• No se han encontrado resultados

Radio multibanda (Receptor universal)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Radio multibanda (Receptor universal)"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

Radio multibanda

(Receptor universal)

MEDION

®

LIFE

®

(2)

Índice

ES

Índice

Acerca de las presentes instrucciones ...7

Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instruccio-nes ... 7

¿Qué es un sintonizador PLL? ...8

Contenido ...8

Instrucciones de seguridad ...9

No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ... 9

Condiciones del entorno ... 9

Conexión a la red ... 9

No haga nunca reparaciones por su cuenta ... 10

En caso de problemas de funcionamiento ... 10

Tormenta ... 10

Uso seguro de las pilas ... 10

Limpieza del aparato ... 11

Vista del aparato ...12

Vista frontal y lateral del aparato ... 12

Pantalla ... 13

Puesta en funcionamiento ...14

Desembalar el aparato ... 14

Conexión a la red ... 14

Colocación de las pilas ... 14

Conexión de auriculares ... 15

Funciones generales ...16

Bloqueo de las teclas ... 16

Iluminación de la pantalla ... 16

Pie de posicionamiento ... 16

Funciones de fecha y hora ...17

Hora, fecha, zona horaria y hora local ... 17

Ajustar la hora ... 18

Selección del modo de presentación ... 20

Función de despertador ... 21

Función de cronómetro ... 22

Función de cuenta atrás ... 22

Modo radio ... 24

Encender/Volumen ... 24

Apagar/Función de temporizador ... 24

Sintonización de las emisoras ... 25

Sintonización fina de emisoras ... 25

Antena ... 26

Función de bajos ... 26

(3)

Índice

Resolución de fallos ... 28 Eliminación ... 29 Especificaciones técnicas ... 30

(4)

Acerca de las presentes instrucciones

ES

Acerca de las presentes instrucciones

¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente es-tas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones.

Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si entrega el aparato a otra persona, le rogamos adjunte también este manual de instrucciones.

Símbolos y palabras de advertencia utilizados en

este manual de instrucciones

¡PELIGRO!

¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA!

¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesio-nes irreversibles!

¡PRECAUCIÓN!

¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales!

¡ATENCIÓN!

¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!

¡NOTA!

Información más detallada para el uso del aparato.

¡NOTA!

¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

¡ADVERTENCIA!

¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

• Signo de enumeración / información sobre eventos durante la operación

(5)

¿Qué es un sintonizador PLL?

¿Qué es un sintonizador PLL?

Un sintonizador PLL (Phase Locked Loop) utiliza un cristal de cuarzo para crear una frecuencia de recepción estable. El sintonizador PLL permite seleccionar y almacenar exactamente una frecuencia de emisión, garantizando así una cali-dad estable de la sintonización de emisoras de radio.

El dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.

Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apro-piado:

• No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin nuestra autorización previa y no utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.

• Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o su-ministradas por nuestra parte.

• Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previsto y puede causar daños materiales y per-sonales.

• No utilice el equipo en condiciones ambientales extremas.

Contenido

Retire todo el material de embalaje, incluyendo las láminas de plástico de la pantalla.

¡PELIGRO!

No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artí-culos:

• Radio multibanda

• Adaptador de alimentación (con homologación GS) (fabricante: Everway Industries Limited) EW35V600-060A • Bolsa para guardar el sintonizador

• Correa • Auriculares

(6)

Instrucciones de seguridad

ES

Instrucciones de seguridad

No permita que los niños toquen aparatos

eléc-tricos

Las pilas y las pilas recargables pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila se requiere asistencia médica inmediata.

Mantenga también alejados de los niños los embalajes. Existe el peligro de asfi-xia.

Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este apa-rato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la sufi-ciente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las correspondien-tes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no jue-gan con el aparato, vigílelos.

Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación.

Condiciones del entorno

Preste atención a

• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;

• que no se coloquen recipientes llenos de líquidos (p. ej. jarrones) sobre el adaptador de alimentación;

• que el aparato no esté expuesto al sol, fuego o calor excesivo;

• que no se coloquen fuentes de fuego (p.ej. velas encendidas) encima o cer-ca del equipo;

• que esté siempre garantizada una ventilación suficiente.

Conexión a la red

Conecte el enchufe del adaptador de alimentación a una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) fácilmente accesible y cercana al emplazamiento del equipo. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchu-fe debe permanecer accesible.

Utilice el aparato exclusivamente en combinación con el adaptador de alimen-tación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A).

(7)

Instrucciones de seguridad

No haga nunca reparaciones por su cuenta

Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabri-cante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustituirlo para evitar accidentes.

En caso de problemas de funcionamiento

Si el aparato mostrara problemas de funcionamiento, es posible que se haya producido una descarga electroestática. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente o extraiga las pilas. A continuación, vuelva a poner las pilas y vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. De este modo se reinicializa el aparato.

Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato dirí-jase al Medion Service Center o a otro taller especializado.

Tormenta

En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el adaptador de ali-mentación de la red eléctrica.

Uso seguro de las pilas

• ¡No recargue nunca las pilas! ¡Riesgo de explosión!

• Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las arroje al fuego, no las corto-circuite ni las abra.

• Al colocar las pilas, observe la polaridad correcta.

• Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que sea necesario.

• ¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Alto riesgo de derra-me!

• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.

• Utilice solamente pilas del mismo tipo; no utilice nunca pilas de diferentes tipos o usadas y nuevas juntas.

• ¡No exponer las pilas a condiciones extremas, p.ej. sobre radiadores! ¡Alto riesgo de derrame!

• En caso de incumplimiento, las pilas pueden descargarse más allá de su ten-sión final y derramarse. Para evitar daños, retire inmediatamente las pilas. • Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con

el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico.

• Si no utiliza el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas del aparato. • Después de utilizar el aparato, desenchúfelo.

(8)

Instrucciones de seguridad

ES

Limpieza del aparato

Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.

(9)

Vista del aparato

Vista del aparato

Vista frontal y lateral del aparato

AL.-1 AL.-2 MODE BASS A B C MEM./Lock VIEW PAGE FINE Down Up VOLUME

2

- +

3

4

5

6

12

11

10

9

13

1

15

14

8

7

1) Pantalla

2) R A D I O O N / O F F: encender / apagar la radio

3) V O L U M E: regular el volumen; A L . 1 / 2: ajustar la hora de la alarma 4) M O D E: seleccionar ajustes

5) B A S S: amplificador de bajos 6) A, B, C: espacios de memoria 7) Altavoz

8) Compartimento para las pilas (en el lado posterior) 9) M E M: confirmar selección; L O C K: bloqueo de teclas 10) V I E W: visualizar emisoras almacenadas

11) PA G E: página de memoria

12) F I N E: sintonización fina de emisoras

13) D O W N 6, U P 5: teclas de selección de frecuencia

14) S N O O Z E: interrupción de la alarma; S L E E P T I M E R: temporiza-dor

S T O P WAT C H, C O U N T D O W N T I M E R S TA R T / S T O P: cronómetro, iniciar/detener cuenta atrás

(10)

Vista del aparato

ES

SW Sen. DX LX Ear-phone AC~6V 600 mA

1

2

3

FM MW SW LW

4

1) Calidad de recepción para emisoras de onda corta 2) Conexión para los auriculares

3) Toma para el adaptador de alimentación 4) Selección de la banda de frecuencia

Pantalla

Su Mo Tu We Th Fr Sa FINE DATE kHz MHz LOCAL CITY CLOCK KEYLOCK PM PAGE MEM VOL MW FM LW SW-II ALM RAD 1 2 1 2

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

11

12

13

14

1) Símbolo de la pila

2) Bloqueo de las teclas activado 3) Indicación del día de la semana 4) Sintonización fina activada 5) Indicación de la fecha activada 6) Hora activada

7) Horario de verano activado 8) Función de temporizador activada 9) Zona horaria ajustada activada 10) Posición de memoria A,B,C 11) Página de memoria

12) Indicación de la hora/fecha/frecuencia 13) Nivel de volumen

14) Función de despertador por radio (RAD 1,2), despertador por alarma (ALM 1,2)

(11)

Puesta en funcionamiento

Puesta en funcionamiento

Desembalar el aparato

Retire todos los materiales de embalaje. ¡PELIGRO!

No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Preste atención a

• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;

• que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa y fuerte durante un in-tervalo de tiempo prolongado.

Conexión a la red

Cuando conecte el aparato, el reloj indicará

0:00 00

.

 Conecte la clavija del adaptador de alimentación al enchufe de CA de 6 V en el lateral del aparato.

 Conecte el adaptador de alimentación con una toma de corriente fácilmente accesible. Para evitar que alguien tropiece con ellos, no utilice cables de pro-longación.

¡ATENCIÓN!

No utilice ningún otro adaptador que no sea el suministrado, puesto que, de lo contrario, podría dañarse el aparato o el adaptador.

Alimentación a red y con pilas

Si desenchufa el aparato de la toma de corriente, perderá los ajustes que haya realizado (hora, alarma, emisoras de radio). Si desea mantener dichos ajustes, inserte primero las pilas (ver más abajo) antes de desenchufar el aparato de la toma de corriente.

Colocación de las pilas

El aparato también funciona con pilas (no incluidas en el volumen de suminis-tro). Necesitará cuatro pilas Mignon de 1,5 V, tamaño AA, R6.

(12)

Puesta en funcionamiento

ES

 Inserte las cuatro pilas en el compartimento teniendo en cuenta su polari-dad (el polo negativo en contacto con el muelle).

 Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento de las pilas. Cuando las pilas se hayan gastado, parpadeará el símbolo en la pantalla del aparato.

Manejo seguro de las pilas

• Si vuelve a conectar el aparato a la red eléctrica, extraiga las pilas.

• Cuando cambie las pilas, cámbielas todas: no mezcle pilas nuevas y viejas.

Conexión de auriculares

En la parte lateral izquierda del aparato se encuentra la toma para auriculares .

 Conecte aquí los auriculares incluidos en el suministro u otros auriculares con una clavija jack de 3,5 mm.

El altavoz se desconectará automáticamente. ¡ADVERTENCIA!

Una presión acústica excesiva al utilizar auriculares de cual-quier tipo puede causar daños en la capacidad auditiva y/o causar pérdida auditiva. Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo.

Inicie la reproducción y aumente el volumen a un nivel que le sea agradable.

Si el aparato se escucha durante un tiempo prolongado a alto volumen a través de unos auriculares, puede dañar su capaci-dad auditiva.

(13)

Funciones generales

Funciones generales

Bloqueo de las teclas

 Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla M E M . / L O C K

durante unos 3 segundos. De este modo evita que los ajustes se puedan cambiar si se tocan las teclas sin querer. En pantalla aparece la indicación

KEYLOCK

.

 La única tecla a la que reaccionará el aparato es la tecla S N O O Z E. Pulse la tecla S N O O Z E, para activar la retroiluminación.

 Vuelva a mantener pulsada la tecla M E M . / L O C K durante unos 3 segun-dos para desactivar el bloqueo de teclas. La indicación

KEYLOCK

en la pantalla desaparecerá.

Iluminación de la pantalla

 Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La pantalla permanece ilumi-nada durante aprox. 10 segundos.

ADVERTENCIA

Si el bloqueo de teclas está activado, la pantalla sólo se ilumina al pulsar el botón S N O O Z E.

Pie de posicionamiento

 Despliegue el pie de posicionamiento que se halla en la parte trasera del aparato para colocarlo en una posición más estable.

(14)

Funciones de fecha y hora

ES

Funciones de fecha y hora

Las funciones de fecha y hora se pueden ajustar cuando la redio está apagada. Al poner la radio en funcionamiento, el reloj preajustado de la radio multibanda indica “

0:00 00

”.

ADVERTENCIA

Si no se han colocado las pilas, se perderán los ajustes efectuados al desenchufar el aparato de la toma de corriente.

Hora, fecha, zona horaria y hora local

Con sólo pulsar el botón M O D E podrá ajustar la hora, la fecha, la zona horaria y consultar cualquier hora local.

 Cuando pulse M O D E, la función a ajustar parpadeará durante aprox. 15 segundos. Realice el correspondiente ajuste durante ese intervalo de tiempo con la tecla U P / D O W N .

 Pulsar M O D E 1 vez: hora

 Pulsar M O D E 2 veces: fecha

 Pulsar M O D E 3 veces: zona horaria (“Local City”)

 Pulsar M O D E 4 veces: horas locales

 Pulsar M O D E 5 veces: alarma de fecha especial

 Pulsar M O D E 6 veces: ajustar la banda de recepción para onda media.

 Pulsar M O D E 7 veces: ajustar la interrupción de la alarma.

 Pulsar M O D E 8 veces: cambiar entre la indicación de hora en formato de 12 y 24 horas.

Para almacenar el ajuste realizado, sólo tiene que esperar hasta que la indica-ción deje de parpadear (la pantalla regresa a la hora) o pulse M O D E para ac-ceder a la siguiente función.

Orden de las indicaciones en pantalla:

Apagar radio/ indicación de la hora > ajustar la hora > ajustar la fecha > ajustar la zona horaria > ajustar las horas locales > ajustar la alarma de fecha > ajustar la banda de recepción > ajustar la interrupción de la alarma

(15)

Funciones de fecha y hora

Ajustar la hora

 Pulse MODE una vez. En la pantalla parpadeará la hora ajustada (con la puesta en funcionamiento aparece

0:00 00

).

 Pulse U P o D O W N  para hacer avanzar o retroceder los minutos. Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez mi-nutos.

ADVERTENCIA

Ajuste la hora sin considerar el horario de verano. Un eventual hora-rio de verano puede configurarse durante el ajuste de las zonas ho-rarias (ver más abajo).

Ajustar la fecha

 Pulse otra vez o dos veces el botón MODE. En pantalla parpadeará la fecha ajustada.

 Pulse U P o D O W N  para avanzar o retroceder en la fecha. Mantenga la tecla pulsada durante unos segundos para avanzar o retroceder de diez en diez días.

La indicación del día de la semana:

SU

= domingo

TH

= jueves

MO

= lunes

FR

= viernes

TU

= martes

SA

= sábado

WE

= miércoles

 La indicación del día de la semana aparece automáticamente. Los días de la semana se indican con las dos primeras letras de sus nombres en inglés.

ADVERTENCIA

El calendario incluido va del año 2000 hasta el 2099.

Ajuste de la zona horaria

 Pulse otra vez o tres veces la tecla M O D E. En la pantalla parpadea la zona horaria ajustada indicando la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece

UTC

); la indicación horaria desaparece.

 Pulse U P o D O W N  para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.

(16)

Funciones de fecha y hora

ES

La siguiente tabla muestra las abreviaturas de las ciudades para cada zona

hora-ria y la diferencia respecto a la hora CET, partiendo de la zona horahora-ria UTC.

Abre-viación Dife-rencia Ciudad Abre-viación Dife-rencia Ciudad

HNL -10:00 Honolulu / EE.UU. ROM 1:00 Roma / Italia ANC -9:00 Anchorage /

EE.UU. CAI 2:00 El Cairo / Egipto YVR -8:00 Vancouver /

Ca-nadá IST 2:00

Estambul / Tur-quía

LAX -8:00 Los Ángeles /

EE.UU. MOW 3:00 Moscú / Rusia DEN -7:00 Denver / EE.UU. KWI 3:00 Ciudad de

Kuwait / Kuwait CHI -6:00 Chicago / EE.UU. DXB 4:00 Dubai / Arabia

Saudí MEX -6:00 México D.F. /

Mé-xico KHI 5:00

Karachi / Pa-quistán NYC -5:00 Nueva York /

EE.UU. DAC 6:00

Dacca / Bangla-dés

YYZ -5:00 Toronto / Canadá BKK 7:00 Bangkok / Tai-landia YUL -5:00 Montreal / Canadá SIN 8:00 Singapur CCS -4:30 Caracas /

Vene-zuela HKG 8:00 Hong Kong

RIO -3:00 Rio de Janeiro /

Brasil PEK 8:00 Pekín / China BUE -3:00 Buenos Aires /

Ar-gentina SHA 8:00

Shanghái / Chi-na

UTC 00:00 Tiempo Universal

Coordinado TYO 9:00 Tokio / Japón LON 00:00 Londres / Reino

Unido SYD 10:00

Sydney / Aus-tralia

BER 1:00 Berlín / Alemania NOU 11:00 Numea / Nueva Caledonia PAR 1:00 París / Francia AKL 12:00 Auckland /

Nue-va Zelanda

Horario de verano

 Pulse la tecla S N O O Z E mientras parpadea la indicación de la zona horaria. En pantalla aparecerá el símbolo correspondiente al horario de verano.

(17)

Funciones de fecha y hora

Indicación de la hora local

 Vuelva a pulsar o pulse cuatro veces M O D E para que aparezca la hora lo-cal de cada meridiano. Parpadeará la abreviatura de la ciudad con la indica-ción horaria correspondiente.

 Pulse U P o D O W N  para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.

Alarma en fecha especial (“SDA”)

 Vuelva a pulsar o pulse cinco veces M O D E para ajustar la alarma en fecha especial. En pantalla parpadeará la indicación de fecha

SDA

.

 Pulse la tecla PA G E para seleccionar una de 10 posibles posiciones de me-moria.

 Pulse U P o D O W N para ajustar la fecha en la que se activará la alarma.

 Pulse la tecla S N O O Z E para pasar por alto la indicación de un año. En este caso la alarma se activará cada año.

 Para ajustar la alarma pulse una tecla cualquiera.

Selección del modo de presentación

Puede seleccionar la información que quiera ver en pantalla cuando la radio esté apagada.

El modo correspondiente se mostrará mediante los símbolos correspondientes en pantalla (CLOCK = hora; DATE = fecha; LOCAL = zona horaria)

 Seleccione el modo de presentación pulsando repetidas veces la tecla F I N E

de acuerdo con el siguiente cuadro:

Símbolo en pantalla Modo de presentación

CLOCK

sólo se indica la hora

CLOCK + LOCAL

se indican la hora y la hora local del meridiano

CLOCK + DATE

se indican la hora y la fecha

CLOCK + DATE + LOCAL

se indican la hora, la fecha y la hora local del meridiano

Si no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato vuelve automática-mente al modo de presentación anterior.

(18)

Funciones de fecha y hora

ES

Función de despertador

La radio multibanda pone a su disposición dos alarmas totalmente indepen-dientes: AL.-1 y AL.-2 . En ambas puede usted ajustar los siguientes parámetros: • si el aparato debe despertarle cada día de la semana o únicamente de lunes

a viernes;

• si debe despertarle con el tono de alarma o con la radio.

Ajustar la hora del despertador

 Pulse A L . - 1 (A L . - 2). En la pantalla parpadeará durante unos diez segun-dos la hora ajustada del despertador (cuando el aparato se pone en funcio-namiento aparece

0:00 AL1 (AL2)

y el día de la semana.

 Mientras la hora parpadea, pulse U P o D O W N  para hacer avanzar o retroceder los minutos. Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder la hora en unidades de diez minu-tos.

 Pulse el botón S N O O Z E / S L E E P T I M E R para seleccionar uno de los programas del despertador: que el despertador suene todos los días (

SU

MO TU WE TH FR SA

), que suene únicamente de lunes a viernes (

MO

TU WE TH FR

) o solo en fin de semana (

SU SA

).

 Para ajustar la función de alarma para un único día, mantenga pulsada la te-cla Snooze durante 1 a 2 segundos. En pantalla aparecerá el día de la sema-na selecciosema-nado (en la primera puesta en funciosema-namiento, el lunes “

MO

”).

 Pulse repetidas veces la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ajustar el día de la semana.

Activar la hora del despertador

 Cuando haya ajustado la hora del despertador, active la alarma pulsando de nuevo A L A R M 1 (A L A R M 2). En pantalla aparecerá

RAD1

o

RAD2

para despertarse con la función de radio, y

ALM1

o

ALM2

para despertar-se con un tono de alarma.

 Vuelva a pulsar A L A R M 1 (A L A R M 2) una segunda vez si desea ser despertado con un tono de alarma.

En pantalla aparecerá

ALM1

(

ALM2

). ADVERTENCIA

Tenga en cuenta que tiene que haber sintonizado una emisora (ver más abajo) para poder ser despertado por la radio.

Interrumpir el despertador

 Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para interrumpir durante diez minutos la función de despertador.

Ajustar la interrupción de la alarma

(19)

Funciones de fecha y hora

de la alarma ajustada (con la puesta en funcionamiento aparece

SNO 10

).

 Con las teclas U P y D O W N  puede ajustar el intervalo de interrup-ción de la alarma a un tiempo de 1 a 59 minutos.

Desactivar la función de despertador

 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 varias veces hasta que los símbolos de alarma

RAD1/ALM1

o

RAD2/ALM2

desaparezcan de la pantalla.

Función de cronómetro

La función de cronómetro solo está disponible cuando la radio está apagada.

 Mantenga pulsada la tecla PA G E durante unos 2 segundos. En pantalla aparecerá

0.00.0 U.

Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ac-tivar el cronómetro. El tiempo máximo que se puede cronometrar es de 39 minutos y 59 segundos. Cuando el cronómetro sobrepase el tiempo máxi-mo, en pantalla parpadeará la indicación

39.59.0 U

.

 Puede interrumpir el cronometraje pulsando la tecla Snooze/Sleep Timer.

 Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R, el cronómetro se-guirá midiendo el tiempo.

 Mantenga pulsada la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para volver a po-ner en cero el cronómetro.

 Pulsando la tecla PA G E dejará el modo de cronómetro.

Función de cuenta atrás

La función de cuenta atrás solo está disponible cuando la radio está apagada.

Ajustar y almacenar la cuenta atrás

 Puede ajustar hasta 6 funciones de cuenta atrás diferentes.

 Mantenga pulsada la tecla V I E W durante unos 2 segundos. En pantalla aparece la indicación

D00.00

.

 Pulse las teclas U P o D O W N  para ajustar el tiempo. La cuenta atrás puede ser de hasta 99 minutos y 59 segundos.

 Pulse la tecla M E M para almacenar el tiempo ajustado. En pantalla comen-zará a parpadear la indicación de posición de memoria

MEM

. Seleccione una posición de memoria con las teclas A, B, C. Pulsando la tecla M E M

confirmará la posición de memoria.

 Para activar la cuenta atrás, pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R.

(20)

Funciones de fecha y hora

ES

Visualizar y activar la función de cuenta atrás

 Mantenga pulsada la tecla View durante unos 2 segundos. En pantalla apa-rece la indicación

D00.00

.

 Seleccione el tiempo de cuenta atrás almacenado mediante las teclas de al-macenamiento A, B, C.

 Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para iniciar la cuenta atrás. Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R se interrumpirá la cuenta atrás.

Cuando el tiempo predefinido haya transcurrido al completo se escuchará la se-ñal de alarma durante un minuto.

 Pulse la tecla V I E W para cancelar la cuenta atrás y para dejar el modo de cuentra atrás.

(21)

Modo radio

Modo radio

Encender/Volumen

 Pulse la tecla para encender la radio. En pantalla aparecerá la frecuencia actual y la banda seleccionada.

 Regule el volumen mediante las teclas V O L U M E – (más bajo) o V O L U -M E + (más alto).

Apagar/Función de temporizador

Para apagar la radio, pulse la tecla . En pantalla aparece de nuevo la indica-ción de la hora.

Función de temporizador

Mediante la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R también puede activar la fun-ción de temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minu-tos y hasta un total de 90 minuminu-tos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente.

 Pulse S N O O Z E / S L E E P T I M E R. En pantalla aparecerá

90

(que signifi-ca 90 minutos).

 Vuelva a pulsar de nuevo S N O O Z E / S L E E P T I M E R para reducir el in-tervalo del temporizador en unidades de diez minutos.

 Seleccione la cantidad de minutos en el temporizador (el símbolo del tem-porizador sigue en pantalla) o siga pulsado S N O O Z E / S L E E P T I -M E R hasta que aparezca

OFF

en pantalla. La radio se habrá apagado.

(22)

Modo radio

ES

Sintonización de las emisoras

 Mediante el selector de banda seleccione la banda de frecuencia deseada (FM, MW, LW o SW). En pantalla aparecerá la abreviatura correspondiente.

 Ajuste la frecuencia de recepción con las teclas U P o D O W N .

 Si mantiene pulsada la tecla U P o D O W N  durante unos tres segun-dos, se iniciará la búsqueda automática de emisoras.

 La búsqueda se detendrá tan pronto como encuentre una emisora con sufi-ciente potencia de emisión.

Ajuste de la banda MW

Puesto que los sistemas de emisión de radio son distintos según el país, deberá adaptar su aparato mediante el ajuste de la banda de recepción.

Pulse seis veces la tecla M O D E y a continuación seleccione la banda de re-cepción correspondiente mediante las teclas U P o D O W N según el si-guiente cuadro:

Tipo de

modulación Banda

Intervalos de

frecuencias Zona de banda

FM Frecuencia

modu-lada 100 KHz 87.0 – 108.0 MHz

SW Onda corta 5 KHz 5.85 – 17.9 MHz

LW Onda larga 1 KHz 148 – 284 kHz

Intervalos de frecuencias en la banda de onda media:

Región Intervalos de

frecuencias Zona de banda

América 10 KHz 520 -1710 kHz

Europa 9 KHz 522 -1656 kHz

Sintonización fina de emisoras

Si no se logra encontrar exactamente una emisora, es posible mejorar la recep-ción mediante la sintonizarecep-ción fina.

ADVERTENCIA

En la banda FM el sintonizador PLL busca en pasos de 50 kHz. En la banda de onda corta y onda media, en pasos de 1 kHz.

 Pulse la tecla Fine durante la búsqueda de emisoras. En pantalla aparece la indicación

FINE

.

 Ajuste la frecuencia de recepción en pasos de frecuencia la mitad de largos con las teclas U P o D O W N .

(23)

Modo radio

 Si vuelve a pulsar la tecla Fine, dejará el modo de sintonización fina. Esta función no está disponible en la banda de frecuencias de onda larga.

Antena

FM y SW

La antena telescópica orientable del aparato funciona para las bandas de fre-cuencia FM y onda corta.

 Extienda la antena en su totalidad y oriéntela hasta obtener la mejor recep-ción posible.

MW y LW

La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las bandas de frecuencia de onda media y onda larga. En dichas bandas de frecuencia la radio recibe la emisión mediante la antena de ferrita que hay en su interior.

 Oriente todo el aparato hasta obtener la mejor recepción posible.

Función de bajos

El aparato dispone de un sistema de refuerzo de bajos “Bass Booster”.

 Durante el funcionamiento del aparato pulse la tecla B A S S. En pantalla aparecerá “

ON BAS

”.

 Para desactivar la función vuelva a pulsar de nuevo la tecla B A S S y en pantalla aparecerá “

OFF BAS

”.

Funciones de memorización

Memorizar emisoras

La radio multibanda puede memorizar 90 emisoras en las bandas FM, 60 emiso-ras en la banda de onda media (MW), 150 emisoemiso-ras en la banda de onda corta (SW) y 30 emisoras en la banda de onda larga (LW).

Para las bandas de frecuencia FM, SW y MW, los espacios de memoria han sido organizados en páginas (“Pages”) con 10 espacios de memoria cada una. Para memorizar una emisora, proceda de la siguiente forma:

 Ajuste la emisora que desea memorizar (ver más arriba).

 Pulse la tecla M E M. En pantalla aparecerá la página [

PAGE

] y el espacio de memoria [

MEM

].

 Mediante la tecla PA G E, seleccione la página deseada (no es posible en la banda de frecuencia LW) y con las teclas A, B o C seleccione un espacio de memoria. En pantalla aparecerán ambas indicaciones: la página y el espacio de memoria.

 Vuelva a pulsar M E M para confirmar la memorización de la emisora.

(24)

Modo radio

ES

PA G E repetidas veces hasta que en pantalla aparezca la página deseada; a continuación pulse las teclas A, B o C para seleccionar el espacio de me-moria de la emisora deseada.

Activar la búsqueda automática de emisoras

Su radio multibanda puede buscar en todas las frecuencias de una banda y me-morizar las emisoras encontradas. Para activar la búsqueda automática de emi-soras (“Automatic Memory Scan”/AMS), proceda del siguiente modo:

 Pulse una vez la tecla M E M.

 Mantenga pulsada la tecla V I E W durante aproximadamente 1 segundo. La radio multibanda buscará por todas las frecuencias y memorizará las emiso-ras encontradas.

Acceder a los espacios de memoria

 Pulse la tecla V I E W para acceder a todas las emisoras memorizadas de la banda de frecuencia seleccionada. Escuchará sucesivamente cada una de las emisoras memorizadas durante aproximadamente cinco segundos.

(25)

Resolución de fallos

Resolución de fallos

Problema Causa Solución

No se puede encender el aparato.

Las pilas podrían estar descargadas; el adapta-dor de red no está co-nectado.

Si utiliza el aparato con pilas, compruebe si es-tas están bien colocadas y cargadas. Si utiliza el aparato con el adapta-dor de red, compruebe si este está correctamen-te conectado y si está en funcionamiento.

Indicación de hora y fe-cha incorrecta.

La hora/fecha está ajus-tada incorrectamente.

Ajuste la hora deseada (como se describe en la página 17).

El aparato se desconec-ta durante el funciona-miento.

Las pilas podrían estar descargadas.

Utilice el aparato con el adaptador de red o cam-bie las pilas.

La radio y la memoriza-ción automática de emi-soras no funcionan.

Las señales de las emiso-ras son demasiado dé-biles.

Ajuste las emisoras ma-nualmente. En caso ne-cesario, cambie la radio de posición o cambie la orientación de la ante-na para mejorar la recep-ción.

Ningún sonido El volumen está ajustado demasiado bajo.

Ajuste el volumen más alto deseado (como se describe en la página 24).

(26)

Eliminación

ES

Eliminación

Embalaje

Su radio multibanda está embalada para protegerla contra eventua-les daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de re-ciclaje de materias primas.

Aparato

No tire bajo ningún concepto la radio multibanda al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respe-tuosa con el medio ambiente.

Pilas

No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las baterías deben ser depositadas en un punto de recogida para baterías usadas. Consul-te en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una elimi-nación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.

(27)

Especifi caciones técnicas

Especificaciones técnicas

Aparato Frecuencias de radio: FM (frecuencia modulada): 87.0 – 108.0 MHz SW (onda corta): 5.85 – 17.9 MHz

MW (onda media): 522 - 1656 kHz en Europa 520 - 1710 kHz en EE.UU. LW (onda larga): 148 - 284 kHz

Toma de auriculares: clavija jack de 3,5 mm Alimentación con pilas

Pilas necesarias: 4 pilas de 1,5 V, tamaño AA, LR6. (no incluidas en el volumen de suminis-tro)

Alimentación por la red

Adaptador de alimentación; modelo: Everway Industries Limited EW35V600-060A

Tensión de entrada/de red: 230 V ~ 50 Hz, 25 mA Tensión de salida: 6 V ~ 600 mA, 3,6 VA Consumo de energía

durante el funcionamiento: aprox. 2,5 vatios (según el volumen) El adaptador de alimentación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A) tiene homologación GS.

(28)

ES

01/13

Medion Service Center

Visonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6

Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13

28906 Getafe, Madrid

España

Hotline: 902196437

Fax: 914604772

E-Mail: service-spain@medion.com

www.medion.es

Referencias

Documento similar

Para crear un apunte nuevo, desde Centro> Contabilidad > Apuntes haga clic en el botón Nuevo .... En la pantalla que aparezca, complete o modifique la fecha de efecto (el

Relación del porcentaje de población sin estudios con la localización de las zonas verdes, la superficie media por habitante y el porcentaje de hogares con un menor o más en

Full de serveis expedit per l'administració educativa competent o títol administratiu o credencial amb diligències de les diferents preses de

Planta. Croquis del jPabeücn/ destinado a l¿v /nulcrnideid en el Hospital en construcción/ de ¿os 1 J

SUBSANACIÓN ERROR 41 => El centro tiene que tener toda su plantilla docente con su correspondiente fecha de nacimiento (Centro > Menú Principal > Personal >

SUBSANACIÓN ERROR 41 => El centro tiene que tener toda su plantilla docente con su correspondiente fecha de nacimiento (Centro > Menú Principal > Personal >

Cla^celebridad mas honrofa. dos Querubines muy grandes: Veth i^jtraculo dúos.. Los dos Querubines grandes fueron colocados en el Alear de los otros dos Queru- bines pequeñosj y

pygmaeus mostraron en el análisis por citometría de flujo un potencial de membrana muy superior al de fibroblastos control (Figura 10.A). Este aumento es también en este