• No se han encontrado resultados

IOM WW-735-ES WW 735 ES. Válvula Anticipadora de Onda. Instalación. Operación. Y Mantenimiento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IOM WW-735-ES WW 735 ES. Válvula Anticipadora de Onda. Instalación. Operación. Y Mantenimiento"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

WW – 735 – ES

Válvula Anticipadora de Onda

Instalación

Operación

Y Mantenimiento

(2)

Application Engineering Department Web: www.bermad.com

1. DESCRIPCIÓN

El modelo 735-ES, Válvula Anticipadora de Onda, es una válvula de control diseñada para proteger las bombas y líneas de impulsión de los daños producidos por las ondas de presión resultantes de agudos cambios en la velocidad del flujo asociadas con el arranque y parada de las bombas y especialmente con paro de bombas abruptos causados por fallas de energía. Es una válvula controlada por pilotos, operada hidráulicamente, del tipo globo con actuador de diafragma de doble cámara.

2. PRINCIPIO DE OPERACIÓN Función Anticipadora de Onda.

Los paros abruptos de una bomba producen generalmente una caída en la presión seguidas de una onda de alta presión. El piloto de baja presión de la Válvula Anticipadora de Onda 735-ES, sensa la caída inicial de presión y abre la válvula principal para anticipar la onda alta de retorno. La apertura de la válvula principal libera la onda de alta presión a la atmósfera. El piloto de alta presión sensa esta onda de alta presión y se abre para mantener la válvula principal en la posición abierta. Un control mecánico de caudal limita la apertura de la válvula. Este dispositivo controla efectivamente el alivio de la onda y asegura que la válvula principal se cierre sin que se presente pérdidas de presión en el sistema.

Mientras la alta presión se disipa y la presión se aproxima al punto de seteo, el piloto de alta presión se regula para cerrarse, la presión en la cámara de control superior se incrementa y la válvula principal modula su cierre, permitiendo a la presión del sistema incrementarse a la presión pre-seteada.

Ambos pilotos tienen un tornillo de ajuste que permite pre-setear altas y bajas presiones deseadas. Para una fácil identificación, el piloto de baja presión está estampado con el “#2R” o “#2HC-RF” en el lado del cuerpo del piloto y el piloto de alta presión está estampado con el “#3” o #3HC-RF”.

Función de Alivio de Presión.

Independientemente de la función de anticipación de onda, la Válvula Anticipadora de Onda 735-ES, también mantiene una presión máxima pre-seteada en el sistema mediante el alivio de exceso de presión a la atmósfera.

Cuando la presión en el sistema se eleva por encima la presión seteada en el piloto de alta, este se abre causando el descenso de la presión en la cámara de control superior y la válvula principal modula su apertura para liberar la presión del sistema y mantener el seteo del piloto. Si la presión en el sistema cae por debajo del seteo del pilotote alta, este se cierra causando el incremento de la presión en la cámara de control superior y la válvula principal se estrangula cerrándose para mantener la presión pre-seteada en el piloto de alta.

(3)

3. INSTALACION

3.1. Dejar suficiente espacio alrededor del ensamble de la válvula para cualquier ajuste y trabajos de mantenimiento o desmontaje futuros.

3.2. Diseñar la instalación de la válvula en una derivación en T de la línea, aguas abajo de la Válvula de Control de Bomba Bermad Modelo 740 u otra válvula check.

3.3. Una válvula de aislamiento deben ser instalada aguas arriba de la válvula anticipadora, a fin de permitir futuras operaciones de mantenimiento.

3.4. Limpiar con un chorro de agua a presión el interior de la tubería a fin de remover cualquier suciedad, virutas, etc. El no realizar esta operación puede tener como resultado que la válvula no opere adecuadamente.

3.5. Instalar la válvula anticipadora en la línea de manera que coincida el sentido del flujo con la flecha marcada en el cuerpo de la válvula en la dirección apropiada.

3.6. Usar el perno de ojo provisto en la cubierta de la válvula principal para elevar y descender la válvula.

3.7. Para un mejor funcionamiento instalar la válvula horizontalmente con el accionador en la parte superior de montaje. Tener la precaución de que la válvula esté instalada de manera que el actuador pueda ser fácilmente removido para futuros mantenimientos. 3.8. Se recomienda conectar el circuito de control a la presión de descarga de la bomba.

Conectar la válvula de bola de 3 vías “#6” a la línea principal, usando una tubería de ½“ (12 mm).

3.9. Instalar un manómetro aguas arriba de la válvula anticipadora de onda con el rango de presiones apropiadas para las condiciones de trabajo.

3.10. La salida de la válvula puede ser conectada a una tubería hacia una dirección deseada. De ser necesario, asegurar que el diámetro de la tubería sea lo suficientemente grande para prevenir cualquier contra presión en la válvula.

3.11. Después de la instalación inspeccionar y corregir cuidadosamente cualquier daño a accesorios, tuberías o fittings del circuito de control.

4. INICIO DE OPERACIÓN Y AJUSTES.

Las Válvulas Anticipadoras de Onda 735-ES son ajustadas en el Laboratorio Hidráulico Bermad de acuerdo con lo siguiente:

 Piloto de Alta presión (marcado con el #3): 1.0 bar por encima de la presión de trabajo.  Piloto de Baja presión (marcado con el #2): 50% de la presión estática.

 Válvula de aguja (control de velocidad de cierre): Válvula de aguja #21: abre a 1 ½ vuelta.

Válvula de aguja #5: abre a 2 ½ vueltas.

 Cierre Mecánico (limitación de caudal): abierto al 60% de su recorrido.

4.1. Ajuste.

Para un reajuste del seteo de las presiones o de la velocidad de cierre de la válvula, realizar el siguiente procedimiento:

(4)

Application Engineering Department Web: www.bermad.com

4.1.1. Asegurar que el cierre mecánico está abierto al 60% de su recorrido. a. Liberar la tuerca de fijación del cierre mecánico.

b. Cerrar completamente el cierre mecánico.

c. Mientras cuente las vueltas, abrir completamente el cierre mecánico.

d. Volver a cerrar el cierre mecánico 40% de las vueltas contadas en el paso anterior.

e. Re-ajustar la tuerca de fijación.

4.1.2. Asegurar que el Modelo 735-ES está cerrado.

a. Liberar la tuerca de fijación del tornillo de ajuste en ambos pilotos girándolos en el sentido contrario de las agujas del reloj.

b. En el piloto #2R o #2HC-RF, girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta lo máximo que permita, liberando la presión en el resorte.

c. En el piloto #3 o #3HC-RF, girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta lo máximo que permita, tensionando el resorte.

d. Abrir completamente la válvula de aguja (#21 o #5) girando en el sentido opuesto de las agujas del reloj liberando el dispositivo de seguro (tornillo o tuerca).

e. Abrir la válvula de bola de tres vías #6 conectando la presión de la línea principal al circuito de control.

f. Abrir lentamente la válvula de aislamiento aguas arriba de la válvula anticipadora para permitir el paso del fluido a través de la misma.

g. Permitir que la válvula cierre. Este proceso puede tomar algunos minutos considerando el tamaño de la válvula.

4.1.3. Ajustar el piloto de baja presión (#2) de la válvula.

a. Asegurar que el sistema está lleno (presión estática máxima) y que la bomba está apagada.

b. Girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta empezar a tensionar el resorte. Parar

c. Mientras cuente las vueltas, continuar ajustando el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta que el piloto de la válvula se abra y empiece a gotear.

d. Volver a cerrar el piloto liberando el tornillo de ajuste un 50% del número de vueltas contadas en el paso anterior. El punto de seteo del piloto de baja presión será ahora el 50% de la presión estática.

e. Asegurar la tuerca de fijación.

4.1.4. Ajustar el piloto de alta presión (#3) de la válvula.

a. Empezar el bombeo a sus condiciones nominales de trabajo. PRECAUCIÓN: En este paso La Válvula Anticipadora de Onda aún no está funcionando como válvula de alivio de Alta Presión.

b. Abrir el piloto, girando lentamente el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el piloto empiece a gotear.

(5)

agujas del reloj hasta que el piloto pare de gotear, girar media vuelta más. La alta presión es seteada alrededor de 1.0 bar por encima de la presión de trabajo. La válvula esta cerrada ahora.

d. Asegurar la tuerca de fijación. 4.1.5. Ajustar la velocidad de cierre.

a. Cerrar completamente la válvula de aguja b. Volver a abrir las válvulas de aguja.

 Válvula de aguja #21: abre a 1 ½ vuelta.  Válvula de aguja #5: abre a 2 ½ vueltas.

6. CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Los siguientes procedimientos sugeridos de mantenimiento son una guía de mantenimiento. Estos procedimientos sugeridos variarán dependiendo del tipo de fluido y las condiciones de operación.

Descripción Tiempo

Limpieza de filtro Mensualmente

Inspección del asiento Anualmente

Inspección de sello. Cada 2 años o más.

Libertad de movimiento de la válvula Anualmente

Sellado. Anualmente Operación de la válvula de aguja Anualmente

Daño por cavitación Anualmente

Inspección y/o reemplazo de diafragma para servicio pesado.

3 años.

Inspección y/o reemplazo de diafragma para servicio ligero.

5 años.

7. INTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO EN CAMPO

Las válvulas Bermad no requieren lubricación ni ajuste pero requieren un de mínimo mantenimiento. Un cronograma de inspección periódica debería de establecer la manera cómo el caudal, la erosión, los minerales disueltos y las partículas suspendidas afectan a la válvula.

ACONDICIONAMIENTO DE LA VÁLVULA. Después de 3 años de operación, se recomienda el reemplazo de partes importantes y del diafragma. Remover el actuador, limpiar los sedimentos del cuerpo de la válvula, limpiar los agujeros de la entrada de la tubería de control, instalar un nuevo diafragma y elastómeros.

(6)

Application Engineering Department Web: www.bermad.com

LIMPIEZA DE FILTROS. El filtro usado en la válvula es un filtro en Y (opcional de discos). El filtro debe ser limpiado manualmente cada vez que se realiza una inspección a la válvula.

8. LISTA DE PARTES

Bermad tiene una Ordering Guide conveniente y fácil de usar para repuestos de válvulas y componentes del sistema de control. (Ver páginas adjuntas con la lista de partes de repuesto). La Compañía Bermad tiene un inventario completo de partes. El envío de cualquier parte es realizada el mismo día de recibida la orden.

Las partes que se recomiendan tener como repuesto son:

Item Número Asiento 2 Diafragma 26 Resorte 31 Sello 5 O-ring 28 O-ring 45 O-ring 21 O-ring 17 O-ring 9 O-ring 40 O-ring 40a O-ring 13

Los distribuidores de stock en muchas regiones tienen también un inventario de partes. Contacte a su representante local.

No es recomendable almacenar partes de repuesto de caucho por largos períodos (años). El caucho en condiciones inapropiadas de almacenamiento puede endurecer, tener grietas y sufrir envejecimiento prematuro. Ordenar nuevas partes de caucho cuando sea requerido.

(7)

9. DIAGRAMA DE SISTEMA DE CONTROL

Figura 1 Figura 2

La figura 1 es el diagrama para válvulas hasta 4” de diámetro. La figura 2, corresponde a las válvulas de 6” hasta 14” de diámetro.

(8)

Application Engineering Department Web: www.bermad.com

Síntoma Causa Probable Acción

Falla de la válvula al

abrir

Insuficiente presión de ingreso. Revisar/crear presión de ingreso. Excesiva compresión en el resorte del

piloto de alta presión (#3 o #3HC-RF).

Girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario de las agujas del reloj en el piloto (#3 o #3HC-RF) hasta que la válvula principal se abra. Regular de acuerdo al paso 4.1.3.

Insuficiente compresión del resorte en el piloto de baja presión (#2 o #2HC-RF).

Girar al tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj en el piloto (#2 o #2HC-RF) hasta que la válvula principal se abra. Regular de acuerdo al paso 4.1.4.

Cierre mecánico esta completamente cerrado

Abrir el cierre mecánico aproximadamente al 60% del recorrido de la válvula principal.

La válvula de aguja (#21 o #5) esta muy abierta.

Reducir la apertura de la válvula de aguja (#21 o #5).

Falla de la válvula al

cerrar

El filtro (4) está bloqueado. Remover al casquillo del filtro y limpiar la malla (o discos de ser el caso).

La válvula de aguja (#5 o #21) está obstruida o cerrada.

Abrir o ajustar la válvula de aguja (# 5 o #21).

Válvula de bola de tres vías #6 cerrada. Abrir la válvula de bola #6 y conectar la presión de la línea al circuito de control.

Excesiva apertura del cierre mecánico. Cerrar el cierre mecánico aproximadamente al 60% del recorrido de la válvula principal.

Excesiva compresión del resorte del piloto de baja presión (#2 o #2HC-RF)

Girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario de las agujas del reloj (#2 o #2HC-RF) hasta que la válvula principal se cierre. Regular según el paso 4.1.4.

Suciedad atrapada en el ensamble de la válvula principal.

Remover e inspeccionar el actuador. Inspeccionar el asiento y el disco de cierre. Revisar I.O.M. modelo 700/705.

El diafragma en válvula principal tiene fugas.

Abrir la cubierta de la válvula, inspeccionar el diafragma. Si está dañado, reemplazar.

Aire atrapado en la cubierta de la válvula principal.

Desajustar el fitting de la tubería de control del punto más alto de la cubierta, permitir escape del aire y reajustar.

Nota: Si la malla se bloquea frecuentemente, reemplazarla con un filtro 80 mesh (250 µm). Se

recomienda reemplazar el filtro estándar con una Filtro Grande de control Bermad Marcado como “F”.

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)