• No se han encontrado resultados

MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344

Tel. 919-742-5584; Fax 919-742-4917

www.saintjulia.org

Solemnidad de San Francisco de Asís/Solemnity of St. Francis of Assisi

Join St. Julia for the trip of a lifetime! Travel to Poland from July 22-August 3, 2016 and visit

im-portant Catholic sites such as St. John Paul II’s birthplace, see the Black Madonna, the Salt Mine,

Auschwitz, and more.

Then, take an optional extension to the Holy Land from August 3-11, 2016 and visit Bethlehem

Naza-reth, Jerusalem Cana, Galilee, etc.

Contact the Parish Office to register: 919-742-5584.

OFFICE HOURS

HORARIO DE LA OFICINA

Tuesday/Martes-Friday/Viernes

09:30 am - 05:00 pm

MASS SCHEDULE

HORARIO DE MISAS

Tuesday/Martes 08:30 am (English)

Wed-Fri/Mié-Vie 08:30 am (Español)

Saturday/Sábado 05:00 pm (English)

Sunday/Domingo 08:00 am (Español)

10:00 am (English)

12:00 pm (Español)

(2)

27th Sunday in Ordinary Time/27o Domingo Ordinario

4 de octubre del 2015

Pastor/Párroco

Fr. Jacek Leszczynski OFMConv.

pastor@saintjulia.org; (919) 742-5584 (Ext. 105) Business Manager/Administradora

Liz Jones, lizjon@saintjulia.org (919) 742-5584 (Ext. 103) Secretary/Secretaria

Vivi Camacho, adminassistant@saintjulia.org (919) 742-5584 (Ext. 101)

Bookkeeper/Contabilidad

Brenda Stecher, bookkeeper1@saintjulia.org (919) 742-5584 (Ext. 104)

Faith Formation Coordinator

Victoria Palacios, victorypalacios@yahoo.com First Communion

Xaviera Carrillo, 1communion@saintjulia.org Primera Comunión

Pilar Gallegos, pgallegos02@hotmail.com Confirmation

Jeimmy Herrera, confirmation@saintjulia.org RICA–Rito de Iniciación Cristiana de Adultos

Araceli Boquiño, (919) 663-4727

RCIA—Rite of Christian Initiation of Adults Liz Jones, rcia@saintjulia.org

Ministerio Hispano/Hispanic Ministry Vivi Camacho, adminassistant@saintjulia.org Knights of Columbus

Al Devine, Grand Knight, aed64@embarqmail.com (919) 742-5279

Finance Council

David Kalbacker (Pr.), dkalbacker@hotmail.com Pastoral Council

Jeimmy Herrera (Pr.) jeimmyherrera85@gmail.com Grupo Carismático

Anastacio Gonzalez, (336) 380-2230) anastaciogonzalez12@gmail.com, Grupo Guadalupano

Apolinar Díaz (919) 663-0199

Food Distribution / Repartición de comida

Gloria Maldonado, gestefes@gmail.com (336) 303-9345;Al Musson, almusson@nc.rr.com (409) 504-4935

Eventos

Alfonso Jiménez, alfonsojimenez375@gmail.com (919) 548-0542

Ensayos de Quinceañeras y bodas Daili Gomez, dailin3093@hotmailcom, 919-799-0231

PARISH ORGANIZATIONS

Baptismal Preparation

Parish Office, (919) 742-5584 (Ext. 101) Preparación pre-bautismal

Araceli Boquiño, (919) 663-4727 Grupo Juvenil Adultos

Gabriel Cabrera Cruz, cruzmaria758@gmail.com (919) 548-1771

Pastoral Familiar

Cristi Marquez & Max Ayala, cristyala1012@gmail.com (919) 593-8722

Monaguillos/Altar Servers

Yazmin Hernandez, yaz_boqui@hotmail.com (919) 214-1599

Lectores

Patricia Ramirez, (919) 548-6264

Ministros de Eucaristía

Eulalia Ramos Hernandez, (919) 799-1350

Hospitalidad

Pedro Vicente, (919) 214-1192

Lectors/Eucharistic Ministers/Ushers

Sue Showfety, mssue@rtelco.net; (336) 622-3236 Altar Society

Phyllis Carapella, nonna1948@hotmail.com (914) 707-2318

Coro Carismático “Mensajeros de Jesús”

Anastacio González, anastaciogonzalez12@gmail.com (336) 380-2230

Coro “Yedidias” (Amado por Dios)

Isidra Benitez, isidrabenitez@yahoo.com (336) 963-3413

Coro Juvenil “Poder en Su Nombre”

Cristian Ramos J., grupopoderensunombre@gmail.com (919) 799-9295

Coro “Arco Iris”

Cristian Ramos Jiménez,

crispopularwireless@yahoo.com; (919) 799-9295

Praise Team Choir 05:00 p.m.

Mary Lou Dudek, mldudek90148@gmail.com

Legacy Choir 10:00 a.m.

Anne Marie Schwankl, (919) 663-3119 Maintenance/Mantenimiento

(3)

St. Francis of Assisi/San Francisco de Asís

October 04, 2015

Sunday/Domingo, October 04

St. Francis of Assisi

08:00 a.m. + Alisandro Salinas 10:00 a.m. + Jim & Kathi Bernier 12:00 p.m. Por los feligreses de Sta. Julia

Monday/Lunes, October 05

08:30 a.m. No Mass

Tuesday/Martes, October 06

St. Bruno, Priest

08:30 a.m. + Walter Bunton

Wednesday/Miércoles, October 07

Our Lady of the Rosary

08:30 a.m. Por feligreses de Santa Julia

Thursday/Jueves, October 08

08:30 a.m.

Friday/Viernes, October 09

08:30 a.m. Por intenciones de Jesus Salvador Montoya Robledo en el día de su cumpleaños

Saturday/Sabado, October 10

05:00 p.m. + Walter Bunton

Sunday/Domingo, October 11

08:00 a.m. Alicia Flores y Paz Rincón (30 Aniversario de Boda)

RETIRO MARIANO - VIRGEN PEREGRINA MARIAN RETREAT - PILGRIM VIRGIN

24 & 25 DE OCTUBRE DEL 2015

El fin de semana del 24 y 25 de octubre, tendremos un Retiro Mariano con la Hna. Pilar Neira de Lima, Perú (Religiosa de

la Congregacion de las Hermanas de la Caridad del Verbo Encarnado) para iniciar 46 Rosarios de la Virgen Peregrina.

Lema del retiro será:

“El camino de María y nuestro caminar en la fe”

Temas:

* María, la Virgen de la Escucha (Anunciación)

* María, la Mujer de Contemplación (Visitación) * María, Madre de la Esperanza (Virgen de Guadalupe) * María, la primera discípula (Virgen de Guadalupe)

Son 46 Rosarios porque éste es el número de estrellas que tiene el manto de la Virgen de Guadalupe y es una tradición muy bonita, ya que une a todas las familias y a los vecinos. Los 46 Rosarios representa una oportunidad para que la Virgen de Guadalupe interceda ante Dios para realizar los milagros que tanto esperan los creyentes.

Si usted desea que la Virgen Peregrina visite su casa, por favor registrarse para el retiro y los encargados apuntaran tambien para la visita de la Virgen a su casa.

Costo:

Adulto $ 20.00 y Niño $ 10.00 (por 2 días)

Saint Julia Catholic Church

www.saintjulia.org

(919) 742-5584

Bulletin can be found at http://www.saintjulia.org Readings can be found at http://usccb.org

You may also take a picture with your smartphone using the QR code (above) and the free Bar-Code

KNIGHTS OF COLUMBUS FR HILLARY MIKETINAC COUNCIL 13532 ST. JULIA CHURCH, SILER CITY NC 27344

HONORING ALL MINISTRIES OF ST. JULIA PARISH

Mediterranean Dinner

Saturday, October 17 at 6:00 PM

Serving specialties from several Mediterranean Countries Including Italy, Greece, Spain Includes dinner, dessert, wine/beer

$30-Couple/$15-Single

Help us support the ROOM AT THE INN, a housing program for homeless, single, pregnant women and single mothers by offering them opportunities to have healthy lives filled with hope and independence.

(4)

REUNIONES DE LOS LIDERES

PREPARACIONES PARA LA MISA DE LA HERENCIA HISPANA (Grupo de Oración, Guadalupanos, Pastoral Familiar, Catequistas, Coros, Eventos, Lectores, Hospitalidad, Ministros

Extraordinarios de la Sagrada Comunión) Parroquia Inmaculada Concepción 810 W Chapel Hill St, Durham, NC 27701 Proximas fechas de las reuniones (07.00 p.m.):

St. Francis of Assisi/San Francisco de Asís

October 04, 2015

Saint Julia Catholic Church

www.saintjulia.org

(919) 742-5584

“Give God what's right, not what's left.”

“Dar a Dios lo que es correcto, no lo que queda.”

Thank you for your support!

¡Gracias por su apoyo!

NEXT SUNDAY - PROXIMO DOMINGO (10/11/15) 2ND COLLECTION - 2DA COLECTA

Evangelization/Evangelización SUNDAY/DOMINGO (09/27/15) 1ST COLLECTION - 1RA COLECTA

2ND COLLECTION - 2DA COLECTA

Parish Maintenance/ Mantenimiento Actual: $ 3,507.35 Budget: $ 4,600.00 Actual: $ 819.00 BIBLE STUDIES

Would you like to apply the Bible to your everyday life? Deepen your faith?

Join us on Tuesdays at 9:15 a.m.! ESTUDIOS BÍBLICOS

¿Quieres saber mas sobre tu fe? ¿Aplicar las enseñanzas de la Biblia a tu vida diaria? Acompáñanos los jueves a las 07:00

p.m. con el P. Jacinto.

RELIGIOUS GOODS - ARTICULOS RELIGIOSOS Visit our Little Store for your Religious Goods needs!

¡Visite Nuestra Tiendita Religiosa! Tue-Fri./Mar-Vier: 09:30 a.m. to 05:00 p.m.

(5)

St. Francis of Assisi/San Francisco de Asís

October 04, 2015

Saint Julia Catholic Church

www.saintjulia.org

(919) 742-5584

WALTER A. BUNTON

August 9, 1920 - September 23, 2015

Walter A. Bunton, 95, of Siler City, passed peacefully at

his home on Wednesday, September 23, 2015. Walter was

a long-time parishioner and benefactor of St. Julia

Catholic Church.

Walter, with his wife Agnes, came to the Siler City area

from New Jersey in the mid 1970's to become a cattle

rancher. Walter was a WWII Veteran and enjoyed golfing,

bowling, gardening and his dog, Rafter. He and Agnes

were both very involved with St. Julia Catholic Church,

donating the land where the church presently sits, as well

as the antique bell that rings from the bell tower.

Walter was predeceased by his wife, Agnes and is survived

by family in New Jersey. Walt's life was enriched by his

involvement with church family members and community

(6)

MARTIRES FRANCISCANOS Através de este pequeño libro el autor quiere introducirnos en la vida de tres sacerdotes mártires de la diócesis de Chimbote (Perú).

Grupo terrorista asesinaron a los dos sacerdotes - mis hermanos - sin compasión alguna. Aparentamente, los homicidas querían echar abajo todo un plan pastoral de mediano y largo plazo. Pero, como “los caminos de Dios que no son los nuestros” (Is 55,8) y ¡La cruz de Cristo siempre es Vida!, se hizo evidente cómo los laicos asumieron con fortaleza su compromiso apostólico, y animados por la fe decidieron seguir construyendo la vida parroquial, “si el grano de trigo no cae en tierra y muere no da vida, pero si muere da mucho fruto” (Jn 12, 24) Ayudános con la venta de este libro. Todo el dinero recolectado es para la celebración de la beatificación de nuestros hermanos franciscanos que tendrá el lugar en la ciudad de Chimbote (Perú) el día 5 de diciembre del 2015. Este día toda nuestra Orden Franciscana se reunirá para dar gracias a Dios por los dos nuevos beatos. Forma parte de esta gran celebración.

Costo del libro es de: $ 5.00

St. Francis of Assisi/San Francisco de Asís

October 04, 2015

Saint Julia Catholic Church

www.saintjulia.org

(919) 742-5584

Sun 04 09.30 a.m. 01.30 p.m. 01.30 p.m. 01.30 p.m.

1ra Comunión (Esp.) RICA (Esp.)

Reunión Parroquial-Herencia Hispana Pastoral Juvenil Adultos

Rooms #1,2,3,4 Double Room Parish Hall St. Claire’s Room Mon 05 Tue 06 09.15 a.m. 06.45 p.m. 07.00 p.m.

Bible Study (Eng.) Confirmation

Reunión sobre la Herencia Hispana

Parish Hall Rooms #1,2,3,4 IC (Durham) Wed 07 06.30 p.m.

07.00 p.m. 1st Communion (Eng.) Reunion con Lideres Hispanos Rooms #1,2,3,4 Capilla

Thu 08

07.00 p.m. Clases de Biblia Parish Hall

Fri 09 07.00 p.m. Grupo de Oración Entrenamiento-Servidores (Español) Iglesia Parish Hall Sat 10 08.30 a.m. 10.00 a.m. 06.00 p.m.

Food pantry distribution Misa de la Herencia Hispana

Eucharist Ministry Training (Eng.)

Parish Hall IC (Durham) Parish Hall Sun 11 09.30 a.m. 01.30 p.m. 01.30 p.m.

1ra Comunión (Esp.) RICA (Esp.)

Pastoral Juvenil Adultos

Rooms #1,2,3,4 Parish Hall St. Claire’s Room

Parish Activities

October 2015

Minister Training

Schedule

There will be a man-datory meeting for all current and new Lec-tors, Hospitality Min-isters and Eucharistic Ministers of St Julia on Saturday, October 3, after vigil Mass, from 6 to 8 pm in the Parish Hall. Please fill out an application and return it to the Parish Office by the end of September. We are blessed to have Gerry Hall, Director of the Office of Divine Worship in the Ra-leigh Diocese, to conduct training sessions. Please plan to attend and continue your ser-vice at St Julia. Our parish needs your indi-vidual service to help grow and educate eve-ry Catholic or to-be-Catholic in our area. October 03 (Saturday) 06:00 - 08:00 p.m. (Parish Hall) October 10 (Saturday) 06:00 - 08:00 p.m. (Parish Hall)

Calendario de

Talleres

para Ministros

Habrá una reunión obligatoria para todos los actuales y nuevos Lectores, Ministros de la Eucarístia y de la Hospitalidad.

Por favor, llenar una solicitud y devolverla a la oficina parroquial antes de finales de septiembre.

Por favor haga planes para asistir y contin-uar su servicio en St Julia. Nuestra parroquia necesita su servicio para ayudar a crecer y educar a todos los católicos o a ser católica en nuestra área.

Octubre 09 (Viernes) 07:00 - 09:00 p.m. (Parish Hall) Octubre 18 (Domingo) 01.30 - 03.30 p.m. (Iglesia)

(7)

27th Sunday in Ordinary Time/ 27o Domingo Ordinario October 4, 2015 BAPTISM / BAUTISMO

Pick up registration form in the office. Bring in Baptism Registration completely filled in, along with a copy of the Birth Certificate to the office between Tuesday and Friday, at least a month ahead of date of desired Bap-tism. It is required that parents and both godparents attend the talk before Baptism. The donation from the godparents to the Church of St. Julia for materials will be $50, payable at the moment of submission of form. Pase por la oficina para obtener hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con copia del Acta de Na-cimiento con por lo menos un mes de anticipación. Se requiere que padres y ambos padrinos asistan a la plática antes del Bautizo. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre. El donativo de los padrinos por materiales será de $50 dólares, pagar cuando se entrega la aplicación. Bautismos (01:00 p.m.): 17 de octubre 21 de noviembre 26 de diciembre RECONCILIACIÓN / RECONCILIATION Saturday/Sábado: 04:00 p.m. - 04:45 p.m. SACERDOCIO / PRIESTHOOD Vocations to Priesthood & Religious Life

Fr. Russell Governale, OFMConv. Brooklyn, NY, (718) 510-5822,

vocations@olaprovince.org Vocation Director of Raleigh & Director of Seminarian Formation Fr. Bill John Acosta-Escobar, (919) 832-6279

fr.billjohn.acosta-escobar@raldioc.org

Los Jueves a las 07:00 p.m.

Únete a nosotros

MARRIAGE / MATRIMONIO

The Diocese of Raleigh asks for at least six months prepa-ration. Contact Fr. Jacek, prior to choosing your wedding date.

Requirements:

Living in our jurisdiction (minimum 6 months) Baptismal Certificate (valid no more than 6 months) Premarital Talks

Civil Marriage Act or Marriage License

La Diócesis de Raleigh requiere al menos seis meses de pre-paración. Contacte al P. Jacinto antes de escoger la fecha de su matrimonio.

Requisitos:

Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses) Acta de Bautismo (validez no mas de 6 meses) Charla Pre-matrimonial

Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio

ANOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encour-aged to receive this Sacrament. Please call the parish office.

Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.

Would you like to apply Bible teachings to your everyday life?

Are you interested in learning more about your faith? Join us on Tuesday mornings after the 8:30 Mass for Bible study and

Referencias

Documento similar

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

Hoy en día esta costum- bre ha desaparecido, pero en cambio nadie deja de pasar por la fuente para beber el agua allí mismo y lle- varla en botellas u otros recipientes para sus