• No se han encontrado resultados

Ficha de datos de seguridad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de datos de seguridad"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Ficha de datos de seguridad

Número de Revisión:

002.1

Fecha de edición:

05/22/2017

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA

Denominación del

producto:

BONDERITE C-IC 33 AERO ACID DEOXIDIZER known as TURCO ALUMIPREP 33

Numéro de IDH: 594015

Tipo de producto: Limpiador ácido para la industria de aplicación

Restricciones de uso:

No identificado Región: Estados Unidos

Denominación de la empresa: Datos del contacto:

Henkel Corporation One Henkel Way

Rocky Hill, Connecticut 06067

Teléfono: +1 (860) 571-5100

MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center 1-877-671-4608 (toll free) or 1-303-592-1711

TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC 1-800-424-9300 (toll free) or 1-703-527-3887 Internet: www.henkelna.com

2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO

INFORMACIÓN DE EMERGENCIA

PELIGRO

:

LIQUIDO COMBUSTIBLE.

PUEDE SER CORROSIVO PARA LOS METALES.

NOCIVO EN CASO DE INGESTIÓN O EN CONTACTO CON LA PIEL.

PROVOCA QUEMADURAS GRAVES EN LA PIEL Y LESIONES OCULARES

GRAVES.

PUEDE PROVOCAR UNA REACCIÓN ALÉRGICA EN LA PIEL.

CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD

LÍQUIDO INFLAMABLE 4

CORROSIVO PARA LOS METALES 1

TOXICIDAD AGUDA ORAL 4

TOXICIDAD AGUDA DÉRMICA 4

CORROSIÓN CUTÁNEAS 1B

LESIONES OCULARES GRAVES 1

SENSIBILIZACIÓN DE LA PIEL 1

PICTOGRAMA(S)

Declaraciones preventivas

Prevención: Mantenga alejado del calor, chispas, llamas abiertas, superficies calientes. No fumar. Conservar únicamente en el recipiente original. No respire el producto en vapor, atomizado o rociado. Lavarse concienzudamente tras la manipulación. No comer, beber ni fumar durante su utilización. Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. Llevar guantes/gafas y máscara de protección.

(2)

Respuesta: SI SE INGIRIÓ: Llame de inmediato al centro de intoxicaciones o a un médico si no se siente bien. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Si hubo contacto con la piel (o con el cabello): Quítese inmediatamente toda la ropa contaminada. SI SE INHALÓ: Retire a la persona a un lugar con aire fresco y manténgala en una posición cómoda para que respire. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Comuníquese inmediatamente con un centro de control de intoxicaciones o con un médico. Si se presenta irritación en la piel o sarpullido: Busque atención médica. Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. En caso de incendio: Utilice espuma, polvos químicos secos o bióxido de carbono para extinguir las llamas. Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenamiento: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco. Guardar bajo llave. Almacene en un contenedor resistente a la corrosión con recubrimiento interno resistente.

Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos federales, estatales/provinciales o locales.

La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.

Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional.

3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES

Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje*

Acido fosfórico 7664-38-2 10 - 20

2-Butoxyethanol 111-76-2 10 - 20

Fluoruro de hidrogeno 7664-39-3 0.1 - 1

*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Inhalación: Si la neblina o vapores de este producto son inhalados, conduzca a la

persona a una fuente de aire fresco. Brinde atención médica si los síntomas se producen o son persistentes.

Contacto de la piel: Quitar ropa y calzado contaminados. Si existe contacto con la piel, enjuagar

con abundante agua. Brinde inmediatamente atención médica.

Contacto con los ojos: En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con abundante

agua durante 15 minutos y busque atención médica inmediatamente.

Ingestión: Obtenga atención médica de inmediato. No provocar vómitos. Brinde uno o

dos vasos de agua o leche. Nunca suministrar por la boca cualquier objeto a una victima que esta incosiente o esta teniendo convulsiones.

Symptoms: Consulte la sección 11.

Notas para el médico: El tratamiento de hypocalcemia asociado con exposicion a compuestos de

floruro corrosivo pueden ser corregidos con la administracion de gluconato de calcio o cloruro de calcio. El tratamiento de hypomagnesemia puede ser corregido con la administracion int

5. MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de extinción adecuados: Agua pulverizada (neblina), espuma, polvo químico seco o dióxido de

(3)

Procedimientos especiales de lucha contra incendios:

Llevar puesto protección corporal completa. Llevar puesta protección respiratoria independiente del aire ambiente.

Riesgos de incendio o explosión inusuales: Cuando este producto se expone al calor o a la llama presenta peligro moderado de incendio y explosión. Los vapores son más pesados que el aire y pueden viajar a lo largo del piso como una fuente de ignición.

Formación de productos de combustión o gases:

El fuego puede desprender gases tóxicos e irritantes.

6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA

Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no protegido.

Medidas medio ambientales: Impedir nuevos escapes o derrames de forma segura. Use el equipo de

proteccion apropiado durante la limpieza.

Métodos de limpieza: Absorber los derrames con materiales inertes. Pala en el material apropiado

para su desecho.

7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO

Manejo: Evítese el contacto con los ojos, la piel y la indumentaria. Lávese

meticulosamente después del manejo. No inhalar los gases de explosión e incendio. Manténgase alejado del calor, chispas y llamas.

Almacenamiento: Para el almacenamiento seguro, almacénese entre 40 °F (4.4 °C) y 100 °F

(37.8 °C)

Mantenga el envase bien cerrado en un lugar fresco, bien ventilado coloquelo lejos de materiales incompatibles. No presionar, cortar, calentar o soldar los contenedores. Vaciar los contenedores de productos pueden contener residuos de productos. No reutilizar contenedores vacíos. Deshielar y homogeneizar si se congela.

Para la información en el tiempo de durabilidad antes de la venta de producto, por favor examine etiquetas en el contenedor o compruebe la Hoja de Datos Técnica.

8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada.

Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO

Acido fosfórico 3 mg/m3 STEL 1 mg/m3 TWA 1 mg/m3 PEL Ninguno Ninguno

2-Butoxyethanol 20 ppm TWA 50 ppm (240 mg/m3) PEL (PIEL) Ninguno Ninguno Fluoruro de hidrogeno 2 ppm Ceiling (como F) 0.5 ppm TWA (como F) (PIEL) (como F) 2.5 mg/m3 PEL (como F) 3 ppm TWA Ninguno Ninguno

Indicaciones acerca la estructuración instalaciones técnicas:

Utilizar ventilación general y escapes locales, en lo posible, en espacios cerrados o confinados.

Protección respiratoria: Si la ventilacion noe s suficiente para prevenir la acumulacion del aerosol,

niebla o vapores se debe proveer proteccion respiratoria adecuada aprobada por la NIOSH/MSHA

(4)

Protección de la piel y del cuerpo: Usar guantes impermeables para contacto prolongado. Se recomienda usar delantal y botas impermeables. Los guantes deben ser probados para determinar la idoneidad para el contacto prolongado.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Estado físico: Líquido

Color: Incoloro

Olor: Disolvente

Olor umbral: No disponible

pH: < 2

Presión de vapor: Indeterminado

Punto / zona de ebullición: > 200 °F (> 93.3 °C)

Punto/área de fusión: 15 °F (-9.4 °C)

Peso específico: 1.12 - 1.16 a 15.6 °C (60.08 °F)

Densidad de Vapour: Indeterminado

Punto de inflamación: 62.8 °C (145.04 °F) Vaso cerrado de Tagliabue.

Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: No disponible

Límites de inflamabilidad/explosión, superior: No disponible

Temperatura de autoinflamación: No aplicable

Inflamabilidad: No aplicable

Indice de evaporación: No disponible

Solubilidad: Completa

Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): Indeterminado

Tenor VOC: 14 % (por peso) (estimado)

Viscosidad: No disponible

Temperatura de descomposición: No disponible

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad: Estable en condiciones normales.

Reacciones peligrosas: No ocurrirá.

Productos de descomposición peligrosos:

En la descomposición este producto emite monóxido de carbono, dióxido de carbono y / o hidrocarburos de bajo peso molecular. Puede liberar fluoruro de hidrógeno.

Productos incompatibles: Este producto puede reaccionar con agentes oxidantes fuertes.

Reactividad: No disponible

Condiciones a evitar: Mantenga alejado de calor, fuentes de ignición y materiales incompatibles.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

(5)

Efectos potenciales sobre la salud

Inhalación: Nieblas, vapores y líquidos pueden causar irritación o quemaduras. La inhalación de neblina o

vapores pueden producir edema agudo vía aérea, dificultad para respirar, edema pulmonar, neumonitis y falla respiratoria.

Contacto de la piel: Corrosiva para la piel. El contacto con la piel o las mucosas pueden provocar graves irritaciones y quemaduras. Tras la exposición de la piel a este producto, la sensación de irritación o dolor puede retrasarse. Un componente de este producto puede ser nocivo o mortal si se absorbe a través de la piel.

Contacto con los ojos: Este producto es severamente irritante a los ojos y puede causar daños irreversibles incluyendo quemaduras y ceguera.

Ingestión: Este producto puede producir un daño corrosivo al tracto gastrointestinal si se ingiere Puede causar mareos, incoordinación, dolor de cabeza, náuseas y vómitos. Este producto contiene glicoléter el cual causa desórdenes sangíneos en conejos.

Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s Efectos retardados e inmediatos sobre la

salud.

Acido fosfórico LD50 Oral (Rata) = 1,530 mg/kg

LD50 Dérmica (Conejo) = 2,740 mg/kg Irritante, Corrosivo

2-Butoxyethanol LD50 Oral (Rata) = 560 mg/kg LD50 Oral (Ratón) = 1.2 g/kg LD50 Oral (Conejo) = 0.32 g/kg LD50 Oral (Rata) = 1.48 g/kg LD50 Oral (Ratón) = 1,519 mg/kg LD50 Dérmica (Conejo) = 400 mg/kg LC50 por Inhalación (Rata, 4 h) = 486 ppm LC50 por Inhalación (Rata, 4 h) = 450 ppm

Sangre, Sistema nervioso central, Irritante, Riñón, Hígado

Fluoruro de hidrogeno Ninguno

Alergeno, Sangre, Médula ósea, Cardiaco, Sistema nervioso central, Corrosivo, Irritante,

Riñón, Hígado, Pulmón, Músculo, Sistema nervioso, Respiratorio, Dientes

Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico OSHA Carcionogénico

(Regulación específica)

Acido fosfórico No No No

2-Butoxyethanol No No No

Fluoruro de hidrogeno No No No

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA

(6)

13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN

La Información Proveida es Para Producto no Usado.

Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación. Este producto contiene alquilfenol o nonilfenoletoxilato.

Número de desecho peligroso: Este producto, de ser desechado directamente, sería RCRA característico

basura corrosiva (D002). Este producto contiene un componente o componentes identificados como peligrosos bajo 40CFR 261.24 U134: Fluoruro de hidrogeno

14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE

La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración.

Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR)

Nombre adecuado de transporte: Corrosive liquid, acidic, inorganic, n.o.s. (Phosphoric acid, Hydrofluoric acid)

Clase o división de peligro: 8

Número de identificación: UN 3264

Grupo de embalaje: II

DOT Hazardous Substance(s): Hydrofluoric acid, Phosphoric acid

Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA)

Nombre adecuado de transporte: Líquido corrosivo, ácido, inorgánico, n.e.p. (Phosphoric acid, Hydrofluoric acid)

Clase o división de peligro: 8

Número de identificación: UN 3264

Grupo de embalaje: II

Transportación Maritima (IMO/IMDG)

Nombre adecuado de transporte: CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. (Phosphoric acid,

Hydrofluoric acid)

Clase o división de peligro: 8

Número de identificación: UN 3264

Grupo de embalaje: II

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Información Regulatoria de Estados Unidos

TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),

TSCA 12 (b) Notificación de Exportación:

Ninguno pasa los requisitos minimos

Sección 302 EHS de CERCLA/SARA:

Fluoruro de hidrógeno (CAS# 7664-39-3).

Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Salud Retrasada, Fuego

CERCLA/SARA Section 313: Este producto contiene las siguientes sustancias químicas tóxicas sujetas a los requisitos de notificación de la sección 313 de la Emergency Planning and Community Right-To-Know Act (Ley de Planificación de Emergencia y del Derecho de Saber de la Comunidad) de 1986 (40 CFR 372). 2-Butoxyethanol (CAS# 111-76-2).

CERCLA Cantidad reportable: Acido fosfórico (CAS# 7664-38-2) 5,000 lbs. (2,270 kg) Fluoruro de hidrogeno (CAS# 7664-39-3) 100 lbs. (45.4 kg)

Propuesta de California 65: Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas en el Estado de California causar el cáncer. Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas el Estado de California causar defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.

(7)

Información Regulatoria de Canadá

Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias

Nacionales), o están exentos de ello.

16. OTROS DATOS

Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): Nuevo formato de la Hoja de datos de seguridad.

Preparado por: Mark Mau, Manager, Asuntos Regulatorios

Fecha de edición: 05/22/2017

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información solamente y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en relación con ningún resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control. Queda la responsabilidad del usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de producción mencionado en la presente para un propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese

aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo precedente, Henkel Corporation anula

específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En adición, Henkel Corporation no se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades perdidas.

Referencias

Documento similar

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

[r]

Contraindicaciones: El uso de la mascarilla está contraindicado para los pacientes y los miembros de sus familias, profesionales sanitarios y compañeros de

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

Sólo que aquí, de una manera bien drástica, aunque a la vez coherente con lo más tuétano de sí mismo, la conversión de la poesía en objeto -reconocida ya sin telarañas

6 Para la pervivencia de la tradición clásica y la mitología en la poesía machadiana, véase: Lasso de la Vega, José, “El mito clásico en la literatura española

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y