es Manual de usuario pt Manual do utilizador el Εγχειρίδιο χρήστη
RC 282
Frigorífico Frigorífico Ψυγείο Gaggenau1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
11
2
3
4
5
6
3 4
5 6
11 12
13 14
es
Tabla de contenidos
Seguridad ... 7
Advertencias de carácter gene-ral... 7
Uso conforme a lo prescrito ... 7
Limitación del grupo de usua-rios... 7
Transporte seguro ... 8
Instalación segura ... 8
Uso seguro... 10
Aparato dañado ... 12
Evitar daños materiales ... 14
Protección del medio ambiente y ahorro ... 14
Eliminación del embalaje ... 14
Ahorro de energía ... 14
Instalación y conexión... 15
Volumen de suministro ... 15
Instalar y conectar el aparato ... 15
Requisitos para seleccionar el lugar de colocación... 16
Preparar el aparato para el pri-mer uso ... 16
Conexión del aparato a la red eléctrica ... 17
Familiarizándose con el apara-to ... 17 Aparato... 17 Mandos... 17 Equipamiento ... 17 Bandeja ... 18 Bandeja extensible ... 18 Botellero abatible ... 18
Cajón para fruta y verdura ... 18
Cajón fresco ... 19
Compartimento para guardar la mantequilla y el queso ... 19
Botellero de puerta... 19
Accesorios... 19
Manejo básico ... 19
Conectar el aparato ... 19
Advertencias relativas al funcio-namiento del aparato ... 19
Desconectar el aparato... 19 Ajustar la temperatura... 20 Funciones adicionales... 20 Enfriamiento rápido ... 20 Alarma... 20 Alarma de la puerta ... 20 Home Connect ... 20
Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS ... 21
Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) sin la fun-ción WPS ... 22
Conectar el aparato con la apli-cación Home Connect ... 22
Instalar la actualización del soft-ware de Home Connect ... 23
Restablecer los ajustes de Ho-me Connect... 23
Protección de datos ... 23
Declaración de conformidad... 24
Compartimento frigorífico ... 24
Consejos para el almacena-miento de alimentos en el com-partimento frigorífico ... 24
Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento frigorífico... 25
Compartimento fresco ... 25
Tiempos de conservación en el compartimento fresco a 0 °C ... 25
es Desescarchar el aparato... 26 Desescarchar el compartimento frigorífico... 26 Desescarchar el compartimento fresco... 26 Cuidados y limpieza... 26
Preparar el aparato para su lim-pieza ... 26
Limpiar el aparato ... 26
Retirar elementos del aparato... 27
Desmontar los componentes del aparato ... 27
Solucionar pequeñas averías... 29
Averías de funcionamiento... 29
Indicaciones en la pantalla de vi-sualización... 30 Problema de temperatura ... 30 Ruidos ... 31 Olores ... 32 Ejecutar la autocomprobación del aparato ... 33 Almacenamiento y eliminación .... 33 Interrumpir el funcionamiento del aparato ... 33
Eliminación del aparato usado ... 33
Servicio de Asistencia Técnica .... 34
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ... 35
Seguridad es
Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para
poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carácter general
Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de
uso.
¡
Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede
utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
¡
Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.
¡
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
¡
Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
¡
Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su
esta-do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar
el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo
pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje
empotrado.
Utilizar el aparato solo:
¡
de acuerdo con estas instrucciones de uso.
¡
para refrigerar alimentos.
¡
en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del
entor-no doméstico.
¡
hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia
les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que
es Seguridad
cuenten con la supervisión de una persona responsable de su
se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no
po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el
frigo-rífico/congelador.
Transporte seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al transportar el
aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
El elevado peso del aparato puede causar lesiones al
levan-tarlo.
▶
Una sola persona no puede levantar el aparato.
Instalación segura
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al instalar el
aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
¡
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
▶
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de
ca-racterísticas del mismo.
▶
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra.
▶
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica
doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas
vigentes.
▶
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de
conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador
o un mando a distancia.
Seguridad es
▶
Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de
conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que
no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo
de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de
acuerdo con las normas de instalación.
▶
Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo,
asegu-rarse de que el cable de conexión de red no quede
aprisio-nado ni se dañe.
¡
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es
peligroso.
▶
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con fuentes de calor.
▶
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.
▶
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión
de red.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!
Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran
ce-rradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas
en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.
▶
No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del
aparato o de la carcasa de la instalación.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
¡
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
▶
No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
▶
Si el cable de conexión de red es demasiado corto,
poner-se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
▶
Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
¡
Las unidades de alimentación o las tomas de corriente
múlti-ples móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios.
▶
No colocar las unidades de alimentación o las tomas de
corriente múltiples móviles en la parte posterior de los
apa-ratos.
es Seguridad
Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice
el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga
eléctrica.
▶
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
▶
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
▶
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta
pre-sión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!
¡
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por
enci-ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
▶
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niños.
▶
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
¡
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden
aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
▶
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los
ni-ños.
▶
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!
¡
Los dispositivos eléctricos y otros medios pueden dañar el
ci-clo de refrigeración; pueden provocarse fugas del líquido
re-frigerante inflamable y producirse una explosión.
▶
Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro
dis-positivo mecánico u otro medio distinto a los
recomenda-dos por el fabricante.
¡
Los productos que contienen gases propelentes o
inflama-bles y las materias explosivas pueden causar una explosión
(por ejemplo, espráis).
▶
No guardar productos que contengan gases propelentes o
inflamables ni materias explosivas en el aparato.
Seguridad es
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden
provocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras,
etc.).
▶
No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el
in-terior del aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
¡
Las botellas y latas pueden estallar.
▶
No guardar en el compartimento fresco botellas, tarros o
la-tas que contengan líquidos gaseosos.
¡
Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido
refrigerante inflamable y gases nocivos.
▶
Prestar atención a que las tuberías del circuito de frío y el
aislamiento de su aparato no sufran daños.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!
¡
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener
en cuenta las siguientes indicaciones.
▶
Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se
pue-de producir un aumento consipue-derable pue-de la temperatura en
los compartimentos del aparato.
▶
Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en
contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
▶
Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes
apro-piados en el frigorífico con el fin de que no entren en
con-tacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
▶
Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho
tiem-po, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta
para evitar la creación de moho.
¡
Si algún alimento ácido entra en contacto con aluminio en el
aparato, los iones de aluminio podrían traspasarse a los
ali-mentos.
es Seguridad
Aparato dañado
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad cuando el
apa-rato esté dañado.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
¡
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son
peligrosos.
▶
No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
▶
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexión de red de la toma de corriente.
▶
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
▶
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 34
▶
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
¡
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
▶
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la
re-paración del aparato.
▶
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta
da-ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
Seguridad es
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de
lí-quido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede
provocar un incendio.
▶
Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados
del aparato.
▶
Ventilar la estancia.
▶
"Apagar el aparato." → Página 19
▶
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o
desco-nectar el fusible de la caja de fusibles.
es Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones.
¡ATENCIÓN!
¡ Al subirse o apoyarse sobre zóca-los, cajones o puertas, se puede dañar el aparato.
▶ No subirse ni apoyarse sobre
los zócalos, cajones o puertas. ¡ La suciedad con aceite o grasa
puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas.
▶ Mantener las piezas de plástico
y juntas de las puertas sin acei-tes y grasas.
¡ Las piezas metálicas o con aspec-to metálico pueden contener alu-minio. El aluminio reacciona al contacto con alimentos ácidos.
▶ No guardar alimentos sin enva-sar en el aparato.
Protección del medio ambiente y ahorro
Protección del medio
am-biente y ahorro
Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utili-zando su aparato de forma respetuo-sa con los recursos y desechando correctamente los materiales recicla-bles.
Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son res-petuosos con el medio ambiente y reciclables.
▶ Desechar las diferentes piezas se-paradas según su naturaleza.
Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menos corriente.
Selección del lugar de colocación Tener en cuenta estas indicaciones al instalar el aparato.
¡ Proteger el aparato de la radiación solar directa.
¡ Instalar el aparato con la mayor distancia posible respecto a radia-dores, hornos y otras fuentes de calor:
– Mantener una distancia de 30 mm respecto a cocinas de gas o eléctricas.
– Mantener una distancia de 30 cm respecto a hornos de carbón o aceite.
Con una temperatura ambiente más baja, el aparato enfría con menos frecuencia.
¡ Se aconseja seleccionar un hueco de montaje con 560 mm de pro-fundidad para instalar el aparato. ¡ No cubrir ni obstruir las aberturas
de ventilación.
El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. El aparato enfría con menos fre-cuencia.
Instalación y conexión es Ahorro de energía durante el
funcionamiento
Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el aparato.
Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía.
¡ No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. ¡ No mantener abierta la puerta del
aparato durante mucho tiempo. ¡ Procurar transportar a casa los
ali-mentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el aparato.
¡ Dejar enfriar los alimentos o bebi-das calientes hasta la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
¡ Descongelar los productos conge-lados en el interior del comparti-mento frigorífico para aprovechar el frío desprendido por los mis-mos.
El aire en el interior del aparato no se calienta tanto.
El aparato enfría con menos fre-cuencia.
¡ Dejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y la pared pos-terior.
¡ Envasar herméticamente los ali-mentos.
De esta manera, el aire podrá cir-cular libremente y la humedad del aire permanecerá constante.
Instalación y conexión
Instalación y conexión
Instalación y conexión
Aquí se explica dónde y cómo se puede instalar el aparato de la mejor manera. Además, se ofrece informa-ción sobre cómo conectar el aparato a la red eléctrica.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
En caso de reclamación, dirigirse al comercio en cuestión o a nuestro "Servicio de Asistencia Técnica" → Página 34.
El suministro se compone de los si-guientes elementos:
¡ Aparato integrable
¡ El equipamiento y los accesorios1 ¡ Material de montaje ¡ Instrucciones de montaje ¡ Instrucciones de uso ¡ Cuaderno de mantenimiento ¡ Documento de la garantía2 ¡ Etiqueta energética
¡ Información sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ¡ Información acerca de
Home Con-nect
Instalar y conectar el aparato
Requisito: "Se ha comprobado el vo-lumen de suministro del aparato." → Página 15
1. "Tener en cuenta los requisitos pa-ra seleccionar el lugar de coloca-ción del aparato." → Página 16
1 Según el equipamiento del aparato 2 No disponible en todos los países
es Instalación y conexión
2. Instalar el aparato según las ins-trucciones de montaje adjuntas. 3. "Preparar el aparato para el primer
uso." → Página 16
4. "Conexión del aparato a la red eléctrica." → Página 17
Requisitos para seleccionar el
lugar de colocación
Tener en cuenta estas indicaciones al colocar el aparato.
ADVERTENCIA Riesgo de explosión!
Si el aparato se encuentra en un es-pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.
▶ Colocar el aparato en espacios
que tengan un volumen mínimo de 1 m3 por 8 g de líquido refrigeran-te. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de característi-cas. → Fig. 1/ 7
El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre-to, hasta los 70 kg.
Para soportar el peso del dispositivo, la superficie debe ser lo suficiente-mente estable.
Temperatura ambiente admisible La temperatura ambiente admisible de la habitación depende de la clase climática del aparato.
La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de ca-racterísticas del mismo. → Fig. 1/ 7
Clase climáti-ca
Temperatura ambiente ad-misible SN 10 °C…32 °C N 16 °C…32 °C ST 16 °C…38 °C Clase climáti-ca
Temperatura ambiente ad-misible
T 16 °C…43 °C
El aparato puede funcionar perfecta-mente en los rangos de temperatura ambiente admisibles.
Si un aparato de la clase climática SN funciona a una temperatura am-biente más fría, no se producirán da-ños en el mismo hasta una tempera-tura de 5 °C.
Medidas del hueco de montaje En caso de querer montar el aparato en un hueco de montaje, tener en cuenta las medidas de este último. En caso de divergencias pueden pre-sentarse problemas al instalar el apa-rato.
Profundidad del hueco
Montar el aparato en un hueco con una profundidad recomendada de 560 mm.
Un hueco de montaje con una pro-fundidad reducida ocasionará un au-mento leve de la absorción de co-rriente. El hueco debe tener una pro-fundidad mínima de 550 mm. Ancho del hueco
El hueco de montaje para el aparato debe tener al menos un ancho inte-rior de 560 mm.
Preparar el aparato para el
primer uso
1. Retirar el material informativo. 2. Retirar las láminas protectoras y
los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.
3. "Primera limpieza del aparato." → Página 26
Familiarizándose con el aparato es
Conexión del aparato a la red
eléctrica
1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar-se a una toma de corriente cerca-na al aparato.
Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de ca-racterísticas. → Fig. 1/ 7
2. Comprobar que el enchufe del ca-ble de conexión de red está firme en la toma de corriente.
aEl aparato está listo para su uso.
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el
aparato
Familiarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-se con los componentes del aparato.
Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. → Fig. 1
A
Compartimento frigoríficoB
Compartimento fresco1
Elementos de mando3
"Bandeja extensible" → Página 184
Placa separadora con regulador de humedad5
"Cajón para fruta y verdura" → Página 186
"Cajón fresco" → Página 197
Placa de características8
Botellero de la puerta para guardar grandes botellasNota: Es posible que las ilustracio-nes muestren detalles y característi-cas de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.
Mandos
Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
→ Fig. 2
1
desactiva la alarma acústica.2
Muestra la temperatura ajustada del compartimento frigorífico en °C.3
/ permiten ajustar la temperatura del compartimento frigorífico.4
activa o desactiva Enfriamiento rá-pido.5
abre el menú para realizar los ajus-tes de Home Connect.6
enciende y apaga el aparato.Equipamiento
Equipamiento
Equipamiento
Aquí se muestra una vista general sobre los elementos del aparato y su utilización.
El equipamiento del aparato depen-de depen-del modepen-delo.
es Equipamiento
Bandeja
Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, puede retirarse la bandeja y recolo-carse en otro lugar.
→ "Retirar las bandejas", Página 27
Bandeja extensible
Para obtener una mejor vista general y retirar los alimentos más rápida-mente, extraer la bandeja.
Botellero abatible
Guardar las botellas con total seguri-dad en el botellero abatible.
Para aprovechar el botellero, doblar el asa metálica hacia abajo.
→ Fig. 3
Cajón para fruta y verdura
Guardar frutas y las verduras frescas en el cajón para fruta y verdura. En el cajón para fruta y verdura, la humedad del aire se puede ajustar a través del mando regulador de la pla-ca separadora y un cierre especial. → Fig. 4
Girar el regulador de humedad para ajustar la humedad del aire en el cajón para fruta y verdura en función de la naturaleza y la cantidad de alimentos que se vayan a guardar en el mismo: ¡ Nivel bajo de humedad del aire
para guardar preferentemente fruta o grandes cantidades de alimen-tos frescos.
¡ Nivel medio de humedad del aire para guardar frutas y hortalizas. ¡ Nivel alto de humedad para
guardar preferentemente hortali-zas, así como en caso de existir una pequeña cantidad de alimen-tos frescos.
En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado de humedad del aire usando el man-do regulaman-dor.
Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y verduras sensibles al frío, guardarlas fuera del aparato a una temperatura aproximada de en-tre 8 °C y 12 °C.
Fruta sensible al frío ¡ Piña ¡ Plátano ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Cítricos Verdura sensible al frío ¡ Berenjenas ¡ Pepinos ¡ Calabacines ¡ Pimientos ¡ Tomates ¡ Patatas
Manejo básico es
Cajón fresco
La zona de menor temperatura del cajón fresco se utiliza para guardar los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, carne y embuti-do).
Compartimento para guardar
la mantequilla y el queso
Almacenar la mantequilla y el queso en su respectivo compartimento.
Botellero de puerta
El botellero puede retirarse y recolo-carse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario. → "Retirar el botellero de puerta", Página 27
Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utiliza-ción.
Los accesorios del aparato depen-den del modelo.
Huevera
Depositar los huevos en la huevera. Retenedor de botellas
El retenedor de botellas impide que las botellas vuelquen al abrir y cerrar la puerta del aparato.
Presionar el asa metálico y despla-zar el portabotellas lo más cerca po-sible de la botella .
→ Fig. 5
Manejo básico
Manejo básico
Manejo básico
A continuación se explican las pau-tas esenciales para el manejo del aparato.
Conectar el aparato
1. Pulsar .
aEl aparato comienza a refrigerar. 2. "Ajustar la temperatura deseada."
→ Página 20
Advertencias relativas al
fun-cionamiento del aparato
¡ Una vez encendido el aparato, transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajusta-da.
No introducir alimentos en el apa-rato antes de alcanzar la tempera-tura.
¡ La carcasa de la parte izquierda, derecha e inferior del comparti-mento fresco se calienta ligera-mente. De este modo, se impide la formación de agua de condensa-ción en la zona de la junta de la puerta.
¡ Cuando se cierra la puerta, puede producirse una presión. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Es-perar un momento hasta que la presión se estabilice.
Desconectar el aparato
▶ Pulsar .
es Funciones adicionales
Ajustar la temperatura
Una vez se ha encendido el aparato, es posible ajustar la temperatura. Ajustar la temperatura del compartimento frigorífico ▶ Pulsar / varias veces hasta
que la indicación de temperatura muestre la temperatura deseada. La temperatura recomendada del compartimento frigorífico asciende a 4 °C.
Ajustar la temperatura del compartimento fresco
Nota: La temperatura del comparti-mento fresco se mantiene siempre en torno a los 0 °C.
▶ "En caso de acumularse escarcha sobre los alimentos en el comparti-mento fresco, ajustar una tempera-tura más elevada." → Página 31
Funciones adicionales
Funciones adicionales
Funciones adicionales
Comprobar qué funciones adiciona-les ajustabadiciona-les ofrece el aparato.
Enfriamiento rápido
Mediante la función Enfriamiento rá-pido se enfría el compartimento frigo-rífico hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Esto permite que los alimentos y las bebidas se enfrí-en rápidamenfrí-ente.
Encender Enfriamiento rápido antes de almacenar grandes cantidades de alimentos.
Nota: Estando activada la función En-friamiento rápido, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Conectar Enfriamiento rápido ▶ Pulsar .
a se ilumina.
Nota: La función se desactiva auto-máticamente pasadas unas 15 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal.
Desconectar Enfriamiento rápido ▶ Pulsar .
aMuestra la temperatura ajustada anteriormente.
Alarma
Alarma
Alarma
El aparato cuenta con funciones de alarma.
Alarma de la puerta
Si la puerta permanece abierta du-rante más tiempo, la alarma de la puerta se activa.
Desactivar la señal acústica (de la puerta)
▶ Cerrar la puerta del aparato o pul-sar .
aLa señal acústica se apaga.
Home Connect
Home Connect
Home Connect
Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su apa-rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect.
Los servicios Home Connect no es-tán disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Ho-me Connect depende de la disponi-bilidad de los servicios Home Con-nect en su país. Para obtener más in-formación, consultar: www.home-con-nect.com.
Home Connect es Para poder utilizar Home Connect,
primero debe establecerse la cone-xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi1) y la aplicación Home Con-nect.
Después de encender el aparato, es-perar al menos 2 minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Configurar entonces Ho-me Connect.
¡ "Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) con la fun-ción WPS" → Página 21
¡ "Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) sin la fun-ción WPS" → Página 22
La aplicación Home Connect le guia-rá durante todo el proceso de regis-tro. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para esta-blecer los ajustes.
Consejos
¡ Consultar la documentación adjun-ta de Home Connect.
¡ Tener en cuenta también las indi-caciones de la aplicación Ho-me Connect.
Notas
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect. → "Seguridad", Página 7 ¡ En todo caso, tiene prioridad el
manejo desde el propio aparato. En ese momento no es posible controlarlo desde la aplicación Ho-me Connect.
Conectar el aparato a la red
doméstica WLAN (Wi-Fi) con
la función WPS
Si el router dispone de función WPS, el aparato se conecta automática-mente a la red doméstica (Wi-Fi). 1. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra .
2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre
. 3. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra una animación durante 2 minutos. El aparato está listo pa-ra la conexión automática a la red doméstica WLAN (Wi-Fi).
4. Activar la función WPS en el router durante dicho tiempo.
Para ello, tener en cuenta la infor-mación de la documentación del router.
aSi la conexión se establece correc-tamente, parpadea en la indica-ción de temperatura.
5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la red doméstica (Wi-Fi).
‒ Compruebe que el aparato se
encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi).
‒ Repetir el proceso o "realizar la
conexión manual" → Página 22.
6. "Conectar el aparato con la aplica-ción Home Connect."
→ Página 22
es Home Connect
Conectar el aparato a la red
doméstica WLAN (Wi-Fi) sin
la función WPS
Si el router no dispone de función WPS, el aparato se conecta manual-mente a la red doméstica (Wi-Fi). El aparato crea brevemente una red do-méstica propia. Se puede conectar un dispositivo móvil a la red wifi y transferir la información de la red do-méstica (Wi-Fi) al aparato.
Requisito: La aplicación Home Con-nect está configurada en el dispositi-vo móvil.
1. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra .
2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre
. 3. Pulsar .
aEl aparato constituye una red ina-lámbrica propia con el nombre de red «Home Connect».
aLa indicación de temperatura muestra una animación. El aparato está listo para la conexión manual a la red doméstica WLAN (Wi-Fi). 4. Seguir las indicaciones que
apare-cen en la aplicación Home Con-nect en el dispositivo móvil.
aLa información de red se transfiere de la red doméstica (Wi-Fi) al apa-rato.
aSi la conexión se establece correc-tamente, parpadea en la indica-ción de temperatura.
5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la red doméstica (Wi-Fi).
‒ Compruebe que el aparato se
encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi).
‒ Repetir la operación.
Conectar el aparato con la
aplicación Home Connect
Si el aparato se ha conectado auto-máticamente a la red doméstica (Wi-Fi), podrá conectarse a la aplica-ción Home Connect.
Requisitos
¡ "El aparato está conectado a la red doméstica (Wi-Fi)."
→ Página 21
¡ La aplicación Home Connect está configurada en el dispositivo móvil. 1. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra .
2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre
. 3. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra una animación.
4. Seguir las indicaciones de la apli-cación Home Connect hasta que finalice el proceso.
aSi la conexión se establece correc-tamente, la indicación de tempera-tura muestra .
5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la aplicación Home Connect.
‒ Comprobar en la aplicación
Ho-me Connect si el dispositivo mó-vil está conectado a la red do-méstica (Wi-Fi).
‒ Repetir la operación.
6. Si la indicación de temperatura muestra , los ajustes "Home Con-nect", los ajustes se restablecen. → Página 23
Home Connect es
Instalar la actualización del
software de Home Connect
El aparato busca en intervalos regu-lares después de actualizar el softwa-re Home Connect.
Nota: Si hay actualizaciones disponi-bles, la indicación de temperatura muestra .
Para cancelar la actualización y res-tablecer la indicación de temperatura a la temperatura ajustada, pulsar cualquier campo táctil.
1. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra .
2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre
. 3. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra una animación.
aLa actualización se está instalan-do.
aDurante la instalación, los mandos se bloquean.
aSi la instalación funciona correcta-mente, la indicación de temperatu-ra muesttemperatu-ra .
4. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do instalar la actualización.
‒ Repetir la operación hasta un
momento posterior.
5. Si la actualización no puede com-pletarse después de varios inten-tos, contactar con el "Servicio de Asistencia Técnica" → Página 34.
Restablecer los ajustes de
Home Connect
Si el aparato presenta problemas de conexión con su red inalámbrica do-méstica (Wi-Fi) o si desea conectarlo a otra red, es posible restablecer los ajustes de Home Connect.
1. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra .
2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre
. 3. Pulsar .
aLa indicación de temperatura muestra una animación durante 15 segundos.
aA continuación, la indicación de temperatura muestra .
aLos ajustes de Home Connect se han restablecido.
Protección de datos
Tener en cuenta las indicaciones re-lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del apara-to y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ¡ Certificado de seguridad del mó-dulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la infor-mación de la conexión).
¡ Las versiones actuales de software y hardware de su aparato.
¡ El estado de un posible restableci-miento previo a los ajustes de fá-brica.
es Compartimento frigorífico
El registro inicial prepara la utiliza-ción de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar estas funcio-nes Home Connect.
Nota: Tener en cuenta que las fun-ciones Home Connect solo se pue-den utilizar en conexión con la apli-cación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplica-ción Home Connect.
Declaración de conformidad
Por la presente, Gaggenau Haus-geräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect
cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas de la Directiva 2014/53/EU.
Encontrará una declaración de con-formidad con RED detallada
en www.gaggenau.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. BE BG CZ DK ES EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Compartimento frigorífico
Compartimento frigorífico
Compartimento frigorífico
En el compartimento frigorífico, se pueden almacenar productos lácte-os, huevlácte-os, platos preparadlácte-os, pro-ductos de panadería, conservas abiertas y quesos curados.
La temperatura del compartimento fri-gorífico puede ajustarse de 3 °C a 8 °C.
La temperatura recomendada del compartimento frigorífico asciende a 4 °C.
En el compartimento frigorífico, tam-bién se puede conservar a corto y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más tiempo se mantie-nen frescos los alimentos.
Consejos para el
almacena-miento de alimentos en el
compartimento frigorífico
Tener en cuenta estos consejos al al-macenar alimentos en el comparti-mento frigorífico.
¡ Para conservar la frescura y la ca-lidad de los alimentos durante más tiempo, almacenar exclusivamente alimentos frescos y en buen esta-do.
¡ En el caso de productos precoci-nados o alimentos envasados, no deberán superarse las fechas de caducidad o de consumo señala-das por el fabricante.
¡ Para conservar el sabor, el color y la frescura de los alimentos, y para evitar las transferencias de sabor y la decoloración de los envases de
Compartimento fresco es plástico, se recomienda almacenar
los alimentos correctamente enva-sados o cubiertos.
¡ Dejar enfriar los alimentos o bebi-das calientes hasta una temperatu-ra ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Prestar atención a las
diferen-tes zonas de frío del
compar-timento frigorífico
La circulación de aire en el comparti-mento frigorífico genera diferentes zonas de frío.
Zona más fría
La zona más fría se encuentra en la placa separadora y el botellero de la puerta para guardar botellas gran-des.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. Consejos
¡ Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente.
¡ Guardar los alimentos más delica-dos (por ejemplo, pescado, embu-tido y carne) en el compartimento fresco. → "Compartimento fresco", Página 25 Compartimento fresco
Compartimento fresco
Compartimento frescoEn el compartimento fresco, los ali-mentos se mantienen en buen esta-do hasta el triple de tiempo que en el compartimento frigorífico.
La temperatura del compartimento fresco se mantiene siempre en torno a los 0 °C.
Mediante el almacenamiento en el compartimento fresco, se conserva mejor la calidad de los alimentos guardados. La baja temperatura y el grado de humedad del aire óptimo proporcionan unas condiciones idea-les para guardar los alimentos fres-cos.
Tiempos de conservación en
el compartimento fresco a
0 °C
Los tiempos de conservación depen-den de la calidad de partida de los alimentos.
Alimentos Tiempo de
conserva-ción Pescado fresco, marisco hasta 3 días Aves, carne (cocida/asada) hasta 5 días Carne de vaca (buey), cerdo,
cordero, embutido cortado
hasta 7 días Pescado ahumado, brócoli hasta
14 dí-as Lechugas, hinojo, albaricoques, ciruelas
hasta 21 dí-as
Queso blando, yogur, requesón, mazada (suero de mantequilla), coliflor
hasta 30 dí-as
es Desescarchar el aparato
Desescarchar el aparato
Desescarchar el aparato
Desescarchar el aparato
Leer detenidamente la siguiente infor-mación si se desea desescarchar el aparato.
Desescarchar el
comparti-mento frigorífico
El compartimento frigorífico del apa-rato se desescarcha automáticamen-te.
Desescarchar el
comparti-mento fresco
El compartimento fresco del aparato se desescarcha automáticamente.
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
El Servicio de Asistencia Técnica de-be encargarse de la limpieza de los lugares de difícil acceso. La limpieza por parte del Servicio de Asistencia Técnica puede generar costes.
Preparar el aparato para su
limpieza
Se ofrece información sobre cómo preparar el aparato para su limpieza. 1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-nexión de red o desconectar el fu-sible de la caja de fufu-sibles. 3. Retirar los alimentos y guardarlos
en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frío di-rectamente sobre los alimentos si se dispone de ellos.
4. Si se forma una capa de escarcha, esta habrá de retirarse.
5. "Retirar todos los elementos del aparato." → Página 27
6. Desmontar las siguientes partes del aparato:
– → "Placa separadora y tapa del cajón para fruta y verdura", Página 27
– → "Carriles telescópicos", Página 28
– tapa protectora de la ventilación de la puerta
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato como se indica, con el fin de evitar daños debidos a una limpieza incorrecta o a la utiliza-ción de productos de limpieza inade-cuados.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica! ¡ La infiltración de humedad puede
provocar una descarga eléctrica.
▶ No utilizar limpiadores por
cho-rro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
¡ La presencia de líquido en los ele-mentos de iluminación puede ser peligrosa.
▶ El agua de limpieza no debe
en-trar en contacto con la ilumina-ción.
¡ATENCIÓN!
¡ Los productos de limpieza inade-cuados pueden dañar la superficie del aparato.
▶ No utilizar estropajos o esponjas duros.
▶ No utilizar productos de
Cuidados y limpieza es ▶ No utilizar productos de
limpie-za con un alto contenido alcohó-lico.
¡ Si se lavan los elementos y acce-sorios del aparato en el lavavaji-llas, se podría producir su defor-mación o decoloración.
▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el la-vavajillas.
1. "Preparar el aparato para su lim-pieza." → Página 26
2. Limpiar el aparato, los elementos y las piezas del aparato y las juntas de la puerta con una bayeta, agua templada y un poco de jabón de pH neutro.
3. Secar completamente con un paño suave y seco.
4. Colocar los elementos del aparato y montar las piezas.
5. Conexión del aparato a la red eléctrica.
6. "Encender el aparato." → Página 19
7. Introducir alimentos:
Retirar elementos del aparato
Si se desea limpiar a fondo los ele-mentos del aparato, es necesario re-tirarlos.
Retirar las bandejas
▶ Sacar la bandeja y retirarla. → Fig. 6
Retirar la bandeja extraíble
1. Retirar la bandeja extraíble hasta que las lengüetas de retención se desenganchen.
→ Fig. 7
2. Desplazar la bandeja, abatirla ha-cia abajo y extraerla por uno de sus laterales.
Retirar el botellero de puerta ▶ Tirar del botellero hacia arriba y
extraerlo. → Fig. 8
Retirar el cajón para fruta y verdura ▶ Inclinar hacia delante el cajón para
fruta y verdura y retirar . → Fig. 9
Retirar el cajón fresco
▶ Inclinar el cajón fresco hacia de-lante y retirar .
→ Fig. 9
Desmontar los componentes
del aparato
Si se desea limpiar el aparato a fon-do, es posible desmontar algunos componentes del aparato.
Placa separadora y tapa del cajón para fruta y verdura
Para limpiar a fondo la placa separa-dora y la tapa del cajón para fruta y verdura, es posible desmontarlas. Desmontar la placa separadora 1. Retirar la placa de cristal de la
pla-ca separadora. → Fig. 10
2. Retirar el cajón para fruta y verdu-ra.
3. Presionar por ambos lados la pa-lanca situada en la parte inferior y tirar hacia adelante de la placa separadora .
→ Fig. 11
4. Levantar la placa separadora y ex-traerla por uno de sus laterales. Retirar la tapa
▶ Levantar ligeramente la tapa del cajón de fruta y verdura, despla-zarla hacia delante y extraerla por uno de sus laterales.
es Cuidados y limpieza
Montar la placa separadora y la tapa 1. Montar la tapa del cajón de fruta y
verdura.
2. Montar la placa separadora. → Fig. 12
3. Colocar la placa de cristal en la placa separadora.
Carriles telescópicos
Para limpiar a fondo los carriles te-lescópicos, es posible desmontarlos. Desmontar los carriles telescópicos 1. Extraer el carril telescópico.
→ Fig. 13
2. Desplazar el bloqueo en la direc-ción que marca la flecha y sol-tarlo del perno .
→ Fig. 14
3. Replegar el carril telescópico. 4. Desplazar el carril telescópico
ha-cia atrás por encima del perno posterior y desenclavarlo . → Fig. 15
Montar los carriles telescópicos 1. Montar el carril telescópico en
po-sición desplegada sobre el perno delantero y tirar ligeramente ha-cia delante para encajarlo . → Fig. 16
2. Montar el carril telescópico en el perno posterior y desplazar el bloqueo hacia atrás .
Solucionar pequeñas averías es
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del
apa-rato.
▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averías de funcionamiento
Fallo Causa Resolución de problemas
El aparato no funciona. No se ilumina ningún indica-dor.
El enchufe del aparato no está correctamente inserta-do en la toma de corriente.
▶ Comprobar si el enchufe del cable de conexión de red está completa-mente introducido en la toma de co-rriente.
El fusible se ha disparado. ▶ Comprobar los fusibles. Se interrumpió el suministro
eléctrico.
1. Verificar si hay corriente.
2. Colocar acumuladores de frío en la bandeja superior si se dispone de ellos.
El aparato no enfría; los pa-neles indicadores y la ilumi-nación interior se iluminan.
El modo de exposición está activado.
▶ "Ejecutar la autocomprobación del aparato." → Página 33
aUna vez concluida la autocompro-bación del aparato, el aparato vol-verá al modo de funcionamiento normal.
La iluminación LED no fun-ciona.
No retirar la cubierta de la lámpara.
Hay diferentes causas posi-bles.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica.
→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 34
La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.
La puerta del aparato se ha abierto con frecuencia.
▶ No se debe abrir la puerta del apa-rato innecesariamente.
es Solucionar pequeñas averías
Fallo Causa Resolución de problemas
La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.
Las aberturas de ventilación están cubiertas.
▶ Se debe eliminar la causa de la obs-trucción de las aberturas de ventila-ción.
Home Connect no funciona correctamente.
Hay diferentes causas posi-bles.
▶ Ir a www.home-connect.com.
Indicaciones en la pantalla de visualización
Fallo Causa Resolución de problemas
En el indicador de
tempera-tura se muestra o . El sistema electrónico ha de-tectado una falla.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica.
→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 34
Suena una señal acústica y se ilumina.
Hay diferentes causas posi-bles.
▶ Pulsar .
aLa alarma se desactiva. La puerta del aparato está
abierta.
▶ Cerrar la puerta del aparato.
Problema de temperatura
Fallo Causa Resolución de problemas
La temperatura difiere consi-derablemente del valor ajus-tado.
Hay diferentes causas posi-bles.
1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. "Volver a encender el aparato tras
unos 5 minutos." → Página 19
‒ Si la temperatura es
dema-siado alta, volver a compro-barla al cabo de unas pocas horas.
‒ Si la temperatura es
dema-siado baja, volver a compro-barla al día siguiente.
Solucionar pequeñas averías es
Fallo Causa Resolución de problemas
La temperatura en el com-partimento fresco es dema-siado baja (mucho frío) o de-masiado elevada (mucho ca-lor).
El valor estándar ajustado es demasiado elevado (calor) o demasiado bajo (frío) (p. ej., se ha formado escarcha en el compartimento fresco).
Nota: Por defecto, el compartimento fresco está en la posición 0. La posi-ción 0 corresponde a una temperatura de aprox. 0 °C. La temperatura del compartimento fresco se puede ajus-tar 3 posiciones más alta o más baja. 1. Pulsar hasta que la indicación de
temperatura parpadee.
2. Pulsar / para modificar el ajus-te.
– La posición –3 corresponde al ajuste de la temperatura más ba-ja (frío).
– La posición +3 corresponde al ajuste de la temperatura más elevada (calor).
aEl sistema memoriza el valor ajusta-do al cabo de un minuto.
Ruidos
Fallo Causa Resolución de problemas
Aparato emite un zumbido. No se trata de una avería. El motor está en marcha (com-presores, ventilador).
No se requiere ninguna acción.
El aparato burbujea, emite zumbidos o hace ruidos de agua en movimiento.
No se trata de una avería. El líquido refrigerante fluye a través de los tubos.
No se requiere ninguna acción.
El aparato emite chasquidos. No se trata de una avería. El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan o desconectan.
No se requiere ninguna acción.
El aparato hace ruidos. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados.
▶ Verificar los elementos extraíbles y, en caso necesario, vuelva a introdu-cirlos.
Las botellas o recipientes entran en contacto.
▶ Separar las botellas o recipientes entre sí.
es Solucionar pequeñas averías
Olores
Fallo Causa Resolución de problemas
El aparato desprende un olor desagradable.
Hay diferentes causas posi-bles.
1. "Preparar el aparato para su limpie-za." → Página 26
2. "Limpiar el aparato." → Página 26 3. Limpiar todos los envases de los
ali-mentos.
4. Envasar herméticamente los ali-mentos que desprendan un fuerte olor, con el fin de evitar la forma-ción de olores en el aparato. 5. Verificar al cabo de 24 horas si se
ha vuelto a producir olor en el apa-rato.
Almacenamiento y eliminación es
Ejecutar la autocomprobación
del aparato
1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. "Volver a encender el aparato tras
unos 5 minutos." → Página 19 3. Mantener pulsado durante 3-5
gundos en los siguientes 10 se-gundos después de conectar el . aSe inicia la autocomprobación del
aparato.
aDurante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
aSi, al finalizar la autocomprobación del aparato 2, suena una señal acústica y la indicación de tempe-ratura muestra la tempetempe-ratura ajus-tada, el aparato funciona correcta-mente. El aparato volverá al modo de funcionamiento normal.
aSi, al finalizar la autocomprobación del aparato, suenan 5 señales acústicas y parpadea durante 10 segundos, se deberá avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Almacenamiento y eliminación
Almacenamiento y
elimi-nación
Almacenamiento y eliminación
Aquí se explica cómo preparar el aparato para el almacenamiento. Además, se ofrece información sobre cómo desechar los aparatos usados.
Interrumpir el funcionamiento
del aparato
1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-nexión de red o desconectar el fu-sible de la caja de fufu-sibles. 3. "Desescarchar el aparato."
→ Página 26
4. "Limpiar el aparato." → Página 26 5. Para asegurar la ventilación del
in-terior del aparato, dejar la puerta del aparato abierta.
Eliminación del aparato
usa-do
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reuti-lizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.
▶ No retirar las bandejas y
recipien-tes del aparato a fin de dificultar que los niños pueden acceder al interior del mismo.
▶ Mantenga a los niños alejados de
aparatos inservibles. ADVERTENCIA Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se pue-de producir una fuga pue-de líquido refri-gerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio.
▶ Prestar atención a que las tuberías
del circuito de frío y el aislamiento de su aparato no sufran daños. 1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de conexión de
red.
3. Desechar el aparato conforme a la normativa medioambiental.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos
eléc-es Servicio de Asistencia Técnica tricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctri-cos y electrónieléctri-cos RAEE). La directiva proporciona el mar-co general válido en todo el ám-bito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-cos y electrónieléctri-cos.
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene preguntas, si no puede sub-sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi-cio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas pueden solucio-narse con la información sobre sub-sanación de averías contenida en es-tas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asis-tencia Técnica.
Nosotros encontraremos la solución adecuada e intentaremos evitar des-plazamientos innecesarios de los téc-nicos del Servicio de Asistencia Téc-nica.
Garantizamos que el personal cualifi-cado del servicio de atención al cliente siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante. Por motivos de seguridad, solo el personal especializado puede reali-zar reparaciones e intervenciones en el aparato. El derecho de garantía pierde su validez cuando se llevan a cabo reparaciones o intervenciones por parte de personas que no han si-do autorizadas por nosotros para tal fin o cuando nuestros aparatos se equipan con piezas de repuesto,
complementos y accesorios que no son piezas originales y, como conse-cuencia, se provocan defectos. Las piezas de repuesto originales re-levantes para el funcionamiento con-forme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técni-ca durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es-pacio Económico Europeo.
Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan-tía locales vigentes del fabricante. La duración mínima de la garantía (ga-rantía del fabricante para consumido-res particulaconsumido-res) en el Espacio Eco-nómico Europeo es de 2 años de acuerdo con las condiciones de ga-rantía locales vigentes. Las condicio-nes de garantía no tienen ningún efecto sobre otros derechos que le corresponden según la legislación lo-cal.
Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga-rantía y las condiciones de gaga-rantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técni-ca o con su distribuidor, o bien con-sulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no ol-vide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.
Datos técnicos es
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en-cuentran en la placa de característi-cas del aparato.
→ Fig. 1/ 7
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.
→ Fig. 1/ 7
Para obtener más información acer-ca del modelo, puede accederse a nuestra página web https://energyla-bel.bsh-group.com1. Esta dirección web enlaza con la base de datos ofi-cial de productos de la UE EPREL, cuya dirección web aún no se había publicado en el momento de la im-presión. Deben seguirse las instruc-ciones de la búsqueda de modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran de-lante de la barra del número de pro-ducto (E-Nr.) ubicado en la placa de características. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energéti-ca de la UE.
pt
Índice
Segurança ... 38 Indicações gerais ... 38 Utilização correta... 38 Limitação do grupo de utilizado-res... 38 Transporte seguro ... 39 Instalação segura ... 39 Utilização segura... 40 Aparelho danificado ... 42 Evitar danos materiais ... 44 Proteção do meio ambiente e
poupança... 44 Eliminação da embalagem ... 44 Poupança de energia... 44 Instalação e ligação ... 45 Âmbito de fornecimento... 45 Instalar e ligar o aparelho ... 45 Critérios para o local de instala-ção... 46 Preparar o aparelho para a pri-meira utilização ... 46 Ligação elétrica do aparelho ... 46 Familiarização ... 47 Aparelho ... 47 Elementos de comando ... 47 Equipamento ... 47 Prateleira ... 47 Prateleira extensível ... 47 Suporte para garrafas rebatível ... 47 Recipiente para fruta e legumes.... 48 Gaveta de frio intensivo ... 48 Compartimento para queijo e
manteiga... 48 Prateleira para garrafas... 48 Acessórios... 48 Operação base ... 49 Ligar o aparelho ... 49
Indicações sobre o
funciona-mento ... 49 Desligar o aparelho... 49 Regular a temperatura ... 49 Funções adicionais... 49 Refrigeração rápida ... 49 Alarme... 50 Alarme da porta ... 50 Home Connect ... 50 Ligar o aparelho à rede domés-tica WLAN (WiFi) com função
WPS... 50 Ligar o aparelho à rede domés-tica WLAN (WiFi) sem função
WPS... 51 Ligar o aparelho à aplicação
Home Connect ... 51 Instalar a atualização do softwa-re Home Connect ... 52 Repor as configurações Ho-me Connect... 52 Proteção de dados... 52 Declaração de conformidade ... 53 Compartimento de refrigeração ... 53 Dicas sobre o armazenamento de alimentos no compartimento de refrigeração ... 53 Zonas de frio no compartimento de refrigeração ... 54 Compartimento de frio intensi-vo ... 54 Tempos de conservação no
compartimento de frio intensivo a 0 °C... 54 Descongelação... 55 Descongelação no
comparti-mento de refrigeração... 55 Descongelação do
pt Limpeza e manutenção... 55
Preparar o aparelho para a lim-peza... 55 Limpar o aparelho ... 55 Retirar peças de equipamento ... 56 Desmontar componentes do
aparelho ... 56 Eliminar anomalias ... 58 Falhas de funcionamento... 58 Indicações no painel de indica-ções... 59 Problema de temperatura ... 59 Ruídos ... 60 Odores... 60 Efetuar o autoteste do aparelho .... 61 Armazenar e eliminar... 61 Colocar o aparelho fora de ser-viço ... 61 Eliminar o aparelho usado ... 61 Serviço de Assistência Técnica ... 62 Número do produto (E-Nr.) e nú-mero de fabrico (FD)... 62 Dados técnicos ... 62
pt Segurança
Segurança
Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder
usar o seu aparelho de forma segura.
Indicações gerais
Encontra aqui informações gerais sobre este manual.
¡
Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o
apa-relho de forma segura e eficiente.
¡
Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.
¡
Respeite as indicações de segurança e de aviso.
¡
Guarde estas instruções e as informações sobre o produto
pa-ra posterior utilização ou papa-ra entregar a futuros proprietários.
¡
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos
de transporte, não ligue o aparelho.
Utilização correta
Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as
indica-ções relativas à utilização correta.
Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
¡
de acordo com este manual de instruções.
¡
para refrigerar alimentos.
¡
para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.
¡
a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar.
Limitação do grupo de utilizadores
Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
re-duzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se
fo-rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com
segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí
resultantes.
Segurança pt