• No se han encontrado resultados

Sagrada Familia. GOYA Y LUCIENTES, FRANCISCO DE Copyright de la imagen Museo Nacional del Prado

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sagrada Familia. GOYA Y LUCIENTES, FRANCISCO DE Copyright de la imagen Museo Nacional del Prado"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Sagrada Familia

GOYA Y LUCIENTES, FRANCISCO DE

(2)

2 Domingo de La Sagrada Familia

HOLY MASS

SACRAMENT OF PENANCE

Saturdays: 3:30- 5 p.m. Thursdays: 5:30-6:30 p.m. Or by Appointment Sábados: 3:30-5p.m. Jueves: 5:30-6:30 p.m. O por Cita Saturday/Sábado 5:00 p.m. English

Sunday/Domingo 8:00 a.m Español

10:30 a.m. English

1:00 p.m. Español

5:00 p.m. English

Monday (Lunes)—Friday (Viernes)

8:00 a.m. English

Church open Monday—Thursday for prayer 7:00 a.m—4:00 p.m.

Friday—7:00a.m—3:00p.m. La Iglesia estara abierta de lunes a jueves

para oración 7:00 a.m — 4: 00 p.m. y Viernes 7:00a.m—3:00 p.m.

1100 MAIN STREET

PO BOX 187

BUDA, TX 78610

phone: 512.312.2520

fax: 512.295.2034

bulletin: bulletin@santacruzcc.org

www.santacruzcc.org

Please pray for our parishioners who are serving in the military:

Capt. Thomas William Rielly

son of Thomas & Chongson Rielly

Victor Joshua Martinez

son of Victor & Alicia Martinez SSG Joshua Wood,

husband of Cynthia Wood, Veronica Hinojosa,

daughter of John & Mary Hinojosa

Joshua Andrade,

son of Jesse & Rose Andrade

Sargent Michelle de León

Hija de Mariana Alexander

Favor de orar por nuestros feli-greses que están en el servicio Marco Antonio Montoya

Casta-ñeda,

son of Jose & Maria Montoya

Angel Rivera,

grandson of Sirio & Susie Cazares

Efren Alexander Reyes

son of Hilario & Diana Reyes

Austin Rodriguez

son of Valentine & Maria Rodriguez

Lieutenant Colonel William Weedman

Husband of Melanie Weedman

27 de diciembre 2020

CONTACT INFORMATION

PARISH STAFF

Administrator Rev. Jesse Martinez Parochial Vicar Rev. Rito Davila Deacon Vincent Boyle Deacon Ben Garcia Deacon Rodolfo Gonzalez Deacon Larry Hiner Deacon John Kerrigan

Receptionist Rosa Lopez-Wicker (ext. 301)

Music Director Ademar Chavana (ext. 314)

Sacristan Maria Carmen Ramirez Custodian Zobeyda Melendez

RELIGIOUS EDUCATION

RE Phone 512.295.1163

Email reoffice@santacruzcc.org Director Erik Diaz (337)

SCHOOL CONTACT INFORMATION

School Phone 512.312.2137 School Website www.sccstx.org Principal Margaret McGettrick Secretary Leticia Gonzales

OFFICE HOURS

HORARIO DE OFICINA

Monday-Thursday: 8:00 a.m.-5:00 p.m. Friday: 8:00 a.m.—3:00 p.m. Office Closed Saturdays and Sundays

La oficina se cierra los Sábados y Domingos

Saturday 12/26 5pm †G.L. & Stella Perry

Sunday 12/27 8am Special Intention for Middy Munoz 10:30am †Arthur Kimbel

1pm -

5pm Pro Populo Monday 12/28 8am -

Tuesday 12/29 8am -

Wednesday 12/30 8am -

Thursday 12/31 8am †Andrew Blatz Friday 1/1 8am †Efrain Leal Sr.

Saturday 1/2: 8am: Josea Sandoval 5pm: Pro Populo Sunday 1/3: 8 am-†Estella Vellapando/

10:30am: - / 1pm: †Juan Antonio Navarette / 5pm: †Efrain Leal Sr. Please submit your announcements to bulletin@santacruzcc.org no later than

Monday at 5PM. For more information please visit www.santacruzcc.org. Para publicar su anuncio en el boletín, favor de enviarlo a:

bulletin@santacruzcc.org, a no mas tardar lunes 5PM. Visite www.santacruzcc.org. para mayor información.

Mass Intentions: December

26

January 3, 2021

Mass intentions are available for 2021 calendar year. Come by the front office.

Las intenciones de misa están disponibles para el año calendario 2021. Pasa por la oficina principal.

(3)

3 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 27, 2020

Mass Attendance

December 12

-

13,2020

Saturday Vigil 5:00 PM–

132

Sunday 8:00 AM–

492*

10:30 AM–

200

1:00 PM–

230

5:00 PM–

215

*with overflow service

December 19

-

20, 2020

&

December 24

-

25, 2020

Information will be

reflected in next bulletin

due to early submission

date.

Offertory

December 12

-

13, 2020

Sunday Collection

$6,374.00

Online

$4,995.00

Drop Off

$12,240.00

Debt Reduction

$1,088.00

Saint Vincent de Paul

$837.00

End of Year Giving Total

$17,345.00

Immaculate Conception/OLG

$1,736.00

This year has brought about much unexpected change to our daily routines. Due to the COVID - 19 pandemic, many have been challenged by working remotely, navigating online learning or engaging in other virtual activities that typically happen in-person. These changes have allowed many to stay at home for ex-tended periods of time. Whether you have spent more time at home alone or with your family, this year has provided a unique oppor-tunity to encounter the Lord in those around you. The document Lumen Gentium says this about the family:

“The family is, so to speak, the domestic church. In it parents should, by their word and example, be the first preachers of the faith to their children; they should encour-age them in the vocation which is proper to each of them, fostering with special care vocation to a sacred state.” Because of this vital role of families in passing on and nurturing the faith, Bish-op Joe Vásquez has inaugu-rated the “Year of the Domes-tic Church” beginning on December 27, 2020, the Feast of the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph. Throughout the next year, we will focus on twelve different monthly themes with accom-panying resources. These will aid our parish family and your individual families in observance of the Year of the Domestic Church. No matter what your household dynam-ic is, whether it is a home of one person or a family of many, we are all called to bear witness to and share the Gospel with our families and within our households. Let us all hold each other in prayer throughout the next year as we experience the merciful love of God as we grow in faith in our personal and par-ish family.

Este año ha traído muchos cambios inesperados a nues-tras rutinas diarias. Debido a la pandemia del COVID-19, muchos han tenido el reto de trabajar de manera remota, de navegar el aprendizaje en línea o de involucrarse en otras actividades virtuales que típicamente suceden en persona. Estos cambios han permitido que muchos se queden en casa por periodos extendidos de tiempo. Ya sea que usted haya pasado más tiempo en casa solo(a) o con su familia, este año ha ofre-cido una oportunidad única para encontrar al Señor en aquellos a su alrededor. El documento Lumen Gentium dice esto sobre la familia: “La familia es, por así decirlo, la iglesia doméstica. En ella, los padres deben, por su palabra y ejemplo, ser los primeros predicadores de la fe para sus hijos; ellos deben animar en ellos la vocación propia de cada uno de ellos, fomentan-do con especial cuidafomentan-do la vocación al estado sagrado”.

Por este papel vital de las familias en la transmisión y el enriquecimiento de la fe, el Obispo José Vásquez ha inau-gurado el “Año de la Iglesia Doméstica” que comenzará el 27 de diciembre de 2020, Festividad de la Sagrada Fa-milia de Jesús, María y José. A lo largo del próximo año, nos enfocaremos en doce temas mensuales diferentes acompañados por recursos. Estos ayudarán a nuestra familia parroquial y a sus familias individuales a ob-servar el Año de la Iglesia Doméstica. No importa la dinámica de su hogar, si es un hogar de una persona o una familia de muchas, estamos llamados a dar testimonio y a compartir el Evangelio con nuestras familias y dentro de nuestros hogares.

(4)

4

27 de diciembre 2020 Domingo de La Sagrada Familia

End of Year Giving

There is still some time to offer an end of year gift that

will go a long way to ensuring we finish the calendar year

on a stronger financial note. You can drop your offering

in the basket, by the office, or make it online. Thank you

for your generosity!

Todavía hay tiempo para ofrecer un obsequio de fin de

año que contribuirá en gran medida a garantizar que

ter-minemos el año calendario con una nota financiera más

sólida. Puede dejar su ofrenda en la canasta, en la oficina

o en línea. ¡Gracias por tu generosidad!

Church Calendar /

Calendario de la Iglesia

Please pick up your 2021 church calendar for you and

your family in the Narthex. They will be available

throughout the holiday season until they run out. They

are provided by the generosity of Harrell Funeral

Homes.

Por favor, recoja el calendario de 2021 para usted y su

familia en el Nártex. Estarán disponibles durante toda la

temporada navideña hasta que se agoten. Son

proporcio-nados por la generosidad de Harrell Funeral Homes.

Anniversaries / Aniversarios

In celebrating the Feast of the Holy Family, we recognize

these couples who have notified us of their celebration of

significant anniversaries this past year.

Al celebrar la Fiesta de la Sagrada Familia, reconocemos

a estas parejas que nos han informado de la celebración

de aniversarios importantes el año pasado.

Mr. & Mrs. Miguel Martinez

45 Years of Marriage

Mr. & Mrs. David Ramirez

50 Years of Marriage

Dcn.& Mrs. Rudy Gonzalez

55 Years of Marriage

Mr. & Mrs. John Byous

65 Years of Marriage

Epiphany Home Blessing /

Epifanía Bendición del Hogar

Next weekend, for the feast of the Epiphany, we will bless chalk at each Mass to be taken to your homes for the tradition-al house blessing. We will provide blessed chtradition-alk and the pre-scribed prayers.

El próximo fin de semana, para la fiesta de la Epifanía, bende-ciremos tiza en cada misa para llevarla a sus hogares para la tradicional bendición de la casa. Proporcionaremos tiza bendi-ta y las oraciones prescribendi-tas.

Christmas/New Years Office Hours

The office will be closed from Wednesday,

Decem-ber 23-Friday, January 1st. The office will reopen

on Monday, January 4, 2021.

La oficina permanecerá cerrada del miércoles 23 de

diciembre al viernes 1 de enero. La oficina reabrirá

el lunes 4 de enero de 2021.

Emergency Anointing of the Sick

When the office is closed and during the holiday

season, the anointing of the sick is available for

those in danger of death. Please contact clergy

when death seems imminent. Remember that it is

better to call as soon as possible in order to give the

clergy time to arrive. Please utilize this number

be-low only for this one sacrament:

U

nción de de los Enfermos de

los Emergencias

Cuando la oficina está cerrada y durante la

tem-porada de vacaciones, la unción de los enfermos

está disponible para aquellos en peligro de muerte.

Comuníquese con el clero cuando la muerte

parez-ca inminente. Recuerde que es mejor llamar lo

an-tes posible para que el clero tenga tiempo de llegar.

Utilice este número solo para este sacramento:

512

-

295

-

4236

Sacramento del Matrimonio

El ministerio de matrimonios Ágape presenta

clases preparatorias dos veces al año para recibir el

Sacramento del Matrimonio. La primera sesión se

impartirá el domingo 31 de enero a las 2:30 p.m.

Estas clases son un requisito para casarse por la

iglesia. Las clases son para parejas comprometidas,

así como para parejas que están viviendo en unión

libre, o casados por el civil y que desean casarse por

la iglesia.

Para registrase y/o para más información favor de

comunicarse con Lucia y Agustin Marquez (512)

799-2345 / (512) 769-3257 ¡Gracias¡

Sacrament of Marriage

If you are planning on getting married in 2021,

please contact the front office to set up an

appoint-ment with one of our clergy members. Marriage

preparation is a process of formation and

prepara-tion for the Sacrament. We look forward to

accom-panying you on this journey.

(5)

December 27, 2020 5

Be careful with emails, phone calls or text messages from clergy soliciting money. They are scams. If you have questions please contact the front office.

Tenga cuidado con los correos electrónicos, llamadas telefónicas o mensajes de texto del clero solicitando dinero. Son estafas. Si tiene pre-guntas, comuníquese con la oficina principal.

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

Agape-Ministerio Angie Pérez 512.468.8049

Altar Society Martha Owan 512.394.5087

Altar Servers:Spanish Church Office

Altar Servers:English Tammy Boddy 512.468.7179 Art & Environment Michelle Moreno 512.736.2960

Bingo Al Garza 512.757.3091

Books & Gifts Jan Allen/ Middy Munoz

512.576-5719

Boy Scouts #128 Dana White 512.773.9038

Covenant of Love Bill & Mary Ann Howard

512.963.1755

CRSP Hombres Yahir Alexander 512.796.8281

CRSP Mujeres Mariana Alexander 512.804.8691 Evangelizacion/Kerigma Zulma Herndandez 512.745.7947

El Buen Pastor Noelia Perez 512.743.7027

Eucharistic Ministers Angelina Garza 512.736.2960 Grupo Jóvenes de Cristo Jose Macedo 512.755.5120 Guadalupana Society Angie Verver 512.879-8783 Homebound Ministry Maria Muniz 512.731-0670 Hospitality Ministers Tom Peña 512.796.3154

Knights of Columbus Al Garza 512.757-3091

Lectors Terry Koenig 512-400-0076

Legión de María Maria Muniz 512.731-0670 Men of Holy Cross Valentin Rodriguez 512.665.8785 Movimiento Familiar Cristiano Celia y Jose San Juan 512.709-8264 Narthex Coordinator Tom Hughes 512.757.3573 Perpetual Adoration Jan Allen-Urban 512.576.5719

Adoracion Maria Carmen 512.745.7949

Prayer Shawl Ministry Judy Mayo 512.350.4817

SANTA CRUZ MINISTRIES / MINISTERIOS

MINISTRY HIGHLIGHT

Altar Society

Mission:

To preserve and maintain the altar and

sanc-tuary of Santa Cruz Church in accordance with the

teachings and doctrine of the Catholic Church, to foster

love for the House of God, and to labor for its proper

adornment and cleanliness.

To participate as an

organi-zation in special events, fundraising activities, and as

needed to support Santa Cruz Church's mission to the

community as approved by the Altar Society

member-ship.

Contact Martha Owan

Pro-Life/Gabriel Project Susan Nevárez 512.923.2232 RCIA English Dcn. John Kerrigan 214.886.8239 RCIA-Espanol Pdr. Rito Davila Church Office

Sacred Heart Men John Jaimes 512.738.3114

Spanish Rosary Ted Rodríguez 512.999.4267

Security Ministry Jim Blodgett 512-845-4788 St. Vincent de Paul

Society

Barbara Kimbel/Cecilia Schmidt

512.415.4012

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX B 4C 05-1217

A

ssumption

C

emetery

& C

hApel

m

Ausoleum

Catholic Cemetery of Austin

Burial & Cremation Options

512-442-4252

www.assumptionaustin.com

4Mroofing@gmail.com 512-668-3033 4M Roofing Company

Repairs and Re-roofs

√ Affordable √ Honest

√ Integrity √ Great Customer Service

We serve the Austin and surrounding areas Call or email us for a Free Good Faith Estimate

Martha Olmos

REALTOR®, ABR®, CNE®, GRI® 512-669-3513

marthaolmos@realtyaustin.com www.austintxproperties.com Se Habla Español | Parishoner

¡ Estamos Abiertos! 1095 Windy Hill Road, Ste F • Kyle 20035 Camino Real, Ste 103 • Dale (512) 851-1836 Kyle • (512) 549-8614 Dale

¡ Dejanos ayudarte con tus ... PRESTAMO$... facil y rapido!

(6)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX A 4C 05-1217

OPEN EVERY DAY!

Breakfast Served all Day

Lunch Specials Mon-Fri 10 am-3 pm 104 S. Main St. TX 78610 • (512) 295-7921

Topsoil, Mulch, Soil Mixes Commercial / Residential • Home Deliveries

Now offering Concrete Services

512-385-5205 512-610-2025

Main Dispatch Concrete Dispatch

Prompt Professional Service

ENVIRONMENTAL

SAFETY SERVICES

Erosion Control • Retaining Walls • Ponds Landscape Pavers • Revegetation

Environmental Consultants

Over 20 Years Experience

Joe Lopez, Jr.

512-402-4984

Natalia A. Hernandez CPA

Parishioner

• Tax Preparation • Accounting • Financial Consultation

• Business Reporting

1798 Elliott Ranch Rd., Buda natalie@nhernandez-cpa.com

512-312-2156

Ramirez Accounting Service LLC

Licensed by Texas State Board of Public Accountancy • Client Representation before IRS

www.ramirezaccounting service.com 212 Stassney Lane 5700 Manchaca Rd Ste 520 512-448-9462 512-448-9787

Tax Preparation/Bookkeeping/Payroll/Notary

Blue Line Propane

Noel Campos 512-229-8686 Se Habla Español Thanks for Calling G E N E R A L P E S T S T E R M I T E S C O M M E R C I A L R E S I D E N T I A L

RICHARD SPILLER- PARISHIONER

512-312-2499 512-295-3381

SPILLER PEST

CONTROL

Prince Plumbing Co.

Over 30 Years of Service

Residential • Commercial Repair Sewer Camera Inspection Water Heater • Drain Cleaning

Backflow Testing and Devices

Oscar H. Prince, Parishioner

Lic # RMP 14369

512-312-0710

BARAJAS

INSURANCE GROUP

Medicare questions? We have answers.

Monique Contreras-Barajas

Licensed Agent - Parishioner

P.O. box 766, Buda, 78610

Office: 512-522-6412 • Cell: 956-655-7462 monique@barajasinsurancegroup.com

Lucia Marquez, GRI

Lucia.marquez@cbunited.com

512-799-2345

Augustin Marquez amarquez@cbunited.com

512-769-3257

Contact The Marquez Team

REALTORS Se Habla Español

Parishioners

512-894-3860

Locally Grown IndependenceTitle.com Nationally Strong 310 W. Hwy 290, Ste. A 211B N FM 1626, Bldg. 2 Mary Blanck Dripping Springs, TX 78620 Buda, TX 78610 Santa Cruz Parishioer

w w

CONTRACT RS

INSURANCE SERVICES

Auto | Home | Commercial Motorcycle | Boat | Mexico

Guy Bondi, Parishioner

www.txcis.com • 312 W. Oltorf •

512-445-2727

Member FINRA and SIPC A Registered Investment Advisor Helping you address life’s questions:Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP® 512-280-0920

314 E. Highland Mall Blvd. Ste. 208, Austin, TX

J & J COOLING AND HEATING SERVICES LLC

512-596-6905

Lic# TACLB97120E Parishioner

Castillo Service

Air Conditioning & Heating

Sales • Service • Installation Financing Available

O: 512-441-6118 C: 512-426-6016 Willie Castillo • castilloserviceforac@gmail.com

Mention Ad: 10% off parts* NO travel charge* $100 off full system install TACLB6767E

Call LPi today for advertising info (800) 950-9952

Come visit us at Town & Country Veterinary Hospital, where

traditional values meet modern veterinary medicine!

Laser Therapy Treatment for your pet’s pain management 6300 FM 1327 • Austin, TX • (512) 385-0486

townandcountryvethospital.com

The soul has within it a love which can never be satisfied til

it has found God.

Dr. Oldham

DDS, MS

FREE FIRST VISIT

Consultation

512.256.7866

115 Kohlers Crossing #350 • Kyle, TX

info@oldhamfamilyortho.com www.oldhamfamilyorthodontics.com

Referencias

Documento similar

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo