Wednesdays in Lent
6:00-8:00pm at Our Lady of Lourdes Church and in
every Parish and Chapel of the Archdiocese of Boston
La Luz está encendida para Ti
Los miércoles de 6:00 - 8:00pm en Nuestra Señora de Lourdes y
en todas las Iglesias y Capillas de la Arquidiócesis de Boston
April 9th, 2017
St. Mary of the Angels Our Lady of Lourdes St. Thomas Aquinas
Santa María de los Ángeles Nuestra Señora de Lourdes Santo Tomás de Aquino
617-445-1524 617-524-0240 617-524-0240
377 Walnut Avenue, 14 Montebello Rd 97 South Street
Roxbury, MA 02119 Jamaica Plain, MA 02130 Jamaica Plain, MA 02130
CATHOLIC PARISHES IN JAMAICA PLAIN & ROXBURY
PARROQUIAS CATOLICAS DE JAMAICA PLAIN Y ROXBURY
We invite you to check our parish bulletin containing
www.catholicjproxbury.com
CONFESSIONS
Monday, April 10, 6:00-8:00pm @ St Mary Angels Tuesday, April 11, 6::00pm-8:00pm @ St Thomas A. Wednesday, April 12, 6:00pm-8:00pm @ OL Lourdes Good Friday, April 13, 2:00pm-4:00pm @ St. Thomas
Holy Saturday, 3:00pm-4:00pm @ St. Thomas A.
Holy Thursday April 13
Our Lady of Lourdes Bilingual mass at 7:00 PM
St Mary of the Angels Bilingual mass at 7:00PM
St. Thomas Aquinas Bilingual mass at 7:00 PM
Good Friday April 14
St. Thomas Aquinas:
Way of the Cross at 2:00PM (English)
Celebration of the Passion at 3:00PM (English)
Living Stations of the Cross at 4:30PM
(bilingual)
Our Lady of Lourdes:
Living Stations of the Cross at 4:30PM starting at St. Thomas (Bilingual)
Celebration of the Passion at 6:00PM (Bilingual).
Saint Mary of the Angels:
Good Friday Neighborhood Walk at 11:00AM
(Bilingual).
Celebration of the Passion at 7:00PM
(Bilingual)
Holy Saturday April 15
Solemn Easter Vigil
Saint Mary of the Angels: 7:30PM (Bilingual)
Saint Thomas Aquinas: 7:30PM (Bilingual)
Our Lady of Lourdes: 7:30PM (Bilingual)
Easter Sunday April 16
Regular Sunday Mass Schedule
CONFESIONES
Lunes,10 de Abril, 6:00-8:00pm @ Sta. Maria Angeles Martes, 11 de Abril, 6:00pm-8:00pm @ Sto. Tomás A. Miercoles, 12 de Abril, 6:00pm-8:00pm @ OL Lourdes Viernes Santo,13 de Abril, 2:00pm-4:00pm @ Sto. Tomás
Sabado Santo, 3:00pm-4:00pm @ Sto. Tomás A.
Jueves Santo 13 de Abril
Nuestra Señora de Lourdes: 7:00PM (bilingüe)
Santa María de los Ángeles: 7:00PM (bilingüe)
Santo Tomás de Aquino: 7:00PM (bilingüe)
Viernes Santo 14 de Abril
Santo Tomás de Aquino:
Viacrucis a las 2:00PM (Inglés) y Celebración de
la Pasión a las 3:00PM (Inglés).
Comienzo del Via Crucis Viviente a las 4:30pm
Nuestra Señora de Lourdes:
Vía crucis a las 4:30PM saliendo de Sto. Tomás
Celebración de la Pasión a las 6:00PM (Bilingüe).
Santa María de los Ángeles:Caminata del Viernes Santo en el Vecindario a las
11:00AM (Bilingüe).
Celebración de la Pasión a las 7:00PM (Bilingüe).
Sábado Santo 15 de AbrilSolemne Vigilia Pascual
Santa María de los Angeles: 7:30PM (bilingüe)
Santo Tomas de Aquino: 7:30PM (bilingüe)
Nuestra Señora de Lourdes: 7:30PM (bilingüe)
Domingo de Pascua 16 de Abril Horario normal de las misas dominicales
Holy Week 2017 Schedule
Horario para la Semana Santa 2017
PLEASE SAVE THE DATE:
The Tri-Parish So-cial Justice Committee would like to host aTRI-PARISH WORKSHOP ON IMMIGRATION ISSUES. The focus of this event would be to help undocumented
families obtain the needed power of attorney
docu-ments to keep their children safe. The event will be in Spanish with translation into English and will happen on
SUNDAY, APRIL 23 at 1:45PM @ OL of Lourdes Hall.
POR FAVOR, MARQUE ESTA FECHA:
ElComité para la Justicia Social Interparroquial quiere
hacer un TALLER INTERPARROQUIAL SOBRE ASUN-TOS DE INMIGRACION. La idea es poder ayudar a fa-milias indocumentadas a obtener los documentos nece-sarios para poder mantener a sus hijos seguros. El taller será el DOMINGO 23 DE ABRIL a la 1:45PM, en el
St. Thomas Aquinas Parish —— Santo Tomás de Aquino
Intenciones de las Misas
Saturday April 8, 4:00PM Timothy Sheehan † Thursday, April 13 7:00PM FOR ALL PARISHIONERS Saturday, April 15, 7:30PM FOR ALL PARISHIONERS Sunday, April 16, 10:00AM FOR ALL PARISHIONERS Sunday, April 16, 12:30AM FOR ALL PARISHIONERS
Sunday Collection~Colecta Dominical
$3,185.05
Grand Annual : $43,600.00
Second Collection: $OPERATION RICE BOWL We remind our parishioners that we will
be collecting the Rice Bowls with your donations THIS Sunday, April 9.
Recordamos a nuestros feligreses que estamos recogien-do las alcancías de la Opercaion Rice Bowl con sus
donaciones ESTE Domingo 9 de Abril.
We remind you that 2017 Catholic Appeal Goal for our Parish this year is $26,044.00. Up to date, $12,986.00 have been pledged (50% of the goal). Please be advised that your donation may take some time to be recorded. If you have not pledged a gift yet, please take one blue envelope today and make a pledge towards this important archdiocesan collection. Thank tou for your generosity!
Les recordamos que la meta asignada a nuestra parroquia pa-ra el Llamado Católico de este año es de $26,044.00. Hasta la fecha se han recibido $12,986.00 dólares en promesas (50% de la meta). Recuerde que puede tomar tiempo hasta que su donación sea contabilizada. Si no ha hecho una promesa todavía, por favor, tome y rellene uno de los sobres azules para esta colecta especial arquidiocesana. ¡Gracias por su gener-osidad!
REMEMBERING HOPE: A PRAYER FOR THOSE WHO LOST THEIR LIVES ON THE JOURNEY OF MIGRATION “You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt” (Dt 10:19) This Holy Week, the
Com-munity of Sant’Egidio desires to hold close in prayer the people on the move in our world today. In particular, we remember our brothers and sisters who have lost their lives on the journey of migration. We also want to honor those who did not find the hope and welcome they sought, and work to build a culture of encounter in our city to-day. All are invited to this prayer of remem-brance. Wednesday, April 12th, 2017 at 7:00pm at the
Basilica of Our Lady of Perpetual Help, 1545 Tremont St, Boston. For more information,
visit www.santegidio.org or call Tibrine: 617-304-7701.
RECORDANDO LA ESPERANZA: ORACIÓN POR LOS QUE PERDIERON SUS VIDAS EN EL VIAJE DE LA MIGRACIÓN
"Amarás también al extranjero, porque fuisteis extran-jeros en la tierra de Egipto" (Dt 10, 19). Esta Semana San-ta, la Comunidad de Sant'Egidio desea recorder en oración a las personas en movimiento en nuestro mundo de hoy. En particular, recordamos a nuestros hermanos y her-manas que han perdido la vida en el camino mientras emi-graban. También queremos honrar a los que no encontra-ron la esperanza y bienvenida que buscaban, y trabaja por construir una cultura de encuentro en nuestra ciudad hoy. Todos están invitados a esta oración. Miércoles, 12 de abril de 2017 a las 7:00 pm en la Basílica de Nuestra
Se-ñora del Perpetuo Socorro, 1545 Tremont St, Boston.
Para más información, visite www.santegidio.org o llame a Tibrine (617-304-7701).
The Clergy Health and Retirement Fund Easter Collection - April 15/16
This Trust cares for the health and well being of all active and senior priests in our Archdiocese, ensuring appropriate level of care for men who have dedicated their lives to the service of the Church of Boston. Now, it is our turn to care of them. The collection for this cause will be on Easter Sun-day.
Fondo de Salud y Jubilación del Clero
Estos fondos sostienen la salud y el bienestar de los sacer-dotes activos y jubilados de nuestra Arquidiócesis, asegurando del cuidado de la salud de estos hombres que han dedicado su vida a la Iglesia de Boston. Ahora es nuestro turno de cuidar de ellos. El día de esta colecta es el Domingo de Pascua.
Holy Week Help
Any usher, EM, lector and altar server who is available to serve in any or all Holy Thursday, Good Friday, or Easter Vigil liturgies, please sign up on the sheets in the sacristy.
Ayuda para la Semana Santa
Lectores, ujieres, Ministros Eucarísticos y monaguillos QUE QUIERAN servir en Semana Santa. Por favor
inscríbase en la hoja que está en la sacristía.
Visit to the Pine Street Inn's Shattuck Shelter. Thanks to all who donated items and/or helped with our
visit to the Shattuck Shelter last Thursday. It is much ap-preciated! For more information, contact Caitlin Fox - caitlincfox@gmail.com, 617-794-4845.
Visita al Refugios de Pine Street Inn's Shattuck GRACIAS a todos los que donaron y ayudaron para la
visita al refugio el Jueves pasado. Para mas información por favor de contactar a Caitlin Fox -
Grupo de Oración
Es un grupo Carismático en
Español que se reúne para
ala-bar y escuchar la palabra de
Dios. Acompáñenos todos los
Miércoles después de la misa
de las 7:00PM
From the Saint Vincent de Paul Society
The food pantry opens every Monday evening (Tuesday evening after a Monday holiday) from 6:30 to 8:00 in the basement of the OLOL parish center, 45 Brookside Ave. We also need a strong, enthusiastic volunteer to help with our Monday morning (9:15 to 11:15) pick-ups from the Greater Boston Food Bank. If you can possibly help out, please call the Rec-tory. If you like to support us please leave your monetary do-nation in the box/pillar in the entrance of the church. We no longer accept food, so please do not leave them inside the church.
San Vicente de Paul
La despensa de Comida se abre todos los lunes (o martes si el lunes es feriado) de 6:30 a 8 pm en el sótano del centro parro-quial, 45 Brookside Ave. Necesitamos voluntarios fuertes y
entusiastas para ayudarnos los Lunes en la mañana de 9:15 a 11:15 para recoger los alimentos en el Banco de Comida de Boston. Si usted puede ayudar por favor llame a la Rec-toría. Si desean ayudar por favor dejen sus donaciones
mone-tarias en la caja o pilar en la entrada de la iglesia. No estamos aceptando donaciones de comida. Por favor no deje alimentos en la iglesia.
Our Lady of Lourdes Parish- Nuestra Señora de Lourdes
Sunday Collection~Colecta Dominical
$2791.25
Grand Annual $5,369.50
Second Collection $Necesita Transportación
Si usted necesita
transporta-ción para venir a la misa de
12:30pm por favor hable
con Niza para inscribirse en
la lista.
Intenciones de las Misas
Sunday, April 9, 10:00AM Mary Ellen Chisholm Bonfiglio† Thursday, April 13 7:00PM FOR ALL PARISHIONERS Saturday, April 15, 7:30PM FOR ALL PARISHIONERS Sunday, April 16, 8:00AM FOR ALL PARISHIONERS Sunday, April 16, 10:00AM FOR ALL PARISHIONERS Sunday, April 16, 12:30AM FOR ALL PARISHIONERS
The Clergy Health and Retirement Fund Easter Collection - April 15/16
This Trust cares for the health and well being of all ac-tive and senior priests in our Archdiocese, ensuring ap-propriate level of care for men who have dedicated their lives to the service of the Church of Boston. Now, it is our turn to care of them. The collection for this cause will be on Easter Sunday.
Fondo de Salud y Jubilación del Clero Estos fondos sostienen la salud y el bienestar de los sacerdotes activos y jubilados de nuestra Arquidiócesis, asegurando del cuidado de la salud de estos hombres que han dedicado su vida a la Iglesia de Boston. Ahora es nuestro turno de cuidar de ellos. El día de esta colecta es el Domingo de Pascua.
OPERATION RICE BOWL We remind our parishioners that we will be collecting the Rice Bowls with your
dona-tions this Sunday, April 9. Recordamos a nuestros feligreses que ya estamos
recogiendo las alcancías de la Opercaion Rice Bowl con sus donaciones.
We remind you that 2017 Catholic Appeal Goal for our Parish this year is $26,044.00. Up to date, $6,748.00 have been pledged (32% of the goal). Please be advised that your donation may take some time to be recorded. If you have not pledged a gift yet, please take one blue envelope today and make a pledge towards this important archdiocesan collection. Thank tou for your generosity!
Les recordamos que la meta asignada a nuestra pa-rroquia para el Llamado Católico de este año es de $26,044.00. Hasta la fecha se han recibido $6,748.00 dólares en promesas (32% de la meta). Recuerde que puede tomar tiempo hasta que su donación sea conta-bilizada. Si no ha hecho una promesa todavía, por favor, tome y rellene uno de los sobres azules para esta colecta especial arquidiocesana. ¡Gracias por su generosidad!
REMEMBERING HOPE: A PRAYER FOR THOSE WHO LOST THEIR LIVES ON THE JOURNEY OF MIGRATION Wednesday, April 12th, 2017 at 7:00pm at the Basilica of Our Lady of Perpetual Help, 1545 Tremont St, Bos-ton. For more information, check St. Thomas page and
visit www.santegidio.org or call Tibrine: 617-304-7701. RECORDANDO LA ESPERANZA: ORACIÓN POR LOS QUE PERDIERON SUS VIDAS EN EL VIAJE DE LA MIGRACIÓN
Miércoles, 12 de abril de 2017 a las 7:00 pm en la Basílica
de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, 1545 Tremont St. Para más información, visite www.santegidio.org
Saint Mary of the Angels Parish - Parroquia Santa María de los Ángeles
Adoration of the Blessed Sacrament Mondays in the Chapel from 6 to 7pm.
Adoración del Santísimo Sacramento Lunes en la capilla de 6 a 7PM
The Archdiocesan
Catholic Appeal is
going on now and it is important that as many St Mary of the Angels parishioners as possi-ble participate in this effort, no matter the size or amount of the donation. We need to increase the total participation of the parish from last year, so we urge you to make a contribution, in whatever amount, by placing your donation in the Catholic Appeal envelope with your name and St. Mary of the Angels, Roxbury on the envelope and place it in the regular Sunday collection basket. Our goal this year is $12,087.00. Up to date we have received, $3,280.00 Thank you!
El Llamado Católico Arquidiocesano está en marcha y es
importante que los feligreses de Santa María de los Ángeles, participen, cuantos más major, en este esfuerzo sin importar la cantidad de su donación. Necesitamos aumentar la partici-pación total de la parroquia. Por eso les sugerimos que hagan una promesa con cualquier cantidad, utilizando uno de los so-bres azules del Llamado Católico, indicando su nombre y la parroquia de Santa María de los Ángeles. El sobre se puede entregar en las colectas dominicales. La meta asignada a nues-tra parroquiaes de $12,087.00 y se han recibido $3,280.00 Gracias por su participación.
Sunday Collection~Colecta Dominical
$2,525.00
Grand Annual $14,064.01
Second collectionThe 2017 Grand Annual Campaign
The Grand Annual is our annual largest fundraiser. Our goal is still to raise $25,000 through the end of the fiscal year, June 30,2017. Please remember St. Mary of the Angels as you make your end of year tax deductible donations by using any of the
envelopes marked "Grand Annual" for your contributions. Thank you for your support and generosity.
Gran Campaña Anual 2017
de Santa María de los Angeles
La Gran Campaña Anual es nuestra colecta anual mas grande de recaudación. Nuestra meta es recaudar $25,000 hasta el final
del año fiscal, Junio 30. No se olvide de su parroquia cuando llene sus impuestos a final del año. Use los sobres marcados “Grand Annual” para sus contribuciones. Gracias por su apoyo
“St. Mary's Anti-Racism: a Gospel Response” work-ing group, will be showwork-ing the movie "13th" which discusses the nation's history of racial inequality. on Friday April 21st at 7pm. Come and join us for snacks, discussion, and strategies for racial and
so-cial justice in our daily lives.
El grupo de trabajo de Santa María contra el racismo mostrará la película "13" que habla acerca de la histo-ria de esta nación en el área de la desigualdad racial. Será el viernes 21 de abril a las 7pm. Venga y compar-ta con nosotros snacks, discusiones y estrategias para la justicia racial y social en nuestra vida cotidiana.
The Clergy Health and Retirement Fund Easter Collection - April 15/16
This Trust cares for the health and well being of all active and senior priests in our Archdiocese, ensuring appropriate level of care for men who have dedicated their lives to the service of the Church of Boston. Now, it is our turn to care of them. The collection for this cause will be on Easter Sun-day.
Fondo de Salud y Jubilación del Clero
Estos fondos sostienen la salud y el bienestar de los sacer-dotes activos y jubilados de nuestra Arquidiócesis, asegurando del cuidado de la salud de estos hombres que han dedicado su vida a la Iglesia de Boston. Ahora es nues-tro turno de cuidar de ellos. El día de esta colecta es el Do-mingo de Pascua.
Easter Flowers: Please help
make St. Mary's beautiful for Easter and honor or remember a loved one. Small donation enve-lopes with lilies are at the back of the Church for your donation for Easter Flowers. The names of your loved ones will be remem-bered at the Easter Masses.
Please place your Easter Flower envelope in the regular col-lection basket anytime today, April 9, to be remembered in the Easter Sunday Masses. Thank you for your generosity.
FLORES DE PASCUA: Por favor ayude a ha que Santa
María se vea hermosa para la Pascua y honre o recuerde a un ser querido. Los sobres de donación de flores de Pascua están en la parte de atrás de la iglesia para su donación. Los nombres de sus seres queridos serán recordados en la misa de Pascua. Por favor, coloque su sobre de flores de Pascua en la canasta de la colecta, 9 de Abril. Gracias por su generosidad.
Website:
http://www.catholicjproxbury.com
SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia
Mission: Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catho-lic community of believers in Jesus Christ and His message. We strive to
live our faith in joyful worship, providing spiritual
nourishment, a welcoming and inclusive environment and sense of family in all our activities, and committing ourselves to promote
justice in our neighborhood and the broader world.
La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros
procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en
nuestra vecindad y el mundo más amplio.
Masses Schedule - Horario de las Misas Saturday: 4:00pm English
6:30 pm English (Neocatechumenal Community)
Sunday: 10:00am English 12:30pm Español
Daily Mass in English12:00pm (Monday - Friday)
Misa diaria en Español 7:00pm (solo los Jueves)
Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial
Monday - Friday 9:00—4:00pm
Music Director: Mary Anne Polich, singingcatlover@gmail.com
Sunday Masses • Misa los Domingos
8:00am Español 10:00am English 12:30pm Español
Misa diaria en Español 7:00pm (solo Miércoles y Viernes)
Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial
at St Thomas Aquinas Rectory Monday - Friday 9:00—5:00pm
José Gonzalez-Religious Education Coordinator Ana Quintanilla- Spanish Choir, Coro en Español
St. Thomas Aquinas Parish
617-524-1840 fax / e-mail: stthosaq@comcast.net
Our Lady of Lourdes Parish
617-524-1840 fax / e-mail: stthosaq@comcast.net
Sunday Masses • Misa los Domingos
9:00am English 11:15am Español Weekly Mass and Services in English
Mass on Tuesday at 9:30am
Communion Service Wed & Thu at 9:30am Parish House Hours - Horario de la casa Parroquial
Monday - Thursday 9:00– 3:00pm Saturday 9:00 - 11:00am
Lunes a Jueves 9:00 - 3:00pm. Sábados 9-11am
Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898 Outreach: Sr. Virginia Mulhern, vir_mul@msn.com Coordinator of Religious Education:
Luzdary Pelaez, luzdarysma@gmail.com, Shauna Townsend ash325nme519@aol.com
English Choir: Br. Paul Fesefeldt, OFM. Cap. Spanish Choir: Juana Pujols juanata67@hotmail.com
General information- Información General
Confessions - Confesiones
St. Thomas Aquinas’s chapel: Saturday 3:00pm - 4:00pm Religious Education - Educación Religiosa
Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am Confirmation - Confirmación
Call the office for more information and to sign up. Please call the Rectory for - Llame la Rectoría para
•
Baptism - Bautismo•
Marriage - Bodas•
Adult Religious Education - RICA•
Care of the Sick - Visitas a los Enfermos•
To join our Community - Ser parte de la ComunidadSacraments-Sacramentos
Parishes General Staff -Personal de las Parroquias
Rev. Carlos Flor, Pastor
Rev.
Miguel Angel Bravo,
Parochial Vicar
Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA
Tel: 617-524-0240
For emergencies call the parish and dial option 1
Para emergencias, llame a la parroquia y elija la opción 1