OYEKU BATURUPON OYEKU Oturupon ÒYEKU BATUTU
1. Ifá dice que prevé la ira de la maternidad de una mujer en este signo se revela.
Materiales Ebo son: dos gallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero. También existe la
necesidad de alimentar a Ifa con una gallina, dos ratas, y dos peces. En esta, Dice Ifa:
Oyeku baturupon Seweleku
O di kuu sewele
Asan'so girigiri BofA Awo isalu aye
Owe salasala fomo poki eyin Awo isalu orun
Won nsogbere omo
Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Nje omo Opolo po Labata E ba ba mi mu temi Tembele yeke-yeke-yeke Tembele! Traducción Oyeku baturupon Seweleku O di kuu sewele
Ella, que llevaba un contenedor hermético para alimentar Ifa
El AWO de Isalu Aye tierra
La que nacer con un bebé atado a la espalda El AWO de Isalu Orun Heaven
Cuando estaban lamentando su incapacidad para engendrar a sus propios bebés
Se les aconsejó ofrecer ebo Cumplieron
Los hijos de la rana muchos dentro del pantano
Por favor, ayudarme a escoger mi propia Tembele yeke-yeke-yeke
Tembele!
2. Ifá dice que prevé la ira del esposo
compatible para la persona a quien se revela este signo. Ifa un hombre lanzó este Odu, Ifá le asegura que su esposa que va a saber
cómo tomar cuidado apropiado de su hombre. Al mismo tiempo, sin embargo, la mujer va a ser muy posesivo y celoso. Si una mujer dejó caer este Odu, Ifá le asegura que su hombre sea muy comprensivo y muy cariñoso. La
familia de su hombre amará muy bien. Ifa sin embargo ella advierte a reducir su tasa de posesividad y los celos. Ifá aconseja al
hombre que ofrecer ebo con cuatro gallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero. Para una mujer que tiene que ofrecer ebo con cuatro gallos, cuatro ratas, cuatro gallinas y dinero. en esto, Dice Ifa:
Oro oko Janto-Janto
Dia diversión Obi-Opolo A bu f'Ako
Won ntorun bo Waye
Awon le lo ara ganó gbo ni won DIFA si Won ni ki ganó rubo
Won gb'ebo, won ru'bo
Won ni ki Obi-Opolo maa GbE oko re pon Nje oro oko jantojanto
Traducción
La cuestión de un esposo debe tomar en serio como un gran problema
El mensaje de Ifá para el sapo hembra Y también para el sapo macho
Cuando venían del cielo a la tierra
Querían saber si su relación va a durar para siempre
Se les aconsejó ofrecer ebo Cumplieron
Se instruyó al sapo hembra para llevar a su marido en la espalda siempre
También cumplió
La cuestión de un esposo debe tomar en serio como un gran problema
Esa es la razón por la cual el sapo hembra lleva a su marido en la espalda
3. Ifá dice que prevé la ira de una mujer por un hombre que este signo se revela. Para una mujer que va a ser bendecido con su cómodo hogar. Ifa sin embargo advierte a la mujer de no ser demasiado selectiva o muy elegido para que no pierda su oportunidad. Ifa le
aconseja / ella para ofrecer ebo con un cerdo madurado, cuatro ratas, cuatro peces, y
dinero. Él / ella también necesita alimentarse Ifa con dos ratas, dos peces y una gallina. En esta, Dice Ifa:
Oyeku-Baturupon Mo rifa rere ko
Dia diversión Ajiwenu Tii saya Agbonniregun
Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Eku nii saya eku
Ajiwenu Sayaa millas Eja nii saya eja
Ajiwenu Sayaa millas Ojo en ojo saya
Ajiwenu Sayaa millas Eran nii saya Eran Ajiwenu Sayaa millas Eeyan nii saya eeyan Ajiwenu Sayaa millas Traducción
Oyeku-Baturupon
He visto una buena Ifa para aprender El mensaje de Ifá para Ajiwenu
La esposa del Agbonniregun Se le aconsejó ofrecer ebo
Más tarde se cumplió Ajiwenu sea mi esposa
La rata es la esposa de una rata Ajiwenu sea mi esposa
El pescado es la esposa de un pez Ajiwenu sea mi esposa
El pájaro es la esposa de un pájaro Ajiwenu sea mi esposa
La bestia es la esposa de un animal Ajiwenu sea mi esposa
El ser humano es la esposa de un ser humano Ajiwenu sea mi esposa
4. Ifá dice que prevé la prosperidad de fuera del territorio local de la persona para la que se pone de manifiesto este signo. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con una
palomas y dinero. ifa dice también que existe la necesidad de alimentar a los ancianos de la noche con una botella de aceite de palma. En esta, Dice Ifa:
Oyeku-Baturupon Mo rifa rere ko
Dia diversión Ajala Ti yoo Toko la wale
Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
E o gboo nilo E o gboo loko
Limpie Ajala lo Toko la wale E o gboo nilo
E o gbo loko o Traducción
Oyeku-Baturupon
He visto una buena Ifa para aprender El mensaje de Ifá para Ajala
¿Quién tendrá éxito desde la granja hasta la casa
Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió
Usted escuchará en casa
Y también escuchar en el pueblo
Eso Ajala habían prosperado desde el pueblo hasta la casa
Seguramente tendrá noticias de la casa Y también saber de la aldea
5. Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo tenía de ser e influyente de una sola persona, pero ahora él / ella había vuelto casi inútil. Ifá dice que es un tabú que está
causando el problema que enfrenta este
usuario. Ifa recomienda para esta persona a buscar hojas Ogbo y apretó las hojas en agua dentro de un recipiente. Un gato será
sacrificado y la sangre del gato se agotará dentro del contenedor. Una escoba por
inmersión dentro de esta mezcla y la mezcla se roció el interior de toda la casa. Materiales Ebo aquí son: un carnero y dinero madurado. en esto, Dice Ifa:
Alake maja l'Egbaa Ajako Lajana Ota
Obinrin ni o Dakata yekete Ko GbE odiidi eyin coronas Dia diversión Oloja
Ti ko meewo
Ti ganó nse-hun hun hun-si Ogbo ni lo e mu toba gbo Ologbo ni lo e doro oba ro
Kini yoo Penu ganó po si koto Osusu owo
Ifa ni yoo Penu ganó po si koto Osusu owo
Traducción
Alakemaja en Egba tierra
Ajako es la Ajana de Ota tierra
Una mujer no puede soñar con imposibilidad Y colgarla montón de almendra de palma alrededor de su cuello
El mensaje de Ifá para Oloja, el líder del mercado
¿Quién no ha reconocido su tabú
Quien todo el mundo estaba mirando con desdén
Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió
Se trata de hojas Ogbo que autorizan que escuches a la instrucción del Oba
Y es Ologbo el gato que le indiquen que estudie la posibilidad de Oba
¿Qué piensa dentro de un contenedor Osusu owo la escoba
Ifa reunirá a todo su pensamiento dentro de un contenedor
Osusu owo
6. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo contra cuatro mal principados es decir la
muerte, la aflicción, la contención y la
pérdida. El material ebo aquí está uno maduró macho cabrío y dinero. en esto, Dice Ifa:
Gangate, gangate ganga Dia diversión Orunmila
Ajogun Gbogbo nkanlee baba lo Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Iku jeki njo Han E o
Gangate, gangate ganga Arun jeki njo Han E o
Gangate, gangate ganga Ejo jeki njo Han E o
Gangate, gangate ganga Ofo jeki njo Han E o
Gangate, gangate ganga Traducción
Gangate, gangate ganga Echaron Ifa para Orunmila
Cuando la muerte y la aflicción en dirección a su casa
Y cuando todos los principados del mal que va a su casa
Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió
La muerte me dejó bailar para ti Gangate, gangate ganga
Affliction Déjame bailar para ti Gangate, gangate ganga
Contención Déjame bailar para ti Gangate, gangate ganga
Pérdida Déjame bailar para ti Gangate, gangate ganga
7. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo de la victoria. Él / ella también debe ofrecer ebo contra la infección venérea. Materiales Ebo son cuatro gallinas, cuatro gallos y
Oyeku batuuru
Awo Alara lo dia divertido Alara Eyi ti yoo maa r'arun idi
Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O koti ogbonyin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gbebo nibe ko WAA sebo Gbogbo isowo ope
Traducción
Oyeku batuuru
El Awo de Alara elenco Ifa de Alara
Cuando él estaba sufriendo de aflicción genital
Se le aconsejó ofrecer ebo Él no cumplió
Que aquellos aconsejó ofrecer ebo lo hacen en consecuencia
8. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con el fin de no convertirse en una persona sin valor en la comunidad. Ifá advierte a esta persona a reducir su comportamiento
mezquino. Ifá dice que esta persona es
demasiado tacaño y es por eso que él / ella está perdiendo el respeto y el reconocimiento en la comunidad. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos carneros y dinero. Uno de los carneros serán utilizados para
alimentar a Sango. Él / ella también necesita alimentarse Ifa entre madurado cabra. En esta, Dice Ifa:
Oyeku-Batuuru
Awo Oba lo dia f'Oba
Ebo ni ganó ni ko WAA sí O le Sahun enu ju
O le Sahun enu tooto A le esisi loko
A le esisi loko
O le Sahun oba tooto Traducción
Oyeku batuuru
El AWO del Oba elenco Ifá para el Oba Cuando el Oba se lamentaba de su
incapacidad para tener control sobre su tema Se le aconsejó ofrecer ebo
Eres demasiado tacaño Eres demasiado tacaño
Hemos ahuyentado el Oba de este pueblo Hemos ahuyentado el Oba de la granja Usted es demasiado tacaño
9. Ifá dice que esta persona ama a dudar de todo. Él / ella sin embargo tiene que creer lo que dice Ifá. Ifá dice que esta persona está a punto de embarcarse en un viaje. El / ella sin embargo, no debe viajar a cabo durante siete días consecutivos. Esto es con el fin de evitar una situación en la que él / ella va a tener
problemas con sus piernas. O es que las
piernas están amputadas o él / ella se cojera al caminar. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. también es un tabú para esta
persona a la planta, tienden a, o comer quimbombó. En esta, Dice Ifa:
Lakalaka fiafia
Dia diversión Baba Aresekan-kowu Omo Akola faye je
Ebo ni ganó ni ki ganó WAA sí O koti ogbonyin sebo
Baba o mama rese kala mo Lakalaka fiafia
Traducción
Lakalaka fiafia
El mensaje de Ifa de Baba Aresekan-kowu
El que hizo okra para que el mundo consumirá Se le aconsejó ofrecer ebo
Él se negó a cumplir
El hombre no tiene piernas para ir a la granja para cosechar okra su nuevo
Lakalaka fiafia
10. Ifá dice que esta persona va a ir a un lugar junto con muchas otras personas y
entonces él / ella va a regresar a su país con honor y prestigio. Ifá aconseja a esa persona
para ofrecer ebo con cuatro patos y dinero. en esto, Dice Ifa:
Sigidin victoria Rigidin victoria
Dia diversión Aadojo Ilu
Igbati ganó Soje n e lo sojude Oyo Ebo ni ganó ni ko WAA sí
Dundun nikan ni nbe Leyin ti nsebo Oran Oyeku ma Baturuupon o
O di win-win sigindin Traducción
Sigidin victoria Rigidin victoria
El mensaje de Ifá para los 150 tambores
Cuando va a celebrar Egungun festival en Oyo Se les recomienda a todos para ofrecer ebo
Sólo dundun cumplió
La cuestión de Oyeku ha convertido en éxito O di win-win sigindin
11. Ifá dice que esta persona vino al mundo con todas las cosas buenas de la vida. Por esta razón, muchas personas no aman a su / su estilo de vida. Ifá dice que no hay nada que puedan hacer al respecto. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con ocho palomas, ocho gallinas de guinea y dinero. Él / ella
también necesita alimentarse Aje con una paloma blanca y miel. En esta, Dice Ifa: Oyeku Baturupon
Sigidi woowoo
Dia diversión Sekere Tii somo Alakole
Ebo ni ganó ni ko WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Aje ti mo ni ju ganó Ninu nbi ganó si
Sekere iwo ma lomo Alakole Traducción
Oyeku Baturupon Sigidi woowoo
El mensaje de Ifá para Sekere El hijo de Alakole
Se le aconsejó ofrecer ebo Ella obedeció
Es la paz que yo tengo más que ellos Es por eso que no está satisfecho
Sekere usted es el hijo de Alakole
Es toda la ira de la vida que tengo más de ellos
Es por eso que no está satisfecho Sekere usted es el hijo de Alakole
12. Ifá dice que esta persona va a recibir la bendición de la prosperidad de fuera de su / su dominio local. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con cuatro palomas, una oveja y dinero. en esto, Dice Ifa:
Won n dagbaa Olufon lode Won n lu Abente l'Ejigbo
Won n lu kijikiji ni Iserimele Elegbaa Eyin ojiyan, AWO ile Oniloko
Dia diversión Oniloko omo Arelu Omo aro-gedegudu Wonu omi lo Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Aje nba Onilokoo rele
Ire Gbogbo ni t'Oyeku-Baturupon Ire Gbogbo
Aya nba Onilokoo rele
Ire Gbogbo ni t'Oyeku-Baturupon Ire Gbogbo
Omo nba Onilokoo rele
Ire Gbogbo ni t'Oyeku-Baturupon Ire Gbogbo
Ile nba Onilokoo rele
Ire Gbogbo ni t'Oyeku-Baturupon Ire Gbogbo
Traducción
Están golpeando Agba tambor en Olufon tierra
Están golpeando tambores Abente en Ejigbo tierra
También están golpeando kijikiji tambor en Iseri mele Elegbara
Echaron Ifa para Oniloko La descendencia de Arelu Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió
La ira de la prosperidad está siguiendo Oniloko a su casa
Toda la ira pertenece a Oyeku baturupon
La ira de los cónyuges está siguiendo Oniloko a su casa
Toda la ira pertenece a Oyeku baturupon La ira de los hijos sigue Oniloko a su casa Toda la ira pertenece a Oyeku baturupon
La ira de la propiedad sigue Oniloko a su casa Toda la ira pertenece a Oyeku baturupon
La ira de la longevidad está siguiendo Oniloko a su casa
13. Ifá dice que un desastre se cierne
alrededor de esta persona. Ifá advierte que esta persona no consumir harina de maíz eko durante al menos 50 días. La persona que se hace referencia aquí es la persona que está sosteniendo el determinante ibo cuando se consulta este Ifa. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con una madurada macho cabrío, 50 vueltas de eko y dinero. en esto, Dice Ifa:
Oyeku baa dede Oyeku baa dede
Dia diversión Adibo Ope-Won ni ko rubo
Ko ma ri baa ibi laadota ojo O gb'ebo, o ru'bo
E wa ba ni laiku kangiri Traducción
Oyeku baa dede Oyeku baa dede
El mensaje de Ifá para el titular de los determinantes Ibo
Se le aconsejó ofrecer ebo
A fin de no estar involucrado en casos de desastre en los próximos 50 días
Ella obedeció
En poco tiempo no muy lejano
Únete a nosotros cuando gozamos de larga vida
14. Ifá dice que esta persona está sufriendo de la falta de cónyuge, hijos y prosperidad. Ifa asegura a esta persona que él / ella recibirá
toda esta bendición en un año. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos
palomas, dos gallinas, dos gallos y dinero. en esto, Dice Ifa:
Afefe n fe, mo ri yee
Ganganmu tigbo ganngan wa Dia diversión Orunmila
Ifa n feyin meke O nfese mokun
O nfagede meji tilekun aiku piripiri Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Oro Edu n san-an bo wa Singindin,
Oyeku Baturupon Singindin
Traducción
El viento sopla
Y había polvo por todas partes
Las gotas hoja se realizaron desde el bosque a la ciudad
El mensaje de Ifá para Orunmila
Cuando Ifa estaba utilizando sus dientes para sostener la viga
Y fueron sus pies para mantener las cuerdas presagiar
Y fue con su camión del cuerpo para cerrar la puerta contra la muerte
Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió
La cuestión de Ifa está mejorando Singindin
Oyeku Baturupon Singindin
15. Ifá dice que prevé la ira de una mujer por un hombre que este signo se revela. Ifá
aconseja a este hombre para estar más cerca de Ifa que nunca. Materiales Ebo: dos gallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero. También existe la necesidad de alimentar a Ifa con una gallina, dos ratas y dos peces. En esta, Dice Ifa:
A ni ki Agbe o ma je ahara
Agbe n pa Horohoro labe ahara A ni ki Aparo oyeye o ma yeka
Aparo oyeye n ko wo-wo-wo Labee wowo Dia diversión Durooriwa
Tii saya Odonigori
Ebo ni ganó ni ko WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Ifa lo que oko Durooriwa un sí o Traducción
Advertimos la turacco azul nunca a comer hojas Ahara
Pero se las escondidas juego bajo Ahara deja Advertimos la Patridge nunca a comer maíz de Guinea
Pero el Patridge habita en los alrededores del conejillo de maíz
El mensaje de Ifá para Durooriwa La esposa del Odonigori
Se le aconsejó ofrecer ebo Ella obedeció
Orunmila Ogiri-Iyanda
Sólo Ifa es capaz de ser el marido de Durooriwa
16. Ifa dice que hay un hombre en este signo se reveló que planea seducir a la esposa de otro hombre con el fin de llevar a la mujer lejos de su marido. Ifá advierte este hombre nunca probar, porque las consecuencias
pueden ser desastrosas. Ifa también informa que la pareja se supone que debe ofrecer ebo donde se revela este signo. La mujer necesita para cocinar una deliciosa sopa, mientras que el marido tiene que prepararse ñame
machacado con la que come la sopa. El ñame machacado se utilizará para alimentar Ifa. En esta, Dice Ifa:
Oyeku baturu iyan
Oturupon base de obe
Dia diversión Osunfunnleyo Ti nse obinrin barapetu
Ebo ni ganó ni ko WAA sí O gb'ebo, o ru'bo
Gbogbo AWO e gbosu e daran Gbogbo Awo
Traducción
Oyeku prepara el ñame machacado Y Oturupon prepara la sopa
El mensaje de Ifá para Osunfunleyo La esposa del Barapetu
Se le aconsejó ofrecer ebo Ella obedeció
Snatch Osunfunleyo y entrar en problemas Todos AWO
Snatch Osunfunleyo y entrar en el desastre
AFILIADO ORISA / Irunmole DE OYEKU BATURUPON
1. Ifa - para la orientación, la dirección, el
apoyo, la victoria, la protección y el bienestar general
2. Esu Odara-- para el santuario, el apoyo, la victoria, la elevación y bienestar general
3. Ori - para la identificación y el
cumplimiento del destino, la victoria, la elevación, el éxito y la
auto-4. Aje - para el éxito financiero
5. Ayan - para el progreso, el éxito y el prestigio
6. Egbe - para el liderazgo, el compañerismo y el éxito
7. Odu - para el éxito, la victoria, y el bienestar general
Tabúes de OYEKU BATURUPON
1. Nunca debe comer harina de maíz - para evitar el desastre y la muerte prematura
2. Nunca debe ser demasiado celoso - para evitar problemas matrimoniales
3. Nunca debe ser demasiado selectivos en la elección del cónyuge - para evitar la
decepción y el fracaso de tener cónyuge compatible
4. Nunca debe ser demasiado tacaño - para evitar la fortuna y el desprecio no consumado 5. Nunca debe ser promiscua - para evitar afiliaciones genitales
6. Nunca debe comer tienden a okra o vegetal - para evitar los problemas de la cojera menor 7. Nunca debe planear en contra de cualquier persona - para evitar la fortuna y la decepción no consumado
POSSIBLES PROFESIÓN DE OYEKU BATURUPON
2. Músico - cantante, baterista, manager de la banda o el coordinador
3. Trading, supermercado, o la comercialización
4. Agricultura, ganadería, pesca o la cría de animales
NOMBRES DE POSIBLES OYEKU BATURUPON MALE
1. Ajala - el moldeador del destino 2. Ifakorede - Ifa trae toda Ire de vida MUJERES
1. Durooriwa - quédate conmigo y cumplir su destino
2. Ifarire - Ifa ve Ire para mí Aboru Aboye
OYEKU BATURUPON OYEKU OTURUPON
ÒYEKU BATUTU
1. Ifa says that it foresees the ire of childbearing for a woman
where this Odu is revealed. Ebo materials are: two hens, four rats, four fish and money. There is also the need to feed Ifa with one hen, two rats, and two fish. On this, Ifa says:
Oyeku baturupon Seweleku
O di kuu sewele Asan’so girigiri bofa Awo isalu aye
Owe salasala fomo poki eyin Awo isalu orun
Dia fun Erinlojo agan Won nsogbere omo
Ebo ni won ni ki won waa se O gb’ebo, o ru’bo
Nje omo opolo po labata E ba ba mi mu temi Tembele yeke-yeke-yeke Tembele!!! Translation Oyeku baturupon Seweleku O di kuu sewele
She who wore a tight wrapper to feed Ifa The awo of Isalu Aye earth
She who birth with a baby strapped on her back The awo of Isalu Orun Heaven
They cast Ifa for the 1640 barren women
When they were lamenting their inability to beget their own babies
They were advised to offer ebo They complied
The children of the frog are plenty inside the swamp Please help me pick my own
Tembele!!!
2. Ifa says that it foresees the ire of compatible spouse for the
person for whom this Odu is revealed. Ifa a man cast this Odu, Ifa assures him that his wife to be will know how to take proper care of her man. At the same time however the woman will be possessive and very jealous. If a woman cast this Odu, Ifa assures her that her man will be very understanding and very loving. The family of her man will love her very well. Ifa however cautions her to reduce her rate of possessiveness and jealousy. Ifa advises the man to offer ebo with four hens, four rats, four fish and money. For a woman she needs to offer ebo with four roosters, four rats, four hens and money. on this, Ifa says:
Oro oko janto-janto Dia fun Obi-Opolo A bu f’Ako
Won ntorun bo waye
Awon le lo ara won gbo ni won difa si Won ni ki won rubo
Won gb’ebo, won ru’bo
Nje oro oko jantojanto
Oun lopolo fi ngbe oko pon
Translation
The matter of one’s husband needs to be taking seriously as a big issue
Ifa’s message for the female toad And also for the male toad
When they were coming from heaven to earth
They wanted to know if their relationship will last forever They were advised to offer ebo
They complied
They instructed the female toad to carry her husband on her back always
She also complied
The matter of one’s husband needs to be taking seriously as a big issue
That is the reason why the female toad carries her husband on her back
3. Ifa says that it foresees the ire of a woman for a man where
this Odu is revealed. For a woman she is going to be blessed with her comfortable home. Ifa however warns the woman not to be too selective or too chosen so as not to miss her chance. Ifa advises him/her to offer ebo with one matured pig, four rats, four fish, and money. He/she also needs to feed Ifa with two rats, two fish and one hen. On this, Ifa says:
Oyeku-Baturupon Mo rifa rere ko Dia fun Ajiwenu
Tii saya Agbonniregun
Ebo ni won ni ki won waa se O gb’ebo, o ru’bo
Ajiwenu sayaa mi Eku nii saya eku Ajiwenu sayaa mi Eja nii saya eja Ajiwenu sayaa mi Eye in saya eye Ajiwenu sayaa mi Eran nii saya eran
Ajiwenu sayaa mi Eeyan nii saya eeyan Ajiwenu sayaa mi
Translation
Oyeku-Baturupon
I have seen a good Ifa to learn Ifa’s message for Ajiwenu
The wife of Agbonniregun She was advised to offer ebo She later complied
Ajiwenu be my wife
The rat is the wife of a rat Ajiwenu be my wife
The fish is the wife of a fish Ajiwenu be my wife
The bird is the wife of a bird Ajiwenu be my wife
The beast is the wife of a beast Ajiwenu be my wife
Ajiwenu be my wife
4. Ifa says that it foresees prosperity from outside the local
territory of the person for whom this Odu is revealed. Ifa advises this person to offer ebo with one matured he-goat, two hens, two pigeons and money. ifa also says that there is the need to feed the elders of the night with one bottle of palm-oil. On this, Ifa says:
Oyeku-Baturupon Mo rifa rere ko Dia fun Ajala
Ti yoo toko la wale
Ebo ni won ni ki won waa se O gb’ebo, o ru’bo
E o gboo nile E o gboo loko
Wipe Ajala lo toko la wale E o gboo nile
Translation
Oyeku-Baturupon
I have seen a good Ifa to learn Ifa’s message for Ajala
Who will succeed from the farm to the house He was advised to offer ebo
He complied
You will hear at home
And you will also hear in the village
That Ajala had prospered from the village to the house You surely will hear from the house
And also hear from the village
5. Ifa says that the person for whom this Odu is revealed had
one’s being and influential person but now he/she had become almost worthless. Ifa says that it is taboo that is causing the problem being faced by this person. Ifa recommends for this person to look for Ogbo leaves and squeezed the leaves in water inside a container. A cat will be slaughtered and the blood of the cat will be drained inside the container. A broom will be dip inside this mixture and the mixture will be sprinkled inside the whole house. Ebo
materials here are: one matured ram and money. on this, Ifa says:
Alake maja l’Egbaa Ajako lajana Ota
Obinrin ni o dakata yekete Ko gbe odiidi eyin korun Dia fun Oloja
Ti ko meewo
Ti won nse hun-hun-hun si Ogbo lo ni e mu toba gbo Ologbo lo ni e doro oba ro Kini yoo penu won po si koto Osusu owo
Ifa ni yoo penu won po si koto Osusu owo
Translation
Alakemaja in Egba land
Ajako is the Ajana of Ota land
And hang her bunch of palm kernel round her neck Ifa’s message for Oloja, the Market leader
Who did not recognized his taboo
Whom everyone was looking with disdain He was advised to offer ebo
He complied
It is Ogbo leaves that authorize that you listen to instruction of the Oba
And it is Ologbo the cat that instructed that you give consideration to the Oba
What will thought inside a container Osusu owo the broom
Ifa will gather all their thought inside a container Osusu owo
6. Ifa advises this person to offer ebo against four evil
principalities viz death, affliction, contention and loss. The ebo material here is one matured he-goat and money. on this, Ifa says:
Gangate, gangate ganga Dia fun Orunmila
Nijo ti tiku-tarun nkan’le ree re Ajogun gbogbo nkanlee baba lo Ebo ni won ni ki won waa se O gb’ebo, o ru’bo
Iku jeki njo han e o
Gangate, gangate ganga Arun jeki njo han e o Gangate, gangate ganga Ejo jeki njo han e o
Gangate, gangate ganga Ofo jeki njo han e o
Gangate, gangate ganga
Translation
Gangate, gangate ganga They cast Ifa for Orunmila
When death and affliction where heading for his house And when all evil principalities where going to his home He was advised to offer ebo
He complied
Gangate, gangate ganga Affliction let me dance for you Gangate, gangate ganga
Contention let me dance for you Gangate, gangate ganga
Loss let me dance for you Gangate, gangate ganga
7. Ifa advises this person to offer ebo of victory. He/she also
needs to offer ebo against venereal infection. Ebo materials are four hens, four roosters and money. on this, Ifa says:
Oyeku batuuru
Awo Alara lo dia fun Alara Eyi ti yoo maa r’arun idi
Ebo ni won ni ki won waa se O koti ogbonyin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gbebo nibe ko waa sebo Gbogbo isowo ope
Translation Oyeku batuuru
The Awo of Alara cast Ifa for Alara
When he was suffering from genital affliction He was advised to offer ebo
He failed to comply All followers of Ifa
Let those advised to offer ebo do so accordingly
8. Ifa advises this person to offer ebo in order not to become a
worthless person in the community. Ifa warns this person to reduce his miserly behavior. Ifa says that this person is too tight fisted and that is why he/she is losing respect and recognition in the community. Ifa advises this person to offer ebo with two rams and money. One of the rams will be used to feed Sango. He/she also needs to feed Ifa with one matured she-goat. On this, Ifa says:
Oyeku-Batuuru
Awo Oba lo dia f’Oba
Ebo ni won ni ko waa se O le sahun enu ju
O le sahun enu tooto A le esisi loko
A le esisi loko
O le sahun oba tooto
Translation Oyeku batuuru
The awo of the Oba cast Ifa for the Oba
When the Oba was lamenting his inability to have control over his subject
He was advised to offer ebo You are too miserly
You are too tight fisted
We have chased away the Oba from this village We have chased away the Oba from the farm You are just too miserly
9. Ifa says that this person love to doubt everything. He/she
however needs to believe what Ifa says. Ifa says that this person is about to embark on a journey. He/she however
must not travel out for seven consecutive days. This is in order to avoid a situation where he/she will have problems with his legs. It is either that the legs are amputated or he/she will be limping while walking. Ifa advises this person to offer ebo with one matured he-goat and money. it is also a taboo for this person to plant, tend to , or eat okra. On this, Ifa says:
Lakalaka fiafia
Dia fun Baba Aresekan-kowu Omo Akola faye je
Ebo ni won ni ki won waa se O koti ogbonyin sebo
Baba o mama rese kala mo Lakalaka fiafia
Translation Lakalaka fiafia
Ifa’s message for Baba Aresekan-kowu
He who planted okra for the world to consume He was advised to offer ebo
The man has no leg to go to the farm to harvest his okra again
Lakalaka fiafia
10.Ifa says that this person will go to a place together with many
other people and then he/she will return home with honour and prestige. Ifa advises this person to offer ebo with four ducks and money. on this, Ifa says:
Sigidin win Rigidin win
Dia fun Aadojo Ilu
Igbati won n soje e lo sojude Oyo Ebo ni won ni ko waa se
Dundun nikan ni nbe leyin ti nsebo Oran Oyeku ma Baturuupon o O di win-win sigindin
Translation Sigidin win Rigidin win
Ifa’s message for the 150 drums
When going to celebrate Egungun festival in Oyo They were all advised to offer ebo
Only dundun complied
The matter of Oyeku has become successful O di win-win sigindin
11.Ifa says that this person came into the world with all the
good things of life. For this reason, many people do not love his/her lifestyle. Ifa says that there is nothing they can do about it. Ifa advises this person to offer ebo with eight pigeons, eight guinea-fowls and money. He/she also needs to feed Aje with one white pigeon and honey. On this, Ifa says:
Oyeku Baturupon Sigidi woowoo Dia fun Sekere Tii somo Alakole
Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo, o ru’bo
Aje ti mo ni ju won Ninu nbi won si
Sekere iwo ma lomo Alakole
Translation
Oyeku Baturupon Sigidi woowoo
Ifa’s message for Sekere The child of Alakole
She was advised to offer ebo She complied
It is the prosperity that I have more than them That is why they are unhappy
Sekere you are the child of Alakole
It is all ire of life that I have more than them That is why they are unhappy
Sekere you are the child of Alakole
12.Ifa says that this person will receive the blessing of
prosperity from outside his/her local domain. Ifa advises this person to offer ebo with four pigeons, one female sheep and money. on this, Ifa says:
Won n dagbaa lode Olufon Won n lu abente l’Ejigbo
Won n lu kijikiji ni Iserimele Elegbaa Eyin ojiyan, awo ile Oniloko
Dia fun Oniloko omo Arelu
Omo aro-gedegudu wonu omi lo Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo Aje nba Onilokoo rele
Ire gbogbo ni t’Oyeku-Baturupon Ire gbogbo
Aya nba Onilokoo rele
Ire gbogbo ni t’Oyeku-Baturupon Ire gbogbo
Omo nba Onilokoo rele
Ire gbogbo ni t’Oyeku-Baturupon Ire gbogbo
Ile nba Onilokoo rele
Ire gbogbo ni t’Oyeku-Baturupon Ire gbogbo
Translation
They are beating Agba drum in Olufon land They are beating Abente drum in Ejigbo land
They are also beating kijikiji drum in Iseri mele Elegbara The argumentator the resident awo of Oniloko
They cast Ifa for Oniloko Offspring of Arelu
He was advised to offer ebo He complied
The Ire of prosperity is following Oniloko to his home All ire belongs to Oyeku baturupon
The Ire of spouse is following Oniloko to his home All ire belongs to Oyeku baturupon
The Ire of children is following Oniloko to his home All ire belongs to Oyeku baturupon
The Ire of property is following Oniloko to his home All ire belongs to Oyeku baturupon
The Ire of longevity is following Oniloko to his home All ire belongs to Oyeku baturupon
13.Ifa says that a disaster is hovering round this person. Ifa
warns this person never to consume eko corn meal for at least 50 days. The person being referred to here is the person who is holding the ibo determinant when this Ifa is being consulted. Ifa advises this person to offer ebo with one matured he-goat, 50 wraps of eko and money. on this, Ifa says:
Oyeku baa dede Oyeku baa dede Dia fun Adibo-Ope Won ni ko rubo
Ko ma baa ri ibi laadota ojo O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni laiku kangiri
Translation
Oyeku baa dede Oyeku baa dede
Ifa’s message for the holder of the Ibo determinants She was advised to offer ebo
In order not to be involved in disaster in the next 50 days
She complied
Before long not too far
Join us where we enjoy longlife
14.Ifa says that this person is suffering from the lack of spouse,
children and prosperity. Ifa assures this person that he/she will receive all this blessing within one year. Ifa advises this person to offer ebo with two pigeons, two hens, two roosters and money. on this, Ifa says:
Afefe n fe, mo ri yee
Ganganmu tigbo ganngan wa Dia fun Orunmila
Ifa n feyin meke O nfese mokun
O nfagede meji tilekun aiku piripiri Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Singindin,
Oyeku Baturupon Singindin
Translation The wind blows
And there was dust everywhere
The leaf drops were carried from the forest to the city Ifa’s message for Orunmila
When Ifa was using his teeth to hold the rafter And was his feet to hold the biding ropes
And was using his body truck to close the door against death
He was advised to offer ebo He complied
The matter of Ifa is improving Singindin
Oyeku Baturupon Singindin
15.Ifa says that it foresees the ire of a wife for a man where this
Odu is revealed. Ifa advises this man to be closer to Ifa than ever before. Ebo materials: two hens, four rats, four fish and money. There is also the need to feed Ifa with one hen, two rats and two fish. On this, Ifa says:
A ni ki agbe o ma je ahara
Agbe n pa horohoro labe ahara A ni ki aparo oyeye o ma yeka
Aparo oyeye n ko wo-wo-wo labee wowo Dia fun Durooriwa
Tii saya Odonigori
Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo, o ru’bo
Orunmila ogiri-Iyanda
Ifa lo to oko Durooriwa a se o
Translation
We warned the blue turacco never to eat Ahara leaves But it is hide and seek game under Ahara leaves
But the patridge is dwelling in the surrounding of the guinea-corn
Ifa’s message for Durooriwa The wife of Odonigori
She was advised to offer ebo She complied
Orunmila Ogiri-Iyanda
Only Ifa is capable of being the husband of Durooriwa
16.Ifa says that there is one man where this Odu is revealed
who is planning to seduce another man’s wife in order to take the woman away from the husband. Ifa warns this man never to try it because the consequences can be disastrous. Ifa also advises that the couple are suppose to offer ebo where this Odu is revealed. The wife needs to cook a delicious soup while the husband needs to prepare pounded yam with which to eat the soup. The pounded yam will be used to feed Ifa. On this, Ifa says:
Oyeku baturu iyan Oturupon base obe Dia fun Osunfunnleyo Ti nse obinrin barapetu
Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo, o ru’bo
Nje e gbosu, se daran
Gbogbo awo e gbosu e daran Gbogbo Awo
Translation
Oyeku prepares the pounded yam And Oturupon prepares the soup Ifa’s message for Osunfunleyo The wife of Barapetu
She was advised to offer ebo She complied
Snatch Osunfunleyo and enter into trouble All awo
Snatch Osunfunleyo and enter into disaster
AFFILIATED ORISA/IRUNMOLE OF OYEKU BATURUPON
1. Ifa – for guidance, direction, support, victory, protection and
2. Esu-odara – for sanctuary, support, victory, elevation, and
general wellbeing
3. Ori – for identification and fulfillment of destiny, victory,
elevation, success, and self actualization
4. Aje – for financial success
5. Ayan – for progress, success and prestige
6. Egbe – for leadership, comradeship and success
7. Odu – for success, victory, and general well being
TABOOS OF OYEKU BATURUPON
1. Must never eat corn meal – to avoid disaster and untimely
death
2. Must never be too jealous – to avoid matrimonial problem
3. Must never be too selective in the choice of spouse – to
avoid disappointment and failure to have compatible spouse
4. Must never be too miserly – to avoid unconsummated
fortune and disdain
5. Must never be promiscuous – to avoid genital affiliations
6. Must never eat tend to or plant okra – to avoid problems of
the lower limp
7. Must never plan against anyone – to avoid unconsummated
POSSIBLES PROFESSION OF OYEKU BATURUPON
1. Ifa/Orisa Priest/Priestess
2. Musician – singer, drummer, band manager or coordinator 3. Trading, supermarket, or marketing
4. Agriculture, farming, fishing or animal husbandry
POSSIBLE NAMES OF OYEKU BATURUPON MALE
1. Ajala – the molder of destiny
2. Ifakorede – Ifa brings all Ire of life
FEMALE
1. Durooriwa – stay with me and fulfill your destiny 2. Ifarire – Ifa sees Ire for me