• No se han encontrado resultados

Juan De la Dehesa’s Translation of Edmund Burke’s A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Juan De la Dehesa’s Translation of Edmund Burke’s A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful"

Copied!
40
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

information depends on the type of users and the translation tasks performed, the study examines the participants’ online search behaviors in connection with a number of

It is in the context of this canary university, and immersed in other multiple topics of his interest (topics ranging from the translation of Italian or

From a degree perspective, the sample of students participating in this research -English Studies, Translation & Interpreting, and Education- is rather homogeneous in terms

To clarify whether hCOA3 plays a role on the stability or biogenesis of one or several of the mtDNA-encoded COX subunits, we labeled mitochondrial translation

11 During the translation and adaptation process, modifications were made to the original questionnaire with the aim of achieving a version more in line with the

Another aspect of the “Buffyspeak” worth investigating in translation is the use of British English as opposed to American English since there are two British

The type of creativity required in the localisation of video games is one that allows players to immerse themselves in the game experience and the activities linked to beating

“The books to date contain more than one hundred proper names of people (and many place names), nearly all of which, in our opinion, should have been changed in translation,