• No se han encontrado resultados

Jesús en el tiempo presente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Jesús en el tiempo presente"

Copied!
23
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Lo que la gete dce acerca de . Lo que la gete dce acerca de . . .. .

 J

 J

esús en el tiempo

esús en el tiempo

presente

presente

«E días

«E días cuado muchcuado muchos os ofrece os os ofrece ua teología dulzoa, Warre Wersbeua teología dulzoa, Warre Wersbe

os lleva a la care, el pa, la leche y la mel de la Palabra de Dos».

os lleva a la care, el pa, la leche y la mel de la Palabra de Dos». Del prólogo de Michael Catt 

Del prólogo de Michael Catt , pastor prcpal de, pastor prcpal de Sherwood Baptst Church, A

Sherwood Baptst Church, Albaylbay, Georga, y productor, Georga, y productor ejecutvo de Sherwood Pctures ejecutvo de Sherwood Pctures

«Lo que realmete mport

«Lo que realmete mporta es qué es Jesús, ahora y por la eterdaa es qué es Jesús, ahora y por la eterdad. Wd. Warrearre

 Wersbe, brllatemete, explora las grades declaracoes de Jesús como el

 Wersbe, brllatemete, explora las grades declaracoes de Jesús como el

 YO SOY. Es bueo saber qué es Crsto, s embargo, saber lo que puede

 YO SOY. Es bueo saber qué es Crsto, s embargo, saber lo que puede

hacer por uo es cuestó de vda o muerte, lteralmete».

hacer por uo es cuestó de vda o muerte, lteralmete». Doctor Palmer Chinchen

Doctor Palmer Chinchen, coferecsta y autor de, coferecsta y autor de True True  Religion 

Religion [Relgó verdadera] y [Relgó verdadera] y GoGod d Can’t Sleep Can’t Sleep [Dos o[Dos o puede dormr] puede dormr]

(3)

Lo que la gete dce e cuato a . . . Lo que la gete dce e cuato a . . .

 Warren W. Wiersbe

 Warren W. Wiersbe

«Warre Wersbe es uo de los más grades expostores de la Bbla de

«Warre Wersbe es uo de los más grades expostores de la Bbla de

ues-tra geeracó».

tra geeracó».

Billy Graham

Billy Graham, evagelsta, evagelsta

«El estlo

«El estlo sgular del doctor Wersbe o es sgular del doctor Wersbe o es exageradamete académcoexageradamete académco, so, so

sóldo teológcamete. Explca las profudas verdades de las Escrturas de

sóldo teológcamete. Explca las profudas verdades de las Escrturas de

ua maera que toda persoa puede eteder y aplcar. Sea usted u erudto

ua maera que toda persoa puede eteder y aplcar. Sea usted u erudto

bíblco o u uevo creyete e Crsto, se beefcará, como yo, de las deas

bíblco o u uevo creyete e Crsto, se beefcará, como yo, de las deas

de este escrtor».

de este escrtor».

Ken Baugh

Ken Baugh, pastor de Coast Hll, pastor de Coast Hlls Commuty Church,s Commuty Church,  Also Vejo, Calfora  Also Vejo, Calfora

(4)

 J

 J

e s ú s

e s ú s

e n e l  

e n e l  

t i e m p o

(5)
(6)

 J

 J

e s ú s

e s ú s

e n e l  

e n e l  

t i e m p o

t i e m p o

p r e s e n t e

p r e s e n t e

l a s d e c l a r a c i o n e s l a s d e c l a r a c i o n e s

«

«

YO SOY YO SOY 

»

»

d e C r i s t od e C r i s t o

W

W

A

A

R

R

R

R

E n

E n

W

W

. W

. W

i E

i E

R

R

S B E

S B E

(7)

© 2012 por Grupo nelso © 2012 por Grupo nelso®®

Publcado e nashvlle, T

Publcado e nashvlle, Teessee, Estaeessee, Estados Udos de Amérca. Grupo nelso, ic. es uados Udos de Amérca. Grupo nelso, ic. es ua subsdara que perteece completamete a Thomas nelso, ic. Grupo nelso es ua marca subsdara que perteece completamete a Thomas nelso, ic. Grupo nelso es ua marca regstrada de Thomas

regstrada de Thomas nelso, ic. www.grupoelso.comnelso, ic. www.grupoelso.com Orgally publshed  Eglsh u

Orgally publshed  Eglsh uder the ttle:der the ttle: Jesus  Jesus in in the the Present Present Tense Tense 

© 2011 by Warre W. Wersbe © 2011 by Warre W. Wersbe Davd C. Cook,

Davd C. Cook, 4050 Lee Vace Vew, Colorado Sprgs, 4050 Lee Vace Vew, Colorado Sprgs, CO 80918 USA CO 80918 USA  Título e glés:

Título e glés: Jesus  Jesus in in the the Present Present Tense Tense 

© 2011 por Warre W. Wersbe © 2011 por Warre W. Wersbe Publcado por Davd C.

Publcado por Davd C. Cook, 4050 LCook, 4050 Lee Vace Vew, Colorado Sprgs, CO 80918 EUA ee Vace Vew, Colorado Sprgs, CO 80918 EUA  Todos los derechos reservados. ngua porcó de este lbro podrá ser reproducda, Todos los derechos reservados. ngua porcó de este lbro podrá ser reproducda, almaceada e algú sstema de recuperacó, o trasmtda e cualquer forma o por almaceada e algú sstema de recuperacó, o trasmtda e cualquer forma o por cualquer medo—mecácos, fotocopas, grabacó u otro—e

cualquer medo—mecácos, fotocopas, grabacó u otro—excepto por cxcepto por ctas breves etas breves e revstas 

revstas mpresas, s la autorzacó preva por escrto de la edtoral.mpresas, s la autorzacó preva por escrto de la edtoral.

 A meos que se dque lo cotraro, todos los textos bíblcos ha sdo tomados de la  A meos que se dque lo cotraro, todos los textos bíblcos ha sdo tomados de la Sata Bbla, Versó Rea-Valera 1960 © 1960 por Socedades Bíblcas e Amérca Sata Bbla, Versó Rea-Valera 1960 © 1960 por Socedades Bíblcas e Amérca Lata, © reovado 1988 por Socedades Bíblcas Udas. Usados co permso. Lata, © reovado 1988 por Socedades Bíblcas Udas. Usados co permso. Rea-Valera 1960

Valera 1960®® es ua marca regstrada de la Amerca Bble Socety, y puede ser usadaes ua marca regstrada de la Amerca Bble Socety, y puede ser usada

solamete bajo lceca. solamete bajo lceca.

Las ctas bíblcas dcadas respectvamete, se toma de la versó Rea Valera Las ctas bíblcas dcadas respectvamete, se toma de la versó Rea Valera  Actual

 Actualzada © 1989 por Edtoral Mudo Hspao. Usadas co permso.zada © 1989 por Edtoral Mudo Hspao. Usadas co permso. El autor ha añaddo cursvas e alguas ctas bíblcas para marcar éfass. El autor ha añaddo cursvas e alguas ctas bíblcas para marcar éfass. Edtora Geeral:

Edtora Geeral:Graciela Graciela Lelli Lelli 

Traduccó:

Traduccó:Miguel Miguel  A. Mesías  A. Mesías 

 Adaptacó del dseño al español:

 Adaptacó del dseño al español:www.Blomerus.org www.Blomerus.org 

iSBn: 978-1-60255-644-7 iSBn: 978-1-60255-644-7

impreso e Estados Udos de Amérca impreso e Estados Udos de Amérca 12 13 14 15 1

(8)

Contenido

Contenido

Prólogo por Michael Catt 

Prólogo por Michael Catt  xx

Prefacio 

Prefacio  xx

1.

1. Mosés Mosés platea platea ua ua preguta preguta 11

2.

2. El El apóstol apóstol Jua Jua provee provee alguaalguas s respuestas respuestas 1111

3.

3. El El pa pa de de vda vda 1155

4.

4. La La luz luz del del mudo mudo 3333

5.

5. La La puerta puerta 4949

6.

6. El El bue bue Pastor Pastor 6565

7

7. . La La resuresurreccrreccó ó y y la la vda vda 8181

8.

8. El El camo, camo, la la verdad verdad y y la la vda vda 9999

9.

9. La La vd vd verdaderverdadera a 111199

10.

10. El El YO YO SOY SOY descdescudado udado 131355

11

11. . «Y«Yo o soy soy JesúJesús» s» (Hec(Hechos hos 9.9.5; 5; 22.22.8; 8; 26.1526.15) ) 141455

12.

12. Vda Vda y y serservco vco e e tempo tempo presete presete 115959 Notas 

Notas  117373

 Acerca del autor 

(9)
(10)

x

x

Pró

Pró

logo por Mi

logo por Mi

cha

cha

el Catt

el Catt

Dce que uo juzga u lbro por su cuberta. Yo he tratado de Dce que uo juzga u lbro por su cuberta. Yo he tratado de o hacer eso. Auque tego uos dez ml lbros e m bbloteca, o hacer eso. Auque tego uos dez ml lbros e m bbloteca, procuro juzgar uo por su autor y su cotedo. Las cubertas procuro juzgar uo por su autor y su cotedo. Las cubertas puede ser egañosas. El cotedo es revelador.

puede ser egañosas. El cotedo es revelador. Como autor o edtor de uos doscetos lbros, W

Como autor o edtor de uos doscetos lbros, Warre Werarre Wersbesbe escrbe cotedo que revela al hombre que ada co Dos, escucha escrbe cotedo que revela al hombre que ada co Dos, escucha a Dos y cooce ítmamete la Palabra de Dos. El l

a Dos y cooce ítmamete la Palabra de Dos. El lbro que ustedbro que usted tee e sus maos o es la excepcó.

tee e sus maos o es la excepcó.

Uo de los prmeros lbros que compré al empezar m Uo de los prmeros lbros que compré al empezar m mste-ro fue uo de los cometamste-ros «SEAMOS», de Warre Wersbe. ro fue uo de los cometaros «SEAMOS», de Warre Wersbe. Ese lbro me ayudó a mateerme equlbrado e m compresó Ese lbro me ayudó a mateerme equlbrado e m compresó de las Escrturas. Como pastor, sempre verfco los cometaros de las Escrturas. Como pastor, sempre verfco los cometaros de Wersbe para a

de Wersbe para asegurarme de que masegurarme de que mategtego el equlbro e mo el equlbro e m terpretacó de u pasaje de la Bbla.

terpretacó de u pasaje de la Bbla.

 Warre Wersbe goza del respeto de maestros de escuela  Warre Wersbe goza del respeto de maestros de escuela dom-cal y profesores de semaro. Lo lee lacos y erudtos. Sus cal y profesores de semaro. Lo lee lacos y erudtos. Sus ocoes ha ayudado a mlloes de los que estuda la Palabra ocoes ha ayudado a mlloes de los que estuda la Palabra de Dos.

de Dos.

E la década de los oveta por f logré coocer a Warre y a E la década de los oveta por f logré coocer a Warre y a su esposa, Betty. A veces cuado uo cooce a u escrtor, puede su esposa, Betty. A veces cuado uo cooce a u escrtor, puede ver ua vasta dfereca etre la persoa y lo mpreso. no es así ver ua vasta dfereca etre la persoa y lo mpreso. no es así

(11)

x

x Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

co Warre. Él vve lo que escrbe. Ama al Señor de que escrbe. co Warre. Él vve lo que escrbe. Ama al Señor de que escrbe. Estoy para sempre agradecdo por la oportudad de coocerle Estoy para sempre agradecdo por la oportudad de coocerle como amgo, voz de ámo y asesor. Cuado hablo co él, sempre como amgo, voz de ámo y asesor. Cuado hablo co él, sempre tego a mao papel y lápz, porque sé que saldrá a relucr algua tego a mao papel y lápz, porque sé que saldrá a relucr algua verdad de la cual escrbr y recordar. Me ecata cualquer verdad de la cual escrbr y recordar. Me ecata cualquer oportu-dad para hablarle . . . o sobre todo, escuchar.

dad para hablarle . . . o sobre todo, escuchar.

Este uevo lbro del doctor Wersbe es lo que yo llamaría u Este uevo lbro del doctor Wersbe es lo que yo llamaría u «clásco Wersbe».

«clásco Wersbe». Jesús en el tiempo presente  Jesús en el tiempo presente es u es u recorrrecorrdo por lasdo por las

declaracoes de uestro Señor como el YO SOY (y otras cuatas, declaracoes de uestro Señor como el YO SOY (y otras cuatas, como las que usted descubrrá)

como las que usted descubrrá). Esta. Estas págas s págas revela la drevela la dferecferecaa que Crsto puede determar hoy e la vda de los que abraza la que Crsto puede determar hoy e la vda de los que abraza la verdad. Usted captará mejor qué es Jesús y lo que quere hacer verdad. Usted captará mejor qué es Jesús y lo que quere hacer e su vda

e su vda hoy hoy ..

 Jesús en el tiempo presente 

 Jesús en el tiempo presente es u reces u recordatoro de que uestro Señorordatoro de que uestro Señor

o es ua dedad dstate,  tampoco es smplemete u o es ua dedad dstate,  tampoco es smplemete u perso-aje de la hstora. Es el Dos vvete, el gra YO SOY. El doctor aje de la hstora. Es el Dos vvete, el gra YO SOY. El doctor  Wersbe os guía e u estudo útl y aplcable de esos eucados.  Wersbe os guía e u estudo útl y aplcable de esos eucados.

E tato que so fam

E tato que so famlarelares, a meudo os s, a meudo os olvdamos que so paraolvdamos que so para osotros hoy

osotros hoy, y o smplemete pa, y o smplemete para los que los oyero e ra los que los oyero e el prmerel prmer sglo.

sglo.

 Al leer e

 Al leer este lbro usted amaste lbro usted amará más a Jesúrá más a Jesús. Vs. Verá cómo el propóstoerá cómo el propósto de la vda dva es poerse e ejercco e la vda dara. Muchos de la vda dva es poerse e ejercco e la vda dara. Muchos lbros hoy trata de dlur la verdad para hacerla más aceptable, lbros hoy trata de dlur la verdad para hacerla más aceptable, pero o este. Este lbro le oblgará a mrar al Señor daramete por pero o este. Este lbro le oblgará a mrar al Señor daramete por todas sus ecesdades.

todas sus ecesdades.

E días cuado muchos os ofrece teología dulzoa, Warre E días cuado muchos os ofrece teología dulzoa, Warre  Wersbe o

 Wersbe os lleva a s lleva a la care, el pala care, el pa, la leche y la mel de la , la leche y la mel de la PalabraPalabra de Dos. El cotedo es sóldo y bíblco. Que el YO SOY le hable, de Dos. El cotedo es sóldo y bíblco. Que el YO SOY le hable, como me habló a mí.

como me habló a mí.

Michael Catt

(12)

x

x

Prefacio

Prefacio

no hay susttuto para Jesucrsto. Solamete Jesús puede salvaros no hay susttuto para Jesucrsto. Solamete Jesús puede salvaros de uestros pecados y daros la graca que ecestamos para vvr de uestros pecados y daros la graca que ecestamos para vvr por Él. S quere pletud de vda, tee que acudr a Jesús.

por Él. S quere pletud de vda, tee que acudr a Jesús.

La maera e que os relacoamos co el Señor determa La maera e que os relacoamos co el Señor determa como se relacoa él co oso

como se relacoa él co osotros. «Actros. «Acercaos a Dos, y él se acercaráercaos a Dos, y él se acercará a vosotros» (Satago 4.8). Separados de Jesús o podemos hacer a vosotros» (Satago 4.8). Separados de Jesús o podemos hacer ada (Jua 15.5). Es ua trageda que llevemos ua vda actva y  ada (Jua 15.5). Es ua trageda que llevemos ua vda actva y  luego

luego, al , al fafal, descubramos qul, descubramos que ada e ada de lo que hcmos dura.de lo que hcmos dura. ngú líder, autor, orgazacó  cojuto de dscplas ngú líder, autor, orgazacó  cojuto de dscplas relgosas puede hacer por osotros lo que Jesús solamete puede relgosas puede hacer por osotros lo que Jesús solamete puede hacer, s se lo permtmos. icluso el lbro que está leyedo puede hacer, s se lo permtmos. icluso el lbro que está leyedo puede merame

meramete señalarle el cate señalarle el camo a Jesús. La verdad dva se mo a Jesús. La verdad dva se vuelvevuelve vda dámca cuado os sometemos a Jesús por fe y le vda dámca cuado os sometemos a Jesús por fe y le segu-mos. S los fudadores de las flosofías del mudo y los sstemas mos. S los fudadores de las flosofías del mudo y los sstemas relgosos estuvera vvos hoy, podría decr: «Yo fu». Pero está relgosos estuvera vvos hoy, podría decr: «Yo fu». Pero está muertos y, persoalmete, o puede ayudarle. Jesús o dce: «Yo muertos y, persoalmete, o puede ayudarle. Jesús o dce: «Yo fu». Está vvo y dce: «YO SOY». Él puede suplr uestras fu». Está vvo y dce: «YO SOY». Él puede suplr uestras eces-dades hoy. Está vvo e este m

dades hoy. Está vvo e este msmo momesmo mometo y os ofrece ua vdto y os ofrece ua vdaa esprtual satsfactora e tempo presete. «Jesucrsto es el msmo esprtual satsfactora e tempo presete. «Jesucrsto es el msmo ayer, y hoy, y por los sglos» (Hebreos 13.8). La hstora pasada, ayer, y hoy, y por los sglos» (Hebreos 13.8). La hstora pasada, la realdad presete y la certeza del futuro se ue todas hoy e la realdad presete y la certeza del futuro se ue todas hoy e  Jesucrsto, el g

(13)

x

x Jesús Jesús en en el el tiempo tiempo presentepresente

Las

Las declaracodeclaracoes YO SOYes YO SOY, regstradas , regstradas e las e las Escrturas, revelaEscrturas, revela las profuddades de la vda crstaa y cómo los hjos de Dos las profuddades de la vda crstaa y cómo los hjos de Dos puede profudzar más al vvr co Jesús e el tempo presete. puede profudzar más al vvr co Jesús e el tempo presete. Co Pablo debemos poder decr: «Lo que ahora vvo e la care, Co Pablo debemos poder decr: «Lo que ahora vvo e la care, lo vvo e la fe del Hjo de Dos, el cual me amó y se etregó a sí lo vvo e la fe del Hjo de Dos, el cual me amó y se etregó a sí msmo por mí» (Gálatas 2.20).

msmo por mí» (Gálatas 2.20). note la frase: «Lo que

note la frase: «Lo que ahora ahora vvo».vvo».

E uestros recuerdos e magacó tratamos de vvr e el E uestros recuerdos e magacó tratamos de vvr e el pasado o e el futuro, pero eso o produce ua vda crstaa pasado o e el futuro, pero eso o produce ua vda crstaa equlbrada  creatva. Algue ha dcho que «los bueos días de equlbrada  creatva. Algue ha dcho que «los bueos días de ataño» so ua mezcla de malos recuerdos y buea magacó; ataño» so ua mezcla de malos recuerdos y buea magacó; y estoy de acuerdo co eso. M pasado tal vez me desame y m y estoy de acuerdo co eso. M pasado tal vez me desame y m futuro quzás me asuste, pero «lo que ahora vvo»

futuro quzás me asuste, pero «lo que ahora vvo» hoy hoy puede serpuede ser

erquecedor y estmulate porque «Crsto vve e mí» (Gálatas erquecedor y estmulate porque «Crsto vve e mí» (Gálatas 2.20). Al vvr osotros por fe, u día a la vez, Jesús os capacta 2.20). Al vvr osotros por fe, u día a la vez, Jesús os capacta para ser f

para ser feles, y fructíferos, y alegres.eles, y fructíferos, y alegres.

Dos o quere que goremos el pasado; el pasado debe ser u Dos o quere que goremos el pasado; el pasado debe ser u tmó que os guíe y o u acla que os ataje. Tampoco quere tmó que os guíe y o u acla que os ataje. Tampoco quere que descudemos la plafcacó para el futuro, e tato y e que descudemos la plafcacó para el futuro, e tato y e cuato dgamos: «S el Señor quere» (Satago 4.13–17). Metras cuato dgamos: «S el Señor quere» (Satago 4.13–17). Metras mejor etedamos los eucados YO SOY de uestro Señor y por mejor etedamos los eucados YO SOY de uestro Señor y por fe los aplq

fe los aplquemosuemos, más e, más estará uestra fuerza a stará uestra fuerza a la par de uestros díasla par de uestros días (Deuteroo

(Deuteroomo 33.25mo 33.25) y correremos, y o os ca) y correremos, y o os casaremos; csaremos; camama- a-remos, y o os fatgaremos» (véase isaías 40.31). Permaeceremos remos, y o os fatgaremos» (véase isaías 40.31). Permaeceremos e Crsto y daremos fruto para su glora hoy; ahora.

e Crsto y daremos fruto para su glora hoy; ahora. De eso es de lo que trata este lbro.

De eso es de lo que trata este lbro.

 Warren W. Wiersbe

(14)

1

1

1

1

Moisés plantea una

Moisés plantea una

pregunta

pregunta

Djo Mosés a Dos: He aquí que llego yo a los hjos

Djo Mosés a Dos: He aquí que llego yo a los hjos

de israel, y les dgo: El Dos de vuestros padres me ha

de israel, y les dgo: El Dos de vuestros padres me ha

evado a vosotros. S ellos me pregutare: ¿Cuál es su

evado a vosotros. S ellos me pregutare: ¿Cuál es su

ombre?

ombre?, ¿qué , ¿qué les reles respoderé?spoderé?

—Éxodo

—Éxodo 3.13.133

Cuado Hele Keller teía decueve meses de edad cotrajo ua Cuado Hele Keller teía decueve meses de edad cotrajo ua efermedad que la dejó cega y sorda de por vda. no fue so hasta efermedad que la dejó cega y sorda de por vda. no fue so hasta cuado cumpló los dez años que empezó a teer algua cuado cumpló los dez años que empezó a teer algua comu-cacó sgfcatva co los que la rodeaba. Eso sucedó cuado cacó sgfcatva co los que la rodeaba. Eso sucedó cuado su taletosa maestra, Aa Sullva, le eseñó a decr «agua» su taletosa maestra, Aa Sullva, le eseñó a decr «agua» dele-treado la palabra «agua» e la palma de la mao de Hele. A  treado la palabra «agua» e la palma de la mao de Hele. A  partr de esa expereca decsva, Hele Keller etró e el mudo partr de esa expereca decsva, Hele Keller etró e el mudo maravlloso de las palabras y los ombres, lo cual trasformó su maravlloso de las palabras y los ombres, lo cual trasformó su vda.

vda.

Ua vez que Hele se acostu

Ua vez que Hele se acostumbró a ese uevo sstema de mbró a ese uevo sstema de comu- comu-cacó, sus padres hcero arreglos para que recbera struccó cacó, sus padres hcero arreglos para que recbera struccó relgosa por parte del emete clérgo de Bosto, Phllps Brooks. relgosa por parte del emete clérgo de Bosto, Phllps Brooks.

(15)

2

2 Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

U día durate su leccó, Hele le djo a Brooks estas palabras U día durate su leccó, Hele le djo a Brooks estas palabras asombrosas: «Yo sabía e cuato a Dos ates de que me lo djeras, asombrosas: «Yo sabía e cuato a Dos ates de que me lo djeras,

solo 

solo que que no no sabía su nombre sabía su nombre ».».11

Los f

Los flósofos gregos batallaro co el probllósofos gregos batallaro co el problema de coocer y darema de coocer y dar ombre a Dos. «Pero el padre y hacedor de todo este uverso es ombre a Dos. «Pero el padre y hacedor de todo este uverso es escrutable»

escrutable», escrbó Plató e su dá, escrbó Plató e su dálogologoTimeo Timeo , «y s le hallamos,, «y s le hallamos,

hablar de él a todos los hombres sería mposble». Djo que Dos era hablar de él a todos los hombres sería mposble». Djo que Dos era «u geómetra», y Arstóteles lo llamó «el Movedor prcpal». Co «u geómetra», y Arstóteles lo llamó «el Movedor prcpal». Co razó el apóstol Pablo halló u altar e Ateas dedcado «al Dos razó el apóstol Pablo halló u altar e Ateas dedcado «al Dos o coocdo» (Hechos 17.22–23). Los flósofos gregos de su época o coocdo» (Hechos 17.22–23). Los flósofos gregos de su época estaba

estaba «s esperaz«s esperaza y s Dos e el a y s Dos e el mudo» (Efesos 2.mudo» (Efesos 2.1212).). Pero a los pesadores de sglos más recetes o les ha do Pero a los pesadores de sglos más recetes o les ha do mucho mejor. El flósofo alemá Jorge Wlhelm Hegel llamó a mucho mejor. El flósofo alemá Jorge Wlhelm Hegel llamó a Dos «el Absoluto», y Herbert Specer le llamó «el icogoscble». Dos «el Absoluto», y Herbert Specer le llamó «el icogoscble». Sgmud Freud, fudador de la psquatría, escrbó e el capítulo Sgmud Freud, fudador de la psquatría, escrbó e el capítulo 4 de su lbro

4 de su lbro Tótem y tabú Tótem y tabú ((119913)13): «El : «El dos perdos persoalsoalzado o zado o es ps-es

ps-cológ

cológcamete otro que u padre magcamete otro que u padre magfcado». Dfcado». Dos es os es ua fua fguragura pateral pero o es u Padre celestal persoal. El bólogo pateral pero o es u Padre celestal persoal. El bólogo brtá-co Julá Huxley escrbó e el capítulo 3 de su lbro

co Julá Huxley escrbó e el capítulo 3 de su lbro Religión Religión 

sin revelación 

sin revelación (1957): «Operacoalmete, Dos está empezado a(1957): «Operacoalmete, Dos está empezado a

parecerse o a u goberate so a la últma sorsa que se parecerse o a u goberate so a la últma sorsa que se des-vaece de u

vaece de u cósmco gato de Cheshre»cósmco gato de Cheshre». Las . Las fatasías descrtas efatasías descrtas e

 Alicia 

 Alicia en en el el  país de las  país de las maravilmaravillas las era para Huxley ¡más reales queera para Huxley ¡más reales que

el Dos Todopoderoso! el Dos Todopoderoso!

Pero 

Pero Dios Dios quiere quiere que que le le conozcamos, ¡porque conocer a Dios es lo conozcamos, ¡porque conocer a Dios es lo 

más importante en la vida! 

más importante en la vida! 

svcó

svcó

Para empezar, coocer persoalmete a Dos es la úca maera e Para empezar, coocer persoalmete a Dos es la úca maera e

(16)

moisés plantea una pregunta

moisés plantea una pregunta 33

ésta e

ésta es la vda eteras la vda etera: que te coozca a t, el úco Dos verdadero,: que te coozca a t, el úco Dos verdadero, y a Jesucrsto, a que has evado» (Jua 17.3). Poco después de y a Jesucrsto, a que has evado» (Jua 17.3). Poco después de saar a u medgo cego, Jesús le buscó y le halló e el templo, saar a u medgo cego, Jesús le buscó y le halló e el templo, dode ocurró la sguete coversacó:

dode ocurró la sguete coversacó:

—¿Crees tú e el Hjo de Dos? —le pregutó Jesús. —¿Crees tú e el Hjo de Dos? —le pregutó Jesús. El hombre djo:

El hombre djo:

—¿Qué es, Señor, para que crea e él? —¿Qué es, Señor, para que crea e él?  Jesús respodó:

 Jesús respodó:

—Pues le has vsto, y el que habla cotgo, él es». —Pues le has vsto, y el que habla cotgo, él es». El hombre djo:

El hombre djo:

—Creo, Señor —y cayó de rodllas ate Jesús (Jua 9.35–38). —Creo, Señor —y cayó de rodllas ate Jesús (Jua 9.35–38). no solo le fue dada vsta físca al medgo, so que també no solo le fue dada vsta físca al medgo, so que també le fuero abertos sus ojos esprtuales (Efesos 1.18) y recbó vda le fuero abertos sus ojos esprtuales (Efesos 1.18) y recbó vda etera. Su prmera respuesta fue adorar a Jesús públcamete e etera. Su prmera respuesta fue adorar a Jesús públcamete e dode todos podía verlo.

dode todos podía verlo. Eso brda ua seg

Eso brda ua seguda rauda razó por la quzó por la que debemos coocer quée debemos coocer qué es Dos y cuál es su ombre: fumos creados para adorarle y es Dos y cuál es su ombre: fumos creados para adorarle y glor-fcarle. Después de todo, solo poco gozo o estímulo puede ver al fcarle. Después de todo, solo poco gozo o estímulo puede ver al adorar a u «Dos descoocdo». Fumos creados a mage de Dos adorar a u «Dos descoocdo». Fumos creados a mage de Dos para que podamos teer comuó co Él ahora y «dsfrutar co para que podamos teer comuó co Él ahora y «dsfrutar co Él para sempre», como dce el catecsmo. Mlloes de persoas Él para sempre», como dce el catecsmo. Mlloes de persoas asste felmete a los cultos relg

asste felmete a los cultos relgosos cada semaa osos cada semaa y partcpa ey partcpa e la lturga prescrta, pero o todos dsfruta de comuó persoal la lturga prescrta, pero o todos dsfruta de comuó persoal co Dos. A dfereca de aquel medgo, jamás se ha sometdo co Dos. A dfereca de aquel medgo, jamás se ha sometdo a Jesús,  dcho: «Señor, yo creo». Para ellos, Dos es u extraño a Jesús,  dcho: «Señor, yo creo». Para ellos, Dos es u extraño dstate, o u Padre amoroso. Sus vdas relgosas so ua ruta, dstate, o u Padre amoroso. Sus vdas relgosas so ua ruta, o ua realdad vva.

o ua realdad vva.

Pero hay ua tercera razó para coocer a Dos. Debdo a que Pero hay ua tercera razó para coocer a Dos. Debdo a que poseemos vda etera y practcamos la adoracó bíblca, podemos poseemos vda etera y practcamos la adoracó bíblca, podemos dsfrutar de la bedta expereca de ua vda trasformada. dsfrutar de la bedta expereca de ua vda trasformada. Después de descrbr lo sesato de adorar a los ídolos, el salmsta Después de descrbr lo sesato de adorar a los ídolos, el salmsta

(17)

4

4 Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

añadó: «Semejates a [los ídolos] so los que los hace, y añadó: «Semejates a [los ídolos] so los que los hace, y cual-quera que cofía e ellos» (Salmo 115.1–8).

quera que cofía e ellos» (Salmo 115.1–8). ¡Llegamos a ser como  ¡Llegamos a ser como 

los dioses que adoramos! 

los dioses que adoramos! La adoracó a u dos que o cooce-La adoracó a u dos que o

cooce-mos equvale a a

mos equvale a adorar u ídolo, y podemos teer ídolos e dorar u ídolo, y podemos teer ídolos e uestrauestrass metes e magacoes tato como e uestras repsas.

metes e magacoes tato como e uestras repsas.

El amoroso propósto de uestro Padre celestal co sus hjos es El amoroso propósto de uestro Padre celestal co sus hjos es que pueda ser «hechos coformes a la mage de

que pueda ser «hechos coformes a la mage de su Hjo» (Rosu Hjo» (Romaosmaos 8.29)

8.29). «. «Y así Y así como hemos traído la como hemos traído la mage del mage del terreal [Adá], trae-terreal [Adá], trae-remos també la mage del celestal [Jesús]» (1 Cortos 15.49). remos també la mage del celestal [Jesús]» (1 Cortos 15.49). S embargo, o debemos esperar hasta que veamos a Jesús para S embargo, o debemos esperar hasta que veamos a Jesús para que empece esa trasformacó, porque el Espírtu Sato de Dos que empece esa trasformacó, porque el Espírtu Sato de Dos puede empezar a cambaros hoy. Coforme oramos, medtamos puede empezar a cambaros hoy. Coforme oramos, medtamos e la Palabra de Dos, atravesamos la expereca del sufrmeto y  e la Palabra de Dos, atravesamos la expereca del sufrmeto y  la alegría

la alegría, testf, testfcamos, adoramos, teemos comuócamos, adoramos, teemos comuó co el pueblo co el pueblo de Dos y servmos al Señor co uestros does esprtuales, el de Dos y servmos al Señor co uestros does esprtuales, el Espírtu calladamete obra e osotros y os trasforma para que Espírtu calladamete obra e osotros y os trasforma para que lleguemos a ser má

lleguemos a ser más semejates a uestro Señor Jesucrstos semejates a uestro Señor Jesucrsto.. La coclusó es obva: Metras más coozc

La coclusó es obva: Metras más coozcamos al Señor, más leamos al Señor, más le ama

amaremos yremos y, metras má, metras más le amemos, más le adoraremos y le obede-s le amemos, más le adoraremos y le obede-ceremos. Como resultado, seremos más semejates a Él y tedremos ceremos. Como resultado, seremos más semejates a Él y tedremos la expereca de lo que el apóstol P

la expereca de lo que el apóstol Pedro llaedro llama crecer «e la graca y elma crecer «e la graca y el coocmeto de uestro

coocmeto de uestro Señor y SaSeñor y Salvador Jesucrsto» (2 Pedro 3.1lvador Jesucrsto» (2 Pedro 3.18)8).. Pablo tom

Pablo tomó u cdete de la vó u cdete de la vda de Mosés (Éda de Mosés (Éxodo 34.29–35) y loxodo 34.29–35) y lo descrbó de esta maera: «Por tato, osotros todos, mrado a cara descrbó de esta maera: «Por tato, osotros todos, mrado a cara descuberta c

descuberta como e u espejo la glora del Señor, somos trasforma-omo e u espejo la glora del Señor, somos trasforma-dos de glora e glora e la msma mage, como por el Espírtu del dos de glora e glora e la msma mage, como por el Espírtu del Señor» (2 Cortos 3.18). Mosés o se daba cueta de que su cara Señor» (2 Cortos 3.18). Mosés o se daba cueta de que su cara brllaba, ¡pero los demás s! Él estaba sedo trasformado.

brllaba, ¡pero los demás s! Él estaba sedo trasformado.

Dos os ordea que le coozcamos y le adoremos porque Dos os ordea que le coozcamos y le adoremos porque quere daros el prvlego gozoso de servrle y glorfcarle. Co quere daros el prvlego gozoso de servrle y glorfcarle. Co

(18)

moisés plantea una pregunta

moisés plantea una pregunta 55

podemos suplr ada. «S yo tuvese hambre», dce el Señor, «o te podemos suplr ada. «S yo tuvese hambre», dce el Señor, «o te lo dría

lo dría a t; porque mío ea t; porque mío es el mudo y su s el mudo y su pletud» (Salmo 50.12pletud» (Salmo 50.12).). nos lo ordea porque

nos lo ordea porque  ¡nosotros somos los que necesitamos adorarle!   ¡nosotros somos los que necesitamos adorarle! 

Humllaros ate Él, mostrarle revereca y grattud, y alabarle e Humllaros ate Él, mostrarle revereca y grattud, y alabarle e Espírtu es esecal para el

Espírtu es esecal para el crecmecrecmeto equlbradto equlbrado e la o e la vda crs-vda crs-taa ormal. El celo es u lugar de adoracó (Apocalpss 4—5), taa ormal. El celo es u lugar de adoracó (Apocalpss 4—5), y debemos empezar a adorarle correctamete ahora msmo. Pero, a y debemos empezar a adorarle correctamete ahora msmo. Pero, a meos que estemos crecedo e uestro coocmeto de Dos y  meos que estemos crecedo e uestro coocmeto de Dos y  e uestra expereca de su asombrosa graca, uestra adoracó y  e uestra expereca de su asombrosa graca, uestra adoracó y  servco servrá de

servco servrá de muy pocomuy poco..

La salvacó, la adoracó, la trasformacó persoal y el La salvacó, la adoracó, la trasformacó persoal y el serv-co amoroso so parte de v

co amoroso so parte de vvr e el presete y depeder de uestrovr e el presete y depeder de uestro Señor y Salvador. «Y uestra comuó verdaderamete es co el Señor y Salvador. «Y uestra comuó verdaderamete es co el Padre, y

Padre, y co su Hco su Hjo Jesucrsto» (1 Jua 1.3)jo Jesucrsto» (1 Jua 1.3)..

pcó

pcó

Mosés pasó cua

Mosés pasó cuareta años e Egpto sedo «eseñado . . . e todareta años e Egpto sedo «eseñado . . . e toda la sabduría de los egpcos» (Hechos 7.22). Luego huyó a Madá la sabduría de los egpcos» (Hechos 7.22). Luego huyó a Madá para salvar su vda, e dode pasó los próxmos cuareta años para salvar su vda, e dode pasó los próxmos cuareta años sr-vedo como pastor. ¡imagíese a u brllate doctor e flosofía vedo como pastor. ¡imagíese a u brllate doctor e flosofía gaádose la vda pastoreado amales ecos! Pero el Señor teía gaádose la vda pastoreado amales ecos! Pero el Señor teía que humllar a Mosés ates de que pudera exa

que humllar a Mosés ates de que pudera exaltarlo y hacerlo lberltarlo y hacerlo lber- -tador de israel. Como la glesa de hoy, la acó de israel era solo tador de israel. Como la glesa de hoy, la acó de israel era solo u rebaño de ovejas (Salmo 77.20; 78.52; Hechos 20.28), y lo que u rebaño de ovejas (Salmo 77.20; 78.52; Hechos 20.28), y lo que la acó ecestaba era u pastor amoroso que sguera al Señor y  la acó ecestaba era u pastor amoroso que sguera al Señor y  cudara a su pueblo. El Señor dedcó ocheta años para preparar a cudara a su pueblo. El Señor dedcó ocheta años para preparar a Mosés para cuareta años de servco fel. Dos o está apurado. Mosés para cuareta años de servco fel. Dos o está apurado.

El llamameto de Mosés empezó co la curosdad de este. El llamameto de Mosés empezó co la curosdad de este. Vo ua zar

Vo ua zarza que ardía, pero que o se cosza que ardía, pero que o se cosumía, y se detuvo paraumía, y se detuvo para vestgar. «La curos

(19)

6

6 Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

y certas de u telecto vgoroso», dce el esaysta brtáco y certas de u telecto vgoroso», dce el esaysta brtáco Samuel Johso, y Mosés por certo calfcaba. Vo algo que o Samuel Johso, y Mosés por certo calfcaba. Vo algo que o podía explcar y descubró que el Dos de Abraham, isaac y Jacob podía explcar y descubró que el Dos de Abraham, isaac y Jacob moraba e esa zarza que ardía (Deuteroomo 33.16). El Señor moraba e esa zarza que ardía (Deuteroomo 33.16). El Señor Dos había vedo a vstarlo.

Dos había vedo a vstarlo. ¿Qué sgfcó pa

¿Qué sgfcó para Mosés esa asombrosa zarza que ardía y quera Mosés esa asombrosa zarza que ardía y que sgfca para osotros? Por u lado, reveló la satdad de Dos; sgfca para osotros? Por u lado, reveló la satdad de Dos; porque e todas las Escrturas se asoca al fuego co el carácter porque e todas las Escrturas se asoca al fuego co el carácter dámco y sato del Señor. isaías llamó a Dos «fuego dámco y sato del Señor. isaías llamó a Dos «fuego cosu-mdor» y «llamas eteras» (isaías 33.14; véase també Hebreos mdor» y «llamas eteras» (isaías 33.14; véase també Hebreos 12.29). nótese que Mosés vo esta zarza que ardía e el mote 12.29). nótese que Mosés vo esta zarza que ardía e el mote Horeb, que es el mote Saí (Éxodo 3.1; Hechos 7.30–34); y  Horeb, que es el mote Saí (Éxodo 3.1; Hechos 7.30–34); y  cuado Dos le do a Mosés la ley e el Saí, la motaña a

cuado Dos le do a Mosés la ley e el Saí, la motaña ardía erdía e fue

fuego (go (Éxodo Éxodo 24.124.155–1–18)8)..

¿Cómo debemos respoder al carácter sato de Dos? ¿Cómo debemos respoder al carácter sato de Dos? Humlládoos y obedecedo lo que os ordea (véase isaías 6). Humlládoos y obedecedo lo que os ordea (véase isaías 6). Teodoro Epp escrbó: «Mosés proto descubrría que las Teodoro Epp escrbó: «Mosés proto descubrría que las calfca-coes esecales para servr a Dos so pes descalzos y ua cara coes esecales para servr a Dos so pes descalzos y ua cara cuberta».

cuberta».22 Cuá dferete la descrpcó de las «celebrdades» deCuá dferete la descrpcó de las «celebrdades» de

hoy, que se poe ropas costosas y se asegura de que sus ombres hoy, que se poe ropas costosas y se asegura de que sus ombres y rostros esté ate el públco que los adora. Dos o se mpresoó y rostros esté ate el públco que los adora. Dos o se mpresoó co la educacó egpca de Mosés, «porque la sabduría de este co la educacó egpca de Mosés, «porque la sabduría de este mudo es sesatez para co Dos» (1 Cortos 3.19). El madato mudo es sesatez para co Dos» (1 Cortos 3.19). El madato de Dos a osotros es: «Humllaos, pues, bajo la poderosa mao de Dos a osotros es: «Humllaos, pues, bajo la poderosa mao de Dos, para que él os exalte cuado fuere tempo» (1 Pedro 5.6). de Dos, para que él os exalte cuado fuere tempo» (1 Pedro 5.6). Cuado el hjo pródgo se arreptó y vo a su pad

Cuado el hjo pródgo se arreptó y vo a su padre, este le pusore, este le puso zapatos e los pes (Lucas 15.22); pero hablado esprtualmete, zapatos e los pes (Lucas 15.22); pero hablado esprtualmete, cuado los creyetes se humlla y se rde al Señor, debe cuado los creyetes se humlla y se rde al Señor, debe qu-tarse las sadalas y covertrse e esclavos de Jesucrsto.

tarse las sadalas y covertrse e esclavos de Jesucrsto.

La zarza ardete també revela la graca de Dos, porque el La zarza ardete també revela la graca de Dos, porque el

(20)

moisés plantea una pregunta

moisés plantea una pregunta 77

salvacó de israel. Él coocía el ombre de Mosés, por lo que le salvacó de israel. Él coocía el ombre de Mosés, por lo que le habló persoalmete (Éxodo 3.4; Jua 10.3). Le aseguro a Mosés habló persoalmete (Éxodo 3.4; Jua 10.3). Le aseguro a Mosés que había vsto la desdcha del pueblo judío e Egpto y había que había vsto la desdcha del pueblo judío e Egpto y había oído sus clamores dolorosos y sus oracoes pdedo auxlo. «He oído sus clamores dolorosos y sus oracoes pdedo auxlo. «He coocdo sus agustas», le djo, «y he desceddo para lbrarlos» coocdo sus agustas», le djo, «y he desceddo para lbrarlos» (Éxodo 3.7–8). El Señor recordó y horó sus promesas del pacto (Éxodo 3.7–8). El Señor recordó y horó sus promesas del pacto co Abraham, isaac y Jacob, por lo que había llegado el tempo co Abraham, isaac y Jacob, por lo que había llegado el tempo para lbrar a su pueblo.

para lbrar a su pueblo.

Fue por graca que Dos escogó a Mosés para que fuera su Fue por graca que Dos escogó a Mosés para que fuera su servo. Al Señor o le perturbaba los fracasos pasados de Mosés servo. Al Señor o le perturbaba los fracasos pasados de Mosés e Egpto, cluyedo el hecho de que cluso su propo pueblo e Egpto, cluyedo el hecho de que cluso su propo pueblo había rechazado su lderazgo (Éxodo 2.11–15). Mosés ahora era había rechazado su lderazgo (Éxodo 2.11–15). Mosés ahora era u vejo que había estado lejos de Egpto por cuareta años, pero u vejo que había estado lejos de Egpto por cuareta años, pero eso o mpdó que Dos lo usara efcazmete. El Señor sabe usar eso o mpdó que Dos lo usara efcazmete. El Señor sabe usar lo débl, eco y meosprecado del mudo para humllar a los lo débl, eco y meosprecado del mudo para humllar a los sabos, lo fuerte y, e últma staca, derrotar a los poderosos (1 sabos, lo fuerte y, e últma staca, derrotar a los poderosos (1 Cortos 1.26–31). Dos recbría glora coforme Mosés Cortos 1.26–31). Dos recbría glora coforme Mosés mag-fcaba e Egpto el ombre del Señor.

fcaba e Egpto el ombre del Señor.

idfccó

idfccó

S Mosés ba a realzar algo e Egpto, ecestaba saber el ombre S Mosés ba a realzar algo e Egpto, ecestaba saber el ombre del Señor

del Señor, porque los sraeltas co certez, porque los sraeltas co certeza pregutaríaa pregutaría: «¿Qué te: «¿Qué te do autordad para decros a osotros y al faraó qué hacer?» La do autordad para decros a osotros y al faraó qué hacer?» La respuesta de Dos a la preguta de Mosés fue: «YO SOY EL QUE respuesta de Dos a la preguta de Mosés fue: «YO SOY EL QUE SOY». Mosés les djo a los sraeltas: «YO SOY me evó a vosotros» SOY». Mosés les djo a los sraeltas: «YO SOY me evó a vosotros» (Éxodo 3.14).

(Éxodo 3.14).

El ombre YO SOY provee de la palabra hebra

El ombre YO SOY provee de la palabra hebra YHWH YHWH . Para. Para

proucar este ombre sato, los judíos usaba las vocales del proucar este ombre sato, los judíos usaba las vocales del ombre Adoa (Señor), por

ombre Adoa (Señor), por lo que covrtlo que covrteroero YHWH YHWH e Jehováe Jehová

(Yavé, Y

(21)

8

8 Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

El ombre lleva mplícto el cocepto del ser absoluto, el que es y  El ombre lleva mplícto el cocepto del ser absoluto, el que es y  cuya preseca dámca obra a uestro favor. Lleva el sgfcado cuya preseca dámca obra a uestro favor. Lleva el sgfcado de «Yo soy que y lo que soy, y o cambo. Estoy aquí cotgo y  de «Yo soy que y lo que soy, y o cambo. Estoy aquí cotgo y  por t».

por t».

El ombre Yavéh (Jehová, Señor) ya se coocía e tempos de El ombre Yavéh (Jehová, Señor) ya se coocía e tempos de Set (Géess 4.26), Abraham (14.22; 15.1), isaac (25.21–22), y  Set (Géess 4.26), Abraham (14.22; 15.1), isaac (25.21–22), y   Jacob (28.1

 Jacob (28.13; 49.3; 49.118)8). S . S embargo, lembargo, la pletud de a pletud de su sgfsu sgfcado ocado o había sdo todavía revelada. La ley mosaca advertía a los judíos: había sdo todavía revelada. La ley mosaca advertía a los judíos: «no tomarás el

«no tomarás el ombre de Jehoombre de Jehová tu Dos e vavá tu Dos e vao; porquo; porque o dare o daráá por ocete Jehová al que tomare su ombre e vao» (Éxodo por ocete Jehová al que tomare su ombre e vao» (Éxodo 20.7; véase també Deuteroomo 28.58). Su temor al castgo 20.7; véase també Deuteroomo 28.58). Su temor al castgo dvo hzo que los judíos evtara usar el sato ombre Yavéh y lo dvo hzo que los judíos evtara usar el sato ombre Yavéh y lo susttuyera

susttuyera por Adoa  por Adoa (Señor(Señor).).

E ueve lugares del Atguo Testameto el Señor «lleó» o E ueve lugares del Atguo Testameto el Señor «lleó» o «compl

«completó» el ombre YO SOetó» el ombre YO SOY para Y para revelar de revelar de maera mámaera más com-s com-pleta su aturalez

pleta su aturaleza dva y a dva y su mstero de graca a su pueblo:su mstero de graca a su pueblo:

•

• JehoJehová-Jvá-Jireh:Elireh:ElSeñoSeñorproveerproveerá(Grá(Génesisénesis22.122.14)4).. •

• JehoJehová-Rapha:Elvá-Rapha:ElSeñoSeñorquerquesana(Éxodosana(Éxodo115.26)5.26).. •

• JehoJehová-Nvá-Nissi:Elissi:ElSeñoSeñoresmiestandarte(Éxodresmiestandarte(Éxodo1o177..115)5).. •

• JehoJehová-M’vá-M’Cadesh:ElSCadesh:ElSeñoeñorquerquesantifica(Levíticosantifica(Levítico

20.8). 20.8).

•

• JehoJehová-Shalová-Shalom:ElSeñm:ElSeñornornuestrapaz(Jueces6.24uestrapaz(Jueces6.24).). •

(22)

moisés plantea una pregunta

moisés plantea una pregunta 99

•

• JehoJehová-vá-TTsidkensidkenú:ElSeñú:ElSeñornornuestrajustiuestrajusticia(Jeremíascia(Jeremías

23.6). 23.6).

•

• JehoJehová-Shamá:ElSevá-Shamá:ElSeñorñorestáallí(Ezequiel48estáallí(Ezequiel48.3.35)5)..

Por supuesto, todos estos ombres se refere a uestro Señor Por supuesto, todos estos ombres se refere a uestro Señor y Salvador, Jesucrsto. Debdo a que es Jehová-Jreh, puede suplr y Salvador, Jesucrsto. Debdo a que es Jehová-Jreh, puede suplr todas uestras ecesdades y o ecestamos afaaros (Mateo todas uestras ecesdades y o ecestamos afaaros (Mateo 6.25–34; Flpeses 4.19). Como Jehová-Rapha, puede saaros; y  6.25–34; Flpeses 4.19). Como Jehová-Rapha, puede saaros; y  como Jehová-nss, os ayuda a lbrar uestras batallas y a derrotar como Jehová-nss, os ayuda a lbrar uestras batallas y a derrotar

anuestrosenemigos.PertenecemosaJehová-M’Cadeshporquenos anuestrosenemigos.PertenecemosaJehová-M’Cadeshporquenos

ha apa

ha apartado prtado para sí ara sí ((1 Cortos 61 Cortos 6.1.111); y Jehová-Shalom os da p); y Jehová-Shalom os da pazaz e medo de las tormetas de la vda (isaías 26.3; Flpeses 4.9). e medo de las tormetas de la vda (isaías 26.3; Flpeses 4.9). Todas las promesas de Dos halla su cumplmeto e Jesucrsto Todas las promesas de Dos halla su cumplmeto e Jesucrsto (2 Cortos 1.20).

(2 Cortos 1.20).

 Jehová-Roh os lleva al Salmo 23 y a Jua 10, amádoos  Jehová-Roh os lleva al Salmo 23 y a Jua 10, amádoos a segur al Pastor. Los ejérctos de los celos y de la terra está a segur al Pastor. Los ejérctos de los celos y de la terra está bajo el mado de Jehová-Sabaot, por lo que o debemos temer bajo el mado de Jehová-Sabaot, por lo que o debemos temer (Josué 5.13–15; Apocalpss 19.11–21). Debdo a que hemos (Josué 5.13–15; Apocalpss 19.11–21). Debdo a que hemos co-f

fado e Jehová-ado e Jehová-TTsdkeú, su msma justsdkeú, su msma justca ha sdo puesta ca ha sdo puesta a cuetaa cueta uestra (2 Cortos 5.21

uestra (2 Cortos 5.21), y ya o so recordados uest), y ya o so recordados uestros pecaros pecadosdos e qudades (Hebreos 10.17). Jesús es Jehová-Shamá: «Dos co e qudades (Hebreos 10.17). Jesús es Jehová-Shamá: «Dos co osotros» (Mateo 1.23), por lo que estará sempre co osotros, osotros» (Mateo 1.23), por lo que estará sempre co osotros, hasta el

hasta el msmo f msmo f del mudo (Madel mudo (Mateo 28.20)teo 28.20). «no te desampararé,. «no te desampararé,  te dejaré» sgue sedo su garatía (Hebreos 13.5).

 te dejaré» sgue sedo su garatía (Hebreos 13.5).

E su ecaracó, Jesús vo a la terra, o como ua zarza E su ecaracó, Jesús vo a la terra, o como ua zarza ardete so como «reuevo delate de él, y como raíz de terra ardete so como «reuevo delate de él, y como raíz de terra seca» (isaías 53.1–2; véase també Flpeses 2.5–11). Se hzo seca» (isaías 53.1–2; véase també Flpeses 2.5–11). Se hzo humao, hombre, por osotros (

humao, hombre, por osotros (Jua 1.Jua 1.114), se hzo obed4), se hzo obedete hastaete hasta la muerte por osotros y se hzo pecado por osotros (2 Cortos la muerte por osotros y se hzo pecado por osotros (2 Cortos 5.21). Jesús se hzo maldcó por osotros y e la cruz llevó la 5.21). Jesús se hzo maldcó por osotros y e la cruz llevó la

(23)

10

10 Jesús Jesús en en el el tietiempo mpo presenpresentete

maldcó de la ley por osotros que habíamos quebratado la ley  maldcó de la ley por osotros que habíamos quebratado la ley  de Dos (Gálatas 3.13–14); por eso ¡u día «seremos semejates a de Dos (Gálatas 3.13–14); por eso ¡u día «seremos semejates a él, porque le veremos tal como él es» (1 Jua 3.2)!

él, porque le veremos tal como él es» (1 Jua 3.2)! ¿Cuál es el ombre de Dos?

¿Cuál es el ombre de Dos? Su ombre es YO SOY

Su ombre es YO SOY; ¡y e; ¡y ese es se es també el també el ombre de su Hjo,ombre de su Hjo,  Jesucrsto, uestro Señor!

Referencias

Documento similar

Los alumnos del 2º curso del CFGS de Integración Social han aplicado el modelo de las Inteligencias Múltiples para realizar propuestas didácticas sobre algunos Objetivos

AGUASCALIENTES COMISIÓN EJECUTIVA ESTATAL y/o COMISIÓN COORDINADORA ESTATAL y/o COMISIONADO POLÍTICO

En su natal Caracas, donde se formó Bello como latinista, no pudo tener la oportunidad de aprender griego. Cuando nació, ya hacía 14 años que los jesuitas habían sido

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura

Otra posibilidad, que se está explorando en nuestros días, es la hidrogenación catalítica de CO 2 para su transformación en vectores energéticos como por

El Politeama en tu pueblo es un proyecto del Gobierno de Canelones y los municipios canarios, en el que se conjuga lo cultural, lo social, lo comunitario y la

• nobleza no son el solo camino á los honores; que se ne- cesita ya algo mas, que el solo acaso de haber sido he- chura de este ó de aquel padre, para merecer alguna con-

Durante la segunda mitad del siglo XX, sin embargo, la culmina- ción del desarrollo económico de España vino unida a la generaliza- ción social del turismo.10 Las zonas