información sobre la salud health information
Guía de Entrenamiento
Diálisis Peritoneal
(Peritoneal Dialysis Training
Information)
Información relacionada con su cita (Appointment Information)
Su sesión de entrenamiento de Diálisis Peritoneal comenzará el día En la siguiente unidad:
Peritoneal Dialysis Outpatient Unit 5º Piso
1213–12 Ave SW Teléfono: 943-2372
• La sesión de entrenamiento comenzará diariamente a las 09:30 a.m. y terminará a las 3:00 p.m.
• Usted necesitará 5 días de entrenamiento para completar la sesión.
• Durante este período se le entregará un pase para estacionarse en ángulo en la 13 avenida. Sírvase traer lo siguiente para la sesión de entrenamiento:
Su manual de DPAC [Diálisis Peritoneal Ambulatoria Continua] Máquina de monitoreo automático de la presión arterial
Máquina de monitoreo del nivel de glucosa en la sangre (si sufre de diabetes) Termómetro digital
Pesa (balanza) de baño
Por favor cambie su Minicap (MR) diariamente, utilizando los artículos que le fueron
entregados y siguiendo el procedimiento que le indicaron.
Si usted actualmente está en tratamiento de hemodiálisis, una de las enfermeras a cargo de la Unidad le cambiará el vendaje tipo Tenckhoff (MR) una vez por semana, o cuando
sea necesario.
Si usted no está en tratamiento de hemodiálisis, se coordinará con Home Care [Cuidado
a Domicilio] para cambiarle el vendaje Tenckhoff (MR) una vez por semana.
La Unidad de Diálisis Peritoneal le proporcionará los materiales de vendaje.
Si su vendaje se le cae o se moja, sírvase llamar a la Unidad de Diálisis Peritoneal para coordinar el cambio urgente del vendaje.
El catéter tipo Tenckhoff (MR) será irrigado antes de su sesión de entrenamiento.
Procedimiento para terminar la terapia antes de tiempo (Procedure to End Therapy Early)
Lo que debe hacer Apague la máquina “HomeChoice”MR Encienda la máquina “HomeChoice”MR Presione “Stop” Presione Presione Presione Presione Presione “Enter” Lo que ve en pantalla Please Wait…[Espere…] Power restored [Reconectada] Power restored [Reconectada]
Fill [llenado] Vol: nnn mL o
Dwell Time Left:nn:nn
[Tiempo de permanencia restante:nn:nn]
o
Drain Vol:nnn mL
(Vol de drenaje: nnn mL)
Total UF: x:xx
[Ultrafi ltración (UF) Total:x:xx]
Average Dwell Time:x:xx
[Tiempo de permanencia medio:x:xx]
End Therapy [Fin de Terapia ] End Therapy [Fin de Terapia] Comentarios Sonará la alarma. Presione “Stop” para
silenciar la alarma.
Siga con el procedimiento de fi n de terapia
Preparación de la cicladora (Cycler Set Up)
1. Encienda la máquina y el mensaje Press “Go” to start [Presione “Go” para comenzar] aparecerá en la pantalla.
2. Reúna todos los materiales:
• Bolsas de dialisate • Aguja y jeringas • Juego de líneas • MinicapMR
• Botella de heparina • Hisopos con Betadine
• Bolsa para muestra del efl uente • Conector en forma de “Y” para bolsa de drenaje • Bolsas de drenaje o prolongador de 12 pies
3. Póngase la mascarilla desechable y lávese bien las manos frotándolas con jabón. 4. Abra los materiales
• Revise las bolsas: volumen, concentración (0%), fecha de vencimiento, fugas. • Cierre todas las pinzas del juego de líneas y bolsas de drenaje.
5. Agregue Heparina (si es necesario): • 2.5 mL en bolsa de 5 L
• 1 mL en bolsas más pequeñas
6. Coloque las bolsas correctamente en la cicladora. (Siempre coloque la bolsa de 5 L sobre la bandeja del calentador.)
7. Presione “Go”. El mensaje Load the Set [Cargue el Cassette] aparecerá en pantalla. 8. Abra el compartimiento para el cassette.
9. Meta el cassette.
10. Cierre el compartimiento.
11. Coloque el organizador de líneas en la manilla de la puerta.
12. Presione “Go”. El mensaje Self-Testing [Autocomprobación] aparecerá en pantalla. 13. Nuevamente póngase la mascarilla y lávese bien las manos frotándolas con jabón. 14. Una vez completado el ciclo de Autocomprobación, el mensaje Connect Bags
Conexión al acostarse (To Connect at Bedtime)
1. Pésese y tómese la tensión arterial, el pulso y la temperatura.
2. Tenga cerca de la cama y a mano los siguientes materiales: mascarillas desechables, sanitizador antiséptico, MinicapMR y OpticapMR.
3. Tenga listo el catéter.
4. Póngase la mascarilla desechable y frótese bien las manos con el sanitizador antiséptico. 5. Retire la línea del paciente del organizador, retire el MinicapMR y conecte el catéter a la
línea.
6. Abra la pinza de rodillo.
7. Presione “Go”. El mensaje Initial Drain [Drenaje Inicial] aparecerá en pantalla. El proceso de diálisis ha comenzado.
Desconexión temporal de la Cicladora
A veces el paciente tiene que desconectarse por un corto período de tiempo durante el tratamiento (por ej. para ir al baño, etc.).
Para desconectarse:
1. Presione el botón STOP.
2. Colóquese la mascarilla y desinféctese las manos.
3. Cierre la línea del paciente con la pinza y cierre la pinza de rodillo. 4. Abra el paquete OpticapMR.
5. Desconecte las líneas y coloque la línea del paciente en el organizador.
6. Conecte el MinicapMR al catéter tipo Tenckhoff(MR) y el OpticapMR a la línea del paciente.
Ahora el paciente puede levantarse.
Para reconectarse a la cicladora:
1. Póngase la mascarilla desechable y frótese bien las manos con el sanitizador antiséptico. 2. Retire el MinicapMR del catéter y de la línea del paciente.
3. Abra la pinza en la línea del paciente y abra la pinza de rodillo. 4. Presione el botón Go de la Cicladora y recomenzará la diálisis.
Recolección de espécimen de efl uente usando la Cicladora HomeChoiceMR
(Collecting Effl uent Specimen Using the HomeChoiceTM Cycler)
El primer espécimen del líquido de drenaje deberá recolectarse diariamente durante las 2 primeras semanas de tratamiento y posteriormente una vez por semana. En caso de que el paciente tenga malestar abdominal, se debe recolectar un espécimen del líquido de drenaje.
Provisiones
• Espécimen
• Bolsa para la muestra de efl uente
Procedimiento
1. El mensaje Initial Drain [Drenaje Inicial] aparecerá en pantalla.
2. Coloque el recipiente estéril debajo de la línea de drenaje para la muestra. Abra la pinza y retire el tapón de la línea de drenaje para la muestra.
3. Drene alrededor de 50 cc del líquido de drenaje inicial en el recipiente estéril. 4. Pince la línea de drenaje para la muestra.
5. Observe el efl uente con atención. Si luce turbio, conecte la bolsa de muestra a la línea de drenaje para la muestra.
6. Abra la pinza y llene la bolsa de muestra del efl uente. 7. Vuelva a pinzar la línea de drenaje para la muestra.
PET (Prueba de Equilibrio Peritoneal) y Recolección de líquido de drenaje en bolsas de Dialisate durante 24 horas: DPAC – 4 intercambios regulares diarios (PET and 24-Hour Dialysate (Drain Bag) Collection: CAPD Regular-7 Exchanges/Day) Comience a recolectar las bolsas de drenaje al mediodía del día ____________________ No corte el entubado. Póngale doble pinza en cada línea. Guarde y etiquete las bolsas de drenaje tal como se indica a continuación:
#1 Noon [Recolectado al mediodía]
#2 Suppertime [Recolectado a la hora de la cena] #3 Bedtime [Recolectado al acostarse]
#4 Next Morning [Recolectado al día siguiente por la mañana] Nota Importante:
1. Favor llenar una bolsa de 2 litros con la solución de diálisis al 2.5% al acostarse el día ___________________ y por la mañana del día __________________________. Hora en que terminó el llenado: al acostarse____________ y en la mañana________. 2. El tiempo de permanencia por la noche deberá ser mínimo 8 horas.
Traiga las bolsas de drenaje que usted ha ido guardando y la muestra de orina recolectada durante 24 horas, a la unidad de diálisis peritoneal el día ______ a las ________.
La quinta bolsa de drenaje se recolectará en la Unidad exactamente 4 horas después del llenado de la mañana.
El examen de sangre se realizará en el hospital.
Su peso del día de hoy______________________ ¿Está usted lleno del líquido o vacío? Hora de llenado: _____ minutos. Hora de drenaje: ______ minutos
Recolecte y traiga la muestra de orina recolectada durante 24 horas (siga las indicaciones de la página siguiente).
Indicaciones para la recolección de orina durante 24 horas (Instructions for 24-Hour Urine Collection)
Nombre: ___________________________________________ Fecha de la cita: _____________________________________ El día anterior a su examen:
1. Orine y deseche la muestra de la mañana.
2. Utilice un recipiente limpio, recolecte toda la orina del día durante las siguientes 24 horas, incluyendo la muestra de orina de la mañana siguiente.
3. Traiga la muestra cuando venga a su cita.
Nota: No utilice ningún recipiente que haya contenido leche.
Hora en que comenzó________________ Hora en que terminó_________________ Usted necesita hacerse un examen de sangre, por favor hable con la enfermera de DP al respecto.
DPAC – Intercambio manual (CAPD Manual Exchange)
1. Reúna los materiales siguientes: • Bolsas de dialisate
• 2 pinzas
• Toalla; sanitizador antiséptico para las manos • MinicapMR
• Si va a agregar heparina: botella de heparina, jeringa, 2 hisopos con BetadineMR
2. Caliente la bolsa.
3. Sujétese la toalla con la pretina y tenga listo el catéter.
4. Póngase la mascarilla desechable y lávese las manos bien frotándolas con jabón. 5. Abra la bolsa y verifi que las siguientes 5 cosas:
• Concentración de glucosa (azúcar) • Volumen de la bolsa • Fecha de vencimiento • Temperatura de la bolsa • Integridad de la bolsa, fugas
6. Agregue el medicamento (heparina) a la bolsa si es necesario. 7. Cuelgue la bolsa, retire el entubado.
8. Retire el tapón del entubado en forma de “Y”. 9. Retire el MinicapMR
10. Conecte el catéter al entubado en forma de “Y”.
11. Abra la pinza de rodillo – el líquido comenzará a drenar.
Cuando termine el drenaje:
1. Cierre la pinza de rodillo y coloque la pinza azul en la línea de drenaje. 2. Rompa el sello verde de la línea de llenado.
3. Libere la pinza azul de la línea de drenaje; cuente hasta “5” y vuelva a pinzar, extrayendo el aire.
4. Abra la pinza de rodillo para comenzar el llenado. 5. Cuando fi nalice el llenado:
• Cierre la pinza de rodillo
• Coloque la pinza azul en la línea de llenado
Guía rápida de referencia (Cheat Sheet)
Fibrina: Coágulos blancos o fi lamentos en la bolsa de drenaje.
1. Agregue 1 cc de heparina a todos los intercambios durante dos días. Si persiste la fi brina, continúe agregando heparina hasta que la fi brina desaparezca y el contenido de la bolsa de drenaje luzca transparente.
2. Si no está drenando bien, usted puede hacer un irrigado con DianealMR al 1.5% con 1 cc
de heparina.
Irrigado:
Siempre use una bolsa de DialisateMR al 1.5% con heparina añadida. Recuerde, un irrigado
es un intercambio sin tiempo de permanencia. Primero drene y después llene. Peritonitis: Infección.
1. Cuando usted haga el drenaje, el líquido dentro de la bolsa estará turbio. Posiblemente tenga retorcijones estomacales, fi ebre o drenaje lento.
2. Conserve el líquido drenaje, tendrá que traer la bolsa con el líquido turbio al hospital. 3. Llame al hospital, al teléfono 944-1137 para avisar que viene, luego venga al hospital
trayendo la bolsa con el líquido turbio.
Sangre en el efl uente:
1. El líquido drenado puede estar rosado, rojo o color té (marrón oscuro). 2. Irrigue hasta tres veces.
• Si el líquido está transparente, reanude la DPAC como de costumbre. • Si no se aclara, llame al hospital al 944-1137.