

Problema eléctrico causado por fallo en la instalación - que da lugar a un contacto indirecto

Problema eléctrico - que da lugar a un contacto directo

Explosión

Incendio, fuego

Otra Desviación conocida del grupo 10 pero no mencionada anteriormente

Desviación por desbordamiento, vuelco, escape, derrame, vaporización, emanación - Sin

especificar

En estado de sólido - desbordamiento, vuelco

En estado líquido - escape, rezumamiento, derrame, salpicadura, aspersión

En estado gaseoso - vaporización, formación de aerosoles, formación de gases

Pulverulento - emanación de humos, emisión de polvo, partículas

Otra Desviación conocida del grupo 20 pero no mencionada anteriormente

Rotura, fractura, estallido, resbalón, caída, derrumbamiento de Agente material - Sin

especificar

Rotura de material, en las juntas, en las conexiones

Rotura, estallido, en fragmentos (madera, cristal, metal, piedra, plástico, otros)

Resbalón, caída, derrumbamiento de Agente material - superior (que cae sobre la víctima)

Resbalón, caída, derrumbamiento de Agente material - inferior (que arrastra a la víctima)

Otra Desviación conocida del grupo 30 pero no mencionada anteriormente

Pérdida de control de máquinas, medios de transporte/equipo de carga, herramienta

manual, objeto, animal - Sin especificar

Pérdida de control - de una máquina (incluido el arranque intempestivo)

Pérdida de control - de un medio de transporte/equipo de carga (con motor o sin él)

Pérdida de control - de una herramienta manual (con motor o sin él)

Pérdida de control - de un objeto

Pérdida de control - de un animal

Otra Desviación conocida del grupo 40 pero no mencionada anteriormente

Resbalón - Tropezón - Caída de personas - Sin especificar

Caída de una persona - desde una altura

Resbalón - tropezón - caída de una persona - al mismo nivel

Otra Desviación conocida del grupo 50 pero no mencionada anteriormente

Movimiento del cuerpo sin esfuerzo físico (por lo general provoca una lesión externa) - Sin

especificar

Pisar un objeto cortante

Arrodillarse, sentarse, apoyarse contra

Quedar atrapado, ser arrastrado

Movimientos no coordinados

(25)

DESVIACIÓN

70

71

72

73

74

79

80

81

82

83

84

85

89

99

Movimientos del cuerpo como consecuencia de o con esfuerzo físico (por lo general

provoca una lesión interna) - Sin especificar

Levantar

Empujar, tirar de

En torsión, en rotación

Caminar con dificultad, traspiés sin caída

Otra Desviación conocida del grupo 70, pero no mencionada anteriormente

Sorpresa, miedo, violencia, agresión, amenaza, presencia - Sin especificar

Sorpresa, miedo

Violencia, agresión, amenaza - entre miembros de la empresa que se hallan bajo la autoridad

del empresario

Violencia, agresión, amenaza - ejercida por personas ajenas a la empresa sobre las víctimas

en el marco de sus funciones (atraco a un banco, conductores de autobús)

Agresión, empujón - por animales

Presencia de la víctima

Otra Desviación conocida del grupo 80 pero no mencionada anteriormente

(26)

C O N T A C T O - M O D A L I D A D D E L A L E S I Ó N

CONTACTO - MODALIDAD DE LA LESION

Código

00

10

11

12

13

14

15

16

17

19

20

21

22

23

29

30

31

32

39

40

41

42

43

44

45

49

50

51

52

53

59

60

61

62

63

69

Denominación

Ninguna información

Contacto con corriente eléctrica, temperaturas o sustancias peligrosas - Sin

especificar

Contacto indirecto con un arco eléctrico, rayo (pasivo)

Contacto directo con la electricidad, recibir una descarga eléctrica en el cuerpo

Contacto con llamas directas u objetos o entornos calientes o en llamas

Contacto con objeto/entorno - frío o helado

Contacto con sustancias peligrosas - a través de la nariz, la boca, por inhalación de

Contacto con sustancias peligrosas - sobre o a través de la piel y de los ojos

Contacto con sustancias peligrosas - a través del sistema digestivo tragando/comiendo

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 10 pero no mencionada

anteriormente

Ahogamiento, quedar sepultado, quedar envuelto - Sin especificar

Ahogamiento en un líquido

Quedar sepultado bajo un sólido

Envuelto por, rodeado de gases o de partículas en suspensión

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 20 pero no mencionada

anteriormente

Aplastamiento en movimiento vertical u horizontal sobre/contra un objeto inmóvil

(la víctima está en movimiento) - Sin especificar

Movimiento vertical, aplastamiento sobre/contra (caída)

Movimiento horizontal, aplastamiento sobre/contra

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 30 pero no mencionada

anteriormente

Choque contra un objeto en movimiento, colisión con - Sin especificar

Choque con un objeto - proyectado

Choque con un objeto - que cae

Choque con un objeto - en balanceo

Choque con un objeto, incluidos los vehículos - en rotación, movimiento o desplazamiento

Colisión con un objeto en movimiento, incluidos los vehículos (la víctima está en movimiento

)/ con una persona

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 40 pero no mencionada

anteriormente

Contacto con Agente material cortante, punzante, duro, rugoso - Sin especificar

Contacto con un Agente material cortante (cuchillo/hoja)

Contacto con un Agente material punzante (clavo/herramienta afilada)

Contacto con un Agente material duro o rugoso

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 50 pero no mencionada

anteriormente

Quedar atrapado, ser aplastado, etc. - Sin especificar

Quedar atrapado, ser aplastado - en

Quedar atrapado, ser aplastado - bajo

Quedar atrapado, ser aplastado - entre

(27)

C O N T A C T O - M O D A L I D A D D E L A L E S I Ó N

70

71

72

73

79

80

81

82

83

89

99

Esfuerzo físico del cuerpo, esfuerzo psíquico - Sin especificar

Esfuerzo físico - sobre el sistema osteomuscular

Esfuerzo físico - causado por radiaciones, ruido, luz

Esfuerzo psíquico, choque mental

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 70 pero no mencionada

anteriormente

Mordeduras, patadas, etc. (de animales o personas) - Sin especificar

Mordedura de

Picadura de un insecto, un pez

Golpes, patadas, cabezazos, estrangulamiento

Otro Contacto - Modalidad de la lesión conocida del grupo 80 pero no mencionada

anteriormente

(28)

M

­^

AGENTE MATERIAL

IO

ι m ; ζ m \ 33

Estructura de la clasificación (1 dígito)

Código

Denominación

00.00

NINGÚN AGENTE MATERIAL O NINGUNA INFORMACIÓN

01.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ a NIVEL (interior o exterior, fijas o móviles, temporales o no) ­ Sin especificar

02.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ en ALTURA (interior o exterior) ­ Sin especificar

03.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ en PROFUNDIDAD (interior o exterior) ­ Sin especificar

04.00

DISPOSITIVOS de DISTRIBUCIÓN de MATERIA, de ALIMENTACIÓN, CANALIZACIONES ­ Sin especificar

05.00

MOTORES, DISPOSITIVOS de TRANSMISIÓN y de ALMACENAMIENTO de ENERGIA­ Sin especificar

06.00

HERRAMIENTAS MANUALES ­ SIN MOTOR ­ Sin especificar

07.00

HERRAMIENTAS SOSTENIDAS O GUIADAS CON LAS MANOS ­ MECÁNICAS ­ Sin especificar

08.00

HERRAMIENTAS MANUALES ­ SIN ESPECIFICACIÓN EN CUANTO A MOTORIZACIÓN ­ Sin especificar

09.00

MAQUINAS y EQUIPOS ­ PORTÁTILES o MÓVILES ­ Sin especificar

10.00

MAQUINAS y EQUIPOS ­ FIJOS ­ Sin especificar

11.00

DISPOSITIVOS de TRASLADO, TRANSPORTE y ALMACENAMIENTO ­ Sin especificar

12.00

VEHÍCULOS TERRESTRES ­ Sin especificar

13.00

OTROS VEHÍCULOS de TRANSPORTE ­ Sin especificar

14.00

MATERIALES, OBJETOS, PRODUCTOS, ELEMENTOS CONSTITUTIVOS de MAQUINA ­ Sin especificar

15.00

SUSTANCIAS QUÍMICAS, EXPLOSIVAS, RADIOACTIVAS, BIOLÓGICAS ­ Sin especificar

16.00

DISPOSITIVOS y EQUIPOS de SEGURIDAD ­ Sin especificar

17.00

EQUIPOS de OFICINA y PERSONALES, MATERIAL de DEPORTE, ARMAS ­ Sin especificar

18.00

ORGANISMOS VIVOS y SERES HUMANOS ­ Sin especificar

19.00

RESIDUOS EN GRANDES CANTIDADES ­ Sin especificar

20.00

FENÓMENOS FÍSICOS y ELEMENTOS NATURALES ­ Sin especificar

99.00

OTROS AGENTES MATERIALES NO CITADOS EN ESTA CLASIFICACIÓN

(29)

Agentes materiales con 2 dígitos

Código

Denominación

00.00

NINGÚN AGENTE MATERIAL O NINGUNA INFORMACIÓN

01.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ a NIVEL (interior o exterior, fijas o móviles, temporales o no) ­ Sin especificar

01.01

Elementos de edificios, de construcciones ­ puertas, paredes, tabiques ... y obstáculos por definición

01.02

Superficies o áreas de circulación a nivel­ suelos (interior o exterior, terrenos agrícolas, terrenos de deporte)

01.03

Superficies o áreas de circulación a nivel­ flotantes

01.99

Otros edificios, construcciones, superficies a nivel comprendidos en el grupo 01 pero no citados anteriormente

02.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ en ALTURA (interior o exterior) ­ Sin especificar

02.01

Partes de edificio en altura ­ fijas (tejados, terrazas, aberturas, escaleras, plataformas)

02.02

Construcciones, superficies en altura ­ fijas (comprende las pasarelas, escalas fijas, castilletes)

02.03

Construcciones, superficies en altura ­ móviles (comprende andamios, escalas móviles, barquilla, plataforma elevadora)

02.04

Construcciones, superficies en altura ­ temporales (comprende los andamios temporales, arneses, guindolas)

02.05

Construcciones, superficies en altura ­ flotantes (comprende las plataformas de perforación, los andamios sobre pontones)

02.99

Otros edificios, construcciones, superficies en altura comprendidos en el grupo 02 pero no citados anteriormente

03.00

EDIFICIOS, CONSTRUCCIONES, SUPERFICIES ­ en PROFUNDIDAD (interior o exterior) ­ Sin especificar

03.01

Excavaciones, zanjas, pozos

03.02

Subterráneos, galerías

03.03

Medios submarinos

03.99

Otros edificios, construcciones, superficies en profundidad comprendidos en el grupo 03 pero no citados anteriormente

04.00

DISPOSITIVOS de DISTRIBUCIÓN de MATERIA, de ALIMENTACIÓN, CANALIZACIONES ­ Sin especificar

04.01

Dispositivos de distribución de materia, de alimentación, canalizaciones ­ fijos

04.02

Dispositivos de distribución de materia, de alimentación, canalizaciones ­ móviles

04.03

Canales de desagüe, drenajes

04.99

Otros dispositivos de distribución de materias, de alimentación, canalizaciones comprendidos en el grupo 04 pero no citados anteriormente

05.00

MOTORES, DISPOSITIVOS de TRANSMISIÓN y de ALMACENAMIENTO de ENERGIA ­ Sin especificar

05.01

Motores, generadores de energía (térmica, eléctrica, de radiación)

05.02

Dispositivos de transmisión y almacenamiento de energía (mecánica, neumática, hidráulica, eléctrica , incluso baterías y acumuladores)

m

ζ

Η

m

Ξ

05.99

Otros motores, dispositivos de transmisión y de almacenamiento de energía comprendidos en el grupo 05 pero no citados anteriormente

(30)

K)

σι i > I O

i m

ζ

06.00

HERRAMIENTAS MANUALES - SIN MOTOR - Sin especificar

06.01

Herramientas manuales sin motor - para serrar

! 3J m

:>

! Γ

-06.02

Herramientas manuales sin motor - para cortar, separar (comprende tijeras, cizallas, podaderas)

06.03

Herramientas manuales sin motor - para tallar, mortajar, cincelar, recortar, tundir

06.04

Herramientas manuales sin motor - para raspar, pulir, lijar

06.05

Herramientas manuales sin motor - para taladrar, tornear, atornillar

06.06

Herramientas manuales sin motor - para clavar, remachar, grapar

06.07

Herramientas manuales sin motor - para coser, tejer

06.08

Herramientas manuales sin motor - para soldar, pegar

06.09

Herramientas manuales sin motor - para extracción de materiales y trabajo del suelo (comprende las herramientas agrícolas)

06.10

Herramientas manuales sin motor - para encerar, lubrificar, lavar, limpiar

06.11

Herramientas manuales sin motor - para pintar

06.12

Herramientas manuales sin motor - para sostener, agarrar

06.13

Herramientas manuales sin motor - para trabajos de cocina (excepto cuchillos)

06.14

Herramientas manuales sin motor - para trabajos de medicina y cirugía - punzantes, cortantes

06.15

Herramientas manuales sin motor - para trabajos de medicina y cirugía - no cortantes, otras

06.99

Otras herramientas manuales sin motor comprendidas en el grupo 06 pero no citadas anteriormente

07.00

HERRAMIENTAS SOSTENIDAS O GUIADAS CON LAS MANOS - MECÁNICAS - Sin especificar

07.01

Herramientas mecánicas manuales - para serrar

07.02

Herramientas mecánicas manuales - para cortar, separar (comprende tijeras, cizallas, podaderas)

07.03

Herramientas mecánicas manuales - para tallar, mortajar, cincelar (cortasetos cf. 09.02), recortar, tundir

07.04

Herramientas mecánicas manuales - para raspar, pulir, lijar (comprende tronzadora de disco)

07.05

Herramientas mecánicas manuales - para taladrar, tornear, atornillar

07.06

Herramientas mecánicas manuales - para clavar, remachar, grapar

07.07

Herramientas mecánicas manuales - para coser, tejer

07.08

Herramientas mecánicas manuales - para soldar, pegar

07.09

Herramientas mecánicas manuales - para extracción de materiales y trabajo del suelo (comprende las herramientas agrícolas y los trituradores de hormigón

07.10

Herramientas mecánicas manuales - para encerar, lubrificar, lavar, limpiar (comprende aspirador, limpiador alta presión)

07.11

Herramientas mecánicas manuales - para pintar

07.12

Herramientas mecánicas manuales - para sostener, agarrar

07.13

Herramientas mecánicas manuales - para trabajos de cocina (excepto cuchillos)

07.14

Herramientas mecánicas manuales - para calentar (comprende secador, decapador térmico, plancha eléctrica)

(31)

08.00

HERRAMIENTAS MANUALES - SIN ESPECIFICACIÓN EN CUANTO A MOTORIZACIÓN - Sin especificar

08.01

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para serrar

08.02

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para cortar, separar (comprende tijeras, cizallas, podadoras)

08.03

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para tallar, mortajar, cincelar, recortar, tundir

08.04

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para raspar, pulir, lijar

08.05

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para taladrar, tornear, atornillar

08.06

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para clavar, remachar, grapar

08.07

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para coser, tejer

08.08

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para soldar, pegar

08.09

Herramientas manuales

agrícolas)

sin especificación en cuanto a motorización - para extracción de materiales y trabajo del suelo (comprende las herramientas

08.10

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para encerar, lubrificar, lavar, limpiar

08.11

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para pintar

08.12

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para sostener, agarrar

08.13

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para trabajos de cocina (excepto cuchillos)

08.14

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para trabajos de medicina y cirugía - punzantes, cortantes

08.15

Herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización - para trabajos de medicina y cirugía - no cortantes, otras

08.99

Otras herramientas manuales sin especificación en cuanto a motorización comprendidas en el grupo 08 pero no citadas anteriormente

09.00

MAQUINAS y EQUIPOS - PORTÁTILES o MÓVILES - Sin especificar

09.01

Máquinas portátiles o móviles - de extracción y de trabajo del suelo, minas, canteras y equipos de construcción/obras públicas

09.02

Máquinas portátiles o móviles - de trabajo del suelo, agricultura

09.99

Otras máquinas y equipos portátiles o móviles comprendidos en el grupo 09 pero no citados anteriormente

10.00

MAQUINAS y EQUIPOS - FIJOS - Sin especificar

10.01

Máquinas fijas de extracción y de trabajo del suelo

10.02

Máquinas para la preparación de los materiales, triturar, pulverizar, filtrar, separar, mezclar, amasar

10.03

Máquinas para la transformación de los materiales - procedimientos químicos (reactores, termentadores)

10.04

Máquinas para la transformación de los materiales - procedimientos en caliente (horno, secadores, estufas)

10.05

Máquinas para la transformación de los materiales - procedimientos en frío (producción de frío)

10.06

Máquinas para la transformación de los materiales - otros procedimientos

10.07

Máquinas de formar - por prensado, aplastamiento

10.08

Máquinas de formar - por calandrado, laminado, máquinas de cilindros (incluso máquina para la fabricación de papel)

10.09

Máquinas de formar - por inyección, extrusión, soplado, hilatura, moldeado, fusión, fundición

>

o

ΓΠ ζ Η i m

is

10.10

Máquinas de mecanizado - para cepillar, fresar, alisar, esmerilar, pulir, tornear, taladrar

10.11

Máquinas de mecanizado - para serrar

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

En la última parte (sección 4), defen- deré que un enfoque adecuado para dar cuenta de la moralidad de jueces o abogados puede ser reconstruido con provecho si utilizamos los