• No se han encontrado resultados

CARGADORES / Battery Chargers

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CARGADORES / Battery Chargers"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

CARGADORES / Battery Chargers

Cargador automático de baterias, de alto rendimiento. Caracteristicas de carga a tres estadios IUoU.

2 ó 3 salidas de carga a baterias (con repartidos de carga interior). Selector de carga para baterias con electrólito de gel ó líquido. Baja ondulación restante a la salida (inferior a 30mv RMS) Compatible con todo tipo de generador.

Protecciones de cortocircuito, sobrecarga y calentamiento. Ventilador de velocidad variable.

Temperatura de trabajo: -20 = +70ºC

(con reducción de potencia por encima de los 50ºC). Caja de aluminio y Cycoloy.

Caracteristicas / Caracteristics RE90602 Voltaje de entrada / Input voltage: 230V AC Voltaje de salida / Output voltage: 12V DC Número de salidas / Outputs: 2 baterias Total amperios / Total amps: 12 amps Capacidad baterias / Capacity bat. 55..120 A Dimensiones / Dimensions cms.: 16 x 21 x 8

Peso / Weight: 1,4 kgs

Serie «MINI POWER»

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS

AUTOMATIC BATTERY CHARGER

Serie «LOW POWER»

DISTRIBUIDOR DE CARGA

BATTERY ISOLATORS

Aisladores distribuidores de carga para baterias. Sin caidas de voltaje. Circuito electrónico MOSFET sin diodos. LED´s Indicadores de función. Permite el paso de corriente eléctrica en una sola dirección, con una conexión de entrada directamente del alternador y 2 ó 3 salidas para dos ó varias baterias sin temor a que la más cargada se vacíe en la de menos carga.

Ref. Altern. Baterias Amp.

Altern. Batt. Amp.

RE90101 1 2 160 A.

RE90102 1 3 160 A.

RE90103 1 2 220 A.

RE90104 1 3 220 A.

Caracteristicas / Caracteristics RE90603 RE90604 Voltaje de entrada / Input voltage: 230V AC 230V AC Voltaje de salida / Output voltage: 12V DC 24V DC Número de salidas / Outputs: 3 baterias 2 baterias Total amperios / Total amps: 25 amps 12 amps Capacidad baterias / Capacity bat. 110..250 A 55..120 A Dimensiones / Dimensions cms.: 16x27x8 16x27x8

Peso / Weight: 2,3 kgs 2,3 kgs

Caracteristicas /Caracteristics RE90610 RE90611 Voltaje de entrada / Input voltage: 230V AC 230V AC Voltaje de salida / Output voltage: 24V DC 24V DC Número de salidas / Outputs: 3 baterias 3 baterias Total amperios / Total amps: 60 amps 80 amps Capacidad baterias / Capacity bat. 270..600 A 420..800 A Dimensiones / Dimensions cms.: 28x50x13 28x50x13

Peso / Weight: 7,1 kgs 7,1 kgs

Serie «HIGH POWER»

Serie «MEDIUM POWER»

Caracteristicas /Caracteristics RE90605 RE90606 RE90607 Voltaje de entrada / Input voltage: 110-230 V 110-230 V 110-230 V Voltaje de salida / Output voltage: 12V DC 12V DC 12V DC Número de salidas / Outputs: 3 baterias 3 baterias 3 baterias Total amperios / Total amps: 30 amps 40 amps 60 amps Capacidad baterias / Capacity bat. 140..300 A 180..400 A 270..600 A Dimensiones / Dimensions cms.: 28x34x13 28x34x13 28x41x13

Peso / Weight: 4,2 kgs 4,2 kgs 5,4 kgs

Voltaje de entrada: 110 - 230 V

DISTRIBUIDOR DE CARGA

BATTERY ISOLATORS

Aisladores distribuidores de carga para baterias.

Permite el paso de corriente eléctrica en una sola dirección, con una conexión de entrada directamente del alternador y 2 ó 3 salidas para dos ó varias baterias sin temor a que la más cargada se vacíe en la de menos carga.

Automatic battery isolators, allow 2 or more batteries to recharge at the same time using one or two generators (see technical specifications).

The ‘Very Low Drop’ automatic battery isolators separate electrically each battery to prevent the battery with the highest charge from draining into the one with the lower charge. When charging, the battery isolator allows the preferential recharging of the battery bank most in need.

Ref. Alternador Baterias Amp.

Alternator Batteries Amps

SICHPR10002 1 2 Máx 50 A. SICHPR20002 1 3 Máx 50 A. SICHPR30002 2 4 Máx 50 A. SICHPR50002 2 2 Máx 100 A. SICHPR70002 2 2 Máx 150 A. SICHPR60002 2 3 Máx 100 A.

(2)

CARGADORES / Battery Chargers

Cargador automático de baterias, de alto rendimiento.

Con 6 fases de carga. Fácil selección entre 4 tipos de baterias: Plomo-ácido, Libre mantenimiento, Gel y AGM.

2 ó 3 salidas de carga a baterias (con repartidos de carga interior). Protecciones de cortocircuito, sobrecarga y calentamiento.

Protección electrónica contra inversion de polaridad. Ventilador silencioso. Temperatura de trabajo: -20 = +70ºC

(con reducción de potencia por encima de los 50ºC). Caja de aluminio anodizado y plástico

Automatic battery chargers. Automatic 6 steps charging curves. Easily choose 4 options: Flooded, Freedom, Gel, AGM Batteries by dip switch setting.

2 or 3 battery outputs.

High ambient temperature rated. Automatic temperature compensation Complete protection . Reverse polarity protection.

Anodized aluminum coated against salt moisture corrosion.

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS

AUTOMATIC BATTERY CHARGER

Para 2 baterias - 12 V. / For 2 batteries - 12 V.

Salida Amps. Largo Ancho Alto Peso Ref. Output Amps Length Width Height Weight TBBP1212-2A 12 Amps 30 cms 19 cms 7 cms 2,0 kgs.

Para 3 baterias - 12 V. / For 3 batteries - 12 V.

Salida Amps. Largo Ancho Alto Peso Ref. Output Amps Length Width Height Weight TBBP1225-3A 25 Amps 30 cms 19 cms 7 cms 2,5 kgs. TBBP1240-3A 40 Amps 35 cms 19 cms 7 cms 2,8 kgs.

Para 3 baterias - 24 V. / For 3 batteries - 24 V.

Salida Amps. Largo Ancho Alto Peso Ref. Output Amps Length Width Height Weight TBBP2412-3A 12 Amps 30 cms 19 cms 7 cms 2,5 kgs. TBBP2420-3A 20 Amps 35 cms 19 cms 7 cms 2,8 kgs.

PANEL DE CONTROL REMOTO

REMOTE CONTROL

PANEL DISPLAY LED

REMOTE DISPLAY

Panel de confrol remoto para los cargadores de baterias TB Trident. Todos los parámetros del cargador visibles a través del display. Puede cam-biar la potencia de carga, seleccionar la salida, etc. Display de 55x18 mm. Indica la condicion de la bateria. Se suministra con cable conexion de 3 mts.

All parameters of charger is visible and settable through remote controller. Output power can be limited to avoid main switch to be tripped in case of small shore power available only. Supplied with 3 meters connection cable. LCD display: 55 x 18 mm.

Alto Ancho Fondo

Ref. Height Width Depth

TBRC 62 mm. 110 mm. 20 mm.

Indicador de LEDs para los cargadores de baterias TB Trident. Ofrece la misma información del cargador a distancia. Se suministra con cable conexion de 3 mts.

Remote display of TB Trident smart battery charger. Offers the same LED display as the ones on the battery charger.

Supplied with 3 meters connection cable.

Alto Ancho Fondo

Ref. Height Width Depth

(3)

LIMPIAPARABRISAS

WINDSHIELD WIPER

Ref. Volts Escobilla/Blade Envase/Pack

GS12053 12 V 280 mm 1 x skinpack

GS12051 12 V 355 mm 1 x skinpack Kit completo con brazo y escobilla.

Retorno automático. Eje 6 mm. Cuerpo exterior de acero inox AISI-316. Angulo de barrido: 110º.

Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking. Arm and blade. Shaft 6 mm.

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER MOTOR

Ref. Volts Long.perno ∅∅∅ perno ∅∅ Eje

Bolt length Bolt ∅∅∅∅∅ Shaft ∅∅∅∅∅

GS12058 12 V 25 mm 16 mm 13 mm GS12055 12 V 50 mm 16 mm 13 mm GS12066 24 V 25 mm 16 mm 13 mm GS12067 24 V 50 mm 16 mm 13 mm

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER MOTOR

Ref. Volts Long.perno ∅∅∅∅∅ perno ∅∅∅∅∅ Eje

Bolt length Bolt ∅∅ Shaft

GS12052 12 V 30 mm 9 mm 6 mm Cuerpo exterior de acero inox AISI-316.

Retorno automático.Angulo de barrido: 110º.

Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking.

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER MOTOR

Para ejes de 6 mm. For shaft of 6 mm.

ESCOBILLAS

WIPER BLADE

GOLDENSHIP GOLDENSHIP GOLDENSHIP GOLDENSHIP GOLDENSHIP GOLDENSHIP

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER MOTOR

Ref. Volts Long.perno ∅∅∅∅∅ perno ∅∅∅∅∅ Eje

Bolt Length Bolt Shaft

GS12068 12 V 25 mm 9 mm 6 mm

GS12069 24 V 25 mm 9 mm 6 mm Carcasa protectora de plástico blanco.

Retorno automático. Angulo de barrido 110º.

Waterproof type. Self parking. Sweep angle 110º.

GOLDENSHIP Fabricada en acero inoxidable.

Made in stainless steel.

Ref. Unión Longitud/Length Envase/Pack GS12060 5 mm. 355 mm. 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

Ref. Volts Long.perno ∅∅ perno Eje

Bolt Length Bolt ∅∅∅∅∅ Shaft ∅∅∅∅∅

GS12056 12 V 25 mm 16 mm 13 mm

GS12057 12 V 50 mm 16 mm 13 mm 2 velocidades. Retorno automático.

Angulo de barrido ajustable

:

83-100-110-120º.

Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.

2 velocidades. Retorno automático. Angulo de barrido ajustable

:

83-100-110-120º.

Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.

Ref. Unión Long/Length Envase/Pack

GS12070 5 mm 280 mm 1 x skinpack

GS12071 5 mm 355 mm 1 x skinpack

ESCOBILLAS

WIPER BLADE

Fabricada en acero inoxidable.

Made in stainless steel. Ref. Unión Long/Length Envase/Pack

GS12072 7 mm 280 mm 1 x skinpack

GS12073 7 mm 355 mm 1 x skinpack

GS12074 7 mm 406 mm 1 x skinpack

GOLDENSHIP

Ref. Unión Longitud/Length Envase/Pack GS12062 7 mm. 270 - 365 mm. 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

Para ejes de 13 mm. Longitud ajustable. For shaft of 13 mm. GOLDENSHIP

LIMPIAPARABRISAS / Wipers

(4)

LIMPIAPARABRISAS - BOCINAS / Wipers - Horns

GOLDENSHIP

Ref. Longitud/Length Envase/Pack

GS12080 250 - 356 mm. (13mm) 1 x skinpack

GS12081 356 - 508 mm. (13mm) 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

Fabricado en acero inox. Longitud ajustable. Para ejes de 13 mm.

All Stainless steel. Adjustable. For shaft of 13 mm.

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Ref. Longitud/Length Envase/Pack

GS12082 356 - 508 mm. (13mm) 1 x skinpack

GS12083 457 - 610 mm. (13mm) 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

Fabricado en acero inox pintado negro. Para ejes de 13 mm. Longitud ajustable.

Black epoxy coated stainless steel. Adjustable. For shaft of 13 mm.

Ref. Unión Longitud/Length Envase/Pack

GS12084 7 mm 280 mm 1 x skinpack GS12085 7 mm 356 mm 1 x skinpack GS12086 7 mm 406 mm 1 x skinpack GS12087 7 mm 457 mm 1 x skinpack GS12088 7 mm 508 mm 1 x skinpack

ESCOBILLAS

WIPER BLADE

Fabricada en acero inoxidable. Flexibles.

Made in stainless steel. Curved blade.

Ref. Unión Long/Length Color Envase/Pack

GS12095 7 mm 305 mm negro/black 1 x skinpack

GS12097 7 mm 406 mm negro/black 1 x skinpack

GS12099 7 mm 508 mm negro/black 1 x skinpack

ESCOBILLAS

WIPER BLADE

Fabricada en PVC con acabados en negro.

Made in polymer, glass impregnated with marine grade rubber squeegee.

GOLDENSHIP

BRAZO PANTOGRAFO

PANTOGRAPH ARM

Ref. Caracteristicas/Features GS12063 Longitud 350 mm Length GS12065 Longitud 450 mmLength GS12064 Longitud 550 mmLength GOLDENSHIP

INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS

INTELLIGENT WIPER SWITCH

Interruptor temporizador para limpiaparabrisas. Preparado para operar 2 velocidades contínuas y 3 tiempos de intermitencia, (2-4-8 segundos).

Microcontroller switch for wiper motors. Provides all neccesary functions for 2 continuous speed function and

3 intermitent speed function, (2-4-8 seconds).

Ref. Volts Envase/Pack

GS12079 12 V & 24 V 1 x skinpack GOLDENSHIP

BOCINA

GAS HORN

Ref. Envase/Pack

GS12050 Bocina completa/Complete Kit 1 x blister

GS12049 Carga de recambio/Spare bottle 1 x blister Bocina de aerosol. Montaje a presión.

Carga con gas ecológico no inflamable.

Hand held gas horn, snap-on-type.

With environmentally safe non inflammable gas.

Capacidad/Capacity: 200 ml.

BOCINA

GAS HORN

Ref. Envase/Pack

GS12046 Bocina completa/Complete Kit 1 x blister

GS12048 Carga de recambio/Spare bottle 1 x blister Bocina de aerosol. Montaje a presión.

Carga con gas ecológico inflamable.

Hand held gas horn, snap-on-type.

With environmentally safe inflammable gas.

(5)

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de acero inox.

Compact single horn. Stainless steel cover.

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Ref. Volts Envase/Pack GS12002 12 V 1 x skinpack Bocina eléctrica doble para embarcaciones.

Carcasa exterior de acero inox.

Compact double horn. Stainless steel cover.

Bocina eléctrica doble para embarcaciones.

Fabricada en acero inox.

All stainlesss steel trumpet, bracket and cover.

Bocina eléctrica para embarcaciones. Fabricada en acero inox.

All stainlesss steel trumpet, bracket and cover.

GOLDENSHIP GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Ref. Volts Envase/Pack GS12001 12 V 1 x skinpack

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

BOCINA ELECTRICA

DUAL TRUMPET HORN

BOCINA ELECTRICA

TRUMPET HORN

Ref. Volts Long/Length Envase/Pack

GS12010 12 V 406 mm 1 x caja/box

GS12009 24 V 406 mm 1 x caja/box

Ref. Volts Long/Length Envase/Pack

GS12011 12 V 406/470 mm 1 x caja/box

GS12012 24 V 406/470 mm 1 x caja/box

BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de plastico. Unidad de sonido sellada y diafragma de acero inox. Frecuencia: 440±20Hz.

High style above deck compact horn. Long lasting, non corrosive plastic cover. Sealed sound unit with stainless steel diaphragm. Frequency: 440±20Hz

Ref. Volts Color Envase/Pack

GS12018 12 V Blanco / White 1 x blister

GS12017 12 V Negro / Black 1 x blister

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Ref. Volts Dimensiones Envase/Pack GS12019 12 V 108 x 128 x 165 mm 1 x blister

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Ref. Volts Envase/Pack GS12016 12 V 1 x blister

GOLDENSHIP

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa de ABS cromado. Diafragma de acero inox. Frecuencia: 350±20Hz.

ABS chrome plated housing. Stainless steel diaphragm and mounting bracket.

Frequency: 350±20Hz

GOLDENSHIP

Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones. Carcasa de plástico con 2 rejillas frontales de ABS (blanco y negro). Frecuencia: 370±20Hz. Dimensiones internas: 50x86x84mm

Drop-in hidden horn with both white and black ABS snap-on grills. Frequency: 370±20Hz Internal space requirements: 2x3-3/8x3-1/4’’

GOLDENSHIP Dimensiones: 110 x 86 x 50 mm.

(6)

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

BOCINAS / Horns

Bocina eléctrica para embarcaciones. Cuerpo de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114 dB (A) (1m) Tono alto (490 Hz)

Single electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 114 dB (A) (1m) Frequency: 490 Hz

Bocina eléctrica de reducido tamaño y gran potencia para embarcaciones.

Cuerpo y trompeta de latón barnizado blanco. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114db a 1m

Electromagnetic horn with reduced dimensions but Height sound output. Trumpet and body made of white enamel brass. Rating: 114 dB (A) (1m)

Ref. Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack

GS12020 12V - 5A 105x100x105 mm 1 x caja/box

GS12034 24V - 3,5A 105x100x105 mm 1 x caja/box

Bocina eléctrica doble para embarcaciones.

Unidad electromagnética protegida. Cuerpo de latón cromado pulido. Potencia: 116 dB (A) (1m) Bitono: 410/490 Hz.

Double electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 116 dB (A) (1m) Frequency: 410/490 Hz.

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Ref. Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack GS12021 12V - 10A 2 x 105x100x105 mm 1 x caja/box

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12028 12V - 5A 250 mm 350 Hz

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones.

Rejilla de plastico de 120x80 mm. y soporte de acero inox. Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1m.

Inside mounted horn for boats, complete with plastic grill of 120x80 mm. and stainless steel bracket.

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica para pequeñas embarcaciones.

Carcasa de ASA de elevada resistencia. Dimensiones: 140x98x99 mm. Soporte de acero inox.

Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1 milla.

Electromagnetic horn for small boats. Casing of strong ASA material and stainless steel fixing bracket. Dimensions: 140x98x99 mm.

Bocina eléctrica compacta para embarcaciones. Cuerpo, trompeta y membrana de acero inox. Paso del cable protegido. Potencia: 114 dB (A) (1m)

Electromagnetic horn with reduced dimensions. Trumpet, body and membrane made of stainless steel. Rating: 114 dB (A) (1m)

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12033 12V - 5A 250 mm 570 Hz

Ref. Volts Color Envase/Pack

GS12029 12 V Cromado / Chromed 1 x blister

GS12032 12 V Blanco / White 1 x blister

Ref. Volts Color Envase/Pack

GS12031 12 V Cromado / Chromed 1 x blister

(7)

Bocina electroneumática empotrable con compresor integrado que permite la inmediata emisión del sonido. Rejilla de ASA y abrazadera en acero. Rápida y fácil instalación.

Frecuencia: 300Hz 120dB (A) (1m)

Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet.

Complete with electric compresor and fixing hardware.

Frequency: 300Hz 120dB (A) (1m) .

BOCINA ELECTRONEUMATICA

AIR HORN

Ref. Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack GS12044 12V - 18A 134x195x167mm 1 x blister

GS12045 24V - 8A 134x195x167mm 1 x blister

BOCINA ELECTRONEUMATICA

AIR HORN

Avisador acustico provisto de bocina con boca de 200mm, barnizada blanca, ectrocompresor y accesorios de montaje. Potencia: 123db (1m)

Approved signalling whistle complete with 200 mm diameter horn white painted, electric compressor and mounting accessories.

Rating: 123dB (1m) .

Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12200 12V - 20A 460 mm 630 Hz

GS12201 24V - 10A 460 mm 630 Hz

BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRONEUMATICA

AIR HORN

Bocina bitono con compresor.

Base de fibra de vidrio y nylon, con tapa de acero inox. Trompetas de ABS cromado.

Potencia: 111dB (A) (1m)

Twin tone air horn with plastic chromed trumpets.

Complete with electric compresor and fixing hardware.

Rating: 111 dB (A) (1m)

Bocina con compresor. Base y tapa de fibra de vidrio y nylon. Trompeta de ABS blanco. Potencia: 116dB (A) (1m)

Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet. Complete with electric compresor and fixing hardware. Rating: 116dB (A) (1m) .

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12040 12V - 18A 390/500 mm 326/412 Hz

GS12041 24V - 9A 390/500 mm 326/412 Hz

BOCINA ELECTRONEUMATICA

AIR HORN

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12042 12V - 16A 250 mm 420 Hz

BOCINA ELECTRICA

SINGLE TRUMPET HORN

Bocina eléctromagnetica para embarcaciones. Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 118dB (A) (1m)

Single electromagnetic horn with brass chromed trumpet.

Powerful acoustic unit carefully protected. Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 118 dB (A) (1m)

BOCINA ELECTRICA

DUAL TRUMPET HORN

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12022 12V - 5A 400 mm 320 Hz

GS12023 12V - 5A 470 mm 370 Hz

GS12026 24V - 4A 400 mm 320 Hz

GS12027 24V - 4A 470 mm 370 Hz

Ref. Volts/Amps. Long/Length Frecuencia GS12024 12V - 10A 400/ 470 mm 320/370 Hz

GS12025 24V - 8A 400/ 470 mm 320/370 Hz Bocina electromagnética doble para embarcaciones.

Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 121 dB (A) (1m)

Dual electromagnetic horn with brass chromed trumpet. Powerful acoustic unit carefully protected.

Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 121dB (A) (1m)

(8)

AVISADOR ELECTRONICO

ELECTRONIC WHISTLE

Homologadas s/normas

COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)

Avisador electrónico constituido por grupo altavoz y unidad electrónica con

funciones de: generador de frecuencia de 675Hz para señales manuales y automática de niebla. con accesorios de montaje.

Potencia: 122db (1m)

Approved electronic whistle complete with loudspeaker and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz for manual tone signalling, automatic or customized fog signal.

Rating: 122dB (1m).

Ref. Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack GS12205 12V - 3A 249 x 237 mm 1 x caja/box

GS12206 24V - 1,5A 249 x 237 mm 1 x caja/box

Homologadas s/normas

COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)

Avisador electrónico constituido por grupo altavoz, micrófono y unidad

electró-nica con funciones de: generador de frecuencia de 675Hz amplificador de voz, señal automática de niebla y entrada VHF.

Potencia: 122db (1m)

Approved electronic whistle complete with loudspeaker microphone and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz , class A/B voice amplifier, automatic fog signal and auxiliar imput.

Rating: 122dB (1m).

Ref. Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack GS12207 12V - 3A 249 x 237 mm 1 x caja/box

GS12208 24V - 1,5A 249 x 237 mm 1 x caja/box

AVISADOR ELECTRONICO

ELECTRONIC WHISTLE

BOCINAS / Horns

PROTECTOR RADIO

RADIO HOUSING

Ref. Dimensiones Envase/Pack GS13010 245 x 110 mm 1 x caja/box

Soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV.

Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing.

GOLDENSHIP

PROTECTOR RADIO

RADIO HOUSING

Ref. Dimensiones Envase/Pack PPWC-3 101 x 231 x 50 mm 1 x caja/box

Caja soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Apertura automática. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV.

Waterproof gimbal box with bracket. Automatic door. Universal mounting. Fits all radios. White.

PROTECTOR RADIO

RADIO HOUSING

Ref. Dimensiones Envase/Pack PPWC-400 101 x 231 x 266 mm 1 x caja/box

Soporte con tapa protectora para apara-tos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV.

Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing.

EXTENSION CABLE USB/AUX

EXTENSION CABLE USB/AUX

Ref. Envase/Pack

PPACX-10 1 x blister Enchufe pasamamparo con cable de

2mts., protegido con tapa de goma. Para paneles de hasta 25mm.

Features a waterproof panel/dash mount with rubber cover and 6.5 foot extension cable.

Panel thickness 1’’ max.

Megáfono con sirena. Volumen regulable. Alimentación: 6 pilas tipo «C»

Potencia 16W. Alcance 320 m.

Megaphone with siren. Powered by 6 x «C» batteries Power output: 16W. Range: 320 m.

Ref. GS13020

GOLDENSHIP

MEGAFONO

Referencias

Documento similar

340 WAT ECO TEAM Military University of Technology Warsaw WAT GREEN 2 Prototype Battery Electric. 504 SKAP 2 Warsaw University Of Technology PAKS+

La línea eléctrica objeto del presente estudio está dimensionada para la tensión nominal de 66 kV, por lo que queda clasificada en el grupo de segunda categoría, de acuerdo con el

La mayoría de cargadores existentes son automáticos. Si no lo son, debe regularse la capacidad de carga de las baterías. Se debe verificar el buen funcionamiento del cargador

Así pues, dependiendo de los requerimientos de potencia y de energía, la batería, así como la pila y las botellas de almacenaje se podrían diseñar en función de la irradiancia

En el presente proyecto se va a llevar a cabo el diseño de una grúa portuaria giratoria de 360º, de columna fija, para izado de embarcaciones de 12 toneladas en

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

De esta forma, se tomará siempre el estado de plena carga (50 toneladas) para la realización de los cálculos y para la selección de los diferentes elementos de elevación de

El cargador consta de un sensor de temperatura, basado en un LM35, este sensor esta acoplado al disipador de potencia de los tiristores, y mide la temperatura de