• No se han encontrado resultados

CERTIFICADO DE EXAMEN DE MODELO Type Examination Certificate

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CERTIFICADO DE EXAMEN DE MODELO Type Examination Certificate"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

CERTIFICADO DE EXAMEN DE MODELO

Type Examination Certificate

Las características, condicionantes y exigencias particulares, si las hubiera, relativas al objeto certificado, se relacionan en el Anexo que, eventualmente, pudiera ir asociado a este documento. Todos los planos, esquemas y documentos relativos a la presente certificación están depositados en el organismo emisor.

The characteristics, conditioners and particular requirements, if any, concerning to the instrument/object certificated, are set out in the Annex that, possibly, could be associated to this document. All plans, diagrams and documents relative to the state certification have been deposited in the issuing body.

No se permite la reproducción parcial de este documento sin autorización expresa para ello. Partial quotation of this document is not allowed without written permission.

Válido hasta: Validity up to

24/05/2021 Fabricante:

Manufacturer

Airtec Corporation Asia, Ltd.

Representante autorizado: Authorized Representative

AIRTEC CORPORATION (ASIA) PTE LTD - 67 Ubi Crescent 01-02

408560 - Singapore De acuerdo con:

In accordance with

ORDEN ITC/3700/2006, de 22 de noviembre, por la que se regula el control metrológico del Estado sobre los manómetros dotados, total o parcialmente, de componentes electrónicos, provistos o no de dispositivos de predeterminación, destinados a medir la presión de los neumáticos de los vehículos a motor.

Marca/modelo: Trademark/Type

Airtec / 89XDE; 89XDD; 89FRD; 89BED y 89MFD

Instrumento: Instrument

Manómetro electrónico para neumáticos de los vehículos a motor.

Nº de serie: Serial Number

---

Especificaciones: Features

Rango de presión (0 a 10) bar con posibilidad de configurar (0 a 5,5) bar. Entorno mecánico M2, entorno electromagnético E2. Rango de temperatura -10 °C a 40 °C. En el Anexo Técnico de este certificado se describen el resto de características y funcionalidad del manómetro.

(2)

1. DESCRIPCIÓN: 1.1. GENERAL

Los manómetros electrónicos para neumáticos de los vehículos a motor, identificados en la portada (en adelante manómetros), son aparatos dispensadores de aire comprimido montados en un robusto alojamiento, que incorpora pantallas de cristal líquido iluminadas donde se muestran los ajustes y el progreso del suministro.

Contiene una placa de control que utiliza válvulas activadas por solenoides, sensores de presión electrónicos y control por microprocesador. Está equipado con cuatro interruptores por pulsador para ajustar el flujo de aire y obtener información.

Existe la posibilidad de instalarlo con dos tipos de compresor que suministran el aire a este modelo de máquina digital de inflado de neumáticos. El primero de ellos proporciona una presión máxima de 5,50 bar, mientras que el segundo ofrece un suministro de presión máxima de 10,00 bar, por lo que se indicará de forma bien visible la presión máxima de operación de cada unidad. La verificación del manómetro deberá hacerse hasta la presión máxima indicada sobre la etiqueta del mismo.

1.2. DISEÑO ELECTRÓNICO CONCEPTUAL

En el siguiente diagrama de bloques (Figura 1) se muestra el diseño electrónico conceptual de la placa controladora del manómetro (DTICB).

Microcontrolador de 16 bits Teclas de entrada: +, -, bar/psi, y neumático vazio Presión de aire de neumático Circuito de amplificad or Controlador de pantalla Pantalla LCD y luz posterior Controlador de alarma Alarma Controlador de válvula Válvula de inflado y desinflado Controlador

AUX. 1, 2, 3 Salida auxiliar

Señal mecán. por monedas Regulador de corriente corriente Suministro de corriente AC Rectificador de puente completo Suministro de corriente CC

Figura 1. Diagrama de Bloques de la placa controladora del manómetro (DTICB).

(3)

La DTICB puede recibir alimentación tanto de una fuente de alimentación de CA como de una de CC. La fuente de alimentación de CA se rectifica y se convierte en corriente CC. A continuación, la corriente CA/CC se regula para alimentar todo el circuito.

El núcleo de la DTICB está compuesto por un microcontrolador de 16 bits de alta velocidad. La MCU puede capturar diferentes fuentes de entrada, ya sea mediante las teclas de entrada (+, -, BAR/PSI, Neumático vacío), la señal del mecanismo de monedas y la señal analógica de un transductor de presión. La señal analógica del transductor de presión es demasiado débil y tendrá que pasar por un circuito de amplificación antes de entrar en la MCU.

Al capturar y procesar la entrada de diferentes fuentes, la MCU actuará ante la señal de entrada y proporcionará una indicación de salida a través de dos pantallas LCD, una luz posterior, una alarma sonora y una salida auxiliar. La MCU es capaz de inflar y desinflar un neumático mediante el control de dos válvulas solenoides independientes. Debido a la limitación de potencia de la MCU, la indicación de salida (pantalla LCD, luz posterior, alarma o salida auxiliar) y las válvulas solenoides están controladas y accionadas por su circuito impulsor correspondiente.

1.3. DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE

La DTICB es una placa de control para unidades automáticas de inflado de neumáticos. Para un funcionamiento normal, deberá conectarse a la DTICB el siguiente equipo externo:

• Fuente de alimentación de 12 VCA 11…18 VCC

• Conmutadores de 4 teclas (+, -, Neumático vacío, BAR/PSI) • Manguera neumática para medición de la presión

• Bloque de válvulas con válvula de inflado (IV) y válvula de desinflado (DV) • Alarma

• Mecanismo de monedas (Opcional).

La DTICB dispone de un relé adicional y dos salidas MOSFET (11 Vcc y 18 Vcc), que pueden utilizarse para uno de los siguientes fines (que pueden seleccionarse a través del software):

• Accionar una alarma externa • Accionar un desembragador externo

• Accionar un contactor para controlar el encendido/apagado del compresor de aire • Accionar un contactor para controlar el encendido/apagado del calentador • Apagar la línea de alimentación de entrada de la DTICB

• Proporcionar un “funcionamiento completado” por impulsos para equipos de auditoría externos.

• Proporcionar un impulso por cada moneda introducida FIN DE PÁGINA

(4)

En la Figura 2 se muestra un diagrama de conexión simplificado para un funcionamiento normal. La DTICB puede conectarse o no a tierra. Por razones de seguridad y de inmunidad frente a ruidos, es preferible su conexión a tierra a través del suministro eléctrico o mediante un cable de derivación independiente.

Figura 2. Diagrama de conexión simplificado.

1.4. DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

El DTICB está programado con un firmware y unos parámetros. El firmware gestiona todos los controles de funcionamiento de manómetro (tal como se especifica en el Apartado 2 de este documento “Modo de funcionamiento”).

Los parámetros definen los diferentes ajustes del manómetro, como la presión de inicio por defecto, la presión mínima y la máxima presión. La versión del firmware y los parámetros son identificables en la pantalla durante la secuencia de arranque:

Toda la información relativa al software se encuentra en el Apartado 10 de este documento “Software”.

(5)

2. MODO DE FUNCIONAMIENTO

El instrumento puede programarse para funcionar de diferentes formas. Las más usuales son: 1. Modo estándar.

2. Modo manual. 3. Modo manómetro.

4. Modo estándar con monedero.

El modo de funcionamiento se establece mediante el parámetro P.01. Para fijar el modo se debe seguir el siguiente procedimiento:

• Con la tecla “-“ presionada se conecta el equipo.

• Se deja de presionar la tecla “-“ cuando en la pantalla aparece “FPP”. • Con las teclas “+” y “-“ se introduce el valor de “111” en el instrumento. • Pulsar la tecla que tiene el icono de una rueda.

• Pulsar la tecla “+” hasta que aparezca “P.01”

• Pulsar la tecla “i”. El instrumento muestra el valor del parámetro “P.01”

• Modificar el valor de “P.01” mediante las teclas “+” y “-“ hasta establecer el valor del modo de funcionamiento deseado.

• Pulsar dos veces la tecla que tiene el icono de una rueda.

En el modo de funcionamiento estándar (modo 1), las teclas “+” y “–“ se utilizan para definir la presión deseada (presión objetivo) que se muestra en la pantalla LCD superior. Estas teclas admiten la función “repetición automática”. La presión objetivo se incrementa o reduce automáticamente al pulsar la tecla apropiada. La velocidad de incremento o reducción cambia con el tiempo: el primer incremento o reducción se separa mediante una pausa de los siguientes pasos, los 5 primeros pasos se realizan a una velocidad lenta y todos los demás se suceden rápidamente. Esto permite una modificación rápida y precisa de la presión deseada. La Figura 3 muestra el Diagrama de flujo del software en estado activo.

Para comenzar el inflado/desinflado, la manguera deberá estar conectada al neumático. La conexión se hace a través del conector de la manguera. Dicha conexión deberá ser correcta para evitar fugas de aire. Cuando la manguera no esté conectada a un neumático o cuando el transductor de presión de la DTICB detecte presión atmosférica, la pantalla LCD inferior indicará 0,00 bar.

(6)

El proceso de inflado/desinflado sólo comienza cuando hay una presión superior a 0,35 bar en la manguera para neumáticos. La presión real del neumático se mostrará en la pantalla LCD inferior. La DTICB tardará 2 segundos antes de comenzar el inflado/desinflado automático para permitir al usuario decidir si desea comenzar la operación de inflado/desinflado. Si el neumático se desinfla por debajo de los 0,35 bar, se debe pulsar la tecla con el icono de un neumático. El manómetro infla el neumático hasta la presión mínima de 0,35 bar y después comienza el proceso automático de inflado.

Sí Sí Estado activo Tecla “+” pulsada ¿Tecla soltada? LCD 1 Incremento de presión objetivo en pantalla Suena alarma una vez No Tecla “-” pulsada ¿Tecla soltada? LCD 1 Reducción de presión objetivo en pantalla Suena alarma una vez No Tecla “Bar/PSI” pulsada LCD 1 y LCD 2 Cambiar unidad de medida en pantalla Suena alarma una vez

Figura 3. Diagrama de flujo del software en estado activo.

(7)

Cuando comienza el proceso, la pantalla LCD inferior indica el valor de presión inicial del neumático. Durante el proceso de inflado/desinflado, se muestra una barra de progreso en la pantalla LCD inferior. El proceso continúa hasta que se alcanza el valor de presión deseado. Normalmente, el software de la DTICB realiza varios pasos de inflado/desinflado antes de alcanzar la presión objetivo. En las pausas entre los pasos se mide la presión real del neumático y se muestra en la pantalla LCD inferior.

El proceso de finalización se indica mediante cinco pitidos cortos y el parpadeo de la pantalla LCD. Los pitidos continúan hasta que se desconecta la manguera. Mientras la manguera permanezca conectada el teclado esta deshabilitado. La Figura 4 muestra el diagrama de flujo del software:

¿Manguera de aire desconectada? Activar válvula de inflado durante tiempo de cal. Activar válvula de desinflado durante tiempo de cal. Estado activo Manguera de aire conectada Presión de neumático en pantalla LCD 2 Mostrar presión objetivo en pantalla LCD 2 Las pantallas LCD 1 y LCD2 parpadean y suenan cinco pitidos Tecla "Neumático vacio" pulsada Activar válvula de inflado durante tiempo de cal. Sí ¿Más de 35 kpa? No No ¿Más de 0,35 bares? Sí ¿Se ha reintentado > 5 veces? No Sí Sí No presión > o < o = ¿valor objetivo? < valor

objetivo = valor objetivo

> valor objetivo

Figura 4. Diagrama de flujo del software.

(8)

En el modo de funcionamiento manual (modo 2), las teclas “+” y “–“ se utilizan para generar la presión deseada mediante la apertura y cierre de válvulas. Se recomienda el uso de este modo para la verificación del instrumento, ya que permite realizar ciclos crecientes y decrecientes de presión.

En el modo de funcionamiento manómetro (modo 3), las teclas quedan deshabilitadas comportándose el instrumento como si fuera solo un manómetro.

El modo de funcionamiento de monedero (modo 4), cuando la DTICB está inactiva, la pantalla LCD muestra una imagen de monedas en movimiento. Debe introducirse un número mínimo de monedas (que puede seleccionarse mediante el software) en el mecanismo de las monedas antes de poder utilizar la DTICB. Cada moneda adicional que se introduzca proporciona un tiempo de funcionamiento extra a la DTICB, tiempo que también puede seleccionarse mediante software.

Una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento, la DTICB volverá al estado inactivo. Si dicho tiempo se acaba mientras el inflado/desinflado está aún en curso, la DTICB se asegurará de finalizar el inflado/desinflado actual antes de volver al estado inactivo.

El manómetro será ubicado en una caja de construcción metálica conforme se muestra en las fotografías, y que tiene en su parte frontal un conjunto de texto e imágenes (pictogramas) con las informaciones de operación de lo equipo para lo usuario.

En la Figura 5 se muestra el diagrama de flujo del software en estado inactivo:

(9)

Estado inactivo (película de moneda) Estado activo Señal de monedas ¿Nº mín. De monedas introducidas? Sí No Temporizador agotado

Figura 5. Diagrama de flujo del software en estado inactivo. El software de la DTICB puede detectar los errores siguientes:

• Er1 Presión inestable (fuga de aire).

• Er2 La válvula no responde a los comandos de la DTICB.

• Er3 Demasiados ciclos (presión de aire de suministro baja o fuga de aire). • Er4 Presión inicial o final demasiado alta.

• Er5 Tensión de suministro baja.

• Er6 Error de la EEPROM o de la PCB.

• Er7 Presión de suministro insuficiente. • Er8 Error de calibración.

• Er9 Error de comprobación de calibración automática.

• ErP Presión de suministro inestable o desconexión de la manguera durante el ciclo de inflado.

• ErU Válvula de inflado/desinflado defectuosa.

• Erb Alarma defectuosa.

(10)

La placa DTICB puede comprobarse, calibrarse y programarse con un ordenador con sistema operativo Windows. En dicho caso, el ordenador se conecta mediante un cable RS232 al cabezal marcado como COMM en la placa DTICB.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Rango de funcionamiento: (0 a 10) bar o (0 a 5,5) bar • Resolución: 0,01 bar

• Unidad. Bar

• Rango de temperatura. (-10 a 40) ºC. • Tensión de alimentación: 240 Vac; 50 Hz • Presión máxima: 10 bar

• Posición de trabajo. Sin especificar

4. FABRICACIÓN

Todos los equipos y herramientas de calibración se inspeccionan y recalibran periódicamente de acuerdo con un estándar nacional para garantizar que las herramientas/equipos alcancen la capacidad de medición necesaria.

Todas las listas de fabricación están acompañadas de un diagrama de ingeniería (en caso necesario) que indica las dimensiones críticas específicas, a no ser que se indique de otro modo, antes de que pasen al proceso de producción.

Se han instalado seis estaciones en la línea de producción. Cada estación se dedica a sus propias tareas, lo que minimiza los errores durante la producción y aumenta la uniformidad en todo el proceso. Los productos del área de producción no pasan de una fase de producción a otra hasta que no se han realizado las inspecciones oportunas.

El inspector final realiza una inspección definitiva de todos los productos o subcomponentes acabados. Parte de este proceso de inspección definitiva incluye la prueba de funcionamiento del producto acabado y la inspección de la lista del material para garantizar que se han realizado todas las inspecciones durante el proceso y se han seguido todas las demás instrucciones adicionales de acuerdo con la lista. Una vez completada la inspección definitiva, se cerrará la lista del producto o subcomponente acabado y se colocará en inventario o se embalará.

Todos los envíos que precisen un servicio de transporte de paquetería se embalarán lo suficiente para que no sufran daños por la manipulación normal del transportista.

(11)

Todos los números de producto, de seguimiento y manifiestos se registrarán y conservarán de forma que proporcionen un acceso oportuno ante solicitudes de información relacionadas con el envío.

5. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

La documentación técnica cumple con las normas generales de tramitación. Consta de 10 documentos:

• Documento 1: Documentación para evaluación de conformidad Modulo B Modelo 89XDE. • Documento 2: Documentación para evaluación de conformidad Modulo B Modelo 89FRD. • Documento 3: Documentación para evaluación de conformidad Modulo B Modelo 89XDD. • Documento 4: Documentación para evaluación de conformidad Modulo B Modelo 89BED. • Documento 5: Documentación para evaluación de conformidad Modulo B Modelo 89MFD.

o Los documentos 1, 2, 3 y 4 constan 19 páginas, el documento 5 consta de 25 páginas. Todos los documentos tienen 10 capítulos con la siguiente estructura:

Índice

1. Descripción general

2. Diseño electrónico conceptual 3. Descripción del hardware 4. Descripción del software

5. Funcionamiento de la máquina

6. Especificaciones técnicas

7. Identificación de los componentes 8. Procedimientos de fabricación 9. Resultado de pruebas y exámenes 10. Colocación de sellos y marcas

(12)

Se consideran partes sustanciales del instrumento los siguientes elementos

Descripción Cantidad Imagen

Indicador de doble pantalla: firmware 6.12, tabla de parámetros 1719, PCB versión REV 6 DTICB 1 Figura 6. Placa electrónica 1 Figura 7. FIN DE PÁGINA

(13)

Descripción Cantidad Imagen Transmisor de presión 10 Bar

Modelo: MEM0651

1

Figura 8. Juego de válvulas: de solenoide;

12 Vdc, 7 W; 1/4" BSP y presión de operación de 0.02 bar a 12,5 bar.

1

Figura 9. Caja equipo modelo 89XDE y

89XDD

1

Figura 10 a y b

(14)

Descripción Cantidad Imagen

Caja equipo modelo 89FRD 1

Figura 11.

Caja equipo modelo 89BED 1

Figura 12.

(15)

Descripción Cantidad Imagen

Caja equipo modelo 89MFD 1

Figura 13 a y b

7. PROTECCIÓN

El manómetro está protegido contra la humedad, temperatura, sobretensiones y demás perturbaciones exteriores.

8. ETIQUETADO E INCRIPCIONES

8.1. MARCADO Y PRECINTOS

Una vez declarada su conformidad como consecuencia de la obtención de los módulos D o F subsiguientes, el manómetro debe llevar las marcas de conformidad de acuerdo con lo que se establece en el Anexo I del Real Decreto 889/2006 y los precintos que muestra en desde la Figura 14 hasta la Figura 17.

Figura 14. Precintos modelo 89XDE y 89XDD.

(16)

Figura 15. Precintos modelo 89FRD.

Figura 16. Precintos modelo 89BED.

Figura 17. Precintos modelo 89MFD.

(17)

Una vez declarada su conformidad como consecuencia de la obtención de los módulos D o F subsiguientes, el sonómetro debe llevar las marcas de conformidad de acuerdo con lo que se establece en el Anexo I del Real Decreto 889/2006.

8.2. ETIQUETA

La etiqueta que incorporará el manómetro cumplirá con lo establecido en el Real Decreto 889/2006 y en la ITC/3700/2006, ver Figura 18.

Figura 18. Etiqueta.

En la etiqueta, las letras YYYYYY es el espacio reservado para el código correspondiente al organismo de control metrológico y las letras XXXXXX se corresponden con el espacio reservado para el numero de certificado de examen de modelo, según dispone el anexo I del RD 889/2006.

9. RESULTADO

A la vista de los exámenes y ensayos realizados, así como de los resultados del informe de evaluación, se concluye que el instrumento es conforme con el módulo B o examen de modelo que se regula en el Anexo III del Real Decreto 889/2006, de 21 de julio y con la Orden ITC/3700/2006 de 22 de noviembre.

(18)

10. SOFTWARE

10.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS PROGRAMAS CON RELEVANCIA LEGAL

• Programa sometido a control legal del instrumento: airtec_rev6 Versión: 6.12 • Valor de la suma de comprobación (Checksum): 0xFFFF; 0x1979

10.2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El procedimiento utilizado para evaluar las características metrológicas del software objeto de este certificado ha sido CEM-PT0034. Este procedimiento está basado en la guía WELMEC 7.2 y ha sido aplicado por Alfonso Lobo Robledo, técnico cualificado del laboratorio de Certificación de Software del CEM.

10.2.1. Sistema sometido a validación y estudio

La validación y estudio sobre el software se han realizado en las instalaciones del Centro Español de Metrología. El software ha sido examinado en un manómetro de la marca Airtec modelo 89BED nº de serie 00108A60314, instrumento destinado a medir la presión de los neumáticos de los vehículos a motor.

Se han validado los siguientes requisitos de software: • específicos del instrumento de medida (tipo P) Para este instrumento se ha aplicado la clase de riesgo C.

La validación se ha basado en los siguientes documentos aportados por el solicitante:

• “Manual de especificaciones de funcionamiento y mantenimiento” de 12 de abril de 2011 • “Documento para la certificación del software” de 15 de mayo de 2011

(19)

10.3. INFORMACIÓN GENERAL DEL SOFTWARE

El programa airtec_rev6 se ejecuta en los manómetros de la marca Airtec modelos 89XDE, 89XDD, 89FRD, 89BED y 89MFD, que permite operar sobre dicho instrumento de medida.

10.3.1. Requisitos de hardware • CPU: o Microcontrolador: PIC24FJ128GA006-I/PT • MEMORIA: o FLASH: 128 KiB o RAM: 8 KiB o EEPROM: 64 KiB • INTERFACES: o RS232 (interna) • TECLADO: o 4 botones • PANTALLA:

o Dos pantallas LCD, cada una con 3 ½ dígitos de 30mm de altura

Nota: Los nombres y símbolos utilizados para los prefijos están basados en el Real Decreto 2032/2009 10.3.2. Requisitos de software

El programa airtec_rev6 está desarrollado en lenguaje C.

(20)

El programa airtec_rev6 (495 437 bytes, 22 de junio de 2010) está compuesto por los siguientes archivos:

Archivo Tamaño (bytes) Fecha Archivo Tamaño (bytes) Fecha

system_startup.c 5 319 14/06/2010 system_reset.c 2 845 17/12/2009 adc_setup.c 4 586 03/07/2009 i2c_setup.c 2 740 01/07/2009 pwm_setup.c 9 783 09/03/2009 rtos_setup.c 3 163 01/07/2009 timer_setup.c 8 226 01/07/2009 uart_setup.c 4 265 13/01/2010 i2c_handler.c 10 209 18/12/2009 rtos_handler.c 12 872 21/04/2010 timer_handler.c 9 452 03/07/2009 uart_handler.c 9 234 13/01/2010 ram_memory_block.c 15 802 18/12/2009 gpio_config.c 14 500 12/01/2010 ll_adc_poll_task.c 15 852 17/12/2009 ll_button_poll_task.c 13 572 14/08/2009 ll_pwm_ctrl_task.c 27 035 01/07/2009 buf_pool_utilities.c 4 707 22/07/2009 task_handler.c 36 422 17/12/2009 adc_task.c 26 610 29/04/2010 emt_task.c 8 921 21/04/2010 uit_task.c 55 251 15/06/2010 xlate_task.c 33 261 18/12/2009 app_pc_program.c 17 794 22/06/2010 app_power_down.c 5 937 17/12/2009 app_powerup.c 20 176 22/06/2010 svc_emt_interface.c 22 452 01/07/2009 svc_adc_interface.c 15 133 12/06/2009 svc_i2c_interface.c 27 311 13/04/2010 svc_gpio_interface.c 30 081 24/03/2009 svc_ll_pwm_ctrl_interface.c 25 696 24/03/2009 svc_ll_button_poll_interface.c 8 186 30/07/2009 svc_rtos_interface.c 5 746 03/10/2008 svc_memory_block_interface.c 45 734 21/04/2010 svc_uart_interface.c 5 262 17/12/2009 svc_timer_handler.c 51 372 09/07/2009 svc_utilities.c 42 774 22/06/2010 svc_uit_display_interface.c 33 031 03/11/2008 app_pneumatic_control.c 172 214 03/05/2010 svc_xlate_interface.c 8 666 19/09/2008 device_config.h 8 613 20/04/2008 app_pneumatic_utilities.c 166 053 22/06/2010 pic_family.h 2 151 20/04/2008 pic24FJ128GA006.h 76 023 20/04/2008 system_reset.h 3 178 05/01/2009 system_def.h 3 989 20/04/2009 adc_setup.h 29 214 09/04/2008 system_startup.h 2 708 01/07/2009 pwm_setup.h 8 052 09/04/2008 i2c_setup.h 6 376 06/04/2008 timer_setup.h 6 382 25/09/2008 rtos_setup.h 4 556 18/06/2007 i2c_handler.h 4 402 18/12/2009 uart_setup.h 12 905 07/11/2008 timer_handler.h 6 826 06/07/2009 rtos_handler.h 4 183 01/12/2009 eeprom_memory_block.h 57 039 29/04/2010 uart_handler.h 7 870 22/06/2010 bco_def.h 1 946 11/10/2007 ram_memory_block.h 14 454 18/12/2009 ll_hardware_limit.h 2 022 17/12/2009 gpio_config.h 7 573 31/03/2010 ll_button_poll_task.h 2 935 14/08/2009 ll_adc_poll_task.h 2 946 01/12/2009 ll_pwm_ctrl_task.h 7 705 24/03/2009 ll_lcd_mapping.h 4 666 03/11/2008 uit_fixed_string_table.h 3 503 03/11/2008 uio_def.h 2 795 22/06/2009 emt_task.h 4 614 30/07/2009 adc_task.h 5 256 01/12/2009 xlate_task.h 5 558 03/10/2008 uit_task.h 6 136 01/04/2010 app_pneumatic_utilities.h 5 218 09/07/2009 app_pneumatic_control.h 26 782 12/01/2010 app_powerup.h 3 669 22/06/2010 app_power_down.h 1 821 17/04/2008 app_specific_def.h 2 747 23/04/2009 app_pc_program.h 2 594 22/06/2010 uit_fixed_string_table.c 4 054 03/11/2008 ll_lcd_mapping.c 5 674 03/11/2008

(21)

10.4. ESPECIFICACIONES REQUERIDAS

El software se suministra integrado en el instrumento de tal forma que no puede ser modificado sin romper un precinto del mismo.

Durante el inicio el programa calcula la suma de comprobación (Checksum). En el caso de que no coincida, se desactivan las funciones metrológicas, quedando inhabilitado como instrumento de medida, apareciendo en la pantalla ER6. Si el valor de calibración no corresponde con el valor inicial de fábrica se visualiza ER8.

10.4.1. Otras especificaciones

Cada vez que se modifique algún parámetro o componente del software sometido a control legal que modifique la suma de comprobación de los programas sometidos a control legal, estará obligado a realizar una certificación del software o una adicional.

Igualmente, en caso de modificar la documentación entregada se deberá comunicar estos cambios al CEM y no publicar o difundir estas modificaciones hasta no recibir el consentimiento del CEM.

El solicitante se compromete a no revelar los archivos fuentes ni las claves a terceros.

El solicitante se compromete a no realizar acciones que vulneren la interfaz protegida o alterar las funciones que ésta realiza.

“Ninguna propiedad de este software, descrita o no en este informe, puede ser contraria a la guía WELMEC 7.2 y, en general, a la legislación en vigor.”

10.4.2. Información para la verificación

Para verificar la identificación del software, se realizarán las siguientes operaciones: En la puesta en marcha se visualiza la versión del software (6.12).

(22)

10.5.1. Listas de comprobación

Decisión sobre el tipo de instrumento S Í

N

O Comentarios

1 ¿Toda la aplicación software se ha desarrollado con el propósito

específico de la medición? X

2 En caso de que haya software de propósito general, ¿es accesible

o visible para el usuario? X

3

¿Se impide al usuario acceder al sistema operativo en caso de que sea posible cambiar a un modo operativo que no esté sometido a control legal?

X

4 ¿Son invariables los programas implementados y el entorno de

software (aparte de las actualizaciones)? X

5 ¿Hay alguna manera de programarlo? X

Decisión sobre las extensiones requeridas

E x te n si ó n r e q u e r id a S Í N O N o a p li c a b le Comentarios L

¿Tiene el dispositivo la posibilidad de almacenar los datos de

medición en un almacenamiento integrado o en un

almacenamiento remoto o extraíble?

X

T

¿Posee el dispositivo interfaces para la transmisión de datos a dispositivos sometidos a control legal o recibe datos de otro dispositivo sometido a control legal?

X

S ¿Hay partes del software con funciones que no estén sometidas a

control legal y se desea cambiarlas tras el examen de modelo? X

(23)

Lista de comprobación de los requisitos de tipo P R e q u is it o A c e p ta d o R e c h a z a d o N o a p li c a b le Comentarios P

1 ¿La documentación requerida del fabricante cumple el requisito P1 (a-f)? X

P 2

¿La identificación del software se ha implementado según se requiere en

P2? X

P 3

¿Se impide que los comandos introducidos a través de la interfaz de usuario influyan de manera inadmisible en el software legalmente relevante y en los

datos de medida? X

P 4

¿Se impide que los comandos introducidos a través de interfaces de comunicación no protegidas del instrumento influyan de manera inadmisible en el software legalmente relevante y en los datos de medida?

X

P 5

¿El software legalmente relevante y los datos de medida están protegidos

frente a cambios accidentales o no intencionados? X

P 6

¿El software legalmente relevante está protegido frente a modificaciones,

cargas o intercambios (swapping) inadmisibles de la memoria hardware? X

P 7

¿Los parámetros que fijan las características legalmente relevantes de los instrumentos de medida están protegidos frente a modificaciones no

autorizadas? X

(24)

Figura 19. Manómetro Modelo 89XDE

(25)

Figura 20. Manómetro Modelo 89XDD

(26)

Figura 21. Manómetro Modelo 89FRE

(27)

Figura 22. Manómetro Modelo 89BED

(28)

Figura 23. Manómetro Modelo 89MFD

Referencias

Documento similar

por trato y por experiencia.. Dice muy bien esta Dama, porque yo en la inteligencia que era vuestro quarto, vine qual mariposa que anhela morir á la luz

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

El asesoramiento y la evaluación psicopedagógicos se presentan como un pro- ceso contextualizado que se desarrolla en un marco de colaboración,

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

6 José Carlos Rovira, en su estudio Léxico y creación poética en Miguel Hernández, expone lo que para él simboliza la figura del rayo: “El poeta es rayo que no cesa,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de