• No se han encontrado resultados

Instrucciones de uso Congelador empotrable bajo encimera, integrable, puerta fija

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de uso Congelador empotrable bajo encimera, integrable, puerta fija"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de uso

Congelador empotrable bajo encimera, integrable, puerta fija

121110

7084170 - 00

(2)

Contenido

1 Visión general del aparato... 2

1.1 Diagrama del aparato y el equipo... 2

1.2 Ámbito de uso del aparato... 2

1.3 Conformidad... 3

1.4 Ahorro de energía... 3

2 Notas generales sobre seguridad... 3

3 Componentes de uso e indicación... 3

3.1 Componentes de manejo y control... 3

3.2 Indicación de temperatura... 3

4 Puesta en marcha... 4

4.1 Transporte del aparato... 4

4.2 Instalación del aparato... 4

4.3 Eliminación del embalaje... 4

4.4 Conexión del aparato... 4

4.5 Encender el aparato... 5 5 Uso... 5 5.1 Alarma de temperatura... 5 5.2 Congelación de alimentos... 5 5.3 Descongelación de alimentos... 5 5.4 Ajustar la temperatura... 5 5.5 SuperFrost... 5 5.6 Cajones... 6 5.7 Superficies de depósito... 6 5.8 VarioSpace... 6 5.9 Sistema de información... 6 5.10 Acumuladores de frío... 6 6 Mantenimiento... 6 6.1 Desescarche manual... 6 6.2 Limpiar el aparato... 7 6.3 Servicio postventa... 7 7 Averías... 7

8 Puesta fuera de servicio... 8

8.1 Desconectar el aparato... 8

8.2 Puesta fuera de servicio... 8

9 Desechar el aparato... 8

El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.

Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea dete-nidamente las indicaciones de este manual.

Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*).

Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un , los resultados de procedimiento aparecen marcados con un .

1 Visión general del aparato

1.1 Diagrama del aparato y el equipo

Nota

uLas bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.

Fig. 1

(1) Panel de mando (5) VarioSpace (2) Acumuladores de frío (6) Patas de ajuste (3) Cajón (7) Placa de identificación (4) Sistema de información

1.2 Ámbito de uso del aparato

El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso

-

en cocinas para personal, hostales,

-

por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros alojamientos,

-

en catering y servicios similares de venta al por mayor Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigera-ción de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión. El aparato es adecuado para el montaje integrado bajo mesa. El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a tempera-turas ambiente limitadas en función de la clase de climatiza-ción. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.

Nota

uRespete las temperaturas ambiente indicadas; de lo contrario, disminuye la potencia de refrigeración.

Clase de

climatización para temperaturas ambiente

SN, N a 32 °C ST a 38 °C

T a 43 °C

El correcto funcionamiento del aparato queda garantizado hasta una temperatura ambiente inferior de 5 °C.

(3)

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/ CE.

1.4 Ahorro de energía

-

Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire.

-

No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.

-

El consumo de energía depende de las condiciones de instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente (consulte 1.2) .

-

Abra el aparato durante el menor tiempo posible.

-

Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el consumo de energía.

-

Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general del aparato).

-

Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se evita la formación de escarcha.

-

Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a temperatura ambiente.

-

Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato: desescarche el aparato.

2 Notas generales sobre

segu-ridad

Peligros para el usuario:

-

Este aparato no está destinado a personas (también niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a personas que no posean suficiente experiencia y conoci-mientos. a menos que una persona responsable de su seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el aparato.

-

En el caso de producirse un error, retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien desconecte el fusible.

-

Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado.

-

Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable por el enchufe. No tire del cable.

-

Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indi-caciones.

-

Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y, dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.

Peligro de incendio:

-

El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente, pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.

No dañe las tuberías del circuito frigorífico.

No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el interior del aparato.

No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefac-tores, preparadores de helados etc.).

Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga. Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile bien el recinto. póngase en contacto con el servicio post-venta.

-

No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se

pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

-

Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

Peligro de caída o vuelco:

-

No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas, etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.

Peligro de intoxicación alimentaria:

-

No consuma alimentos superpuestos.

Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y dolor:

-

Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.

Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:

PELIGRO identifica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

ADVER-TENCIA identifica una situación de peligroque, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. ATENCIÓN identifica una situación de peligro

que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. AVISO identifica una situación de peligro

que, si no se evita, puede producir daños materiales.

Nota identifica indicaciones y recomen-daciones útiles.

3 Componentes de uso e

indica-ción

3.1 Componentes de manejo y control

Fig. 2

(1) Tecla On/Off (4) Tecla SuperFrost (2) Tecla de ajuste (5) Tecla Alarm (3) Indicador de

tempera-tura

3.2 Indicación de temperatura

Durante el funcionamiento normal se indica:

-

la temperatura de congelación ajustada La indicación de temperatura parpadea:

-

se modifica el ajuste de temperatura

-

la temperatura todavía no es lo suficientemente baja después de la activación

(4)

-

la temperatura ha aumentado varios grados

4 Puesta en marcha

4.1 Transporte del aparato

ATENCIÓN

Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inade-cuado

uTransporte el aparato embalado.

uTransporte el aparato en posición vertical. uNo transporte el aparato solo.

4.2 Instalación del aparato

Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato -antes de conectarlo - al proveedor.

El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso. No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares.

El aparato es adecuado para el montaje integrado bajo mesa. No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.

Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al

producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrige-rante se indica en la placa de identificación situada en el inte-rior del aparato.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado de la humedad

Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimen-tación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocir-cuito.

uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica-duras de agua.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado del refrigerante

El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrige-rante pueden inflamarse.

uNo dañe las tuberías del circuito frigorífico.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y de sobrecalentamiento

uNo coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio y de daños a consecuencia del bloqueo de los orificios de ventilación!

uDeje siempre libres los orificios de ventilación. ¡Asegúrese de que existe buena ventilación y escape de aire!

uSaque el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración

Después del montaje:

uExtraiga todas las piezas de protección para el transporte. uDesatornille la protección roja

para el transporte. Cierre el agujero de fijación desocu-pado con el tapón (60).

uEliminación del embalaje (consulte 4.3) .

En el montaje Side-by-Side, con el congelador y el frigorífico uno junto a otro:

uinstale siempre el congelador visto por delante a la derecha del frigorífico.

wGracias a la calefacción de la pared lateral situada a la izquierda del congelador no se forma agua de condensa-ción entre los aparatos.

La ventilación y escape de aire tienen lugar a través del zócalo del aparato.

Nota

uLimpie el aparato (consulte 6.2) .

Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte exterior del aparato se puede formar agua de condensación. uProcure que haya siempre una buena ventilación y escape

de aire en el lugar de instalación.

4.3 Eliminación del embalaje

ADVERTENCIA

Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas

uNo permita que los niños jueguen con el material de emba-laje.

El embalaje está fabricado con materiales reciclables:

-

Cartón paja/cartón

-

Piezas de poliestireno expandido

-

Láminas y bolsa de polietileno

-

Flejes para bandaje de polipropileno

-

Marco de madera clavado con plancha de polieti-leno*

uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida oficial.

4.4 Conexión del aparato

AVISO

Riesgo de daños en el sistema eléctrico

uNo utilice ningún convertidor aislante (conversión de corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector de bajo consumo.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y de sobrecalentamiento

uNo utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos.

El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el lugar de instalación siempre deben coincidir con las indicaciones de la placa de identificación (consulte Visión general del aparato). Conecte el aparato sólo mediante una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente. La toma de corriente debe estar protegida por fusi-bles de 10 A o superiores.

uCompruebe la conexión eléctrica.

(5)

uIntroduzca el enchufe de alimentación de red.

4.5 Encender el aparato

uPulse la tecla On/Off Fig. 2 (1).

wEl aparato se ha conectado. El indicador de temperatura y la tecla Alarm parpadean hasta que la temperatura sea lo suficientemente baja.

5 Uso

5.1 Alarma de temperatura

Si la temperatura de congelación no es lo suficientemente baja, suena un tono de aviso.

Al mismo tiempo, parpadean el indicador de temperatura y la tecla Alarm.

La causa de un exceso de temperatura puede ser:

-

Se han introducido alimentos frescos calientes

-

Al reordenar y extraer alimentos, circula aire ambiente demasiado caliente

-

Fallo prolongado de corriente

-

Aparato defectuoso

El tono de aviso se desactiva automáticamente, la tecla Alarm

Fig. 2 (5) se apaga y el indicador de temperatura deja de parpadear cuando la temperatura vuelve a ser lo suficiente-mente baja.

Si el estado de la alarma se mantiene intacto: (consulte Averías).

Nota

Si la temperatura no es lo suficientemente baja, los alimentos se pueden deteriorar.

uCompruebe la calidad de los alimentos. No consuma los alimentos deteriorados.

5.1.1 Cancelación de la alarma de temperatura

El tono de aviso puede cancelarse. Cuando la temperatura vuelva a descender lo suficiente, la función de alarma se acti-vará de nuevo.

uPulse la tecla Alarm Fig. 2 (5). wSe cancela el tono de aviso.

5.2 Congelación de alimentos

Como máximo, es posible congelar en 24 horas la cantidad de alimentos frescos que se indica en la placa de identificación (consulte Visión general del aparato) bajo "Capacidad de congelación ... kg/24h".

Los cajones pueden soportar una carga máx. de 25 kg de alimentos congelados, mientras que las planchas se pueden cargar con un máx. de 35 kg cada una.

Después de cerrar la puerta, se produce un vacío. Después de cerrar, espere aprox. 1 min. para poder abrir la puerta con más facilidad.

ATENCIÓN

Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos

Las botellas y los envases de bebidas pueden reventarse si se congelan. En especial, las bebidas gaseosas.

uNo congele las botellas ni envases con bebidas

Para que los alimentos se congelen rápidamente por completo, no sobrepase las siguientes cantidades por porción:

- Fruta y verdura, hasta 1 kg - Carne, hasta 2,5 kg

uEnvase los alimentos por porciones en bolsas de congela-ción o recipientes reutilizables de plástico, metal y aluminio.

5.3 Descongelación de alimentos

- a temperatura ambiente - en el microondas

- en el horno/cocina de aire caliente

uLos alimentos descongelados sólo se pueden volver a congelar en casos excepcionales.

5.4 Ajustar la temperatura

Ajuste de temperatura recomendado: -18 °C

La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se alcanza el ajuste -32 °C, se vuelve a comenzar por -15 °C. uAcceder a la regulación de temperatura: pulse una vez la

tecla de ajuste Fig. 2 (2).

wEn el indicador de temperatura parpadea el LED de la temperatura actual.

uPulse la tecla de ajuste Fig. 2 (2) hasta que el LED de la temperatura deseada se ilumine.

Nota

uPulsando la tecla de ajuste durante más tiempo, se ajusta un valor un poco más bajo dentro de un pequeño rango de temperatura (por ejemplo: entre -15 °C y -18 °C). En el indi-cador de temperatura se ilumina entonces el LED del siguiente rango de temperatura más bajo.

5.5 SuperFrost

Con esta función es posible congelar alimentos frescos completa y rápidamente. El aparato funciona con la máxima potencia frigorífica, por lo que el congelador puede emitir mayor ruido temporalmente.

Además, los alimentos congelados ya almacenados adquieren una "reserva frigorífica". De este modo, permanecen más tiempo congelados al descongelar el aparato.

Puede congelar tantos kg de alimentos frescos durante 24 h como indica la placa de identificación en"Capacidad de lación ... kg/24h". Esta cantidad máxima de alimentos conge-lados varía según el modelo y la clase de climatización. SuperFrost no se debe activar en los siguientes casos:

-

Si se introducen alimentos ya congelados

-

Si se congelan hasta 2 kg aproximadamente de alimentos frescos

5.5.1 Congelar con SuperFrost

uPulse brevemente la tecla SuperFrost Fig. 2 (4). wLa tecla SuperFrost se ilumina.

wLa temperatura de congelación desciende; el aparato funciona con la mayor potencia frigorífica posible.

Con una pequeña cantidad de alimentos congelados: uEspere 6 horas aproximadamente.

uIntroduzca los alimentos frescos en los compartimientos inferiores.

Con la máxima cantidad de alimentos congelados (consulte la placa de identificación):

uEspere 24 horas aproximadamente. uIntroduzca los alimentos en los cajones.

wSuperFrost se desactiva de forma automática transcurridas 65 horas aproximadamente.

wLa tecla SuperFrost se apaga.

wEn el indicador de temperatura se ilumina el rango de temperatura ajustado para el funcionamiento normal. wEl aparato sigue funcionando en el modo de funcionamiento

normal con ahorro de energía.

(6)

5.6 Cajones

uPara almacenar los alimentos congelados directamente sobre las superficies de depósito: tire del cajón hacia delante y levántelo para extraerlo.

5.7 Superficies de depósito

uPara extraer la superficie de depósito: levántela por la parte delantera y sáquela tirando hacia delante.

uPara volver a colocar la superficie de depósito: basta con introdúzcala hasta el tope.

5.8 VarioSpace

Además de los cajones, también pueden extraerse las baldas. De este modo puede ampliarse el espacio para alimentos conge-lados de gran tamaño. Las aves, la carne, las piezas de caza de gran tamaño, así como los productos de pastelería con cierta altura, pueden congelarse íntegramente y prepararse de nuevo.

uLos cajones pueden soportar una carga máx. de 25 kg de alimentos congelados, mien-tras que las planchas se pueden cargar con un máx. de 35 kg cada una.

5.9 Sistema de información

Fig. 3

(1) Platos precocinados,

helado (4) Salchichas, pan

(2) Carne de cerdo,

pescado (5) Caza, setas

(3) Fruta, verdura (6) Aves, carne de vaca/

ternera

Los números indican el tiempo de conservación correspon-diente en meses para diversos tipos de alimentos congelados. Los tiempos de conservación indicados son valores orienta-tivos.

5.10 Acumuladores de frío

Los acumuladores de frío evitan que la temperatura aumente con demasiada rapidez si se produce un fallo en la corriente.

5.10.1 Utilizar acumuladores de frío

uCongele y guarde los acumuladores de frío en la tapa del congelador (aparatos sin módulo No-Frost).

Con el cajón superior extraído:

uIntroducir los acumula-dores de frío: Introduzca el acumulador de frío en la parte superior trasera del techo de la cámara de congelación y encájelo delante.

Con el cajón superior extraído:

uRetirar los acumuladores de frío: Agarre el acumu-lador de frío por los lados y extráigalo presionando hacia abajo.

6 Mantenimiento

6.1 Desescarche manual

En el aparato se forma una capa de escarcha o hielo después de un funcionamiento. prolongado.

La capa de escarcha o hielo se forma con más rapidez si el aparato se abre con frecuencia o los alimentos que se intro-ducen están calientes. No obstante, una capa de hielo gruesa aumenta el consumo de energía Para evitarlo, desescarche el aparato periódicamente.

ATENCIÓN

¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor caliente!

uPara desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche. uNo retire el hielo con objetos puntiagudos.

uConecte SuperFrost un día antes de efectuar el deses-carche.

wLos alimentos congelados contienen una "reserva de frío". uDesconecte el aparato.

wEl display digital se apaga.

uRetire el enchufe de alimentación de red o desconecte el fusible.

uColoque los acumuladores de frío sobre los alimentos congelados.

uDado el caso, envuelva. los alimentos congelados en papel de periódico o en un mantel en el cajón y guárdelos en un lugar fresco.

uColoque una cazuela con agua caliente no hirviendo en un panel intermedio.

-o-uLlene los dos cajones inferiores con agua tibia hasta la mitad e introdúz-calos en el aparato.

wAsí se acelera el desescarche.

wEl agua de desescarche se recoge en los cajones. uDeje abierta la puerta del aparato durante el desescarche. uRetire los pedazos de hielo que se desprendan.

uPreste atención a que el agua de desescarche no penetre en los muebles circundantes.

(7)

uDado el caso, recoja el agua de desescarche varias veces con una esponja o paño.

uLimpie el aparato (consulte 6.2) y séquelo.

6.2 Limpiar el aparato

Antes de la limpieza: ATENCIÓN

Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente El vapor caliente puede dañar las superficies y provocar quemaduras.

uNo emplee nunca aparatos de limpieza a vapor

AVISO

Si no limpia correctamente el aparato, corre el peligro de dañarlo

uNo utilice productos de limpieza concentrados.

uNo utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abra-sivos o puedan provocar arañazos.

uNo utilice productos de limpieza que contengan arena, cloro , productos químicos o ácido.

uNo utilice disolventes químicos.

uNo dañe ni retire la placa de identificación situada en el inte-rior del aparato. Es importante para el servicio de atención al cliente.

uNo rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compo-nentes.

uNo deje que penetre agua de limpieza en el canal de descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.

uVacíe el aparato.

uRetire el enchufe de alimentación de red.

- Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador universal con pH neutro.

- Utilice sólo limpiadores y productos de conserva-ción aptos para alimentos en el interior del aparato.

uLimpie periódicamente la rejilla de ventilación y escape de aire.

wLa acumulación de polvo aumenta el consumo de energía.

Interior:

uLimpie a mano las superficies interiores y exteriores de plástico con agua tibia y un poco de lavavajillas.

Piezas de equipamiento:

uLimpie a mano las piezas de equipamiento con agua tibia y un poco de lavavajillas.

Después de la limpieza:

uSeque el aparato y las piezas de equipamiento. uVuelva a conectar y poner en marcha el aparato. uActive SuperFrost (consulte 5.5) .

Cuando la temperatura sea lo suficientemente baja: uVuelva a introducir los alimentos.

6.3 Servicio postventa

En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio postventa. La dirección figura en el directorio de centros de servicio postventa adjunto.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones en caso de reparación por personas no cualificadas

uLas reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea de alimentación eléctrica que no se nombran expresamente (consulte Mantenimiento) sólo se deben realizar a través del servicio postventa.

uDenominación del aparato Fig. 4 (1), nº del servicio técnico

Fig. 4 (2) y nº de serie

Fig. 4 (3) en la placa de identificación. La placa de identificación se encuentra en la parte interior izquierda del aparato.

Fig. 4

uInforme al servicio postventa e indique el fallo, la denomina-ción del aparato Fig. 4 (1), el nº del servicio técnico

Fig. 4 (2) y el nº de serie Fig. 4 (3) . wEsto permite un servicio rápido y preciso.

uDeje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del servicio postventa.

wLos alimentos permanecerán frescos durante más tiempo. uRetire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable

de conexión), o bien desactive el fusible.

7 Averías

El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el funcionamiento se produce una avería, compruebe si se trata de un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación correrán a cargo del usuario aunque el aparato se encuentre dentro del periodo de garantía. El usuario puede solucionar los siguientes fallos:

El aparato no funciona.

El aparato no se conecta.

u

Conexión del aparato.

El enchufe de alimentación de red no entra correctamente en la toma de corriente.

u

Control el enchufe de alimentación de red.

El fusible de la toma de corriente no funciona.

u

Controle el fusible.

El compresor continúa en funcionamiento.

El compresor se activa con una carga calorífica reducida a un bajo número de revoluciones. Aunque aumente el tiempo de funcionamiento, se produce ahorro de energía.

u

En los modelos con ahorro de energía, esto es normal.

SuperFrost se ha activado.

u

El compresor continúa en funcionamiento durante más tiempo para refrigerar los alimentos con rapidez. Esto es normal.

El ruido es excesivo.

Los compresores regulados por frecuencia de rotación* pueden provocar diferentes ruidos debido a los distintos niveles de revoluciones.

u

Este ruido es normal.

Un gorgoteo y chapoteo

Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito frigorífico.

u

Este ruido es normal.

Un clic suave

Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigera-ción (el motor) se enciende o se apaga automáticamente.

u

Este ruido es normal.

Un zumbido. Se eleva brevemente cuando la unidad de refrigeración (el motor) se enciende.

Si se activa la función SuperFrost, la potencia frigorífica aumenta al introducir alimentos frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente.

u

Este ruido es normal.

(8)

La potencia frigorífica aumenta de forma automática al introducir alimentos frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

u

Solución: (consulte 1.2)

La tecla SuperFrost parpadea junto con la indicación de temperatura.

En caso de producirse un fallo,

u

Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).

Las superficies exteriores del aparato están calientes.

El calor del circuito frigorífico se utiliza para impedir que se produzca agua de condensación.

u

Esto es normal.

La temperatura no es suficientemente baja.

La puerta del aparato no se ha cerrado correctamente.

u

Cierre la puerta del aparato.

La ventilación y el escape de aire son insuficientes.

u

Deje libre la rejilla de aire.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

u

Solución: (consulte 1.2) .

El aparato se abre con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.

u

Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar automáticamente. En caso contrario, diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).

Se han introducido cantidades demasiado grandes de alimentos frescos sin SuperFrost.

u

Solución: (consulte 5.5) .

El aparato está situado demasiado cerca de una fuente de calor.

u

Solución: (consulte Puesta en marcha).

El aparato no se ha montado correctamente en el habitá-culo.

u

Compruebe si el aparato se ha montado correctamente y si la puerta cierra bien.

8 Puesta fuera de servicio

8.1 Desconectar el aparato

uPulse la tecla On/Off Fig. 2 (1) durante aprox. 2 s. wEl indicador de temperatura se apaga.

8.2 Puesta fuera de servicio

uVacíe el aparato.

uDesconecte el enchufe de alimentación de red. uLimpie el aparato (consulte 6.2) .

uDeje la puerta abierta para que no se formen olores.

9 Desechar el aparato

El aparato todavía contiene materiales valiosos y se debe suministrar a un sistema de recopilación separado de la basura sin clasificar. Los aparatos fuera de uso se deben desechar correcta y adecuadamente según las normas y leyes locales vigentes.

Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refrigerante (datos en la placa identificativa) o el aceite se viertan de forma indiscriminada.

uInutilice el aparato.

uDesconecte el enchufe de alimentación de red.

uSepare el cable de conexión.

Referencias

Documento similar

¿Qué factores le parecen más importantes para extender el uso oral en las relaciones con la Administración autonómica. Totalmente Bastante Poco Nada

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Según los datos suministrados por los sistemas de responsabilidad ampliada del productor, los aceites minerales usados recogidos en Castilla-La Mancha fueron

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de