Radio multibanda
(Receptor universal)
MEDION
®
LIFE
®
Índice
ES
Índice
Acerca de las presentes instrucciones ...7
Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instruccio-nes ... 7
¿Qué es un sintonizador PLL? ...8
Contenido ...8
Instrucciones de seguridad ...9
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ... 9
Condiciones del entorno ... 9
Conexión a la red ... 9
No haga nunca reparaciones por su cuenta ... 10
En caso de problemas de funcionamiento ... 10
Tormenta ... 10
Uso seguro de las pilas ... 10
Limpieza del aparato ... 11
Vista del aparato ...12
Vista frontal y lateral del aparato ... 12
Pantalla ... 13
Puesta en funcionamiento ...14
Desembalar el aparato ... 14
Conexión a la red ... 14
Colocación de las pilas ... 14
Conexión de auriculares ... 15
Funciones generales ...16
Bloqueo de las teclas ... 16
Iluminación de la pantalla ... 16
Pie de posicionamiento ... 16
Funciones de fecha y hora ...17
Hora, fecha, zona horaria y hora local ... 17
Ajustar la hora ... 18
Selección del modo de presentación ... 20
Función de despertador ... 21
Función de cronómetro ... 22
Función de cuenta atrás ... 22
Modo radio ... 24
Encender/Volumen ... 24
Apagar/Función de temporizador ... 24
Sintonización de las emisoras ... 25
Sintonización fina de emisoras ... 25
Antena ... 26
Función de bajos ... 26
Índice
Resolución de fallos ... 28 Eliminación ... 29 Especificaciones técnicas ... 30
Acerca de las presentes instrucciones
ES
Acerca de las presentes instrucciones
¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente es-tas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones.
Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si entrega el aparato a otra persona, le rogamos adjunte también este manual de instrucciones.
Símbolos y palabras de advertencia utilizados en
este manual de instrucciones
¡PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesio-nes irreversibles!
¡PRECAUCIÓN!
¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales!
¡ATENCIÓN!
¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!
¡NOTA!
Información más detallada para el uso del aparato.
¡NOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
¡ADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!
• Signo de enumeración / información sobre eventos durante la operación
¿Qué es un sintonizador PLL?
¿Qué es un sintonizador PLL?
Un sintonizador PLL (Phase Locked Loop) utiliza un cristal de cuarzo para crear una frecuencia de recepción estable. El sintonizador PLL permite seleccionar y almacenar exactamente una frecuencia de emisión, garantizando así una cali-dad estable de la sintonización de emisoras de radio.
El dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apro-piado:
• No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin nuestra autorización previa y no utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
• Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o su-ministradas por nuestra parte.
• Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previsto y puede causar daños materiales y per-sonales.
• No utilice el equipo en condiciones ambientales extremas.
Contenido
Retire todo el material de embalaje, incluyendo las láminas de plástico de la pantalla.
¡PELIGRO!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artí-culos:
• Radio multibanda
• Adaptador de alimentación (con homologación GS) (fabricante: Everway Industries Limited) EW35V600-060A • Bolsa para guardar el sintonizador
• Correa • Auriculares
Instrucciones de seguridad
ES
Instrucciones de seguridad
No permita que los niños toquen aparatos
eléc-tricos
Las pilas y las pilas recargables pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila se requiere asistencia médica inmediata.
Mantenga también alejados de los niños los embalajes. Existe el peligro de asfi-xia.
Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este apa-rato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la sufi-ciente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las correspondien-tes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no jue-gan con el aparato, vigílelos.
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación.
Condiciones del entorno
Preste atención a
• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;
• que no se coloquen recipientes llenos de líquidos (p. ej. jarrones) sobre el adaptador de alimentación;
• que el aparato no esté expuesto al sol, fuego o calor excesivo;
• que no se coloquen fuentes de fuego (p.ej. velas encendidas) encima o cer-ca del equipo;
• que esté siempre garantizada una ventilación suficiente.
Conexión a la red
Conecte el enchufe del adaptador de alimentación a una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) fácilmente accesible y cercana al emplazamiento del equipo. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchu-fe debe permanecer accesible.
Utilice el aparato exclusivamente en combinación con el adaptador de alimen-tación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A).
Instrucciones de seguridad
No haga nunca reparaciones por su cuenta
Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabri-cante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustituirlo para evitar accidentes.
En caso de problemas de funcionamiento
Si el aparato mostrara problemas de funcionamiento, es posible que se haya producido una descarga electroestática. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente o extraiga las pilas. A continuación, vuelva a poner las pilas y vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. De este modo se reinicializa el aparato.
Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato dirí-jase al Medion Service Center o a otro taller especializado.
Tormenta
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el adaptador de ali-mentación de la red eléctrica.
Uso seguro de las pilas
• ¡No recargue nunca las pilas! ¡Riesgo de explosión!
• Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las arroje al fuego, no las corto-circuite ni las abra.
• Al colocar las pilas, observe la polaridad correcta.
• Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que sea necesario.
• ¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Alto riesgo de derra-me!
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
• Utilice solamente pilas del mismo tipo; no utilice nunca pilas de diferentes tipos o usadas y nuevas juntas.
• ¡No exponer las pilas a condiciones extremas, p.ej. sobre radiadores! ¡Alto riesgo de derrame!
• En caso de incumplimiento, las pilas pueden descargarse más allá de su ten-sión final y derramarse. Para evitar daños, retire inmediatamente las pilas. • Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con
el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico.
• Si no utiliza el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas del aparato. • Después de utilizar el aparato, desenchúfelo.
Instrucciones de seguridad
ES
Limpieza del aparato
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
Vista del aparato
Vista del aparato
Vista frontal y lateral del aparato
AL.-1 AL.-2 MODE BASS A B C MEM./Lock VIEW PAGE FINE Down Up VOLUME
2
- +3
4
5
6
12
11
10
9
13
1
15
14
8
7
1) Pantalla2) R A D I O O N / O F F: encender / apagar la radio
3) V O L U M E: regular el volumen; A L . 1 / 2: ajustar la hora de la alarma 4) M O D E: seleccionar ajustes
5) B A S S: amplificador de bajos 6) A, B, C: espacios de memoria 7) Altavoz
8) Compartimento para las pilas (en el lado posterior) 9) M E M: confirmar selección; L O C K: bloqueo de teclas 10) V I E W: visualizar emisoras almacenadas
11) PA G E: página de memoria
12) F I N E: sintonización fina de emisoras
13) D O W N 6, U P 5: teclas de selección de frecuencia
14) S N O O Z E: interrupción de la alarma; S L E E P T I M E R: temporiza-dor
S T O P WAT C H, C O U N T D O W N T I M E R S TA R T / S T O P: cronómetro, iniciar/detener cuenta atrás
Vista del aparato
ES
SW Sen. DX LX Ear-phone AC~6V 600 mA1
2
3
FM MW SW LW4
1) Calidad de recepción para emisoras de onda corta 2) Conexión para los auriculares
3) Toma para el adaptador de alimentación 4) Selección de la banda de frecuencia
Pantalla
Su Mo Tu We Th Fr Sa FINE DATE kHz MHz LOCAL CITY CLOCK KEYLOCK PM PAGE MEM VOL MW FM LW SW-II ALM RAD 1 2 1 21
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
1) Símbolo de la pila2) Bloqueo de las teclas activado 3) Indicación del día de la semana 4) Sintonización fina activada 5) Indicación de la fecha activada 6) Hora activada
7) Horario de verano activado 8) Función de temporizador activada 9) Zona horaria ajustada activada 10) Posición de memoria A,B,C 11) Página de memoria
12) Indicación de la hora/fecha/frecuencia 13) Nivel de volumen
14) Función de despertador por radio (RAD 1,2), despertador por alarma (ALM 1,2)
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Desembalar el aparato
Retire todos los materiales de embalaje. ¡PELIGRO!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Preste atención a
• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;
• que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa y fuerte durante un in-tervalo de tiempo prolongado.
Conexión a la red
Cuando conecte el aparato, el reloj indicará
0:00 00
. Conecte la clavija del adaptador de alimentación al enchufe de CA de 6 V en el lateral del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación con una toma de corriente fácilmente accesible. Para evitar que alguien tropiece con ellos, no utilice cables de pro-longación.
¡ATENCIÓN!
No utilice ningún otro adaptador que no sea el suministrado, puesto que, de lo contrario, podría dañarse el aparato o el adaptador.
Alimentación a red y con pilas
Si desenchufa el aparato de la toma de corriente, perderá los ajustes que haya realizado (hora, alarma, emisoras de radio). Si desea mantener dichos ajustes, inserte primero las pilas (ver más abajo) antes de desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Colocación de las pilas
El aparato también funciona con pilas (no incluidas en el volumen de suminis-tro). Necesitará cuatro pilas Mignon de 1,5 V, tamaño AA, R6.
Puesta en funcionamiento
ES
Inserte las cuatro pilas en el compartimento teniendo en cuenta su polari-dad (el polo negativo en contacto con el muelle).
Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento de las pilas. Cuando las pilas se hayan gastado, parpadeará el símbolo en la pantalla del aparato.
Manejo seguro de las pilas
• Si vuelve a conectar el aparato a la red eléctrica, extraiga las pilas.
• Cuando cambie las pilas, cámbielas todas: no mezcle pilas nuevas y viejas.
Conexión de auriculares
En la parte lateral izquierda del aparato se encuentra la toma para auriculares .
Conecte aquí los auriculares incluidos en el suministro u otros auriculares con una clavija jack de 3,5 mm.
El altavoz se desconectará automáticamente. ¡ADVERTENCIA!
Una presión acústica excesiva al utilizar auriculares de cual-quier tipo puede causar daños en la capacidad auditiva y/o causar pérdida auditiva. Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo.
Inicie la reproducción y aumente el volumen a un nivel que le sea agradable.
Si el aparato se escucha durante un tiempo prolongado a alto volumen a través de unos auriculares, puede dañar su capaci-dad auditiva.
Funciones generales
Funciones generales
Bloqueo de las teclas
Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla M E M . / L O C K
durante unos 3 segundos. De este modo evita que los ajustes se puedan cambiar si se tocan las teclas sin querer. En pantalla aparece la indicación
KEYLOCK
. La única tecla a la que reaccionará el aparato es la tecla S N O O Z E. Pulse la tecla S N O O Z E, para activar la retroiluminación.
Vuelva a mantener pulsada la tecla M E M . / L O C K durante unos 3 segun-dos para desactivar el bloqueo de teclas. La indicación
KEYLOCK
en la pantalla desaparecerá.Iluminación de la pantalla
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La pantalla permanece ilumi-nada durante aprox. 10 segundos.
ADVERTENCIA
Si el bloqueo de teclas está activado, la pantalla sólo se ilumina al pulsar el botón S N O O Z E.
Pie de posicionamiento
Despliegue el pie de posicionamiento que se halla en la parte trasera del aparato para colocarlo en una posición más estable.
Funciones de fecha y hora
ES
Funciones de fecha y hora
Las funciones de fecha y hora se pueden ajustar cuando la redio está apagada. Al poner la radio en funcionamiento, el reloj preajustado de la radio multibanda indica “
0:00 00
”.ADVERTENCIA
Si no se han colocado las pilas, se perderán los ajustes efectuados al desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Hora, fecha, zona horaria y hora local
Con sólo pulsar el botón M O D E podrá ajustar la hora, la fecha, la zona horaria y consultar cualquier hora local.
Cuando pulse M O D E, la función a ajustar parpadeará durante aprox. 15 segundos. Realice el correspondiente ajuste durante ese intervalo de tiempo con la tecla U P / D O W N .
Pulsar M O D E 1 vez: hora
Pulsar M O D E 2 veces: fecha
Pulsar M O D E 3 veces: zona horaria (“Local City”)
Pulsar M O D E 4 veces: horas locales
Pulsar M O D E 5 veces: alarma de fecha especial
Pulsar M O D E 6 veces: ajustar la banda de recepción para onda media.
Pulsar M O D E 7 veces: ajustar la interrupción de la alarma.
Pulsar M O D E 8 veces: cambiar entre la indicación de hora en formato de 12 y 24 horas.
Para almacenar el ajuste realizado, sólo tiene que esperar hasta que la indica-ción deje de parpadear (la pantalla regresa a la hora) o pulse M O D E para ac-ceder a la siguiente función.
Orden de las indicaciones en pantalla:
Apagar radio/ indicación de la hora > ajustar la hora > ajustar la fecha > ajustar la zona horaria > ajustar las horas locales > ajustar la alarma de fecha > ajustar la banda de recepción > ajustar la interrupción de la alarma
Funciones de fecha y hora
Ajustar la hora
Pulse MODE una vez. En la pantalla parpadeará la hora ajustada (con la puesta en funcionamiento aparece
0:00 00
). Pulse U P o D O W N para hacer avanzar o retroceder los minutos. Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez mi-nutos.
ADVERTENCIA
Ajuste la hora sin considerar el horario de verano. Un eventual hora-rio de verano puede configurarse durante el ajuste de las zonas ho-rarias (ver más abajo).
Ajustar la fecha
Pulse otra vez o dos veces el botón MODE. En pantalla parpadeará la fecha ajustada.
Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder en la fecha. Mantenga la tecla pulsada durante unos segundos para avanzar o retroceder de diez en diez días.
La indicación del día de la semana:
SU
= domingoTH
= juevesMO
= lunesFR
= viernesTU
= martesSA
= sábadoWE
= miércoles La indicación del día de la semana aparece automáticamente. Los días de la semana se indican con las dos primeras letras de sus nombres en inglés.
ADVERTENCIA
El calendario incluido va del año 2000 hasta el 2099.
Ajuste de la zona horaria
Pulse otra vez o tres veces la tecla M O D E. En la pantalla parpadea la zona horaria ajustada indicando la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece
UTC
); la indicación horaria desaparece. Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.
Funciones de fecha y hora
ES
La siguiente tabla muestra las abreviaturas de las ciudades para cada zonahora-ria y la diferencia respecto a la hora CET, partiendo de la zona horahora-ria UTC.
Abre-viación Dife-rencia Ciudad Abre-viación Dife-rencia Ciudad
HNL -10:00 Honolulu / EE.UU. ROM 1:00 Roma / Italia ANC -9:00 Anchorage /
EE.UU. CAI 2:00 El Cairo / Egipto YVR -8:00 Vancouver /
Ca-nadá IST 2:00
Estambul / Tur-quía
LAX -8:00 Los Ángeles /
EE.UU. MOW 3:00 Moscú / Rusia DEN -7:00 Denver / EE.UU. KWI 3:00 Ciudad de
Kuwait / Kuwait CHI -6:00 Chicago / EE.UU. DXB 4:00 Dubai / Arabia
Saudí MEX -6:00 México D.F. /
Mé-xico KHI 5:00
Karachi / Pa-quistán NYC -5:00 Nueva York /
EE.UU. DAC 6:00
Dacca / Bangla-dés
YYZ -5:00 Toronto / Canadá BKK 7:00 Bangkok / Tai-landia YUL -5:00 Montreal / Canadá SIN 8:00 Singapur CCS -4:30 Caracas /
Vene-zuela HKG 8:00 Hong Kong
RIO -3:00 Rio de Janeiro /
Brasil PEK 8:00 Pekín / China BUE -3:00 Buenos Aires /
Ar-gentina SHA 8:00
Shanghái / Chi-na
UTC 00:00 Tiempo Universal
Coordinado TYO 9:00 Tokio / Japón LON 00:00 Londres / Reino
Unido SYD 10:00
Sydney / Aus-tralia
BER 1:00 Berlín / Alemania NOU 11:00 Numea / Nueva Caledonia PAR 1:00 París / Francia AKL 12:00 Auckland /
Nue-va Zelanda
Horario de verano
Pulse la tecla S N O O Z E mientras parpadea la indicación de la zona horaria. En pantalla aparecerá el símbolo correspondiente al horario de verano.
Funciones de fecha y hora
Indicación de la hora local
Vuelva a pulsar o pulse cuatro veces M O D E para que aparezca la hora lo-cal de cada meridiano. Parpadeará la abreviatura de la ciudad con la indica-ción horaria correspondiente.
Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.
Alarma en fecha especial (“SDA”)
Vuelva a pulsar o pulse cinco veces M O D E para ajustar la alarma en fecha especial. En pantalla parpadeará la indicación de fecha
SDA
. Pulse la tecla PA G E para seleccionar una de 10 posibles posiciones de me-moria.
Pulse U P o D O W N para ajustar la fecha en la que se activará la alarma.
Pulse la tecla S N O O Z E para pasar por alto la indicación de un año. En este caso la alarma se activará cada año.
Para ajustar la alarma pulse una tecla cualquiera.
Selección del modo de presentación
Puede seleccionar la información que quiera ver en pantalla cuando la radio esté apagada.
El modo correspondiente se mostrará mediante los símbolos correspondientes en pantalla (CLOCK = hora; DATE = fecha; LOCAL = zona horaria)
Seleccione el modo de presentación pulsando repetidas veces la tecla F I N E
de acuerdo con el siguiente cuadro:
Símbolo en pantalla Modo de presentación
CLOCK
sólo se indica la horaCLOCK + LOCAL
se indican la hora y la hora local del meridianoCLOCK + DATE
se indican la hora y la fechaCLOCK + DATE + LOCAL
se indican la hora, la fecha y la hora local del meridianoSi no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato vuelve automática-mente al modo de presentación anterior.
Funciones de fecha y hora
ES
Función de despertador
La radio multibanda pone a su disposición dos alarmas totalmente indepen-dientes: AL.-1 y AL.-2 . En ambas puede usted ajustar los siguientes parámetros: • si el aparato debe despertarle cada día de la semana o únicamente de lunes
a viernes;
• si debe despertarle con el tono de alarma o con la radio.
Ajustar la hora del despertador
Pulse A L . - 1 (A L . - 2). En la pantalla parpadeará durante unos diez segun-dos la hora ajustada del despertador (cuando el aparato se pone en funcio-namiento aparece
0:00 AL1 (AL2)
y el día de la semana. Mientras la hora parpadea, pulse U P o D O W N para hacer avanzar o retroceder los minutos. Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder la hora en unidades de diez minu-tos.
Pulse el botón S N O O Z E / S L E E P T I M E R para seleccionar uno de los programas del despertador: que el despertador suene todos los días (
SU
MO TU WE TH FR SA
), que suene únicamente de lunes a viernes (MO
TU WE TH FR
) o solo en fin de semana (SU SA
). Para ajustar la función de alarma para un único día, mantenga pulsada la te-cla Snooze durante 1 a 2 segundos. En pantalla aparecerá el día de la sema-na selecciosema-nado (en la primera puesta en funciosema-namiento, el lunes “
MO
”). Pulse repetidas veces la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ajustar el día de la semana.
Activar la hora del despertador
Cuando haya ajustado la hora del despertador, active la alarma pulsando de nuevo A L A R M 1 (A L A R M 2). En pantalla aparecerá
RAD1
oRAD2
para despertarse con la función de radio, yALM1
oALM2
para despertar-se con un tono de alarma. Vuelva a pulsar A L A R M 1 (A L A R M 2) una segunda vez si desea ser despertado con un tono de alarma.
En pantalla aparecerá
ALM1
(ALM2
). ADVERTENCIATenga en cuenta que tiene que haber sintonizado una emisora (ver más abajo) para poder ser despertado por la radio.
Interrumpir el despertador
Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para interrumpir durante diez minutos la función de despertador.
Ajustar la interrupción de la alarma
Funciones de fecha y hora
de la alarma ajustada (con la puesta en funcionamiento aparece
SNO 10
). Con las teclas U P y D O W N puede ajustar el intervalo de interrup-ción de la alarma a un tiempo de 1 a 59 minutos.
Desactivar la función de despertador
Pulse ALARM 1 o ALARM 2 varias veces hasta que los símbolos de alarma
RAD1/ALM1
oRAD2/ALM2
desaparezcan de la pantalla.Función de cronómetro
La función de cronómetro solo está disponible cuando la radio está apagada.
Mantenga pulsada la tecla PA G E durante unos 2 segundos. En pantalla aparecerá
0.00.0 U.
Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ac-tivar el cronómetro. El tiempo máximo que se puede cronometrar es de 39 minutos y 59 segundos. Cuando el cronómetro sobrepase el tiempo máxi-mo, en pantalla parpadeará la indicación39.59.0 U
. Puede interrumpir el cronometraje pulsando la tecla Snooze/Sleep Timer.
Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R, el cronómetro se-guirá midiendo el tiempo.
Mantenga pulsada la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para volver a po-ner en cero el cronómetro.
Pulsando la tecla PA G E dejará el modo de cronómetro.
Función de cuenta atrás
La función de cuenta atrás solo está disponible cuando la radio está apagada.
Ajustar y almacenar la cuenta atrás
Puede ajustar hasta 6 funciones de cuenta atrás diferentes.
Mantenga pulsada la tecla V I E W durante unos 2 segundos. En pantalla aparece la indicación
D00.00
. Pulse las teclas U P o D O W N para ajustar el tiempo. La cuenta atrás puede ser de hasta 99 minutos y 59 segundos.
Pulse la tecla M E M para almacenar el tiempo ajustado. En pantalla comen-zará a parpadear la indicación de posición de memoria
MEM
. Seleccione una posición de memoria con las teclas A, B, C. Pulsando la tecla M E Mconfirmará la posición de memoria.
Para activar la cuenta atrás, pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R.
Funciones de fecha y hora
ES
Visualizar y activar la función de cuenta atrás
Mantenga pulsada la tecla View durante unos 2 segundos. En pantalla apa-rece la indicación
D00.00
. Seleccione el tiempo de cuenta atrás almacenado mediante las teclas de al-macenamiento A, B, C.
Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para iniciar la cuenta atrás. Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R se interrumpirá la cuenta atrás.
Cuando el tiempo predefinido haya transcurrido al completo se escuchará la se-ñal de alarma durante un minuto.
Pulse la tecla V I E W para cancelar la cuenta atrás y para dejar el modo de cuentra atrás.
Modo radio
Modo radio
Encender/Volumen
Pulse la tecla para encender la radio. En pantalla aparecerá la frecuencia actual y la banda seleccionada.
Regule el volumen mediante las teclas V O L U M E – (más bajo) o V O L U -M E + (más alto).
Apagar/Función de temporizador
Para apagar la radio, pulse la tecla . En pantalla aparece de nuevo la indica-ción de la hora.
Función de temporizador
Mediante la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R también puede activar la fun-ción de temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minu-tos y hasta un total de 90 minuminu-tos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente.
Pulse S N O O Z E / S L E E P T I M E R. En pantalla aparecerá
90
(que signifi-ca 90 minutos). Vuelva a pulsar de nuevo S N O O Z E / S L E E P T I M E R para reducir el in-tervalo del temporizador en unidades de diez minutos.
Seleccione la cantidad de minutos en el temporizador (el símbolo del tem-porizador sigue en pantalla) o siga pulsado S N O O Z E / S L E E P T I -M E R hasta que aparezca
OFF
en pantalla. La radio se habrá apagado.Modo radio
ES
Sintonización de las emisoras
Mediante el selector de banda seleccione la banda de frecuencia deseada (FM, MW, LW o SW). En pantalla aparecerá la abreviatura correspondiente.
Ajuste la frecuencia de recepción con las teclas U P o D O W N .
Si mantiene pulsada la tecla U P o D O W N durante unos tres segun-dos, se iniciará la búsqueda automática de emisoras.
La búsqueda se detendrá tan pronto como encuentre una emisora con sufi-ciente potencia de emisión.
Ajuste de la banda MW
Puesto que los sistemas de emisión de radio son distintos según el país, deberá adaptar su aparato mediante el ajuste de la banda de recepción.
Pulse seis veces la tecla M O D E y a continuación seleccione la banda de re-cepción correspondiente mediante las teclas U P o D O W N según el si-guiente cuadro:
Tipo de
modulación Banda
Intervalos de
frecuencias Zona de banda
FM Frecuencia
modu-lada 100 KHz 87.0 – 108.0 MHz
SW Onda corta 5 KHz 5.85 – 17.9 MHz
LW Onda larga 1 KHz 148 – 284 kHz
Intervalos de frecuencias en la banda de onda media:
Región Intervalos de
frecuencias Zona de banda
América 10 KHz 520 -1710 kHz
Europa 9 KHz 522 -1656 kHz
Sintonización fina de emisoras
Si no se logra encontrar exactamente una emisora, es posible mejorar la recep-ción mediante la sintonizarecep-ción fina.
ADVERTENCIA
En la banda FM el sintonizador PLL busca en pasos de 50 kHz. En la banda de onda corta y onda media, en pasos de 1 kHz.
Pulse la tecla Fine durante la búsqueda de emisoras. En pantalla aparece la indicación
FINE
. Ajuste la frecuencia de recepción en pasos de frecuencia la mitad de largos con las teclas U P o D O W N .
Modo radio
Si vuelve a pulsar la tecla Fine, dejará el modo de sintonización fina. Esta función no está disponible en la banda de frecuencias de onda larga.
Antena
FM y SW
La antena telescópica orientable del aparato funciona para las bandas de fre-cuencia FM y onda corta.
Extienda la antena en su totalidad y oriéntela hasta obtener la mejor recep-ción posible.
MW y LW
La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las bandas de frecuencia de onda media y onda larga. En dichas bandas de frecuencia la radio recibe la emisión mediante la antena de ferrita que hay en su interior.
Oriente todo el aparato hasta obtener la mejor recepción posible.
Función de bajos
El aparato dispone de un sistema de refuerzo de bajos “Bass Booster”.
Durante el funcionamiento del aparato pulse la tecla B A S S. En pantalla aparecerá “
ON BAS
”. Para desactivar la función vuelva a pulsar de nuevo la tecla B A S S y en pantalla aparecerá “
OFF BAS
”.Funciones de memorización
Memorizar emisoras
La radio multibanda puede memorizar 90 emisoras en las bandas FM, 60 emiso-ras en la banda de onda media (MW), 150 emisoemiso-ras en la banda de onda corta (SW) y 30 emisoras en la banda de onda larga (LW).
Para las bandas de frecuencia FM, SW y MW, los espacios de memoria han sido organizados en páginas (“Pages”) con 10 espacios de memoria cada una. Para memorizar una emisora, proceda de la siguiente forma:
Ajuste la emisora que desea memorizar (ver más arriba).
Pulse la tecla M E M. En pantalla aparecerá la página [
PAGE
] y el espacio de memoria [MEM
]. Mediante la tecla PA G E, seleccione la página deseada (no es posible en la banda de frecuencia LW) y con las teclas A, B o C seleccione un espacio de memoria. En pantalla aparecerán ambas indicaciones: la página y el espacio de memoria.
Vuelva a pulsar M E M para confirmar la memorización de la emisora.
Modo radio
ES
PA G E repetidas veces hasta que en pantalla aparezca la página deseada; a continuación pulse las teclas A, B o C para seleccionar el espacio de me-moria de la emisora deseada.
Activar la búsqueda automática de emisoras
Su radio multibanda puede buscar en todas las frecuencias de una banda y me-morizar las emisoras encontradas. Para activar la búsqueda automática de emi-soras (“Automatic Memory Scan”/AMS), proceda del siguiente modo:
Pulse una vez la tecla M E M.
Mantenga pulsada la tecla V I E W durante aproximadamente 1 segundo. La radio multibanda buscará por todas las frecuencias y memorizará las emiso-ras encontradas.
Acceder a los espacios de memoria
Pulse la tecla V I E W para acceder a todas las emisoras memorizadas de la banda de frecuencia seleccionada. Escuchará sucesivamente cada una de las emisoras memorizadas durante aproximadamente cinco segundos.
Resolución de fallos
Resolución de fallos
Problema Causa Solución
No se puede encender el aparato.
Las pilas podrían estar descargadas; el adapta-dor de red no está co-nectado.
Si utiliza el aparato con pilas, compruebe si es-tas están bien colocadas y cargadas. Si utiliza el aparato con el adapta-dor de red, compruebe si este está correctamen-te conectado y si está en funcionamiento.
Indicación de hora y fe-cha incorrecta.
La hora/fecha está ajus-tada incorrectamente.
Ajuste la hora deseada (como se describe en la página 17).
El aparato se desconec-ta durante el funciona-miento.
Las pilas podrían estar descargadas.
Utilice el aparato con el adaptador de red o cam-bie las pilas.
La radio y la memoriza-ción automática de emi-soras no funcionan.
Las señales de las emiso-ras son demasiado dé-biles.
Ajuste las emisoras ma-nualmente. En caso ne-cesario, cambie la radio de posición o cambie la orientación de la ante-na para mejorar la recep-ción.
Ningún sonido El volumen está ajustado demasiado bajo.
Ajuste el volumen más alto deseado (como se describe en la página 24).
Eliminación
ES
Eliminación
Embalaje
Su radio multibanda está embalada para protegerla contra eventua-les daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de re-ciclaje de materias primas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto la radio multibanda al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respe-tuosa con el medio ambiente.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las baterías deben ser depositadas en un punto de recogida para baterías usadas. Consul-te en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una elimi-nación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
Especifi caciones técnicas
Especificaciones técnicas
Aparato Frecuencias de radio: FM (frecuencia modulada): 87.0 – 108.0 MHz SW (onda corta): 5.85 – 17.9 MHzMW (onda media): 522 - 1656 kHz en Europa 520 - 1710 kHz en EE.UU. LW (onda larga): 148 - 284 kHz
Toma de auriculares: clavija jack de 3,5 mm Alimentación con pilas
Pilas necesarias: 4 pilas de 1,5 V, tamaño AA, LR6. (no incluidas en el volumen de suminis-tro)
Alimentación por la red
Adaptador de alimentación; modelo: Everway Industries Limited EW35V600-060A
Tensión de entrada/de red: 230 V ~ 50 Hz, 25 mA Tensión de salida: 6 V ~ 600 mA, 3,6 VA Consumo de energía
durante el funcionamiento: aprox. 2,5 vatios (según el volumen) El adaptador de alimentación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A) tiene homologación GS.