• No se han encontrado resultados

Gaggenau es Manual de usuario pt Manual do utilizador el Εγχειρίδιο χρήστη RC 282. Frigorífico Frigorífico Ψυγείο

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Gaggenau es Manual de usuario pt Manual do utilizador el Εγχειρίδιο χρήστη RC 282. Frigorífico Frigorífico Ψυγείο"

Copied!
96
0
0

Texto completo

(1)

es Manual de usuario pt Manual do utilizador el Εγχειρίδιο χρήστη

RC 282

Frigorífico Frigorífico Ψυγείο Gaggenau

(2)

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

1

1

2

3

4

5

6

(3)

3 4

5 6

(4)

11 12

13 14

(5)

es

Tabla de contenidos

Seguridad ...  7

Advertencias de carácter gene-ral... 7

Uso conforme a lo prescrito ... 7

Limitación del grupo de usua-rios... 7

Transporte seguro ... 8

Instalación segura ... 8

Uso seguro... 10

Aparato dañado ... 12

Evitar daños materiales ...  14

Protección del medio ambiente y ahorro ...  14

Eliminación del embalaje ... 14

Ahorro de energía ... 14

Instalación y conexión...  15

Volumen de suministro ... 15

Instalar y conectar el aparato ... 15

Requisitos para seleccionar el lugar de colocación... 16

Preparar el aparato para el pri-mer uso ... 16

Conexión del aparato a la red eléctrica ... 17

Familiarizándose con el apara-to ...  17 Aparato... 17 Mandos... 17 Equipamiento ...  17 Bandeja ... 18 Bandeja extensible ... 18 Botellero abatible ... 18

Cajón para fruta y verdura ... 18

Cajón fresco ... 19

Compartimento para guardar la mantequilla y el queso ... 19

Botellero de puerta... 19

Accesorios... 19

Manejo básico ...  19

Conectar el aparato ... 19

Advertencias relativas al funcio-namiento del aparato ... 19

Desconectar el aparato... 19 Ajustar la temperatura... 20 Funciones adicionales...  20 Enfriamiento rápido ... 20 Alarma...  20 Alarma de la puerta ... 20 Home Connect ...  20

Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS ... 21

Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) sin la fun-ción WPS ... 22

Conectar el aparato con la apli-cación Home Connect ... 22

Instalar la actualización del soft-ware de Home Connect ... 23

Restablecer los ajustes de Ho-me Connect... 23

Protección de datos ... 23

Declaración de conformidad... 24

Compartimento frigorífico ...  24

Consejos para el almacena-miento de alimentos en el com-partimento frigorífico ... 24

Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento frigorífico... 25

Compartimento fresco ...  25

Tiempos de conservación en el compartimento fresco a 0 °C ... 25

(6)

es Desescarchar el aparato...  26 Desescarchar el compartimento frigorífico... 26 Desescarchar el compartimento fresco... 26 Cuidados y limpieza...  26

Preparar el aparato para su lim-pieza ... 26

Limpiar el aparato ... 26

Retirar elementos del aparato... 27

Desmontar los componentes del aparato ... 27

Solucionar pequeñas averías...  29

Averías de funcionamiento... 29

Indicaciones en la pantalla de vi-sualización... 30 Problema de temperatura ... 30 Ruidos ... 31 Olores ... 32 Ejecutar la autocomprobación del aparato ... 33 Almacenamiento y eliminación ....  33 Interrumpir el funcionamiento del aparato ... 33

Eliminación del aparato usado ... 33

Servicio de Asistencia Técnica ....  34

Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ... 35

(7)

Seguridad es

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para

poder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de

uso.

¡

Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede

utilizar el aparato de forma segura y eficiente.

¡

Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.

¡

Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.

¡

Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.

¡

Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su

esta-do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar

el aparato.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo

pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje

empotrado.

Utilizar el aparato solo:

¡

de acuerdo con estas instrucciones de uso.

¡

para refrigerar alimentos.

¡

en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del

entor-no doméstico.

¡

hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.

Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8

años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales

estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia

les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que

(8)

es Seguridad

cuenten con la supervisión de una persona responsable de su

se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan

comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

No dejar que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no

po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión

de una persona adulta responsable de su seguridad.

Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el

frigo-rífico/congelador.

Transporte seguro

Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al transportar el

aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

El elevado peso del aparato puede causar lesiones al

levan-tarlo.

Una sola persona no puede levantar el aparato.

Instalación segura

Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al instalar el

aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

¡

Las instalaciones incorrectas son peligrosas.

Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de

conformidad con los datos que figuran en la placa de

ca-racterísticas del mismo.

Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con

puesta a tierra.

La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas

vigentes.

No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de

conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador

o un mando a distancia.

(9)

Seguridad es

Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de

conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que

no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo

de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de

acuerdo con las normas de instalación.

Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo,

asegu-rarse de que el cable de conexión de red no quede

aprisio-nado ni se dañe.

¡

Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es

peligroso.

Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con fuentes de calor.

Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con esquinas o bordes afilados.

No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión

de red.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!

Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran

ce-rradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas

en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.

No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del

aparato o de la carcasa de la instalación.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!

¡

Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y

adaptadores no autorizados.

No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.

Si el cable de conexión de red es demasiado corto,

poner-se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

¡

Las unidades de alimentación o las tomas de corriente

múlti-ples móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios.

No colocar las unidades de alimentación o las tomas de

corriente múltiples móviles en la parte posterior de los

apa-ratos.

(10)

es Seguridad

Uso seguro

Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice

el aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

La infiltración de humedad puede provocar una descarga

eléctrica.

Utilizar el aparato solo en espacios interiores.

No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.

No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta

pre-sión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!

¡

Los niños pueden ponerse el material de embalaje por

enci-ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

niños.

No permita que los niños jueguen con el embalaje.

¡

Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden

aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.

Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los

ni-ños.

No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!

¡

Los dispositivos eléctricos y otros medios pueden dañar el

ci-clo de refrigeración; pueden provocarse fugas del líquido

re-frigerante inflamable y producirse una explosión.

Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro

dis-positivo mecánico u otro medio distinto a los

recomenda-dos por el fabricante.

¡

Los productos que contienen gases propelentes o

inflama-bles y las materias explosivas pueden causar una explosión

(por ejemplo, espráis).

No guardar productos que contengan gases propelentes o

inflamables ni materias explosivas en el aparato.

(11)

Seguridad es

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!

Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden

provocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras,

etc.).

No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el

in-terior del aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

¡

Las botellas y latas pueden estallar.

No guardar en el compartimento fresco botellas, tarros o

la-tas que contengan líquidos gaseosos.

¡

Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido

refrigerante inflamable y gases nocivos.

Prestar atención a que las tuberías del circuito de frío y el

aislamiento de su aparato no sufran daños.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!

¡

Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener

en cuenta las siguientes indicaciones.

Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se

pue-de producir un aumento consipue-derable pue-de la temperatura en

los compartimentos del aparato.

Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en

contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.

Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes

apro-piados en el frigorífico con el fin de que no entren en

con-tacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho

tiem-po, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta

para evitar la creación de moho.

¡

Si algún alimento ácido entra en contacto con aluminio en el

aparato, los iones de aluminio podrían traspasarse a los

ali-mentos.

(12)

es Seguridad

Aparato dañado

Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad cuando el

apa-rato esté dañado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

¡

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son

peligrosos.

No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.

No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie

agrietada o rota.

No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de

conexión de red de la toma de corriente.

Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,

desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o

desconectar el fusible de la caja de fusibles.

"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 34

Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.

¡

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.

Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la

re-paración del aparato.

Si el cable de conexión de red de este aparato resulta

da-ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia

Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles

situaciones de peligro.

(13)

Seguridad es

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!

Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de

lí-quido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede

provocar un incendio.

Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados

del aparato.

Ventilar la estancia.

"Apagar el aparato." → Página 19

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o

desco-nectar el fusible de la caja de fusibles.

(14)

es Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones.

¡ATENCIÓN!

¡ Al subirse o apoyarse sobre zóca-los, cajones o puertas, se puede dañar el aparato.

▶ No subirse ni apoyarse sobre

los zócalos, cajones o puertas. ¡ La suciedad con aceite o grasa

puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas.

▶ Mantener las piezas de plástico

y juntas de las puertas sin acei-tes y grasas.

¡ Las piezas metálicas o con aspec-to metálico pueden contener alu-minio. El aluminio reacciona al contacto con alimentos ácidos.

▶ No guardar alimentos sin enva-sar en el aparato.

Protección del medio ambiente y ahorro

Protección del medio

am-biente y ahorro

Protección del medio ambiente y ahorro

Contribuya al medio ambiente utili-zando su aparato de forma respetuo-sa con los recursos y desechando correctamente los materiales recicla-bles.

Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son res-petuosos con el medio ambiente y reciclables.

▶ Desechar las diferentes piezas se-paradas según su naturaleza.

Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Ahorro de energía

Si tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menos corriente.

Selección del lugar de colocación Tener en cuenta estas indicaciones al instalar el aparato.

¡ Proteger el aparato de la radiación solar directa.

¡ Instalar el aparato con la mayor distancia posible respecto a radia-dores, hornos y otras fuentes de calor:

– Mantener una distancia de 30 mm respecto a cocinas de gas o eléctricas.

– Mantener una distancia de 30 cm respecto a hornos de carbón o aceite.

Con una temperatura ambiente más baja, el aparato enfría con menos frecuencia.

¡ Se aconseja seleccionar un hueco de montaje con 560 mm de pro-fundidad para instalar el aparato. ¡ No cubrir ni obstruir las aberturas

de ventilación.

El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. El aparato enfría con menos fre-cuencia.

(15)

Instalación y conexión es Ahorro de energía durante el

funcionamiento

Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el aparato.

Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía.

¡ No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.

El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. ¡ No mantener abierta la puerta del

aparato durante mucho tiempo. ¡ Procurar transportar a casa los

ali-mentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el aparato.

¡ Dejar enfriar los alimentos o bebi-das calientes hasta la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

¡ Descongelar los productos conge-lados en el interior del comparti-mento frigorífico para aprovechar el frío desprendido por los mis-mos.

El aire en el interior del aparato no se calienta tanto.

El aparato enfría con menos fre-cuencia.

¡ Dejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y la pared pos-terior.

¡ Envasar herméticamente los ali-mentos.

De esta manera, el aire podrá cir-cular libremente y la humedad del aire permanecerá constante.

Instalación y conexión

Instalación y conexión

Instalación y conexión

Aquí se explica dónde y cómo se puede instalar el aparato de la mejor manera. Además, se ofrece informa-ción sobre cómo conectar el aparato a la red eléctrica.

Volumen de suministro

Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.

En caso de reclamación, dirigirse al comercio en cuestión o a nuestro "Servicio de Asistencia Técnica" → Página 34.

El suministro se compone de los si-guientes elementos:

¡ Aparato integrable

¡ El equipamiento y los accesorios1 ¡ Material de montaje ¡ Instrucciones de montaje ¡ Instrucciones de uso ¡ Cuaderno de mantenimiento ¡ Documento de la garantía2 ¡ Etiqueta energética

¡ Información sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ¡ Información acerca de

Home Con-nect

Instalar y conectar el aparato

Requisito: "Se ha comprobado el vo-lumen de suministro del aparato." → Página 15

1. "Tener en cuenta los requisitos pa-ra seleccionar el lugar de coloca-ción del aparato." → Página 16

1 Según el equipamiento del aparato 2 No disponible en todos los países

(16)

es Instalación y conexión

2. Instalar el aparato según las ins-trucciones de montaje adjuntas. 3. "Preparar el aparato para el primer

uso." → Página 16

4. "Conexión del aparato a la red eléctrica." → Página 17

Requisitos para seleccionar el

lugar de colocación

Tener en cuenta estas indicaciones al colocar el aparato.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión!

Si el aparato se encuentra en un es-pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.

▶ Colocar el aparato en espacios

que tengan un volumen mínimo de 1 m3 por 8 g de líquido refrigeran-te. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de característi-cas. → Fig. 1/ 7

El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre-to, hasta los 70 kg.

Para soportar el peso del dispositivo, la superficie debe ser lo suficiente-mente estable.

Temperatura ambiente admisible La temperatura ambiente admisible de la habitación depende de la clase climática del aparato.

La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de ca-racterísticas del mismo. → Fig. 1/ 7

Clase climáti-ca

Temperatura ambiente ad-misible SN 10 °C…32 °C N 16 °C…32 °C ST 16 °C…38 °C Clase climáti-ca

Temperatura ambiente ad-misible

T 16 °C…43 °C

El aparato puede funcionar perfecta-mente en los rangos de temperatura ambiente admisibles.

Si un aparato de la clase climática SN funciona a una temperatura am-biente más fría, no se producirán da-ños en el mismo hasta una tempera-tura de 5 °C.

Medidas del hueco de montaje En caso de querer montar el aparato en un hueco de montaje, tener en cuenta las medidas de este último. En caso de divergencias pueden pre-sentarse problemas al instalar el apa-rato.

Profundidad del hueco

Montar el aparato en un hueco con una profundidad recomendada de 560 mm.

Un hueco de montaje con una pro-fundidad reducida ocasionará un au-mento leve de la absorción de co-rriente. El hueco debe tener una pro-fundidad mínima de 550 mm. Ancho del hueco

El hueco de montaje para el aparato debe tener al menos un ancho inte-rior de 560 mm.

Preparar el aparato para el

primer uso

1. Retirar el material informativo. 2. Retirar las láminas protectoras y

los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.

3. "Primera limpieza del aparato." → Página 26

(17)

Familiarizándose con el aparato es

Conexión del aparato a la red

eléctrica

1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar-se a una toma de corriente cerca-na al aparato.

Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de ca-racterísticas. → Fig. 1/ 7

2. Comprobar que el enchufe del ca-ble de conexión de red está firme en la toma de corriente.

aEl aparato está listo para su uso.

Familiarizándose con el aparato

Familiarizándose con el

aparato

Familiarizándose con el aparato

Se recomienda al usuario familiarizar-se con los componentes del aparato.

Aparato

Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. → Fig. 1

A

Compartimento frigorífico

B

Compartimento fresco

1

Elementos de mando

3

"Bandeja extensible" → Página 18

4

Placa separadora con regulador de humedad

5

"Cajón para fruta y verdura" → Página 18

6

"Cajón fresco" → Página 19

7

Placa de características

8

Botellero de la puerta para guardar grandes botellas

Nota: Es posible que las ilustracio-nes muestren detalles y característi-cas de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.

Mandos

Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.

→ Fig. 2

1

desactiva la alarma acústica.

2

Muestra la temperatura ajustada del compartimento frigorífico en °C.

3

/ permiten ajustar la temperatura del compartimento frigorífico.

4

activa o desactiva Enfriamiento rá-pido.

5

abre el menú para realizar los ajus-tes de Home Connect.

6

enciende y apaga el aparato.

Equipamiento

Equipamiento

Equipamiento

Aquí se muestra una vista general sobre los elementos del aparato y su utilización.

El equipamiento del aparato depen-de depen-del modepen-delo.

(18)

es Equipamiento

Bandeja

Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, puede retirarse la bandeja y recolo-carse en otro lugar.

→ "Retirar las bandejas", Página 27

Bandeja extensible

Para obtener una mejor vista general y retirar los alimentos más rápida-mente, extraer la bandeja.

Botellero abatible

Guardar las botellas con total seguri-dad en el botellero abatible.

Para aprovechar el botellero, doblar el asa metálica hacia abajo.

→ Fig. 3

Cajón para fruta y verdura

Guardar frutas y las verduras frescas en el cajón para fruta y verdura. En el cajón para fruta y verdura, la humedad del aire se puede ajustar a través del mando regulador de la pla-ca separadora y un cierre especial. → Fig. 4

Girar el regulador de humedad para ajustar la humedad del aire en el cajón para fruta y verdura en función de la naturaleza y la cantidad de alimentos que se vayan a guardar en el mismo: ¡ Nivel bajo de humedad del aire

para guardar preferentemente fruta o grandes cantidades de alimen-tos frescos.

¡ Nivel medio de humedad del aire para guardar frutas y hortalizas. ¡ Nivel alto de humedad para

guardar preferentemente hortali-zas, así como en caso de existir una pequeña cantidad de alimen-tos frescos.

En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado de humedad del aire usando el man-do regulaman-dor.

Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y verduras sensibles al frío, guardarlas fuera del aparato a una temperatura aproximada de en-tre 8 °C y 12 °C.

Fruta sensible al frío ¡ Piña ¡ Plátano ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Cítricos Verdura sensible al frío ¡ Berenjenas ¡ Pepinos ¡ Calabacines ¡ Pimientos ¡ Tomates ¡ Patatas

(19)

Manejo básico es

Cajón fresco

La zona de menor temperatura del cajón fresco se utiliza para guardar los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, carne y embuti-do).

Compartimento para guardar

la mantequilla y el queso

Almacenar la mantequilla y el queso en su respectivo compartimento.

Botellero de puerta

El botellero puede retirarse y recolo-carse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario. → "Retirar el botellero de puerta", Página 27

Accesorios

Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utiliza-ción.

Los accesorios del aparato depen-den del modelo.

Huevera

Depositar los huevos en la huevera. Retenedor de botellas

El retenedor de botellas impide que las botellas vuelquen al abrir y cerrar la puerta del aparato.

Presionar el asa metálico y despla-zar el portabotellas lo más cerca po-sible de la botella ⁠.

→ Fig. 5

Manejo básico

Manejo básico

Manejo básico

A continuación se explican las pau-tas esenciales para el manejo del aparato.

Conectar el aparato

1. Pulsar .

aEl aparato comienza a refrigerar. 2. "Ajustar la temperatura deseada."

→ Página 20

Advertencias relativas al

fun-cionamiento del aparato

¡ Una vez encendido el aparato, transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajusta-da.

No introducir alimentos en el apa-rato antes de alcanzar la tempera-tura.

¡ La carcasa de la parte izquierda, derecha e inferior del comparti-mento fresco se calienta ligera-mente. De este modo, se impide la formación de agua de condensa-ción en la zona de la junta de la puerta.

¡ Cuando se cierra la puerta, puede producirse una presión. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Es-perar un momento hasta que la presión se estabilice.

Desconectar el aparato

▶ Pulsar .

(20)

es Funciones adicionales

Ajustar la temperatura

Una vez se ha encendido el aparato, es posible ajustar la temperatura. Ajustar la temperatura del compartimento frigorífico ▶ Pulsar / varias veces hasta

que la indicación de temperatura muestre la temperatura deseada. La temperatura recomendada del compartimento frigorífico asciende a 4 °C.

Ajustar la temperatura del compartimento fresco

Nota: La temperatura del comparti-mento fresco se mantiene siempre en torno a los 0 °C.

▶ "En caso de acumularse escarcha sobre los alimentos en el comparti-mento fresco, ajustar una tempera-tura más elevada." → Página 31

Funciones adicionales

Funciones adicionales

Funciones adicionales

Comprobar qué funciones adiciona-les ajustabadiciona-les ofrece el aparato.

Enfriamiento rápido

Mediante la función Enfriamiento rá-pido se enfría el compartimento frigo-rífico hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Esto permite que los alimentos y las bebidas se enfrí-en rápidamenfrí-ente.

Encender Enfriamiento rápido antes de almacenar grandes cantidades de alimentos.

Nota: Estando activada la función En-friamiento rápido, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.

Conectar Enfriamiento rápido ▶ Pulsar .

a se ilumina.

Nota: La función se desactiva auto-máticamente pasadas unas 15 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal.

Desconectar Enfriamiento rápido ▶ Pulsar  .

aMuestra la temperatura ajustada anteriormente.

Alarma

Alarma

Alarma

El aparato cuenta con funciones de alarma.

Alarma de la puerta

Si la puerta permanece abierta du-rante más tiempo, la alarma de la puerta se activa.

Desactivar la señal acústica (de la puerta)

▶ Cerrar la puerta del aparato o pul-sar .

aLa señal acústica se apaga.

Home Connect

Home Connect

Home Connect

Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su apa-rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect.

Los servicios Home Connect no es-tán disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Ho-me Connect depende de la disponi-bilidad de los servicios Home Con-nect en su país. Para obtener más in-formación, consultar: www.home-con-nect.com.

(21)

Home Connect  es Para poder utilizar Home Connect,

primero debe establecerse la cone-xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi1) y la aplicación Home Con-nect.

Después de encender el aparato, es-perar al menos 2 minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Configurar entonces Ho-me Connect.

¡ "Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) con la fun-ción WPS" → Página 21

¡ "Conectar el aparato a la red do-méstica WLAN (Wi-Fi) sin la fun-ción WPS" → Página 22

La aplicación Home Connect le guia-rá durante todo el proceso de regis-tro. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para esta-blecer los ajustes.

Consejos

¡ Consultar la documentación adjun-ta de Home Connect.

¡ Tener en cuenta también las indi-caciones de la aplicación Ho-me Connect.

Notas

¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect. → "Seguridad", Página 7 ¡ En todo caso, tiene prioridad el

manejo desde el propio aparato. En ese momento no es posible controlarlo desde la aplicación Ho-me Connect.

Conectar el aparato a la red

doméstica WLAN (Wi-Fi) con

la función WPS

Si el router dispone de función WPS, el aparato se conecta automática-mente a la red doméstica (Wi-Fi). 1. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra .

2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre

. 3. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra una animación durante 2 minutos. El aparato está listo pa-ra la conexión automática a la red doméstica WLAN (Wi-Fi).

4. Activar la función WPS en el router durante dicho tiempo.

Para ello, tener en cuenta la infor-mación de la documentación del router.

aSi la conexión se establece correc-tamente, parpadea en la indica-ción de temperatura.

5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la red doméstica (Wi-Fi).

‒ Compruebe que el aparato se

encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi).

‒ Repetir el proceso o "realizar la

conexión manual" → Página 22.

6. "Conectar el aparato con la aplica-ción Home Connect."

→ Página 22

(22)

es Home Connect

Conectar el aparato a la red

doméstica WLAN (Wi-Fi) sin

la función WPS

Si el router no dispone de función WPS, el aparato se conecta manual-mente a la red doméstica (Wi-Fi). El aparato crea brevemente una red do-méstica propia. Se puede conectar un dispositivo móvil a la red wifi y transferir la información de la red do-méstica (Wi-Fi) al aparato.

Requisito: La aplicación Home Con-nect está configurada en el dispositi-vo móvil.

1. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra .

2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre

. 3. Pulsar  .

aEl aparato constituye una red ina-lámbrica propia con el nombre de red «Home Connect».

aLa indicación de temperatura muestra una animación. El aparato está listo para la conexión manual a la red doméstica WLAN (Wi-Fi). 4. Seguir las indicaciones que

apare-cen en la aplicación Home Con-nect en el dispositivo móvil.

aLa información de red se transfiere de la red doméstica (Wi-Fi) al apa-rato.

aSi la conexión se establece correc-tamente, parpadea en la indica-ción de temperatura.

5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la red doméstica (Wi-Fi).

‒ Compruebe que el aparato se

encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi).

‒ Repetir la operación.

Conectar el aparato con la

aplicación Home Connect

Si el aparato se ha conectado auto-máticamente a la red doméstica (Wi-Fi), podrá conectarse a la aplica-ción Home Connect.

Requisitos

¡ "El aparato está conectado a la red doméstica (Wi-Fi)."

→ Página 21

¡ La aplicación Home Connect está configurada en el dispositivo móvil. 1. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra .

2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre

. 3. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra una animación.

4. Seguir las indicaciones de la apli-cación Home Connect hasta que finalice el proceso.

aSi la conexión se establece correc-tamente, la indicación de tempera-tura muestra .

5. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do establecer una conexión con la aplicación Home Connect.

‒ Comprobar en la aplicación

Ho-me Connect si el dispositivo mó-vil está conectado a la red do-méstica (Wi-Fi).

‒ Repetir la operación.

6. Si la indicación de temperatura muestra , los ajustes "Home Con-nect", los ajustes se restablecen. → Página 23

(23)

Home Connect  es

Instalar la actualización del

software de Home Connect

El aparato busca en intervalos regu-lares después de actualizar el softwa-re Home Connect.

Nota: Si hay actualizaciones disponi-bles, la indicación de temperatura muestra .

Para cancelar la actualización y res-tablecer la indicación de temperatura a la temperatura ajustada, pulsar cualquier campo táctil.

1. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra .

2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre

. 3. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra una animación.

aLa actualización se está instalan-do.

aDurante la instalación, los mandos se bloquean.

aSi la instalación funciona correcta-mente, la indicación de temperatu-ra muesttemperatu-ra .

4. Si la indicación de temperatura muestra , el aparato no ha podi-do instalar la actualización.

‒ Repetir la operación hasta un

momento posterior.

5. Si la actualización no puede com-pletarse después de varios inten-tos, contactar con el "Servicio de Asistencia Técnica" → Página 34.

Restablecer los ajustes de

Home Connect

Si el aparato presenta problemas de conexión con su red inalámbrica do-méstica (Wi-Fi) o si desea conectarlo a otra red, es posible restablecer los ajustes de Home Connect.

1. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra .

2. Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre

. 3. Pulsar  .

aLa indicación de temperatura muestra una animación durante 15 segundos.

aA continuación, la indicación de temperatura muestra .

aLos ajustes de Home Connect se han restablecido.

Protección de datos

Tener en cuenta las indicaciones re-lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al

servidor Home Connect (registro inicial):

¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del apara-to y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ¡ Certificado de seguridad del mó-dulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la infor-mación de la conexión).

¡ Las versiones actuales de software y hardware de su aparato.

¡ El estado de un posible restableci-miento previo a los ajustes de fá-brica.

(24)

es Compartimento frigorífico

El registro inicial prepara la utiliza-ción de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar estas funcio-nes Home Connect.

Nota: Tener en cuenta que las fun-ciones Home Connect solo se pue-den utilizar en conexión con la apli-cación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplica-ción Home Connect.

Declaración de conformidad

Por la presente, Gaggenau Haus-geräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect

cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas de la Directiva 2014/53/EU.

Encontrará una declaración de con-formidad con RED detallada

en www.gaggenau.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. BE BG CZ DK ES EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.

Compartimento frigorífico

Compartimento frigorífico

Compartimento frigorífico

En el compartimento frigorífico, se pueden almacenar productos lácte-os, huevlácte-os, platos preparadlácte-os, pro-ductos de panadería, conservas abiertas y quesos curados.

La temperatura del compartimento fri-gorífico puede ajustarse de 3 °C a 8 °C.

La temperatura recomendada del compartimento frigorífico asciende a 4 °C.

En el compartimento frigorífico, tam-bién se puede conservar a corto y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más tiempo se mantie-nen frescos los alimentos.

Consejos para el

almacena-miento de alimentos en el

compartimento frigorífico

Tener en cuenta estos consejos al al-macenar alimentos en el comparti-mento frigorífico.

¡ Para conservar la frescura y la ca-lidad de los alimentos durante más tiempo, almacenar exclusivamente alimentos frescos y en buen esta-do.

¡ En el caso de productos precoci-nados o alimentos envasados, no deberán superarse las fechas de caducidad o de consumo señala-das por el fabricante.

¡ Para conservar el sabor, el color y la frescura de los alimentos, y para evitar las transferencias de sabor y la decoloración de los envases de

(25)

Compartimento fresco es plástico, se recomienda almacenar

los alimentos correctamente enva-sados o cubiertos.

¡ Dejar enfriar los alimentos o bebi-das calientes hasta una temperatu-ra ambiente antes de introducirlos en el aparato.

Prestar atención a las

diferen-tes zonas de frío del

compar-timento frigorífico

La circulación de aire en el comparti-mento frigorífico genera diferentes zonas de frío.

Zona más fría

La zona más fría se encuentra en la placa separadora y el botellero de la puerta para guardar botellas gran-des.

La zona menos fría

La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. Consejos

¡ Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente.

¡ Guardar los alimentos más delica-dos (por ejemplo, pescado, embu-tido y carne) en el compartimento fresco. → "Compartimento fresco", Página 25 Compartimento fresco

Compartimento fresco

Compartimento fresco

En el compartimento fresco, los ali-mentos se mantienen en buen esta-do hasta el triple de tiempo que en el compartimento frigorífico.

La temperatura del compartimento fresco se mantiene siempre en torno a los 0 °C.

Mediante el almacenamiento en el compartimento fresco, se conserva mejor la calidad de los alimentos guardados. La baja temperatura y el grado de humedad del aire óptimo proporcionan unas condiciones idea-les para guardar los alimentos fres-cos.

Tiempos de conservación en

el compartimento fresco a

0 °C

Los tiempos de conservación depen-den de la calidad de partida de los alimentos.

Alimentos Tiempo de

conserva-ción Pescado fresco, marisco hasta 3 días Aves, carne (cocida/asada) hasta 5 días Carne de vaca (buey), cerdo,

cordero, embutido cortado

hasta 7 días Pescado ahumado, brócoli hasta

14 dí-as Lechugas, hinojo, albaricoques, ciruelas

hasta 21 dí-as

Queso blando, yogur, requesón, mazada (suero de mantequilla), coliflor

hasta 30 dí-as

(26)

es Desescarchar el aparato

Desescarchar el aparato

Desescarchar el aparato

Desescarchar el aparato

Leer detenidamente la siguiente infor-mación si se desea desescarchar el aparato.

Desescarchar el

comparti-mento frigorífico

El compartimento frigorífico del apa-rato se desescarcha automáticamen-te.

Desescarchar el

comparti-mento fresco

El compartimento fresco del aparato se desescarcha automáticamente.

Cuidados y limpieza

Cuidados y limpieza

Cuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

El Servicio de Asistencia Técnica de-be encargarse de la limpieza de los lugares de difícil acceso. La limpieza por parte del Servicio de Asistencia Técnica puede generar costes.

Preparar el aparato para su

limpieza

Se ofrece información sobre cómo preparar el aparato para su limpieza. 1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. Desconectar el aparato de la red

eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de co-nexión de red o desconectar el fu-sible de la caja de fufu-sibles. 3. Retirar los alimentos y guardarlos

en un lugar fresco.

Colocar acumuladores de frío di-rectamente sobre los alimentos si se dispone de ellos.

4. Si se forma una capa de escarcha, esta habrá de retirarse.

5. "Retirar todos los elementos del aparato." → Página 27

6. Desmontar las siguientes partes del aparato:

– → "Placa separadora y tapa del cajón para fruta y verdura", Página 27

– → "Carriles telescópicos", Página 28

– tapa protectora de la ventilación de la puerta

Limpiar el aparato

Limpiar el aparato como se indica, con el fin de evitar daños debidos a una limpieza incorrecta o a la utiliza-ción de productos de limpieza inade-cuados.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica! ¡ La infiltración de humedad puede

provocar una descarga eléctrica.

▶ No utilizar limpiadores por

cho-rro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

¡ La presencia de líquido en los ele-mentos de iluminación puede ser peligrosa.

▶ El agua de limpieza no debe

en-trar en contacto con la ilumina-ción.

¡ATENCIÓN!

¡ Los productos de limpieza inade-cuados pueden dañar la superficie del aparato.

▶ No utilizar estropajos o esponjas duros.

▶ No utilizar productos de

(27)

Cuidados y limpieza es ▶ No utilizar productos de

limpie-za con un alto contenido alcohó-lico.

¡ Si se lavan los elementos y acce-sorios del aparato en el lavavaji-llas, se podría producir su defor-mación o decoloración.

▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el la-vavajillas.

1. "Preparar el aparato para su lim-pieza." → Página 26

2. Limpiar el aparato, los elementos y las piezas del aparato y las juntas de la puerta con una bayeta, agua templada y un poco de jabón de pH neutro.

3. Secar completamente con un paño suave y seco.

4. Colocar los elementos del aparato y montar las piezas.

5. Conexión del aparato a la red eléctrica.

6. "Encender el aparato." → Página 19

7. Introducir alimentos:

Retirar elementos del aparato

Si se desea limpiar a fondo los ele-mentos del aparato, es necesario re-tirarlos.

Retirar las bandejas

▶ Sacar la bandeja y retirarla. → Fig. 6

Retirar la bandeja extraíble

1. Retirar la bandeja extraíble hasta que las lengüetas de retención se desenganchen.

→ Fig. 7

2. Desplazar la bandeja, abatirla ha-cia abajo y extraerla por uno de sus laterales.

Retirar el botellero de puerta ▶ Tirar del botellero hacia arriba y

extraerlo. → Fig. 8

Retirar el cajón para fruta y verdura ▶ Inclinar hacia delante el cajón para

fruta y verdura y retirar ⁠. → Fig. 9

Retirar el cajón fresco

▶ Inclinar el cajón fresco hacia de-lante y retirar ⁠.

→ Fig. 9

Desmontar los componentes

del aparato

Si se desea limpiar el aparato a fon-do, es posible desmontar algunos componentes del aparato.

Placa separadora y tapa del cajón para fruta y verdura

Para limpiar a fondo la placa separa-dora y la tapa del cajón para fruta y verdura, es posible desmontarlas. Desmontar la placa separadora 1. Retirar la placa de cristal de la

pla-ca separadora. → Fig. 10

2. Retirar el cajón para fruta y verdu-ra.

3. Presionar por ambos lados la pa-lanca situada en la parte inferior y tirar hacia adelante de la placa separadora ⁠.

→ Fig. 11

4. Levantar la placa separadora y ex-traerla por uno de sus laterales. Retirar la tapa

▶ Levantar ligeramente la tapa del cajón de fruta y verdura, despla-zarla hacia delante y extraerla por uno de sus laterales.

(28)

es Cuidados y limpieza

Montar la placa separadora y la tapa 1. Montar la tapa del cajón de fruta y

verdura.

2. Montar la placa separadora. → Fig. 12

3. Colocar la placa de cristal en la placa separadora.

Carriles telescópicos

Para limpiar a fondo los carriles te-lescópicos, es posible desmontarlos. Desmontar los carriles telescópicos 1. Extraer el carril telescópico.

→ Fig. 13

2. Desplazar el bloqueo en la direc-ción que marca la flecha y sol-tarlo del perno ⁠.

→ Fig. 14

3. Replegar el carril telescópico. 4. Desplazar el carril telescópico

ha-cia atrás por encima del perno posterior y desenclavarlo ⁠. → Fig. 15

Montar los carriles telescópicos 1. Montar el carril telescópico en

po-sición desplegada sobre el perno delantero y tirar ligeramente ha-cia delante para encajarlo ⁠. → Fig. 16

2. Montar el carril telescópico en el perno posterior y desplazar el bloqueo hacia atrás ⁠.

(29)

Solucionar pequeñas averías es

Solucionar pequeñas averías

Solucionar pequeñas averías

Solucionar pequeñas averías

El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del

apa-rato.

▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Averías de funcionamiento

Fallo Causa Resolución de problemas

El aparato no funciona. No se ilumina ningún indica-dor.

El enchufe del aparato no está correctamente inserta-do en la toma de corriente.

▶ Comprobar si el enchufe del cable de conexión de red está completa-mente introducido en la toma de co-rriente.

El fusible se ha disparado. ▶ Comprobar los fusibles. Se interrumpió el suministro

eléctrico.

1. Verificar si hay corriente.

2. Colocar acumuladores de frío en la bandeja superior si se dispone de ellos.

El aparato no enfría; los pa-neles indicadores y la ilumi-nación interior se iluminan.

El modo de exposición está activado.

▶ "Ejecutar la autocomprobación del aparato." → Página 33

aUna vez concluida la autocompro-bación del aparato, el aparato vol-verá al modo de funcionamiento normal.

La iluminación LED no fun-ciona.

No retirar la cubierta de la lámpara.

Hay diferentes causas posi-bles.

▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica.

→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 34

La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.

La puerta del aparato se ha abierto con frecuencia.

▶ No se debe abrir la puerta del apa-rato innecesariamente.

(30)

es Solucionar pequeñas averías

Fallo Causa Resolución de problemas

La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.

Las aberturas de ventilación están cubiertas.

▶ Se debe eliminar la causa de la obs-trucción de las aberturas de ventila-ción.

Home Connect no funciona correctamente.

Hay diferentes causas posi-bles.

▶ Ir a www.home-connect.com.

Indicaciones en la pantalla de visualización

Fallo Causa Resolución de problemas

En el indicador de

tempera-tura se muestra o . El sistema electrónico ha de-tectado una falla.

▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica.

→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 34

Suena una señal acústica y se ilumina.

Hay diferentes causas posi-bles.

▶ Pulsar  .

aLa alarma se desactiva. La puerta del aparato está

abierta.

▶ Cerrar la puerta del aparato.

Problema de temperatura

Fallo Causa Resolución de problemas

La temperatura difiere consi-derablemente del valor ajus-tado.

Hay diferentes causas posi-bles.

1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. "Volver a encender el aparato tras

unos 5 minutos." → Página 19

‒ Si la temperatura es

dema-siado alta, volver a compro-barla al cabo de unas pocas horas.

‒ Si la temperatura es

dema-siado baja, volver a compro-barla al día siguiente.

(31)

Solucionar pequeñas averías es

Fallo Causa Resolución de problemas

La temperatura en el com-partimento fresco es dema-siado baja (mucho frío) o de-masiado elevada (mucho ca-lor).

El valor estándar ajustado es demasiado elevado (calor) o demasiado bajo (frío) (p. ej., se ha formado escarcha en el compartimento fresco).

Nota: Por defecto, el compartimento fresco está en la posición 0. La posi-ción 0 corresponde a una temperatura de aprox. 0 °C. La temperatura del compartimento fresco se puede ajus-tar 3 posiciones más alta o más baja. 1. Pulsar hasta que la indicación de

temperatura parpadee.

2. Pulsar /  para modificar el ajus-te.

– La posición –3 corresponde al ajuste de la temperatura más ba-ja (frío).

– La posición +3 corresponde al ajuste de la temperatura más elevada (calor).

aEl sistema memoriza el valor ajusta-do al cabo de un minuto.

Ruidos

Fallo Causa Resolución de problemas

Aparato emite un zumbido. No se trata de una avería. El motor está en marcha (com-presores, ventilador).

No se requiere ninguna acción.

El aparato burbujea, emite zumbidos o hace ruidos de agua en movimiento.

No se trata de una avería. El líquido refrigerante fluye a través de los tubos.

No se requiere ninguna acción.

El aparato emite chasquidos. No se trata de una avería. El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan o desconectan.

No se requiere ninguna acción.

El aparato hace ruidos. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados.

▶ Verificar los elementos extraíbles y, en caso necesario, vuelva a introdu-cirlos.

Las botellas o recipientes entran en contacto.

▶ Separar las botellas o recipientes entre sí.

(32)

es Solucionar pequeñas averías

Olores

Fallo Causa Resolución de problemas

El aparato desprende un olor desagradable.

Hay diferentes causas posi-bles.

1. "Preparar el aparato para su limpie-za." → Página 26

2. "Limpiar el aparato." → Página 26 3. Limpiar todos los envases de los

ali-mentos.

4. Envasar herméticamente los ali-mentos que desprendan un fuerte olor, con el fin de evitar la forma-ción de olores en el aparato. 5. Verificar al cabo de 24 horas si se

ha vuelto a producir olor en el apa-rato.

(33)

Almacenamiento y eliminación es

Ejecutar la autocomprobación

del aparato

1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. "Volver a encender el aparato tras

unos 5 minutos." → Página 19 3. Mantener pulsado durante 3-5

gundos en los siguientes 10 se-gundos después de conectar el . aSe inicia la autocomprobación del

aparato.

aDurante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.

aSi, al finalizar la autocomprobación del aparato 2, suena una señal acústica y la indicación de tempe-ratura muestra la tempetempe-ratura ajus-tada, el aparato funciona correcta-mente. El aparato volverá al modo de funcionamiento normal.

aSi, al finalizar la autocomprobación del aparato, suenan 5 señales acústicas y parpadea durante 10 segundos, se deberá avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Almacenamiento y eliminación

Almacenamiento y

elimi-nación

Almacenamiento y eliminación

Aquí se explica cómo preparar el aparato para el almacenamiento. Además, se ofrece información sobre cómo desechar los aparatos usados.

Interrumpir el funcionamiento

del aparato

1. "Apagar el aparato." → Página 19 2. Desconectar el aparato de la red

eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de co-nexión de red o desconectar el fu-sible de la caja de fufu-sibles. 3. "Desescarchar el aparato."

→ Página 26

4. "Limpiar el aparato." → Página 26 5. Para asegurar la ventilación del

in-terior del aparato, dejar la puerta del aparato abierta.

Eliminación del aparato

usa-do

Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reuti-lizarse materiales valiosos.

ADVERTENCIA

Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.

▶ No retirar las bandejas y

recipien-tes del aparato a fin de dificultar que los niños pueden acceder al interior del mismo.

▶ Mantenga a los niños alejados de

aparatos inservibles. ADVERTENCIA Riesgo de incendio!

Si los tubos están dañados, se pue-de producir una fuga pue-de líquido refri-gerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio.

▶ Prestar atención a que las tuberías

del circuito de frío y el aislamiento de su aparato no sufran daños. 1. Desenchufar el cable de conexión

de red de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de conexión de

red.

3. Desechar el aparato conforme a la normativa medioambiental.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos

(34)

eléc-es Servicio de Asistencia Técnica tricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctri-cos y electrónieléctri-cos RAEE). La directiva proporciona el mar-co general válido en todo el ám-bito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-cos y electrónieléctri-cos.

Servicio de Asistencia Técnica

Servicio de Asistencia

Técnica

Servicio de Asistencia Técnica

Si tiene preguntas, si no puede sub-sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi-cio de Asistencia Técnica.

Muchos problemas pueden solucio-narse con la información sobre sub-sanación de averías contenida en es-tas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asis-tencia Técnica.

Nosotros encontraremos la solución adecuada e intentaremos evitar des-plazamientos innecesarios de los téc-nicos del Servicio de Asistencia Téc-nica.

Garantizamos que el personal cualifi-cado del servicio de atención al cliente siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante. Por motivos de seguridad, solo el personal especializado puede reali-zar reparaciones e intervenciones en el aparato. El derecho de garantía pierde su validez cuando se llevan a cabo reparaciones o intervenciones por parte de personas que no han si-do autorizadas por nosotros para tal fin o cuando nuestros aparatos se equipan con piezas de repuesto,

complementos y accesorios que no son piezas originales y, como conse-cuencia, se provocan defectos. Las piezas de repuesto originales re-levantes para el funcionamiento con-forme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técni-ca durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es-pacio Económico Europeo.

Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan-tía locales vigentes del fabricante. La duración mínima de la garantía (ga-rantía del fabricante para consumido-res particulaconsumido-res) en el Espacio Eco-nómico Europeo es de 2 años de acuerdo con las condiciones de ga-rantía locales vigentes. Las condicio-nes de garantía no tienen ningún efecto sobre otros derechos que le corresponden según la legislación lo-cal.

Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga-rantía y las condiciones de gaga-rantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técni-ca o con su distribuidor, o bien con-sulte nuestra página web.

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no ol-vide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.

(35)

Datos técnicos es

Número de producto (E-Nr.) y

número de fabricación (FD)

El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en-cuentran en la placa de característi-cas del aparato.

→ Fig. 1/ 7

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.

Datos técnicos

Datos técnicos

Datos técnicos

En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.

→ Fig. 1/ 7

Para obtener más información acer-ca del modelo, puede accederse a nuestra página web https://energyla-bel.bsh-group.com1. Esta dirección web enlaza con la base de datos ofi-cial de productos de la UE EPREL, cuya dirección web aún no se había publicado en el momento de la im-presión. Deben seguirse las instruc-ciones de la búsqueda de modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran de-lante de la barra del número de pro-ducto (E-Nr.) ubicado en la placa de características. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energéti-ca de la UE.

(36)

pt

Índice

Segurança ...  38 Indicações gerais ... 38 Utilização correta... 38 Limitação do grupo de utilizado-res... 38 Transporte seguro ... 39 Instalação segura ... 39 Utilização segura... 40 Aparelho danificado ... 42 Evitar danos materiais ...  44 Proteção do meio ambiente e

poupança...  44 Eliminação da embalagem ... 44 Poupança de energia... 44 Instalação e ligação ...  45 Âmbito de fornecimento... 45 Instalar e ligar o aparelho ... 45 Critérios para o local de instala-ção... 46 Preparar o aparelho para a pri-meira utilização ... 46 Ligação elétrica do aparelho ... 46 Familiarização ...  47 Aparelho ... 47 Elementos de comando ... 47 Equipamento ...  47 Prateleira ... 47 Prateleira extensível ... 47 Suporte para garrafas rebatível ... 47 Recipiente para fruta e legumes.... 48 Gaveta de frio intensivo ... 48 Compartimento para queijo e

manteiga... 48 Prateleira para garrafas... 48 Acessórios... 48 Operação base ...  49 Ligar o aparelho ... 49

Indicações sobre o

funciona-mento ... 49 Desligar o aparelho... 49 Regular a temperatura ... 49 Funções adicionais...  49 Refrigeração rápida ... 49 Alarme...  50 Alarme da porta ... 50 Home Connect ...  50 Ligar o aparelho à rede domés-tica WLAN (WiFi) com função

WPS... 50 Ligar o aparelho à rede domés-tica WLAN (WiFi) sem função

WPS... 51 Ligar o aparelho à aplicação

Home Connect ... 51 Instalar a atualização do softwa-re Home Connect ... 52 Repor as configurações Ho-me Connect... 52 Proteção de dados... 52 Declaração de conformidade ... 53 Compartimento de refrigeração ...  53 Dicas sobre o armazenamento de alimentos no compartimento de refrigeração ... 53 Zonas de frio no compartimento de refrigeração ... 54 Compartimento de frio intensi-vo ...  54 Tempos de conservação no

compartimento de frio intensivo a 0 °C... 54 Descongelação...  55 Descongelação no

comparti-mento de refrigeração... 55 Descongelação do

(37)

pt Limpeza e manutenção...  55

Preparar o aparelho para a lim-peza... 55 Limpar o aparelho ... 55 Retirar peças de equipamento ... 56 Desmontar componentes do

aparelho ... 56 Eliminar anomalias ...  58 Falhas de funcionamento... 58 Indicações no painel de indica-ções... 59 Problema de temperatura ... 59 Ruídos ... 60 Odores... 60 Efetuar o autoteste do aparelho .... 61 Armazenar e eliminar...  61 Colocar o aparelho fora de ser-viço ... 61 Eliminar o aparelho usado ... 61 Serviço de Assistência Técnica ...  62 Número do produto (E-Nr.) e nú-mero de fabrico (FD)... 62 Dados técnicos ...  62

(38)

pt Segurança

Segurança

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder

usar o seu aparelho de forma segura.

Indicações gerais

Encontra aqui informações gerais sobre este manual.

¡

Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o

apa-relho de forma segura e eficiente.

¡

Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.

¡

Respeite as indicações de segurança e de aviso.

¡

Guarde estas instruções e as informações sobre o produto

pa-ra posterior utilização ou papa-ra entregar a futuros proprietários.

¡

Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos

de transporte, não ligue o aparelho.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as

indica-ções relativas à utilização correta.

Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida.

O aparelho apenas pode ser utilizado:

¡

de acordo com este manual de instruções.

¡

para refrigerar alimentos.

¡

para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.

¡

a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar.

Limitação do grupo de utilizadores

Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

re-duzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se

fo-rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com

segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí

resultantes.

(39)

Segurança pt

A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas

por crianças sem supervisão.

Crianças com idade entre os 3 e os 8 anos podem carregar e

descarregar o frigorífico/congelador.

Transporte seguro

Respeite estas indicações de segurança quando efetuar o

trans-porte do aparelho.

AVISO ‒ Risco de ferimentos!

O elevado peso do aparelho pode provocar lesões ao

levan-tar.

Não levante o aparelho sozinho.

Instalação segura

Respeite estas indicações de segurança quando instalar o

apare-lho.

AVISO ‒ Risco de choque elétrico!

¡

As instalações indevidas são perigosas.

Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as

in-dicações na placa de características.

Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente

alterna-da apenas através de uma tomaalterna-da com ligação à terra

cor-retamente instalada.

O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica

do-méstica tem de estar corretamente instalado.

Nunca alimentar o aparelho através de um comutador

ex-terno, p. ex., temporizador ou telecomando.

Se o aparelho for encastrado, a ficha do cabo tem de ser

facilmente acessível ou se não for possível um acesso fácil,

é necessário montar na instalação elétrica fixa um

dispositi-vo de seccionamento omnipolar em conformidade com as

regras de instalação.

Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é

da-nificado durante a instalação do aparelho.

Referencias

Documento similar

Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página www.perel.eu.. Podem alterar-se as especificações e

Cada placa dispone de un dispositivo que indica la presencia de calor residual. En la pantalla, tras haber apagado una placa, puede aparecer una. Esta señal indica que la zona

Si hemos tenido éxito, al finalizar la integración es necesario “generar los inversos” (esta opción se encuentra en el menú Archivo). b) Si la tabla BIBLIO2 no contiene un

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή

Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία

MU214100 Manual de Utilização CPUs Série Nexto Portugués MU214305 Manual del Usuario CPUs Serie Nexto Español. MU299609 MasterTool IEC XE User Manual

Las funcionalidades desarrolladas en GANES permiten realizar un gestión integral de los Albaranes de Entrega en el equipo del usuario, permitiendo llevar a cabo

Para modificar los datos de una incidencia, podremos hacer doble clic sobre la fila del formulario listado correspondiente a la misma o