• No se han encontrado resultados

Network Surveillance Recorder

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Network Surveillance Recorder"

Copied!
75
0
0

Texto completo

(1)

Network

Surveillance

Recorder

Guía del usuario

Antes de utilizar la unidad, lea este manual y consérvelo para futuras referencias.

NSR-S10/S20

4-262-347-52 (1)

(2)

2

Contenido

Contenido

Capítulo 1 Introducción

Descripción general ...5

Requisitos del sistema ...7

Características y funciones ... 7

Panel frontal ... 7

Panel posterior ... 7

Unidad de mando a distancia por infrarrojos ... 8

Capítulo 2 Funcionamiento y control

Descripción general ... 11

Inicio de sesión en la unidad NSR ... 11

Funcionamiento básico de las ventanas ... 13

Monitorización ... 17

Monitorización de imágenes en directo... 17

Visualización de las imágenes de varias cámaras sucesivamente

(Autoescaneo) ... 17

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la pantalla

“Monitoring” (LIVE) ... 18

Control de las cámaras ... 20

Utilización de los valores preajustados de la cámara ... 20

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes ... 21

Grabación de imágenes de la cámara ... 21

Reproducción de imágenes grabadas ... 21

Búsqueda por evento ... 23

Ajuste de un marcador... 24

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la pantalla

“Reproducir” ... 25

Exportación de imágenes grabadas ... 26

Realización de copias de seguridad de imágenes grabadas... 26

Exportación de imágenes grabadas como películas ... 27

Exportación de imágenes grabadas como imágenes fijas ... 28

Desactivación de alarmas ... 29

Administración del sistema ... 30

Cambiar la contraseña ... 30

(3)

Contenido

3

Capítulo 3 Monitorización desde un navegador web (WebViewer)

Descripción general ... 32

Acceso a la unidad NSR desde un navegador web ... 32

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la página de

WebViewer ... 34

Capítulo 4 Descripciones detalladas de los ajustes y las ventanas

Ajustes disponibles ... 37

Visualización de la pantalla “Configuración” ... 38

Ajuste del sistema ... 39

Ajustes relacionados con el sistema ... 39

Adición de una ruta de almacenamiento ... 40

Importación/exportación de datos de configuración ... 40

Detalles de la pantalla “Ajuste del sistema”... 42

Ajuste de la cámara ... 45

Ajustes relacionados con las cámaras ... 45

Ajustes de la cámara... 45

Ajustes avanzados de la cámara ... 46

Detalles de la pantalla “Configuración de Cámaras” ... 47

Configuración de Grabación ... 50

Realización de ajustes relacionados con la grabación... 51

Combinaciones del modo de grabación para la grabación

programada ... 51

Ajuste de un plan de trabajo ... 52

Detalles de la pantalla “Configuración de Grabación” ... 53

Configuración de redes... 55

Ajustes relacionados con la red ... 55

Detalles de la pantalla “Configuración de Redes” ... 56

Ajuste de sensores ... 58

Ajustes relacionados con la entrada de sensor ... 58

Detalles de la pantalla “Configuración de sensores”... 59

Ajuste de relé ... 59

Ajustes relacionados con relés ... 59

Detalles de la pantalla “Configuración de relés”... 60

Ajuste de la alarma ... 61

Ajustes relacionados con alarmas... 61

Registro de los ajustes de la alarma... 62

Detalles de la pantalla “Configuración de Alarmas”... 63

Ajuste del usuario... 67

Registro de usuarios ... 67

(4)

4

Contenido

Capítulo 5 Varios

Actualización de firmware ... 70

Puerto de E/S ... 71

Solución de problemas ... 72

Especificaciones... 73

NSR-S10/S20 ... 73

Marcas comerciales

• “IPELA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.

• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.

Los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus respectivos propietarios, aunque las marcas ™ y ® no se usen en el texto.

(5)

5

Descripción general

Capítulo

Capí tu lo 1 In tr od uc c ión

1

Introducción

Descripción general

La NSR-S10/S20 es una videograbadora de vigilancia de red para cámaras de red. El servidor permite supervisar y grabar imágenes JPEG, MPEG-4 y H.264 desde cámaras de red a través de la red. El servidor también permite buscar y reproducir de forma sencilla las imágenes grabadas previamente.

Gestión y control de cámaras compatibles desde ubicaciones remotas

Es posible gestionar, controlar y visualizar las imágenes de hasta cuatro cámaras de red con la NSR-S10; y hasta ocho cámaras de red con la NSR-S20. Es posible llevar a cabo operaciones de rotación, inclinación y zoom con cámaras compatibles.

Los discos duros de gran capacidad permiten grabar durante períodos de tiempo prolongados

Los modelos con discos duros internos están equipados con almacenamiento de gran capacidad que permite la grabación durante largos períodos de tiempo. Además, la unidad permite conectar dispositivos de almacenamiento que admitan la interfaz e-SATA.

Supervisión desde un navegador

Es posible acceder a la unidad NSR desde un navegador del ordenador, el cual puede utilizarse después para supervisar, registrar o reproducir imágenes.

Otras características

• Es posible realizar, entre otras, grabac. cont., etección de movimiento y grabac. alarma con la NSR.

• Realice búsquedas de imágenes grabadas por fecha y hora, sensores, detección de movimiento, pérdida de la señal de vídeo, etc.

• Asimismo, se admite la grabación y la reproducción de audio1) desde cámaras compatibles.

1) Es necesario disponer de amplificadores de sonido o altavoces opcionales. Monitor Red Cámaras de vigilancia PC con Windows Teclado Ratón

(6)

6

Descripción general C a p ítu lo 1 In tr o d u cc ió n

• En las explicaciones de este manual se utilizan ejemplos de pantalla de la NSR-S10.

• Este manual describe la instalación y la configuración inicial de esta unidad. Para obtener más información acerca de los diferentes ajustes de esta unidad, consulte el capítulo 4, “Descripciones detalladas de los ajustes y las ventanas” (página 37).

• Para obtener más información sobre los requisitos del sistema para los ordenadores cliente, los modelos de cámara compatibles y otros datos importantes, consulte la Nota de la versión (PDF).

Acceda a la siguiente URL para descargar la Nota de la versión. http://www.sony.co.jp/Products/NSR/NSR-S_ReleaseNote_E.pdf Importante

(7)

7

Requisitos del sistema / Características y funciones

Capí tu lo 1 In tr od uc c ión

Requisitos del sistema

El hardware necesario para utilizar esta grabadora es el siguiente:

• Monitor1)

• Cámara de red Sony

Póngase en contacto con su distribuidor Sony para obtener más información acerca de cámaras de red Sony compatibles.

• Teclado USB2) • Ratón USB3) • Interruptor de red

• Cable 1000Base-T/100Base-TX/10Base-T • Dispositivo de memoria flash USB4)

1) Esta unidad admite pantallas de ordenador compatibles con la entrada RGB analógica.

2) Utilice un teclado USB con cable. Tenga en cuenta que es posible que los teclados USB inalámbricos o infrarrojos no funcionen con esta unidad. Además, es posible que no funcionen las teclas distintas de las estándar.

3) Utilice un ratón USB con cable. Sin embargo, es posible que los ratones con tres botones o con rueda no funcionen correctamente. Es posible que los ratones USB inalámbricos o infrarrojos no funcionen correctamente. Es posible asimismo que las funciones como las operaciones con ratones de tres botones o con rueda no funcionen correctamente. 4) Se necesita al exportar vídeos o imágenes fijas.

- Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB 2.0. Sin embargo, no admite unidades de disco duro de almacenamiento masivo USB 2.0 ni unidades de CD/DVD. No conecte dispositivos de almacenamiento masivo a la unidad que no sean dispositivos de memoria USB. Tenga en cuenta que es posible que se produzcan errores al escribir datos en un dispositivo de memoria de almacenamiento masivo USB 2.0 en función del tipo de dispositivo que se utilice. Si se producen errores durante la escritura de datos, utilice un dispositivo de memoria flash USB de tipo diferente.

Características y

funciones

Panel frontal

A LED POWER

Se ilumina en verde cuando la unidad está encendida.

B LED HDD

Parpadea en color verde cuando se accede a los discos duros internos.

C Sensor de infrarrojos

Recibe señales de la unidad de mando a distancia por infrarrojos.

D LED NETWORK (1, 2)

Se ilumina en color verde cuando existe actividad en el conector LAN correspondiente situado en la parte posterior de la NSR.

E Conector USB

Utilice este conector para conectar un teclado USB, un ratón USB o una memoria flash USB a la NSR.

Panel posterior

A Ranura de seguridad Coloque aquí un cable antirrobo.

(8)

8

Características y funciones C a p ítu lo 1 In tr o d u cc ió n B Conector USB

Utilice este conector para conectar un teclado USB, un ratón USB o una memoria flash USB a la NSR.

C Conector monitor

Utilice este conector para conectar un monitor.

D Puerto de E/S

Utilice este conector para conectar audio, entradas de sensor y salidas de relé.

Para obtener más información acerca de la conexión y los diagramas de cableado de las entradas de sensor, consulte “Puerto de E/S” (página 71).

E Conector e-SATA

Utilice este conector para conectar dispositivos de almacenamiento que admitan la interfaz e-SATA.

F Conectores LAN (1, 2)

Utilice estos conectores para conectar cables de red 10 Base-T, 100 Base-TX o 1000 Base-T.

El conector de la parte superior es LAN2 y el conector de la parte inferior es LAN1.

LAN1: cámara de red

LAN2: cámara de red (LAN2 únicamente puede utilizarse si se usa un segmento diferente de LAN1).

PRECAUCIÓN con los puertos LAN

Por motivos de seguridad, no conecte los puertos LAN a ningún dispositivo de red que pueda disponer de un voltaje excesivo.

Siga las instrucciones facilitadas para los puertos indicados anteriormente.

G 1 Interruptor de alimentación

Púlselo para encender la unidad.

Aunque este botón se puede utilizar para forzar la interrupción de la alimentación de la unidad, en circunstancias normales deberá usar el comando de apagado situado en la pantalla.

H Conector DC IN (12 V)

Utilice este conector para conectar el adaptador de ca.

I Orificio de la abrazadera de cables

Coloque la abrazadera de cables suministrada aquí para evitar que el cable de alimentación se desconecte.

Unidad de mando a distancia por

infrarrojos

Si pulsa un botón de la unidad de mando a distancia por infrarrojos, al tiempo que dirige la unidad de mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos de la unidad principal, ésta realizará la operación correspondiente a ese botón.

A Botón de reproducción

Utilice este botón para reproducir las imágenes grabadas.

Botón m (Rebobinado rápido)

Utilice este botón para el rebobinado rápido. (velocidad x2, x4, x8, x16, x32, x64)

Botón n (Reproducción inversa)

Utilice este botón para reproducir las imágenes grabadas a la inversa.

Botón u (Reproducción/Pausa)

Durante la pausa: utilice este botón para la reproducción. (Velocidad 1x).

Durante la reproducción: Utilice este botón para introducir una pausa en la reproducción.

Botón M (Avance rápido)

Utilice este botón para el avance rápido. (velocidad x2, x4, x8, x16, x32, x64)

Botón t (Rebobinado lento)

Utilice este botón para el rebobinado lento. (1/2 de velocidad, 1/4 de velocidad)

Botón c (Anterior)

Utilice este botón para retroceder un fotograma. Botón T (Avance lento)

Utilice este botón para el avance lento. (1/2 de velocidad, 1/4 de velocidad)

(9)

9

Características y funciones Capí tu lo 1 In tr od uc c ión Botón C (Siguiente)

Utilice este botón para avanzar un fotograma.

B Botón LIVE/PB

Utilice este botón para pasar de la visualización de imágenes en directo a la reproducción de imágenes grabadas.

C Botón (Teclado en pantalla)

Utilice este botón para visualizar el teclado en pantalla que se utiliza para introducir texto.

D Botón PRESET

Utilice este botón para mover la cámara a una posición predeterminada.

E Botón + / – (Número de la cámara)

Utilice estos botones para cambiar de una cámara a otra durante la selección.

Pulse el botón [+] para seleccionar el número de cámara siguiente, y pulse el botón [–] para seleccionar el número de cámara anterior.

F Botón (Diseño 2 × 2)

Este botón cambia el diseño de la pantalla a 2 × 2 (4 pantallas).

G Botón (Diseño 1 × 1)

Este botón cambia el diseño de la pantalla a 1 × 1 (1 pantalla).

H Teclas numéricas

Utilice estas teclas para introducir números.

I Botones de selección de funcionamiento Utilice estos botones para seleccionar elementos. Botón V

Utilice este botón para mover el cursor de enfoque hacia arriba con el fin de seleccionar un elemento situado en la parte superior de la pantalla.

Botón B

Utilice este botón para mover el cursor de enfoque hacia la izquierda con el fin de seleccionar un elemento situado en la parte izquierda de la pantalla. Botón v

Utilice este botón para mover el cursor de enfoque hacia abajo con el fin de seleccionar un elemento situado en la parte inferior de la pantalla.

Botón b

Utilice este botón para mover el cursor de enfoque hacia la derecha con el fin de seleccionar un elemento situado en la parte derecha de la pantalla.

Botón ENTER

Utilice este botón para confirmar la selección del elemento actual o del encuadre del monitor y para ejecutar otras operaciones.

Antes de utilizar la unidad de mando a

distancia por infrarrojos

Retire la lámina de aislamiento.

Sustitución de la pila de litio en la unidad de mando a distancia por infrarrojos

La unidad de mando a distancia por infrarrojos utiliza una pila de litio estándar CR2025. No utilice ninguna otra pila que no sea el modelo CR2025.

1

Mantenga sujeta hacia abajo la palanca de cierre (1), al tiempo que extrae la sujeción de la pila (2).

2

Inserte la pila con la cara “+” orientada hacia arriba (1) y, a continuación, empuje la sujeción de la pila hacia adentro hasta que haga clic en su sitio (2).

Precaución

Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.

Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.

Lámina de aislamiento

(10)

10

Características y funciones C a p ítu lo 1 In tr o d u cc ió n

Plazo para la sustitución de la pila

Cuando la pila de litio se agota, es posible que la unidad no responda aunque se pulsen los botones. La vida útil media de una pila de litio que se utilice en esta unidad es de un año, sin embargo, este valor puede variar en función de la frecuencia de uso de la unidad. Si la unidad principal no responde al pulsar los botones del mando a distancia, cambie la pila y vuelva a intentar la operación.

(11)

11

Descripción general / Inicio de sesión en la unidad NSR

Capítulo

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

2

Funcionamiento y

control

Descripción general

En este capítulo se describe cómo realizar las operaciones básicas que se muestran a continuación en la NSR, entre las que se incluyen iniciar sesión; utilizar distintas ventanas; supervisión y cómo grabar, recuperar y reproducir imágenes.

Inicio de sesión en la unidad NSR (página 11)

Funcionamiento básico de las ventanas (página 13)

Monitorización (página 17)

Control de las cámaras (página 20)

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes (página 21)

Exportación de imágenes grabadas (página 26)

Desactivación de alarmas (página 29)

Administración del sistema (página 30)

Apagado, reinicio y finalización de la sesión (página 31)

Para obtener más información acerca del funcionamiento de un navegador del ordenador, consulte el Capítulo 3,

“Monitorización desde un navegador web (WebViewer)” (página 32); para obtener más información acerca de los diferentes ajustes para grabar, los sensores y alarmas, consulte “Descripciones detalladas de los ajustes y las ventanas” (página 37).

Inicio de sesión en la

unidad NSR

Antes de poder utilizar la unidad NSR deberá iniciar sesión en primer lugar.

1

Encienda la unidad NSR.

La alimentación se activa automáticamente cuando el cable de alimentación del adaptador de ca se enchufa a la toma de corriente eléctrica.

Después de apagar la unidad NSR mediante una operación de la pantalla o con el interruptor de alimentación situado en el panel posterior, puede volver a encenderla si pulsa el interruptor de alimentación.

La unidad emite un pitido y el LED de alimentación del panel frontal se ilumina en verde.

Después de uno o dos minutos, aparecerá la pantalla de inicio en el monitor.

Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparece la pantalla “Main” (“Principal”).

• El ID de usuario y la contraseña para iniciar sesión en la pantalla “Main” (“Principal”) son los

siguientes.

ID de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: admin

• Si desea obtener más información sobre cómo cambiar el ajuste del inicio de sesión automático, consulte la sección “Ajustes relacionados con el sistema” (página 39).

Nota

(12)

12

Inicio de sesión en la unidad NSR Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Las cámaras conectadas al mismo segmento de la red se ubican y se registran automáticamente en la NSR, y las imágenes de estas cámaras aparecen en la pantalla “Main” (“Principal”).

La grabación continua comienza automáticamente después de haber registrado las cámaras.

(13)

13

Funcionamiento básico de las ventanas

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Funcionamiento básico de las ventanas

Esta sección proporciona una breve descripción de las operaciones básicas de cada pantalla.

Esta unidad dispone de una pantalla “Principal” que se utiliza para supervisar imágenes en directo y recuperar y reproducir imágenes grabadas y una pantalla “Configuración”, que se utiliza para realizar varios ajustes.

Pantalla “Principal”

Pantalla “Monitoring (LIVE)” Pantalla “REPRODUCCIÓN (PLAYBACK)”

Pantalla “Configuración”

Teclado en pantalla Pantallas de varios ajustes

(14)

14

Funcionamiento básico de las ventanas Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Pantalla “Principal”

En la pantalla “Principal”, puede supervisar imágenes en directo desde cada marco de monitor, así como buscar y reproducir imágenes grabadas.

Para alternar entre la visualización de imágenes en directo (supervisión) y la reproducción de imágenes grabadas, haga clic en [LIVE] o [PLAYBACK] en la esquina superior derecha de la pantalla.

Pantalla “Monitoring (LIVE)”

Para obtener más información sobre la supervisión, consulte Monitorización (página 17) y Control de las cámaras (página 20).

Marco de monitor Utilice este botón para pasar de la visualización de imágenes en directo a la reproducción de imágenes grabadas.

Permite finalizar la sesión o reiniciar la unidad NSR.

Permite visualizar el teclado en pantalla que se utiliza para introducir texto.

Se utiliza para realizar algunos ajustes.

(15)

15

Funcionamiento básico de las ventanas

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Pantalla “REPRODUCCIÓN (PLAYBACK)”

Para obtener más información acerca de la búsqueda y reproducción de imágenes grabadas, consulte “Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes” (página 21).

Pantalla “Configuración”

Haga clic en el botón del elemento que desea configurar para mostrar la pantalla de configuración.

Se utiliza cuando se busca una grabación de una hora y fecha especificadas.

Se utilizan para especificar periodos de tiempo particulares en los cuales se reproducen imágenes en el marco de monitor seleccionado.

Se utilizan cuando se reproducen imágenes grabadas.

(16)

16

Funcionamiento básico de las ventanas Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Pantallas de varios ajustes

Estas pantallas se utilizan para realizar los ajustes necesarios para utilizar la unidad NSR, como por ejemplo el registro de cámaras, los ajustes de programación y el registro de usuarios.

Los elementos de ajuste que se muestran dependen del botón en el que se hizo clic en la pantalla “Configuración”.

Permite visualizar el teclado en pantalla que se utiliza para introducir texto.

Restablece los valores

predeterminados.

Permite aplicar la nueva configuración.

(17)

17

Monitorización Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Monitorización

Es posible monitorizar las imágenes en directo y el sonido que están siendo capturados mediante la cámara. La función Autoescaneo, que muestra las imágenes de la cámara sucesivamente en el diseño de la pantalla 1 × 1 (1 pantalla), también puede utilizarse durante la

monitorización.

Monitorización de imágenes en

directo

Es posible monitorizar las imágenes que la cámara está capturando en estos momentos al hacer clic en [LIVE] en la esquina superior derecha de la pantalla.

Modificación del diseño

El diseño se puede cambiar si hace clic en el botón diseño. Además, la imagen de una cámara específica se podrá visualizar en el diseño de la pantalla 1 × 1 (1 pantalla) si hace clic en el botón del ID de la cámara o si hace clic en el marco de monitor.

Monitorización del sonido de las cámaras

Activa el audio de las cámaras al activar la casilla de verificación [Habilitar Audio] de la pantalla” Ajuste de la cámara”.

Para obtener más información sobre este ajuste, consulte

“Ajustes relacionados con las cámaras” (página 45).

Cuando el audio de una cámara está activado, aparece “ ” en la esquina superior izquierda del marco de monitor.

Visualización de las imágenes de

varias cámaras sucesivamente

(Autoescaneo)

Una vez que haga clic en (Autoescaneo) y la función Autoescaneo está activada (el botón se vuelve azul), las imágenes de la cámara se muestran en sucesión.

Es posible ajustar el tiempo de visualización de cada marco de monitor. Para obtener más información sobre

(18)

18

Monitorización Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

cómo realizar este ajuste, consulte “Periodo de Autoescaneo” (página 44) en “Detalles de la pantalla “Ajuste del sistema””.

Desactivación de la función Autoescaneo

Vuelva a hacer clic en (Autoescaneo); el botón se apaga.

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la pantalla “Monitoring”

(LIVE)

En la pantalla “Monitoring” (LIVE), es posible llevar a cabo operaciones como la monitorización de imágenes en directo capturadas desde la cámara actual.

A Durante el diseño de la pantalla 1 × 1 (1 pantalla)

Es posible realizar la operación de zoom digital si hace clic con el botón derecho del ratón y lo arrastra.

B Marco de monitor

Es posible visualizar imágenes en directo y reproducir imágenes grabadas en los marcos de monitor. Al hacer clic en uno de los marcos de monitor se cambia en este a la visualización a pantalla completa.

En los marcos de monitor aparecen los siguientes iconos: : Grabación en curso

: Se detecta movimiento.

Cuando se detecta movimiento mientras la grabación está en curso, aparece .

: audio activado (atenuado cuando está desactivado)

C ID de cámera

Se utiliza para seleccionar la cámara cuyas imágenes desea que se visualicen en el marco de monitor.

D Interruptor de diseño

Permite cambiar el diseño de los marcos de monitor. : Este botón cambia el diseño de la pantalla a 1 × 1

(1 pantalla).

: Este botón cambia el diseño de la pantalla a 2 × 2 (4 pantalla).

E Interruptor de estado del marco de monitor

Permite cambiar el estado de la ventana del monitor (en directo/reproducción).

F (Pantalla completa)

Esta opción permite visualizar el diseño actual (la disposición del monitor) en pantalla completa. Para volver a la pantalla normal, haga clic en que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

También es posible regresar al modo de pantalla normal si pulsa la tecla Esc del teclado.

G (Autoescaneo)

Permite visualizar las imágenes de la cámara en sucesión.

B A C D E F H J P I O N M L K G

(19)

19

Monitorización Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

H Control de las cámaras

Si la cámara está equipada con las funciones de rotación, inclinación y zoom, esta opción controla dichas funciones de las imágenes de la cámara.

Gran angular/zoom telefoto

Permite controlar el zoom entre las vistas de gran angular y telefoto.

[W] es para gran angular (alejar) y [T] es para telefoto (acercar).

Panorámica/Inclinación

Permite mover la cámara arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.

Si se conecta una cámara analógica equipada con las funciones de rotación, inclinación y zoom a una unidad de la serie SNT-EX, dichas funciones de la cámara analógica no se podrán controlar mediante la NSR.

Preselección

Esta opción permite mover la cámara hasta la posición preajustada seleccionada.

Para obtener más información sobre esta operación, consulte “Utilización de los valores preajustados de la cámara” (página 20).

I (Registro de eventos)

Esta opción permite visualizar el historial de eventos/ operaciones/sistemas/redes.

J (Guardar)

Esta opción permite exportar la imagen que se visualiza actualmente como un archivo de imagen fija.

Las imágenes fijas se exportan en formato JPEG.

K (Configuración del sistema)

Esta opción permite visualizar la pantalla “Configuración”.

L (Estado de alarma)

Esta opción permite visualizar el estado y el historial de las alarmas.

Para eliminar una condición de alarma, haga clic en este botón y, a continuación, haga clic en [Reiniciar] en la pantalla “Estado de la alarma” que aparece.

M (Teclado)

Permite visualizar el teclado en pantalla que se utiliza para introducir texto.

N (Grabar)

Esta opción permite iniciar o detener la grabación de imágenes de la cámara de acuerdo con el modo de grabación que se ha configurado en la pantalla “Configuración de grabación”.

En la configuración predeterminada, la grabación comienza automáticamente al iniciarse el sistema.

O (Salir)

Esta opción le permite reiniciar, apagar o iniciar la sesión con un usuario diferente.

P Pantalla de estado

Muestra la fecha y hora actuales y la capacidad del disco duro actual.

(20)

20

Control de las cámaras Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Control de las cámaras

Es posible mover la cámara hasta posiciones preajustadas almacenadas en la cámara.

Utilización de los valores

preajustados de la cámara

Es posible mover la cámara hasta posiciones preajustadas almacenadas en la cámara. También es posible configurar una nueva posición preajustada.

1

Seleccione el marco de monitor que muestra las imágenes de la cámara que desea controlar.

2

Mediante [Preajustar], seleccione el número de preajuste deseado y, a continuación, haga clic en [Go].

La cámara se desplaza a la posición preajustada.

Configuración de una nueva posición

preajustada

Estos ajustes únicamente están disponibles para cámaras que disponen de una función para configurar posiciones preajustadas.

1

Seleccione el marco de monitor que muestra la imagen de la cámara para la que desee configurar la posición preajustada.

2

Ajuste la posición de la cámara mediante las operaciones de panorámica, inclinación y zoom mientras observa la imagen.

3

Seleccione el número de memorización deseado para la nueva posición preajustada y a continuación, haga clic en [Guardar].

La nueva posición preajustada está configurada.

El número de valores preajustados dependerá del tipo de cámara que utilice. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de la cámara.

(21)

21

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Grabación, búsqueda y

reproducción de

imágenes

Es posible grabar imágenes en directo y buscar y reproducir datos de imágenes y sonido grabados. En esta sección se describen las siguientes operaciones. • Grabación de imágenes de la cámara (página 21)

Es posible grabar las imágenes que están siendo capturadas en estos momentos por una cámara. • Reproducción de imágenes grabadas (página 21)

Existen operaciones simples disponibles para reproducir imágenes grabadas, incluida la reproducción instantánea para rebobinar automáticamente una cantidad de tiempo especificada y efectuar la reproducción, la

especificación de la posición de reproducción mediante una fecha y una hora, y la reproducción desde un historial de alarmas.

Búsqueda por evento (página 23)

Puede buscar y reproducir imágenes grabadas en función de un determinado evento (entrada de sensor, detección de movimiento o pérdida de señal de vídeo) • Ajuste de un marcador (página 24)

Puede añadir marcadores a las imágenes grabadas para una rápida recuperación.

Grabación de imágenes de la

cámara

Puede iniciar y detener manualmente la grabación de imágenes de la cámara de acuerdo con los ajustes de grabación configurados en la pantalla “Configuración de grabación”. Cuando comience o deje de grabar, la operación se realiza para todas las cámaras.

• No es posible comenzar a grabar imágenes de una cámara con la opción [Modo de grabación] ajustada en [No grabar] en la pantalla “Ajustes de grabación”. • Si no se visualizan imágenes en directo, haga clic en

[LIVE] en la esquina superior derecha de la pantalla.

1

Haga clic en (Grabar).

Si la grabación continua o la detección de movimiento está en curso, al hacer clic en

(Grabar) se detendrá la grabación. En estos casos, haga clic en de nuevo para comenzar a grabar manualmente.

Se iniciará la grabación.

aparece en la esquina superior izquierda del marco de monitor mientras se lleva a cabo la grabación.

La grabación continuará aunque se cambie el diseño.

2

Para detener la grabación, haga clic en (Grabar) de nuevo. La grabación se detendrá.

Reproducción de imágenes

grabadas

Las operaciones simples están disponibles para reproducir imágenes grabadas, incluida la reproducción instantánea para reproducir automáticamente la imagen grabada más reciente y para especificar la posición de reproducción mediante una fecha y la hora.

Es posible ajustar la operación que sucede cuando hace clic en [PLAYBACK] y cambia a la pantalla

“Reproducir”. Para obtener más información sobre cómo realizar este ajuste, consulte “Modo de reproducción” (página 43) en “Detalles de la pantalla “Ajuste del sistema””.

Reproducción instantánea

Cuando haga clic en [PLAYBACK], se reproduce la imagen grabada.

Notas

Nota

(22)

22

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Cambio del periodo de tiempo de

reproducción de las imágenes

seleccionadas

Es posible cambiar el periodo de tiempo en el cual se reproducen imágenes de la imagen seleccionada mediante los botones de hora y el deslizador de reproducción situado en la parte inferior de la pantalla “Reproducir”.

Utilice los botones de hora para especificar la hora, y el deslizador de reproducción para especificar el minuto.

Especificación de la fecha y la hora de la

reproducción

Permite especificar una fecha y hora para la posición de reproducción de las imágenes grabadas.

1

Haga clic en (Selección de fecha) en la esquina abajo a la izquierda de la pantalla “Reproducir”.

Aparece el calendario.

2

Especifique la fecha y la hora.

1Seleccione la fecha.

2Seleccione la cámara y el tiempo durante el que desea que una grabación se reproduzca.

Los periodos temporales en los que existen imágenes grabadas se muestran en . Si hace clic en un periodo temporal , dicho periodo temporal pasará a ser .

3Haga clic en [OK]. La grabación se reproduce.

Reproducción desde el historial de

eventos

1

Haga clic en (Registro de eventos) en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Aparecerá la pantalla “Registro de eventos”.

2

Seleccione el tipo de evento y la fecha. Se muestran los eventos relevantes.

Si existe una imagen grabada, haga doble clic en el historial para reproducir la imagen grabada.

3

Para cerrar la pantalla “Registro de Eventos”, haga clic en [Cerrar].

Mueva el deslizador para especificar el minuto.

Utilice los botones para especificar la hora.

1

(23)

23

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Búsqueda por evento

Puede buscar y reproducir imágenes grabadas en función de un determinado evento (entrada de sensor, detección de movimiento o pérdida de señal de vídeo).

1

Seleccione el marco de monitor que muestra la imagen de la cámara que desea buscar.

2

Haga clic en (Búsqueda de Evento) situado en la parte derecha de la pantalla

“Reproducir”.

Aparece la pantalla “Configuración de la búsqueda por eventos”.

3

Ajuste las condiciones de la búsqueda.

1Seleccione las casillas de verificación

correspondientes a los eventos que desee buscar.

2Especifique un rango de fechas y horas en el que desee efectuar la búsqueda.

3Seleccione el número de segundos para la búsqueda.

4Haga clic en [OK].

Empieza la búsqueda y los resultados se muestran en la pantalla “Lista de Eventos”.

4

Haga doble clic en el caso de que desee llevar a cabo la reproducción.

Las imágenes grabadas se reproducirán.

5

Para cerrar la pantalla “Lista de Eventos”, haga clic en [Cerrar].

1

2 3 4

(24)

24

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Ajuste de un marcador

Puede añadir marcadores a las imágenes grabadas para una rápida recuperación.

1

Introduzca una pausa en la escena a la que desea añadir el marcador y haga clic en (Historial).

Aparece la pantalla “Historial”.

2

Haga clic en [Añadir].

Aparece la pantalla “Editor de Historial”.

3

Escriba el nombre del marcador y haga clic en [OK].

El marcador se añadirá a la lista.

Vuelta a un marcador

Cuando hace doble clic en el marcador que desee, se mostrará la correspondiente escena marcada en el marco de monitor.

(25)

25

Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la pantalla “Reproducir”

A Vista real

Esto muestra imágenes de las cámaras a tamaño real (punto por punto).

Esta función solamente está disponible cuando el tamaño del vídeo de la cámara es de 1280 × 720 o superior. Si el área completa de la imagen no se muestra en el modo de Vista real, utilice los botones de panorámica e

inclinación hacia la derecha para mover la zona mostrada.

B (Buscar siguiente)

Se utiliza para ir al siguiente evento en los datos grabados. Esta función se activa cuando utiliza la función de búsqueda de eventos.

C (Copia de seguridad)

Se utiliza para realizar una copia de seguridad de imágenes grabadas como archivos en una memoria flash USB.

D (Exportar)

Se utiliza para exportar imágenes grabadas como archivos de formato patentado (.dvr) en una memoria flash USB.

E (Búsqueda de eventos)

Se utiliza para buscar imágenes grabadas basadas en registros de eventos (entrada de sensor, detección de movimiento, pérdida de señal de vídeo, etc.).

Para utilizar la función (Ir a siguiente), desactive la casilla de verificación [Lista de eventos de salida] en la pantalla “Configuración de la búsqueda por eventos” y realice la búsqueda.

F (Registro de eventos)

Esta opción permite visualizar el historial de eventos/ operaciones/sistemas/redes.

G (Ajustar segmento)

Se utiliza para especificar la parte de una imagen grabada que se va a exportar.

Haga clic en este botón para ajustar la posición de reproducción actual como punto de inicio o de finalización.

Si desea cambiar los puntos de inicio y de finalización después de ajustarlos, haga clic en de nuevo para eliminar los ajustes.

H (Marcador)

Sirve para ajustar un marcador en la posición de reproducción actual.

I Botones de control de reproducción

Se utilizan cuando se reproducen imágenes grabadas. (Rebobinado rápido)

Utilice este botón para el rebobinado rápido. (Velocidad x2, x4, x8, x16, x32, x64)

(Rebobinado lento)

Utilice este botón para el rebobinado lento. (1/2 de velocidad, 1/4 de velocidad)

(Anterior)

Utilice este botón para retroceder un fotograma.

A B C D E F G H I J K M L

(26)

26

Exportación de imágenes grabadas Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol (Rebobinar)

Utilice este botón para reproducir las imágenes grabadas a la inversa.

(Pausa)

Utilice este botón para introducir una pausa en la reproducción.

(Reproducir)

utilice este botón para la reproducción. (Velocidad 1x).

(Siguiente)

Utilice este botón para avanzar un fotograma. (Avance lento)

Utilice este botón para el avance lento. (1/2 de velocidad, 1/4 de velocidad)

(Avance rápido)

Utilice este botón para el avance rápido. (Velocidad x2, x4, x8, x16, x32, x64)

J Deslizador de reproducción

Permite visualizar la posición de reproducción actual. También es posible mover el deslizador para cambiar la posición.

K Botón de hora

Se utiliza para reproducir imágenes que fueron grabadas hoy mismo.

Los números indican la hora.

L Botón de ajuste de fecha y hora

Se utiliza cuando se busca una grabación de una hora y fecha especificadas.

Si hace clic en (Selección de fecha), el calendario aparecerá, lo que se puede utilizar posteriormente para especificar la fecha y la hora.

M Pantalla de estado

Permite visualizar la fecha y la hora en la que se grabó la imagen, y la velocidad de reproducción.

Exportación de imágenes

grabadas

Puede realizar copias de seguridad de copias almacenadas de imágenes grabadas en una memoria flash USB y exportarlas como películas patentadas (archivos .dvr) o como imágenes fijas (archivos JPEG).

• No es posible exportar varios elementos al mismo tiempo.

• Esta unidad no es compatible con unidades de disco duro USB o unidades de CD/DVD. No conecte a la unidad dispositivos de almacenamiento masivo que no sean dispositivos de memoria USB.

Realización de copias de seguridad

de imágenes grabadas

Es posible realizar copias de seguridad de imágenes grabadas almacenadas anteriormente con una fecha y hora específicas.

1

Haga clic en (Copia de seguridad) situado en la parte derecha de la pantalla “Reproducir”.

Aparecerá la pantalla “Configuración de copias de seguridad”.

(27)

27

Exportación de imágenes grabadas

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

2

Configure cada uno de los elementos.

1Seleccione la fecha de destino de la copia de seguridad.

2Seleccione la cámara y el período de tiempo de destinos para realizar las copias de seguridad. Los períodos de tiempo para los que se han almacenado grabaciones se visualizan en azul. Cuando se selecciona un cuadrado, cambia a rojo. Al hacer clic en [Todas], se seleccionan todos de los períodos de tiempo en los que hay almacenadas grabaciones.

3Seleccione el soporte en el que se va a efectuar la copia de seguridad de los archivos e introduzca el nombre de la carpeta.

4Para que las imágenes grabadas se borren después de que se haya realizado la copia de seguridad, seleccione la casilla de verificación [Eliminar archivos después de realizar la copia de seguridad].

5Haga clic en [Volver a escanear el dispositivo] para comprobar el espacio para el archivo de copia de seguridad y el espacio libre.

6Haga clic en [Iniciar Copia].

Aparecerá un mensaje de confirmación.

3

Haga clic en [OK].

Se iniciará la copia de seguridad de las imágenes grabadas.

La siguiente pantalla aparecerá durante la copia de seguridad para permitirle comprobar el avance de esta.

4

Cuando la copia de seguridad haya terminado, haga clic en [OK].

5

Para cerrar la pantalla “Configuración de copias de seguridad”, haga clic en [OK].

Además de las imágenes grabadas, también se copia el software NSR-S Viewer para reproducir archivos de película (.dvr).

Exportación de imágenes grabadas

como películas

Es posible exportar imágenes grabadas guardadas como películas en un formato (archivos .dvr) que se pueda reproducir con NSR-S Viewer.

NSR-S Viewer se copia con los archivos de imagen cuando realiza copias de seguridad de imágenes grabadas.

1

En la pantalla “Reproducir”, visualice la imagen grabada que desea exportar en el marco de monitor.

2

Ajuste el diseño a la visualización de 1 pantalla.

3

Especifique el punto de inicio y el punto de finalización de las imágenes grabadas que desea exportar.

Haga clic en (Ajustar segmento) para ajustar la posición de reproducción actual como punto de inicio o de finalización. 6 4 2 1 3 5 Nota 2 Punto de inicio Punto de finalización

(28)

28

Exportación de imágenes grabadas Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Si desea cambiar los puntos de inicio y de finalización después de ajustarlos, haga clic en de nuevo para eliminar los ajustes.

4

Haga clic en (Exportar).

Aparece la pantalla “Emisión de videoclip”.

5

Ajuste el soporte en el que se van a realizar las copias de seguridad de los archivos, el nombre de la carpeta y el formato de archivo y, a continuación, haga clic en [Guardar].

La exportación se iniciará.

La siguiente pantalla aparecerá durante la exportación para permitirle comprobar el avance de esta.

Si no dispone de espacio libre suficiente en el soporte, se mostrará un mensaje de advertencia y la

exportación se detendrá.

6

Cuando la exportación haya terminado, haga clic en [OK].

Exportación de imágenes grabadas

como imágenes fijas

Es posible capturar una escena de imágenes grabadas o en directo y exportarla como un archivo de imágenes fijas (archivo JPEG).

1

Haga clic en (Guardar) en la escena que desee exportar.

Para capturar una imagen grabada, visualice la imagen grabada de destino en el marco de monitor, introduzca una pausa en la imagen en la escena que desea exportar y, a continuación, haga clic en (Guardar).

Aparece la pantalla “Fotografía”.

2

Seleccione el soporte al que desea exportar la imagen y haga clic en [OK].

Se exporta la imagen fija.

Nota

(29)

29

Desactivación de alarmas Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

• Si no dispone de espacio libre suficiente en el soporte, se mostrará un mensaje de advertencia y la exportación se detendrá.

• Las imágenes se capturan en el mismo tamaño que la resolución de la cámara. Sin embargo, si la

resolución es 1920 × 1080, las imágenes se capturarán en tamaño 1920 × 1088.

Desactivación de alarmas

Cuando una alarma está activada, la unidad emite un sonido de advertencia.

En tales casos, realice el procedimiento siguiente para liberar el estado de alarma y apague el sonido de advertencia.

1

Haga clic en (Estado de la alarma) en la esquina inferior derecha de la pantalla “Monitoring (LIVE)”.

Aparece la pantalla “Estado de la alarma”.

2

Haga clic en [Reiniciar].

La condición de alarma se liberará y el sonido de advertencia se detendrá.

• Después de realizar el procedimiento indicado anteriormente para liberar una alarma, la alarma se activará de nuevo después de un minuto si el problema que activó la alarma (p. ej., un fallo de funcionamiento del HDD) no se ha solucionado. Para evitar que el del sonido de advertencia se emita varias veces, anule la selección de la casilla de verificación [Escuchar sonido de alarma] en la Pantalla “Configuración de Alarmas” (página 63).

• Si la función de notificación por correo electrónico para que se activen alarmas está activada, el correo

electrónico se enviará una vez por minuto hasta que el problema que activó la alarma se haya solucionado. Para detener el envío de correo electrónico, anule la selección de la casilla de verificación [Enviar e-mail] en la

Pantalla “Configuración de Alarmas” (página 63).

Notas

(30)

30

Administración del sistema Capí tu lo 2 F unc ion a mien to y c o nt rol

Administración del

sistema

En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la contraseña y cómo comprobar el registro de eventos. Para obtener más información sobre otros aspectos de la administración y los ajustes del sistema, consulte el Capítulo 4 “Descripciones detalladas de los ajustes y las ventanas” (página 37).

Cambiar la contraseña

Es posible modificar la contraseña de inicio de sesión en la unidad NSR.

La contraseña es extremadamente importante para la seguridad del equipo. Asegúrese de no revelar información sobre la contraseña.

1

Haga clic en (Configuración del sistema) en la esquina inferior derecha de la pantalla “Monitoring (LIVE)”.

Aparece la pantalla “Configuración”.

2

Haga clic en (Configuración de usuario).

Se mostrará la pantalla “Conf. de Usuarios”.

3

Seleccione el usuario para el que desea configurar una contraseña y, a continuación, haga clic en [Editar].

Se mostrará la pantalla “Conf. de Usuarios”.

4

Introduzca una contraseña nueva y haga clic en [OK]. Introduzca la misma contraseña de nuevo en

[Confirmar].

La contraseña se ha modificado.

5

Para cerrar la pantalla “Conf. de Usuarios”, haga clic en [OK].

(31)

31

Apagado, reinicio y finalización de la sesión

Cap ítu lo 2 F unc ion a mien to y c ont rol

Apagado, reinicio y

finalización de la sesión

1

Haga clic en (Salir) en la esquina inferior

derecha de la pantalla “Monitoring (LIVE)”.

Aparece la pantalla “Botón de apagado”.

2

Haga clic en el botón correspondiente a la operación que desee realizar.

(32)

32

Descripción general Ca pí tu lo 3 Mon ito riz a c ió n d e s de un n a v e gad or web ( W ebVi e w e r)

Capítulo

3

Monitorización desde un

navegador web (WebViewer)

Descripción general

Puede acceder a la unidad NSR a través de un navegador web en un ordenador que esté conectado a la red y utilizar dicho navegador para monitorizar las imágenes de la cámara como cliente de la unidad NSR.

Requisitos del sistema para WebViewer

Si desea obtener más información sobre los requisitos del sistema para WebViewer, consulte las Notas de la versión (PDF). Acceda a la siguiente URL para descargar la Notas de la versión.

http://www.sony.co.jp/Products/NSR/NSR-S_ReleaseNote_E.pdf

Algunas funciones están limitadas.

Notas sobre el acceso a la unidad NSR

Necesitará disponer de privilegios de administrador cuando utilice WebViewer para acceder a la NSR y supervisar las imágenes de las cámaras.

Si se utiliza Windows XP

Inicie sesión en Windows como administrador e inicie Internet Explorer.

Si se utiliza Windows Vista o Windows 7

Como son necesarios privilegios de administrador para iniciar Internet Explorer, realice lo siguiente.

1 Baje el nivel de UAC del usuario en “Cuentas del usuario”, en el “Panel de control”.

En Windows Vista: apague el Control de la cuenta del usuario con [Activar o desactivar el Control de cuentas de usuario].

En Windows 7: seleccione el nivel más bajo con [Cambiar configuración de Control de cuentas de usuario] .

2 Reinicie el ordenador y, a continuación, inicie Internet Explorer.

• Si intenta acceder a la unidad NSR sin privilegios de administrador, es posible que Internet Explorer se cuelgue. En estos casos, cierre Internet Explorer a la fuerza y reinicie el ordenador.

• Si ha accedido a la unidad NSR sin privilegios de administrador, elimine la siguiente carpeta, que está situada en la carpeta Archivos de programa de la unidad C, inicie Internet Explorer con privilegios de

administrador y, a continuación, conecte la unidad NSR. C:\Program Files\remoteAP

Acceso a la unidad NSR desde un

navegador web

1

Inicie el navegador web en el ordenador.

2

Escriba “http//<dirección IP de la unidad NSR>” en la barra de direcciones del navegador web.

Aparece la pantalla “Autorización”.

Nota

(33)

33

Descripción general Capí tu lo 3 Mo nit o riz a c ió n des de un n a v egad or we b (W ebV ie w e r)

Si no se muestra el mensaje de advertencia, haga clic en [Instalar].

3

Introduzca el ID de usuario y la contraseña, seleccione el tipo de red y haga clic en [OK].

Se visualiza la página de WebViewer en el diseño de la pantalla 1 × 1 (1 pantalla).

(34)

34

Descripción general Ca pí tu lo 3 Mon ito riz a c ió n d e s de un n a v e gad or web ( W ebVi e w e r)

Funciones y procedimiento de funcionamiento de la página de WebViewer

Puede monitorizar imágenes mediante el mismo tipo de operación que en la pantalla “Principal” de la unidad NSR. Además, también puede utilizar el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho en el marco de monitor.

A Interruptor de diseño

Permite cambiar el diseño de los marcos de monitor. : Este botón cambia el diseño de la pantalla a 1 × 1 (1 pantalla).

: Este botón cambia el diseño de la pantalla a 2 × 2 (4 pantalla).

B (Iniciar Grabación)

Permite grabar imágenes en directo.

Para iniciar la grabación, seleccione el marco de monitor en el que se muestra la imagen de la cámara y, a

continuación, haga clic en este botón. Para detener la grabación, haga clic en este botón de nuevo.

aparece en la esquina superior izquierda del marco de monitor mientras se lleva a cabo la grabación.

La imagen se guarda en un archivo de formato AVI (.avi). Cuando la detección de movimiento se encuentra activada, aparecerá también en la esquina superior izquierda del marco de monitor.

WebViewer no graba audio. Para grabar audio, seleccione la unidad NSR-S10/S20.

C (Fotografía)

Esta opción permite exportar una escena de imágenes grabadas como un archivo de imágenes fijas.

Las imágenes fijas se exportan en formato de mapa de bits (.bmp).

D Direct Draw

Muestra una versión más limpia de la imagen desde la cámara web.

E Información de pantalla

Permite visualizar el ancho de banda (la cantidad de ancho de banda utilizada para transferir imágenes a través de una conexión de red) y la velocidad de fotogramas.

F (Todas las pantallas)

Esta opción permite visualizar el diseño actual (la disposición del monitor) en pantalla completa.

Para volver a la visualización normal, haga clic en que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. También es posible regresar a la visualización normal si pulsa la tecla Esc del teclado.

G (Audio remoto)

Es posible activar y desactivar la salida de audio.

Cuando la salida de audio se encuentra activada, aparecerá en la esquina superior izquierda del marco de monitor.

A F G C B D I H E Nota

(35)

35

Descripción general Capí tu lo 3 Mo nit o riz a c ió n des de un n a v egad or we b (W ebV ie w e r) H PLAYBACK (Reproducir)

Permite reproducir las imágenes grabadas en la unidad NSR-S10/S20.

La siguiente pantalla aparece al hacer clic en este botón. Cuando seleccione un modo de reproducción y haga clic en [Aceptar], aparecerá la Pantalla “NSR-S Viewer” (página 36), que le permitirá controlar la reproducción de imágenes.

Reproducción en tiempo real

Permite recibir flujos de vídeo de las imágenes grabadas en la unidad NSR-S10/S20.

Puede seleccionar la cámara, así como la fecha y la hora de las que desee reproducir imágenes. Sin embargo, no podrá exportar imágenes.

Reproducción de la descarga

Permite descargar imágenes de una determinada cámara y de un período de tiempo específico desde la unidad NSR-S10/S20 hasta el ordenador para reproducirlas.

Después de seleccionar la cámara y una fecha y hora, aparecerán 16 miniaturas. Haga clic en la imagen que desea reproducir para colocarle un marco rojo a su alrededor y haga doble clic en ella para iniciar la reproducción.

Puede llevar a cabo controles de reproducción, como el rebobinado, para configurar un punto de inicio y un punto final y exportar la imagen.

La descarga de imágenes desde la unidad NSR-S10/ S20 hasta el ordenador puede tardar varias decenas de segundos.

I Haga clic con el botón derecho en el menú

Este es el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho en el marco de monitor.

Los siguientes comandos están disponibles en este menú: Iniciar grabación

Inicia la grabación de imágenes.

El funcionamiento es el mismo que B . Video Quality

Permite seleccionar la resolución de la imagen. Seleccionar cámara

Permite seleccionar la cámara cuyas imágenes desea que se visualicen en el marco de monitor.

Direct Draw Enabled

Permite activar/desactivar Direct Draw.

Server Information

Muestra la información referente al servidor que está conectado (la unidad NSR).

(36)

36

Descripción general Ca pí tu lo 3 Mon ito riz a c ió n d e s de un n a v e gad or web ( W ebVi e w e r)

Pantalla “NSR-S Viewer”

La pantalla “NSR-S Viewer” aparece al hacer clic en [PLAYBACK] en la página WebViewer y seleccionar el modo de reproducción.

La pantalla “NSR-S Viewer” permite controlar la reproducción de imágenes grabadas en la unidad NSR-S10/S20.

A PLAYBACK (Reproducir)

Permite cambiar el diseño de los marcos de monitor. : permite cambiar el diseño de la pantalla a 1 × 1 (1 pantalla).

: permite cambiar el diseño de la pantalla a 2 × 2 (4 pantallas).

: permite visualizar el diseño del marco del monitor actual a pantalla completa.

Pulse la tecla Esc del teclado para volver a la visualización normal.

B CAMERA ID (ID de cámara)

Permite seleccionar las cámaras cuyas imágenes se visualizan en los marcos del monitor.

C Output Video Clip (Exportar)

Permite exportar imágenes en un formato de archivo (.dvr) para videoclips a un dispositivo de memoria flash USB.

D Print (Imprimir)

Permite imprimir la pantalla que se visualiza actualmente.

E D-interface (Entrelazado D)

Permite cambiar al modo Entrelazado D 1: vídeo sin movimiento.

2: vídeo con movimiento.

F LIVE

Permite volver a la página WebViewer.

G Botones de control de reproducción

Se utilizan cuando se reproducen imágenes grabadas. Si desea obtener más información sobre cómo utilizar cada botón, consulte el apartado Funciones y procedimiento de funcionamiento de la pantalla “Reproducir” (página 25).

H Botón de ajuste de fecha y hora

Se utiliza cuando se busca una grabación de una hora y fecha especificadas.

Si hace clic en (Selección de fecha), el calendario aparecerá, lo que se puede utilizar posteriormente para especificar la fecha y la hora.

A H B G D C E F

(37)

37

Ajustes disponibles

Capítulo

Cap ítu lo 4 Des c ripc io nes det alla das de los ajus te s y las v e n ta nas

4

Descripciones detalladas de

los ajustes y las ventanas

Ajustes disponibles

Con esta unidad se pueden realizar los siguientes ajustes.

Menú de configuración Descripción Referencia Ajuste del sistema • Ajuste de la ruta de almacenamiento • Ajustes del almacenamiento de los datos de grabación • Idioma de visualización de la pantalla • Importación/exportación de los datos de configuración • Modo de reproducción • Formato de fecha • Ciclo de autoescaneo • Ajustes de inicio de sesión • Ajuste de fecha y hora • Actualización de firmware

página 39

Ajuste de la cámara

• Ajustes de la cámara (dirección IP, nombre de cámara, contraseña, etc.) • Ajustes de calidad de

imagen

• Ajustes de la entrada del sensor • Ajustes de relé página 45 Configuración de Grabación • Plan de trabajo de grabación • Detección de movimiento página 50

Ajuste de red • Nombre de servidor • Dirección IP

• Ajuste de WebViewer • Ajustes del servidor de

sincronización de la hora • Permiso de acceso remoto • Ancho de banda

página 55

Ajuste de sensores

• Entrada del sensor del dispositivo de E/S

página 58

Ajuste de relé • Relé del dispositivo de E/S página 59

Ajuste de la alarma • Emisión de alarma • Ajuste de acción página 61 Ajuste del usuario • Registro de usuarios • Ajustes de la autorización de los usuarios página 67 Menú de configuración Descripción Referencia

(38)

38

Visualización de la pantalla “Configuración” Cap ítu lo 4 Descr ipcion es d e ta lla d a s d e lo s a ju s te s y la s v e n ta n a s

Visualización de la

pantalla “Configuración”

1

Haga clic en (Configuración del sistema) en

la esquina inferior derecha de la pantalla “Monitoring (LIVE)”.

Aparece la pantalla “Configuración”.

2

Haga clic en el botón del elemento que desea ajustar.

Se mostrará la pantalla de configuración correspondiente al botón.

Ej.) Cuando se ha hecho clic en (Ajuste del sistema)

(39)

39

Ajuste del sistema

Cap ítu lo 4 Des c ripc io nes det alla das de los ajus te s y las v e n ta nas

Ajuste del sistema

Los ajustes relacionados con el sistema NSR como, por ejemplo, el almacenamiento de los ajustes de almacenamiento y datos de grabación, la contraseña de inicio de sesión, etc. se realizan en la pantalla “Ajuste del sistema”.

Ajustes relacionados con el sistema

Para visualizar la pantalla “Ajuste del sistema”, haga clic en (Ajuste del sistema) en la pantalla “Configuración”. Se pueden realizar los ajustes siguientes en la pantalla “Ajuste del sistema”.

A Esta sección le permite añadir rutas de

almacenamiento y a la eliminación de datos grabados. Si desea obtener más información acerca de cada uno de los elementos, consulte “Adición de una ruta de almacenamiento” (página 40).

B Esta sección le permite seleccionar el idioma de visualización de la pantalla.

C Esta sección le permite guardar los datos de

configuración de la unidad NSR en soportes externos e importar los datos de configuración guardados previamente.

Si desea obtener más información acerca de cada uno de los elementos, consulte “Importación/exportación de datos de configuración” (página 40).

Los datos de configuración incluyen varios ajustes de la unidad NSR. Es posible restablecer fácilmente los ajustes a un estado anterior mediante la importación los datos de configuración guardados previamente. Los datos de configuración deben guardarse

periódicamente; por ejemplo, después de cambiar los ajustes o de actualizar el software.

D Esta sección le permite ajustar el modo de reproducción, el formato de fecha, y el periodo de Autoescaneo.

Si desea obtener más información acerca de cada uno de los elementos, consulte “Varios” (página 43).

A F D E G C B Nota

(40)

40

Ajuste del sistema Cap ítu lo 4 Descr ipcion es d e ta lla d a s d e lo s a ju s te s y la s v e n ta n a s

E Esta sección le permite ajustar el inicio de sesión automático, el usuario predeterminado, etc.

Si desea obtener más información acerca de cada uno de los elementos, consulte “Inicio de sesión” (página 44).

F Esta sección le permite ajustar el reloj del sistema y ajustar el horario de verano.

Si desea obtener más información acerca de cada uno de los elementos, consulte “Ajuste de fecha y hora” (página 44).

G Esta sección se utiliza para actualizar el firmware de la unidad.

Para obtener más información, consulte

“Actualización de firmware” (página 70).

Adición de una ruta de

almacenamiento

Añada una ubicación de almacenamiento si está utilizando el almacenamiento e-SATA como almacenamiento externo. Para obtener más información sobre el almacenamiento e-SATA, consulte el Manual de inicio (PDF).

1

Haga clic en [Agregar] en la lista de rutas de almacenamiento.

Aparecerá la pantalla “Gestión del disco”.

2

Seleccione una unidad de disco que desee utilizar como ruta de almacenamiento y haga clic en [OK].

Se añadirá la ruta de almacenamiento.

• En los modelos sin una unidad de disco duro incorporada, la selección de la casilla de verificación [Añadir automáticamente disco duro a

almacenamiento] permitirá que las ubicaciones de almacenamiento externo se agreguen

automáticamente cuando los conecte a la unidad. Se emitirá un sonido durante 30 segundos que le notificará el momento en que se ha añadido una ubicación de almacenamiento externo.

• Aunque recibirá una notificación sonora cuando se haya añadido una ubicación de almacenamiento externo y se inicie la grabación, si utiliza la unidad sin un monitor conectado, es recomendable que también confirme si se están escribiendo datos en el disco, para ello, compruebe si el LED HDD de la parte frontal de la unidad está parpadeando.

Importación/exportación de datos

de configuración

Puede guardar datos de configuración de la unidad NSR en un soporte externo e importar los datos de configuración guardados previamente.

• Los datos de configuración incluyen los diferentes ajustes que se pueden configurar en la pantalla de ajustes de la unidad NSR. Es posible restablecer fácilmente los ajustes a un estado anterior mediante la importación los datos de configuración guardados previamente. Los datos de configuración deben guardarse periódicamente; por ejemplo, después de cambiar los ajustes o de actualizar el software.

• No se admiten dispositivos de almacenamiento USB que no sean memorias flash USB.

Notas

(41)

41

Ajuste del sistema

Cap ítu lo 4 Des c ripc io nes det alla das de los ajus te s y las v e n ta nas

Exportación de los datos de configuración

1

Haga clic en [Exportar] en [Configuración].

Aparece la pantalla “Exportar”.

2

Introduzca un nombre de archivo de los datos de configuración, seleccione el soporte en el que desea guardar los datos y, a continuación, haga clic en [OK]. Es posible utilizar caracteres alfanuméricos y algunos símbolos (puntos (.), guiones (-), guiones bajos (_)) al introducir el nombre del archivo.

Aparece un mensaje al finalizar la exportación.

3

Haga clic en [OK].

Importación de los datos de configuración

1

Haga clic en [Importar] en [Configuración].

Aparece la pantalla “Importar”.

2

Introduzca el nombre del archivo de los datos de configuración, seleccione el soporte en el desea guardar los datos y, a continuación, haga clic en [OK].

Aparecerá un mensaje que indica que esta operación reiniciará la unidad NSR.

3

Haga clic en [OK].

Aparecerá un mensaje de confirmación.

4

Haga clic en [OK].

La unidad NSR se reiniciará tras finalizar la

importación y los datos de configuración importados se restablecerán.

Referencias

Documento similar

La heterogeneidad clínica de esta patolo- gía hizo que se considerasen a numerosos genes de pro- teínas de la matriz extracelular (elastina, fibronectina, genes de los colágenos de

Así, nos podemos encontrar ante una per- sona con mayor o menor competen- cia lingüística, competencia lectora, competencia matemática, capacidad intelectual… En todo caso,

BUBER'NEUaiAMN, Margarete ¡ Von Potsáam ndch Moskau. SMíionen eines Irftveges. Stuttgart, 1957; Deutsche Verlags-Anstalt, 480 págs... DAHM: Deutsches Reckt. Die geschichüichen

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

En tales circunstancias, una forma de proceder posible sería iniciar una fase preconstitucional de diálogo nacional, como sucedió en Sudáfrica, para reunir a

Se han publicado obviamente tratados sobre la historia de las ideas en América Latina (9), pero aún falta una sociología política diferenciada de los intelectuales, que examine

En el caso de Madrid existe una referencia acerca de que su fantasmagoría podría no tener ruedas (en una publicación de 1875 que explica la historia de los gabinetes del instituto

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados