• No se han encontrado resultados

Instrucciones de Instalación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de Instalación"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

2064.400

SERIN

3

5

4

4

Conformidad certificada con la norma ANSI A112.18.1

Instrucciones de

Instalación

Grifo de Bidet y Válvula

de Transferencia con

Desagüe Speed Connect

®

Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar.

PRECAUCIÓN

1

INSTALACIÓN DEL GRIFO DEL BIDET

Vuelva a colocar la EMPAQUETADURA SUPERIOR (8), la ARANDELA (7). Enrosue el CHAPETON (11) en la VALVULA DE TRANSFERENCIA (9) hasta que este firme contra el reborde del bide. Coloque la salida roscada lateral hacia atrás y apriete la TUERCA DE MONTAJE (6). Retire el CHAPETÓN (6), la ARANDELA (7) y

la EMPAQUETADURA SUPERIOR (8) de la VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (9). Introduzca la VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (9) en el orificio central delantero del BIDET. FRÍA CALIENTE REBORDE DEL BIDET

10

4

3a

3

8

9

1

5

2

6

Medidas en el diagrama

de instalación

INSTALACIÓN DEL ROCIADOR

2

Monte el CUERPO DEL ROCIADOR (1) en el BIDET. Selle con masilla la parte inferior de la BRIDA DEL CUERPO DEL ROCIADOR (2) y fíjela con la TUERCA (3).

Enrosque la TAPA DEL ROCIADOR (9) al CUERPO DEL ROCIADOR (1).

Enrosque la MANGUERA DEL ROCIADOR (4) con la ARANDELA OBTURADORA (5)

al CUERPO DEL ROCIADOR (1). Conecte el otro extremo de la MANGUERA (4)

con la ARANDELA OBTURADORA (6) a la BOQUILLA (7) lateral de la VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (8). MASILLA

6

2

7

8

1

9

Apriete la CONTRATUERCA (1) con la LLAVE (5) (suministrada) para asegurar los CUERPOS DE VÁLVULA.

Instale la CONTRATUERCA (1) y la ARANDELA DE GOMA (2) en los CUERPOS DE VÁLVULA (3, 3a). Desde el lado inferior de la superficie de montaje, instale el CUERPO DE LA VÁLVULA (3)

a través de los orificios de montaje. Las roscas del CUERPO DE LA VÁLVULA (3) deben extenderse al menos 5/16 de pulgada sobre la parte superior de la superficie de montaje.

Fig. A. Enrosque el ADAPTADOR (4) en los CUERPOS DE VÁLVULA (3) hasta fijarlo contra el tope interno. Si es necesario, ajuste la CONTRATUERCA (1).

Coloque el ARO DE GOMA (10) en el CHAPETÓN (4).

SUPERFICIE DE MONTAJE

4

10

2

1

3, 3a

5/16'' MÍNIMO. Fig. A.

11

Llave ajustable Destornillador Pinzas ajustables Herramientas recomendadas Cortador de tubos Destornillador Phillips Masilla o calafate para plomería CONTORNO DEL BIDETSIMBÓLICO SUELO ACABADO PARED ACABADA

1-1/4" de Diám. Ext. COLA 2-1/8 DIÁM. ADY. 1-1/4 A 2-1/4 3-7/8 5-1/2 1-3/8 DIÁM. 7/8 DIÁM. 1-1/4 MÁX. 1-3/16 DIÁM. 2-1/4 DIÁM. (C) (H) 4-1/4 PARA CONEXIÓN DE UNIÓN DE SUELO O DESLIZAMIENTOS DE 1/2" DE D.E. (ENTRADAS) VISTA POSTERIOR SIN PARED VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (PARA BORDE DE LAVADO O ROCIADOR)

DE 8 A 12

7

Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.

Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con

desagüe Speed Connect, una característica exclusiva de los grifos

American Standard.

*Su nuevo grifo American Standard está diseñado para funcionar solamente con el desagüe Speed Connect.

Desagüe Speed Connect*

• Menos piezas, se instala más rápido

• Nunca necesita ajuste

• Se garantiza que sella correctamente la primera vez, siempre.

ROCIADOR DE DUCHA

(2)

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

DESAGÜE AUTOMÁTICO

Apriete la COLA (4) contra EL CUERPO DEL DESAGÜE antes de instalarlo. Fig. B.

7

3

5

4

EMPAQUETADURA DE LA BRIDA

Revise la BRIDA DEL DESAGÜE del BIDET para asegurarse de que la EMPAQUETADURA DE ESPUMA BLANCA (1) esté completamente comprimida y fuera de la vista. Fig. A.

BRIDA DEL DESAGÜE

1

EMPAQUETADURA DE ESPUMA BLANCA NO VISIBLE Inserte la GUÍA DE LA VARILLA DE ELEVACIÓN (1) y el CONECTOR

DEL CABLE (1) a través del orificio posterior, asegurándose de que la ARANDELA OBTURADORA (3) esté correctamente ajustada. Fig. B. Desde debajo, deslice la ranura en la TUERCA DE MONTAJE (4) sobre el CABLE (5). Enrosque la TUERCA (4) en el vástago de la guía de la varilla de elevación para fijar la GUÍA DE LA VARILLA (1) al bidet. Apriete sólo con la mano. Fig. B.

1

2

4

3

ILUSTRACIÓN SIN VÁLVULAS TUERCA DE MONTAJE RANURADA

CONJUNTO DE VARILLA AUTOMÁTICA

APRIETE LA CONTRATUERCA

1

Fig

.

A.

Fig

.

B.

EXTRAIGA LA BRIDA

Extraiga la CUBIERTA PLÁSTICA TRANSPARENTE (1). Extraiga el ESPACIADOR DE CARTÓN (2) de debajo del DESAGÜE AUTOMÁTICO (3).

2

3

1

Apriete la CONTRATUERCA (1) con firmeza mediante una llave ajustable o unas pinzas de plomero.

2

INSTALACIÓN DEL

DESAGÜE DESDE

LA PARTE INFERIOR

6

Desde debajo del BIDET instale el CUERPO DEL DESAGÜE (1) hacia arriba por el desagüe.

Nota: No se requiere masilla

de plomero ni calafateo. El PUNTO DE CONEXIÓN DEL CABLE (2) debe quedar orientado a la parte posterior del BIDET.

SALIDA DEL DESAGÜE

Instale la EMPAQUETADURA DE ESPUMA (3) y la BRIDA (4) en el cuerpo del desagüe desde encima del BIDET y apriete la BRIDA (4) con firmeza.

1

4

3

4

Fig

.

B.

Fig

.

A

.

F

i

g

.

B.

2

3

1

Fig

.

A.

Enrosque la BRIDA (1) hacia la izquierda y extraiga la BRIDA (1) y la EMPAQUETADURA DE ESPUMA (2) del cuerpo del desagüe. Fig. A.

Enrosque la CONTRATUERCA (3) hacia la derecha hasta la base del cuerpo del desagüe. Empuje

la EMPAQUETADURA (4) contra la CONTRATUERCA (3).

Fig. B.

CUERPO DEL DESAGÜE

(3)

Conecte el suministro de agua CALIENTE al TUBO izquierdo y el de agua FRÍA al TUBO DERECHO utilizando sellador, los conectores adecuados y las TUERCAS DE ACOPLAMIENTO. Conecte la COLA de 1-1/4" de Diám. Ext. en

el DESAGÜE AUTOMÁTICO con el tubo del desagüe.

10

Conecte el suministro de agua a los CUERPOS DE VÁLVULA (7, 7a) con los ACCESORIOS FLEXIBLES IPS de 1/2" (8) o de 3/8" de Diám. Ext. ELEVADORES DE CABEZA REDONDA (9). Apriete las conexiones con una llave ajustable. No apriete demasiado. Tenga cuidado de no deformar la pieza de cobre al doblarla. Use un cortador de tubos para obtener la longitud adecuada.

CONEXIÓN EN T Y DE MANGUERA

NOTA: LOS ACCESORIOS FLEXIBLES O LOS ELEVADORES DE CABEZA REDONDA NO SE INCLUYEN Y SE DEBEN ADQUIRIR POR SEPARADO.

CALIENTE FRÍA ACCESORIOS FLEXIBLES

1

ROSCA DE TUBO DE 1/2" CONEXIÓN DE 3/8 DE COMPRESIÓN

2

La PERILLA AUTOMÁTICA (1) debe estar completamente bajada. Fig. A. Enrosque el CONECTOR DEL CABLE (1) hacia la derecha en la CONEXIÓN DEL CUERPO DEL DESAGÜE (2) y apriete con la mano. Fig. B.

La instalación del nuevo DESAGÜE AUTOMÁTICO está completa.

Fig. C.

Nota: La cola del desagüe

automático tiene 1-1/4" de Diám. Ext. Fig. C.

Fig

.

B.

COLOCACIÓN DEL CONECTOR DEL CABLE

8

Accione la PERILLA DE ELEVACIÓN (1) para verificar que el TAPÓN (2) se abre y se cierra.

Nota: Si el TAPÓN (2) no abre ni cierra correctamente,

consulte la sección “Solución de Problemas” de estas instrucciones.

COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL TAPÓN

INSTALE LA PERILLA DE DESVÍO

9

Fig

.

C.

1-1/4" de Diám. Ext.

1

1

5

3

1

2

2

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA

Introduzca la JUNTA (1) en el ADAPTADOR (2) y apriete el ADAPTADOR (2) contra el lado de la VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (3).

Instale la JUNTA (4) en la tuerca de acoplamiento de la CONEXIÓN EN T (5) y ajuste la conexión al ADAPTADOR (2).

Conecte las TUERCAS DE ACOPLAMIENTO DE LA MANGUERA (6) a los cuerpos de válvula de agua Caliente y Fría y apriete con firmeza.

6

7

7a

6

9

Parte frontal

Empuje la PERILLA DE DESVÍO (1) al ADAPTADOR DEL MANDO (2).

Empuje el ARO (3) y apriete con el TORNILLO (4). Presione la TAPA DE LA PERILLA (5).

Nota: La separación para el destornillador es para

el desmontaje y debe señalar hacia abajo.

4

2

TUERCA DE COMPRESIÓN TUERCA DE ACOPLAMIENTO CONTORNO DEL BIDET 3/8" de Diám. Ext. ELEVADORES DE CABEZA REDONDA CONECTAR A LA SALIDA DE DESAGÜE

2

3

4

5

CASQUILLO ABAJO

Fig

.

A.

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

(4)

REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DEL DESAGÜE

12

11

13

14

15

PRUEBA DEL ACCESORIO INSTALADO

Con los MANDOS (1) cerrados, abra los SUMINISTROS DE AGUA (2) y revise si hay fugas en las conexiones. Mueva los dos MANDOS (1) para hacer correr el agua por los conductos.

Gire la VÁLVULA DE TRANSFERENCIA (5) desde el lavado de borde al rociador varias veces para comprobar su funcionamiento.

SERVICIO

Accione la PERILLA AUTOMÁTICA (3) y llene el bidet con agua. Compruebe si el TAPÓN DEL DESAGÜE (4) cierra herméticamente y retiene el agua en el bidet. Si el TAPÓN (4) no sella correctamente, consulte la “Guía de solución de problemas” en estas instrucciones. Empuje la PERILLA AUTOMÁTICA (3) hacia abajo

y revise todas las conexiones y la trampa “P” en busca de fugas. Ajuste

si fuera necesario.

1

1

4

ROCIADOR CONTORNO DEL BIDET

2

2

3

DESENROSCAR

INSTALACIÓN DE LOS MANDOS

1

2

4

5

3

PARTE SUPERIOR Figura “A”

PARTE INFERIOR DEL CASQUILLO RANURADO

Presione el ADAPTADOR (1) en el VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (2), de modo que el orificio del ADAPTADOR (1) sin ranura quede hacia arriba. Consulte la Figura “A”. Apriete el TORNILLO DEL VÁSTAGO (3) para asegurar el ADAPTADOR (1).

Encuentre la posición correcta del CONJUNTO DE MANDO DE PALANCA (4) mediante el ajuste de las muelas macho del ADAPTADOR (1) a las muelas hembra del MANDO (4). Enrosque el CONJUNTO DEL MANDO DE PALANCA (4) en el CHAPETÓN (5)

hasta que haga contacto con la superficie de montaje.

ENROSQUE HASTA EL ADAPTADOR DE

PLATAFORMA

Para cambiar la dirección de rotación del mando, realice lo siguiente:

Gire la válvula a la posición de cierre. Enrosque la BASE DEL MANDO (1) hacia la izquierda para extraer el CONJUNTO

DEL MANDO (2) de la BASE DEL CHAPETÓN (3). Utilice un destornillador de punta plana para extraer el SUJETADOR DE PRESIÓN (4). Levante la ARANDELA DE TOPE (5), gírela 90° y vuelva a colocarla.

Vuelva a colocar el SUJETADOR DE PRESIÓN (4). Retire el CONJUNTO DE MANDO (2)

Si el caño gotea, abra y cierre varias veces los mandos. No fuerce los mandos, sólo giran 90°.

90˚ VÁLVULA

1

5

3

4

2

DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN.

NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PASTA, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS NI CON UN PAÑO DE SUPERFICIE GRUESA.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO:

(5)

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

Desagüe Speed Connect

®

Guía de Solución de Problemas

Desconecte el cable del desagüe enroscando el cable conector (1) hacia la izquierda. Fig. A.

Observe la parte del cuerpo del desagüe donde se conecta el cable y ubique el componente etiquetado como “Leva” y “Tapa de leva” en la ilustración. Fig. B.

Introduzca los dedos o un destornillador pequeño debajo de cada lado de la tapa de leva para quitarla del desagüe. Fig. D. Extraiga la Leva tirando de ella mientras la mueve suavemente para aflojar la junta de goma. Fig. E.

Ya puede extraer el tapón elevándolo para sacarlo del desagüe. Fig. F.

LEVA

TAPA DE LEVA

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE

Si el recipiente no retiene el agua, aun cuando el tapón está en la posición “inferior”:

• Siga el PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE.

Si el tapón no sube completamente o si el recipiente desagua con demasiada lentitud:

• Siga el PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE.

Si necesita sacar el tapón:

• Siga el PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN DEL TAPÓN.

Si desea poder sacar el tapón con solo levantarlo del desagüe:

• Siga el PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL TAPÓN para el modo “desbloqueado”.

Fig

.

B.

RETIRAR LEVA

Fig

.

E.

Desconecte el cable del desagüe enroscando el cable conector (1) hacia la izquierda. Fig. A.

Observe la parte del cuerpo del desagüe donde se conecta el cable y ubique el componente etiquetado como “Leva” en la ilustración. Fig. B.

Use un destornillador pequeño para girar la leva hacia la derecha, hasta el tope. En este punto el tapón debe estar en la posición SUPERIOR. Fig. B y C.

Empuje la perilla de elevación por completo HACIA ABAJO. Fig. C.

Vuelva a conectar el cable a la conexión del cuerpo del desagüe (2), enroscando el conector del cable (1) hacia la derecha en la conexión del cuerpo del desagüe (2), y apriete con la mano. Fig. A.

PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN DEL TAPÓN

2

1

1

VOLVER A CONECTAR DESCONECTAR

Fig

.

D.

RETIRAR TAPA DE LEVA

Fig

.

C.

TAPÓN

Fig

.

F.

Fig

.

A.

ABAJO

(6)

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL TAPÓN

Modo bloqueado:

Observe el aro de plástico de la parte inferior del tapón y verá que está en un costado del tapón. Fig. G.

Para instalar el tapón en el modo “bloqueado”, insértelo en el desagüe de modo que el aro plástico quede hacia la parte posterior del recipiente y el logotipo de American Standard hacia el frente. Gire levemente el tapón si es necesario para que se deslice completamente hacia abajo. Fig. G.

Vuelva a instalar la leva en el desagüe, girándola si es necesario para que se introduzca por completo. Fig. J.

Vuelva a instalar la tapa de leva, asegurándose de que la muela guía quede hacia el exterior. Si la tapa de leva no “encaja” en su posición, gire la leva para que se introduzca por completo. Fig. K.

Vuelva a conectar el cable. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE” en la Guía de solución de problemas para finalizar la instalación. El tapón quedará en el modo “bloqueado” y no podrá extraerse.

Modo desbloqueado:

Observe el aro de plástico de la parte inferior del tapón y verá que está en un costado del tapón. Fig. H.

Para instalar el tapón en el modo “desbloqueado”, insértelo en el desagüe de modo que el aro plástico quede hacia la parte delantera del recipiente y el logotipo de American Standard hacia atrás. Gire levemente el tapón si es necesario de modo que se deslice completamente hacia abajo Fig. H.

Vuelva a instalar la leva en el desagüe, girándola si es necesario para que se introduzca por completo. Fig. J.

Vuelva a instalar la tapa de leva, asegurándose de que la muela guía quede hacia el exterior. Si la tapa de leva no “encaja” en su posición, gire la leva para que se introduzca por completo. Fig. K.

Vuelva a conectar el cable. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE” en la “Guía de Solución de Problemas” para finalizar la instalación. El tapón quedará en el modo “desbloqueado” y podrá extraerse.

Fig

.

J.

Fig

.

K.

INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LEVA LEVA INSTALACIÓN DE LA LEVA

El tapón se puede instalar de dos formas, utilizando el modo “bloqueado”

(con tapón inamovible) o el modo “desbloqueado” (con tapón extraíble).

Modo bloqueado

(Para seguridad)

180˚ LOGOTIPO DESAGÜE

Fig

.

H.

ARO HACIA LA PARTE DELANTERA DEL BIDET

Modo desbloqueado

LOGOTIPO DESAGÜE

Fig

.

G.

ARO HACIA LA PARTE TRASERA DEL BIDET

(7)

M968924 SP Rev.1.5 (12/14)

024220-0070A

TUERCA DE ACOPLAMIENTO

ASISTENCIA TELEFÓNICA

Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas: 1 (800) 442-1902

De lunes a viernes de 8: 00 a. m. a 6: 00 p. m. Hora Estándar del Este EN CANADÁ 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093) De lunes a viernes de 8: 00 a. m. a 7: 00 p. m. Hora Estándar del Este

Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc. © AS America, Inc. 2008

060463-0070A JUEGO DE ADAPTADOR 033772-0070A JUEGO DE CONEXIÓN EN T Y MANGUERA (JUNTAS INCLUIDAS) 923348-0070A ADAPTADOR DE MANDO 030281-0070A VÁLVULA DE TRANSFERENCIA JUEGO DE MONTAJE 028645-YYY0A ROCIADOR DE BIDET 953800-0070A VÁLVULA DE TRANSFERENCIA 918428-0070A

TORNILLO DEL MANDO

M962182-YYYOA MANDO 030257-YYYOA JUEGO DE CHAPETÓN M961634-0070A JUEGO PARA MONTAJE DE VÁLVULA 918555-0070A

TORNILLO DEL MANDO

918049-0070A ADAPTADOR 994053-0070A CARTUCHO NÚMEROS DE MODELOS

2064.400

BIDET MONOBLOQUE

SERIN

CROMO 002 NÍQUEL SATINADO 295 Reemplace las "YYY" por el código

de acabado correspondiente

028646-0070A

MANGUERA DEL ROCIADOR JUEGO DE CONEXIONES EN MÉXICO 01-800-839-1200 M952426-YYY0A CONJUNTO DE DESAGÜE M962457-007A CONJUNTO DEL TAPÓN M962552-0070A CONJUNTO DE LA LEVA M962458-0070A JUEGO DE MONTAJE DEL DESAGÜE M913207-0070A INSERCIÓN DE LA COLA M952430-0070A

CONJUNTO DEL CABLE

M962463-0020A COLA Y CHAPETÓN M922872-0070A INSERCIÓN DEL ASIENTO DE LEVA M950245-YYY0A CONJUNTO DEL MANDO M962414-YYY0A JUEGO DE CHAPETÓN VARILLA AUTOMÁTICA M962481-YYY0A GUÍA DE LA VARILLA DE DESAGÜE M962544-YYY0A

CONJUNTO DEL TAPÓN

Referencias

Documento similar

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

[r]

SVP, EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR JACK MORTON

Social Media, Email Marketing, Workflows, Smart CTA’s, Video Marketing. Blog, Social Media, SEO, SEM, Mobile Marketing,

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,