• No se han encontrado resultados

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

www.microsoft.com/hardware

1 2

ENG: Microsoft® wireless mouse PTB: Mouse sem fi o da Microsoft® FRA: Souris sans fi l Microsoft®

ITA: Mouse senza fi li Microsoft® PTG: Rato sem fi os Microsoft®

ESP: Mouse inalámbrico de Microsoft® For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.

For important safety information, see the Product Guide.

Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware.

Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware.

Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Para obter as informações e as actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware.

Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help

Para obter Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Mouse da Microsoft >

Ajuda do Mouse

Pour affi cher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft >

Aide de la souris

Per le informazioni della Guida: fare clic su Start > Tutti i programmi > Mouse Microsoft >

Guida per il mouse

Para obter Ajuda: Clique em Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato

INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START

4-17424-02

Troubleshooting: To reconnect, fi rst press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).

Solução de problemas: para reconectar, primeiro pressione o botão Connect no transceptor (1) e, depois, no mouse (2).

Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2).

Risoluzione dei problemi: per riconnettersi, prima premere il pulsante Connect sul ricetrasmettitore, quindi sul mouse.

(2)

3 2

Install the software.

Instale o software.

Installation du logiciel.

Installare il software.

Instale o software.

Instale el software.

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly.

Insira o transceptor em uma porta USB do computador. O mouse começará a funcionar em seguida.

Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.

Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. In pochi secondi il mouse diventa operativo.

Insira o transceptor numa porta USB do computador. O rato deve começar a funcionar de imediato.

Inserte el transceptor en el puerto USB del equipo. El mouse debería comenzar a funcionar enseguida.

When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life.

Quando estiver em trânsito, encaixe o transceptor para desligar o mouse e economizar as pilhas.

Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles.

In situazioni di portabilità, bloccare il ricetrasmettitore nell’apposito alloggiamento in modo da disattivare il mouse e risparmiare le batterie.

Quando viajar, encaixe o transceptor para desligar o rato e preservar as pilhas.

Cuando no lo utilice, vuelva a colocar el transceptor para apagar el mouse y ahorrar pila.

Remove the battery cover and insert the batteries. For important safety information, see the Product Guide.

Remova a tampa e insira as pilhas. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Rimuovere il coperchio e inserire le batterie. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Remova a tampa do compartimento das pilhas e insira as pilhas. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Retire la tapa de las pilas e insértelas. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

X141742402bro.indd 1 3/10/2008 10:24:35 AM

(3)

3 2

Install the software.

Instale o software.

Installation du logiciel.

Installare il software.

Instale o software.

Instale el software.

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly.

Insira o transceptor em uma porta USB do computador. O mouse começará a funcionar em seguida.

Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.

Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. In pochi secondi il mouse diventa operativo.

When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life.

Quando estiver em trânsito, encaixe o transceptor para desligar o mouse e economizar as pilhas.

Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles.

In situazioni di portabilità, bloccare il ricetrasmettitore nell’apposito alloggiamento in modo da disattivare il mouse e risparmiare le batterie.

Quando viajar, encaixe o transceptor para desligar o rato e preservar as pilhas.

Remove the battery cover and insert the batteries. For important safety information, see the Product Guide.

Remova a tampa e insira as pilhas. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Rimuovere il coperchio e inserire le batterie. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

(4)

3 2

Install the software.

Instale o software.

Installation du logiciel.

Installare il software.

Instale o software.

Instale el software.

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly.

Insira o transceptor em uma porta USB do computador. O mouse começará a funcionar em seguida.

Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.

Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. In pochi secondi il mouse diventa operativo.

Insira o transceptor numa porta USB do computador. O rato deve começar a funcionar de imediato.

Inserte el transceptor en el puerto USB del equipo. El mouse debería comenzar a funcionar enseguida.

When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life.

Quando estiver em trânsito, encaixe o transceptor para desligar o mouse e economizar as pilhas.

Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles.

In situazioni di portabilità, bloccare il ricetrasmettitore nell’apposito alloggiamento in modo da disattivare il mouse e risparmiare le batterie.

Quando viajar, encaixe o transceptor para desligar o rato e preservar as pilhas.

Cuando no lo utilice, vuelva a colocar el transceptor para apagar el mouse y ahorrar pila.

Remove the battery cover and insert the batteries. For important safety information, see the Product Guide.

Remova a tampa e insira as pilhas. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Rimuovere il coperchio e inserire le batterie. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Remova a tampa do compartimento das pilhas e insira as pilhas. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Retire la tapa de las pilas e insértelas. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

X141742402bro.indd 1 3/10/2008 10:24:35 AM

(5)

3 2

Install the software.

Instale o software.

Installation du logiciel.

Installare il software.

Instale o software.

Instale el software.

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly.

Insira o transceptor em uma porta USB do computador. O mouse começará a funcionar em seguida.

Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.

Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. In pochi secondi il mouse diventa operativo.

When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life.

Quando estiver em trânsito, encaixe o transceptor para desligar o mouse e economizar as pilhas.

Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles.

In situazioni di portabilità, bloccare il ricetrasmettitore nell’apposito alloggiamento in modo da disattivare il mouse e risparmiare le batterie.

Quando viajar, encaixe o transceptor para desligar o rato e preservar as pilhas.

Remove the battery cover and insert the batteries. For important safety information, see the Product Guide.

Remova a tampa e insira as pilhas. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Rimuovere il coperchio e inserire le batterie. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

(6)

www.microsoft.com/hardware

MS Color Bar v.5 030801 1 2

ENG: Microsoft® wireless mouse PTB: Mouse sem fi o da Microsoft® FRA: Souris sans fi l Microsoft®

ITA: Mouse senza fi li Microsoft® PTG: Rato sem fi os Microsoft®

ESP: Mouse inalámbrico de Microsoft® For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.

For important safety information, see the Product Guide.

Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware.

Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware.

Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Para obter as informações e as actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware.

Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help

Para obter Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Mouse da Microsoft >

Ajuda do Mouse

Pour affi cher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft >

Aide de la souris

Per le informazioni della Guida: fare clic su Start > Tutti i programmi > Mouse Microsoft >

Guida per il mouse

Para obter Ajuda: Clique em Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato Para consultar la Ayuda: Haga clic en Inicio > Todos los programas >

Mouse de Microsoft > Ayuda del mouse

INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START

0308 PartNo.X14-17424-02

Troubleshooting: To reconnect, fi rst press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).

Solução de problemas: para reconectar, primeiro pressione o botão Connect no transceptor (1) e, depois, no mouse (2).

Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2).

Risoluzione dei problemi: per riconnettersi, prima premere il pulsante Connect sul ricetrasmettitore, quindi sul mouse.

Resolução de problemas: Para voltar a ligar, prima primeiro no botão de ligação no transceptor (1) e, em seguida, no rato (2).

Solución de problemas: Para volver a conectar, presione primero el botón de conexión del transceptor (1) y, a continuación, el del mouse (2).

X141742402bro.indd 2 3/10/2008 10:24:36 AM

(7)

www.microsoft.com/hardware

1 2

ENG: Microsoft® wireless mouse PTB: Mouse sem fi o da Microsoft® FRA: Souris sans fi l Microsoft®

ITA: Mouse senza fi li Microsoft® PTG: Rato sem fi os Microsoft®

ESP: Mouse inalámbrico de Microsoft® For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.

For important safety information, see the Product Guide.

Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware.

Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware.

Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Para obter as informações e as actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware.

Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help

Para obter Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Mouse da Microsoft >

Ajuda do Mouse

Pour affi cher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft >

Aide de la souris

Per le informazioni della Guida: fare clic su Start > Tutti i programmi > Mouse Microsoft >

Guida per il mouse

Para obter Ajuda: Clique em Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato

INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START

4-17424-02

Troubleshooting: To reconnect, fi rst press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).

Solução de problemas: para reconectar, primeiro pressione o botão Connect no transceptor (1) e, depois, no mouse (2).

Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2).

Risoluzione dei problemi: per riconnettersi, prima premere il pulsante Connect sul ricetrasmettitore, quindi sul mouse.

(8)

www.microsoft.com/hardware

MS Color Bar v.5 030801 1 2

ENG: Microsoft® wireless mouse PTB: Mouse sem fi o da Microsoft® FRA: Souris sans fi l Microsoft®

ITA: Mouse senza fi li Microsoft® PTG: Rato sem fi os Microsoft®

ESP: Mouse inalámbrico de Microsoft® For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.

For important safety information, see the Product Guide.

Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware.

Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.

Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware.

Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.

Para obter as informações e as actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware.

Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help

Para obter Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Mouse da Microsoft >

Ajuda do Mouse

Pour affi cher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft >

Aide de la souris

Per le informazioni della Guida: fare clic su Start > Tutti i programmi > Mouse Microsoft >

Guida per il mouse

Para obter Ajuda: Clique em Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato Para consultar la Ayuda: Haga clic en Inicio > Todos los programas >

Mouse de Microsoft > Ayuda del mouse

INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START

0308 PartNo.X14-17424-02

Troubleshooting: To reconnect, fi rst press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).

Solução de problemas: para reconectar, primeiro pressione o botão Connect no transceptor (1) e, depois, no mouse (2).

Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2).

Risoluzione dei problemi: per riconnettersi, prima premere il pulsante Connect sul ricetrasmettitore, quindi sul mouse.

Resolução de problemas: Para voltar a ligar, prima primeiro no botão de ligação no transceptor (1) e, em seguida, no rato (2).

Solución de problemas: Para volver a conectar, presione primero el botón de conexión del transceptor (1) y, a continuación, el del mouse (2).

X141742402bro.indd 2 3/10/2008 10:24:36 AM

Referencias

Documento similar

s > = Libreta de direcciones, desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones > Compartir > Contacto Para obtener más información acerca de la copia de archivos a

Para mostrar los mensajes de confirmación enviados entre el teléfono y la red cuando usa los servicios SIM, seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono >

Para guardar una palabra que no aparece en el diccionario del teléfono, presione Opciones > Configuración de Predictivo > Lista de selección > Activado.. Presione m

1 At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Message Settings > Sending options and press Select.. 2 Scroll to the setting you wish to change and

• Tenemos varios videos con beebot y algunos trabajos realizados con alumnado de infantil que por la LGPD no adjuntamos a esta memoria al no disponer de los permisos de

Cla^celebridad mas honrofa. dos Querubines muy grandes: Veth i^jtraculo dúos.. Los dos Querubines grandes fueron colocados en el Alear de los otros dos Queru- bines pequeñosj y

Relación del porcentaje de población sin estudios con la localización de las zonas verdes, la superficie media por habitante y el porcentaje de hogares con un menor o más en

Planta. Croquis del jPabeücn/ destinado a l¿v /nulcrnideid en el Hospital en construcción/ de ¿os 1 J