BeoCom 1
3
Antes de empezar...
Esta Guía contiene instrucciones de uso para el teléfono BeoCom 1 con una base BeoLine en la red pública telefónica conmutada (PSTN).
Cómo usar esta Guía
Los ejemplos siguientes muestran el aspecto de las teclas o de la pantalla de estado durante una secuencia de instrucciones.
Ejemplos de teclas del teléfono
La rueda
La tecla en el centro de la rueda
La tecla de teléfono, que inicia o termina una llamada
Las teclas numéricas
La pantalla del teléfono
El número de teléfono va precedido de 1: o 2:, que hace referencia a la línea que está en uso actualmente.
Una flecha negra indica que hay más opciones disponibles si gira la rueda en la dirección que se indica – dirección de las agujas el reloj para la derecha, y en sentido contrario a las agujas del reloj para la izquierda. Una flecha gris indica que no hay más opciones disponibles en la dirección que se indica.
OK
0 – 9
1:5551234567 s ¿Intro nombre? t
Puesta en marcha, 7
Este capítulo le guiará por el proceso de conexión y puesta en marcha de BeoCom 1, y le enseñará a utilizar las teclas y la pantalla del teléfono. El capítulo también incluye información acerca del mantenimiento apropiado y de los accesorios disponibles en su distribuidor de Bang & Olufsen.
Uso habitual, 19
Se explica cómo utilizar las funciones cotidianas más básicas, como pueden ser hacer y contestar llamadas, ajustar el volumen y utilizar el Listín telefónico, la lista de Identificación de llamada y la lista de Rellamada.
Uso de 2 líneas, 31
Se explica cómo manejar llamadas simultáneas en la misma línea, llamadas simultáneas en ambas líneas, mantener una conversación múltiple con 2 líneas y una llamada a tres con una sola línea.
Funcionamiento avanzado, 37
Este capítulo describe funciones que puede utilizar con menos frecuencia, pero que hacen que el teléfono resulte más útil y agradable, como introducir números y nombres en el Listín telefónico, almacenar números de las listas de Identificación de llamada y Rellamada y subir o bajar el volumen de los productos de audio o vídeo de Bang & Olufsen.
Uso del sistema con varios teléfonos, 47
Se explica cómo hacer que un teléfono sea personal o común, llamar a otro teléfono, realizar llamadas externas y una llamada interna entre dos teléfonos del sistema y una llamada externa.
5
Configuración de preferencias, 53
Se explica cómo registrar manualmente un teléfono en una base, seleccionar una base, cambiar el código PIN de la base y cancelar el registro de un teléfono en la misma. El capítulo también incluye una visión general de los menús ‘Configuración’ y ‘Configuración avanzada’.
Información importante acerca de BeoCom 1, 58
Este capítulo contiene información técnica y otros datos especiales sobre su BeoCom 1.7
Cargar la batería del teléfono, 8 Registro del teléfono por primera vez, 8
• Abrir la base y registrar el teléfono • Asignar un nombre al teléfono
• Configurar BeoCom 1 para su uso con una o dos líneas • Ajustar la fecha y la hora
Información del teléfono – indicadores luminosos, 12 Conexión y uso de un auricular, 12
Ubicación, entorno y limpieza, 13 Instalación de la pinza, 13 El teléfono, 14 • La pantalla • El teclado Estado de la batería, 17 Sustitución de la batería, 17
Para comenzar, siga estos pasos: 1 Conecte el cargador a la red
eléctrica tal como se describe en la guía del cargador;
2 Cargue la batería del teléfono; 3 Conecte la base BeoLine tal
como se describe en la guía de BeoLine;
4 Registre el teléfono en la base.
¡No extienda ni modifique el cable de la base o del cargador, ya que el producto en cuestión podría no funcionar correctamente!
Este capítulo describe el proceso de configuración inicial en detalle. Además, describe cómo interpretar los indicadores luminosos del teléfono, cómo utilizar las teclas del mismo y cómo navegar utilizando el sistema de menús y la pantalla. Por último, incluye información acerca del mantenimiento de BeoCom 1 y de los accesorios disponibles en su distribuidor de Bang & Olufsen.
Cargar la batería del teléfono
Si el nivel de carga de la batería es bajo, el teléfono se cargará automáticamente mientras está situado en el cargador. Por motivos de seguridad, la batería se suministra descargada. Se recomienda cargar el teléfono durante al menos una hora antes de continuar.
Acerca de la carga...
– El cargador debe estar conectado a la red eléctrica. – La carga completa de la batería dura cuatro horas. – El tiempo máximo de conversación por carga es de 10 horas
aproximadamente.
– El tiempo en standby por carga es de 150 horas aproximadamente.
Registro del teléfono en la base por primera vez
Para que la base BeoLine y el teléfono puedan comunicarse, el teléfono debe estar registrado en la base. Puede registrar hasta 8 teléfonos en una sola base. Para registrar un teléfono, siga el procedimiento descrito en estas páginas.Abra la base BeoLine para registrar un teléfono...
> Si no ha conectado la base a la red eléctrica, conéctela. Si la base está conectada pero el indicador luminoso no parpadea en rojo, desconecte la base, espere dos segundos y vuelva a conectarla. El indicador luminoso parpadeará en rojo, y la base estará preparada para el registro El teléfono controla la carga de la
batería, de forma que siempre puede colocarlo en el cargador después de usarlo, incluso si la batería no necesita recargarse. El dejar el teléfono en el cargador no reduce la vida útil de la batería. La pantalla del teléfono y una señal acústica le informarán cuando sea necesario recargar las baterías. Consulte el capítulo La pantalla del
teléfono en las páginas 14–15 para
más información. Para más información sobre el manejo, ubicación y conexión de una base BeoLine, consulte la Guía que se adjunta con la base.
9
Para registrar un teléfono...
Pulse para encender el teléfono. La pantalla le pide que registre el teléfono
Pulse para continuar. El teléfono busca una base abierta
Cuando se localiza una base, aparecerá el número de PARK que la identifica. Compare el número que aparece en pantalla con el de la parte posterior de la base
Si los números no coinciden, gire la rueda para ver las bases disponibles
Cuando se muestre la base deseada, pulse para registrar el teléfono en esa base. La pantalla le pedirá que espere hasta que se complete el registro
Si la base le solicita un código PIN, introdúzcalo y pulse OK
Cuando se haya completado el registro, aparecerá ¿Intro nombre teléfono? en la pantalla. Entonces podrá asignar un nombre al teléfono, como se describe en la página 10. Si no desea asignarle un nombre, pulse C
También puede abrir una base y registrar el teléfono a través del menú Configuración avanzada. Si desea más información, consulte el capítulo Configuración de preferencias en la página 53. OK ¿Registrar tel en base? OK Buscando base Espere... Base 01/01 36-000077000111 OK Espere... 0 – 9 OK ¿Intro nombre teléfono? C
Asignar un nombre al teléfono
Cuando se haya completado el registro, la pantalla le pedirá que asigne un nombre al teléfono. Si lo desea, puede introducir estos parámetros en otro momento.
La pantalla le pide que introduzca un nombre
Gire la rueda para seleccionar los caracteres y pulse OK para guardarlos
Cuando haya completado el nombre, gire la rueda para situar el cursor debajo del símbolo .
¿Guardar ent.? aparece en la pantalla
Pulse para guardar el nombre. Puede configurar BeoCom 1 para su uso con una o dos líneas
Configurar BeoCom 1 para su uso con una o dos
líneas
Cuando haya asignado un nombre al teléfono, BeoCom 1 le pedirá que seleccione el número de líneas a las que tendrá acceso.
Una vez completado el nombre, aparece Líneas
tel en la pantalla
Gire la rueda para seleccionar el número de líneas
Pulse para guardar los cambios. Ahora puede configurar el reloj
Puede asignar un nombre al teléfono en función de la habitación dónde está ubicado o de la persona que lo utiliza. A los teléfonos a los que no se ha asignado un nombre, se les asigna automáticamente un número del 1 al 8, dependiendo de la cantidad de teléfonos del sistema. Podrá acceder a las funciones descritas en estas páginas desde el menú Configuración avanzada. Si desea más información, consulte el capítulo Configuración de
preferencias en la página 53.
Si registra un teléfono al que ha asignado un nombre a la base, este nombre aparecerá en la pantalla al completar el registro. Para utilizar el mismo nombre, sitúe el cursor bajo el símbolo y pulse OK.
Esto sólo será necesario par ajustar el número de líneas telefónicas al registrar el primer teléfono en la base. Este paso en el proceso de registro se saltará para los demás teléfonos. _ ABCDEFGHIJKLM... OK Salón s ¿Guardar ent.? t OK Salón Guardado Líneas tel s ¿2? t OK Guardado 2
11
Ajustar la fecha y la hora
Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que tiene acceso, la pantalla le pedirá que ajuste la fecha y la hora. La hora aparece cuando no se está usando el teléfono y cuando no existe información nueva en la pantalla. La fecha y la hora también aparecen con la información de Identificación de llamada entrante y de Rellamada.
La pantalla muestra ¿Configurar reloj? Pulse para poder ajustar el reloj, o pulse C si desea saltarse este paso
Gire la rueda para ajustar la hora Pulse para guardar y pasar al ajuste de los minutos
Termine de configurar el reloj Pulse para guardar la fecha y hora
Gire la rueda para seleccionar el año y pulse OK para guardarlo
Una vez configurada la fecha y la hora...
La pantalla le pide que registre otro teléfono
Si desea registrar otros teléfonos, pulse OK. La base estará abierta durante otros cinco minutos, y puede repetir el proceso de registro con el siguiente teléfono
Si no hay más teléfonos, pulse C para salir del menú
Esto sólo será necesario par ajustar la hora al registrar el primer teléfono en la base. Este paso en el proceso de registro se saltará para los demás teléfonos.
¿Configurar reloj? OK Configurar hora 11:20 AM OK OK OK ¿Registrar más teléfonos? OK C
Información del teléfono – indicadores luminosos
Indicador luminoso del teléfono
El indicador luminoso parpadea en rojo cuando... – El teléfono no está en el soporte
– Suena el teléfono
– Hay registradas llamadas de Identificación de llamada no respondidas. Si configura una línea primaria para las llamadas salientes, como se describe en la página 36, el indicador luminoso parpadea solamente con las llamadas entrantes no respondidas de la línea primaria. Si no, el indicador luminoso parpadea con todas las llamadas entrantes no respondidas
– Existen ciertas condiciones que afectan o impiden el uso óptimo del teléfono. Si desea más información, consulte la página 15.
Conectar y usar un auricular
Conecte un auricular en la toma correspondiente del teléfono tal como se indica. Podrá contestar las llamadas entrantes pulsando o cualquier tecla numérica del teclado. Haga una llamada tal como se describe en la página 20.
Puede adquirir un auricular opcional en su distribuidor de Bang & Olufsen. Puede desactivar la indicación de
llamadas entrantes no respondidas. Si desea más información, consulte el capítulo Configuración de
preferencias en la página 53.
Indicador luminoso
Al conectar un auricular, aparece brevemente en la pantalla ‘Auricular conectado’.
13
Ubicación y su entorno
El teléfono no debe ubicarse en entornos húmedos, polvorientos o contaminados y no deberá estar expuesto a la luz solar directa ni a los líquidos. Evite que los contactos de carga del teléfono toquen zonas metálicas o grasientas.
Limpieza de BeoCom 1
Limpie su BeoCom 1 con un paño suave humedecido con algunas gotas de detergente neutro. Para limpiar los contactos de carga del cargador y el teléfono – y sólo estas piezas – use un algodón y alcohol. ¡No utilice alcohol para limpiar ningún otro componente del cargador ni del teléfono!
Instalación de la pinza
La pinza le permite colgar el teléfono de su bolsillo. Acople la pinza a la parte posterior del teléfono:
Para colgar la pinza...
> Deslice las dos aletas hacia abajo a lo largo de las dos ranuras situadas en los laterales del teléfono.
> Cuando la pinza esté correctamente situada, a unos 1.75 pulgadas (4.5 cm) de la parte superior del teléfono, oirá un pequeño chasquido. Asegúrese de que está firmemente sujeta a ambos lados del teléfono.
Para retirar la pinza:
> Tire de la aleta izquierda (B) hacia afuera con un objeto plano. > Cuando la aleta izquierda esté fuera de la ranura, tire de nuevo de la
pinza – tenga cuidado de no rayar el teléfono con la pinza.
BeoCom 1 sólo puede utilizarse con los accesorios Bang & Olufsen que se indican: Teléfono adicional, EarSet 1 Home, pinza, cargador de sobremesa, cargador de pared. No utilice BeoCom 1 con las bases o cargadores de BeoCom 6000. CLICK CLICK 1 2 B
La pantalla del teléfono
Mostrar la pantalla...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby Gire la rueda para ver las opciones en la pantalla Pulse para seleccionar una opción
Opciones del menú principal
– List Rellamada... Vea la lista de llamadas salientes – consulte la página 26. – List Caller ID... Vea la lista de llamadas recibidas – consulte la página 28. – Borrar listas... Borre las listas de Rellamada e Identificación de llamada –
consulte la página 30.
– ¿Bloq teclado?... Bloquee el teclado del teléfono – consulte la página 21. – ¿Silencio?... Silencie el timbre del teléfono y la alarma de la batería –
consulte la página 22.
– Estado batería... Compruebe el nivel de carga de la batería – consulte la página 17.
– Configuración... Active, ajuste o desactive las funciones – consulte la página 53.
Visualizar nuevas llamadas no respondidas
Mientras el teléfono está en modo standby, la pantalla le informa de las llamadas que ha recibido y no ha respondido. Una vez vistas las llamadas, el menú desaparece y la información pasa a la lista de Identificación de llamada. Si ha configurado una línea primaria (vea la página 36), sólo se mostrarán las llamadas nuevas de esa línea. Si no ha configurado una línea primaria, se mostrarán las llamadas en ambas líneas.
‘3 nuevas llam’ aparece en la pantalla...
Pulse para ver el número de la persona que ha llamado y la fecha y hora de la llamada más reciente. Si su nombre está guardado en el Listín telefónico, se mostrará en lugar del número Gire la rueda para ver las demás llamadas Cuando haya visto todas las llamadas nuevas, pulse C para salir del menú
sList Rellamadat s List Caller ID t s Borrar listas t s¿Bloq teclado?t s ¿Silencio? t sEstado bateríat sConfiguraciónt s 3 nuevas llam t ¿Ver?
Si desea acceder al menú principal sin ver información de las nuevas llamadas, simplemente gire la rueda. OK OK OK 2:5551212 Sep 12 10:00 AM C
15
s Alerta t ¿Ver? s Sin contacto t con base s No hay tono t línea 1 s Recargar t batería s El reloj no se t ha configuradoSi desea acceder al menú principal sin ver información de la alerta, simplemente gire la rueda.
Resolución de problemas desde la pantalla – el menú Alerta
Si se dan ciertas condiciones que impiden o afectan en modo alguno al uso óptimo del teléfono, se muestra Alerta en la pantalla mientras el teléfono está en modo standby y permanece mientras se mantengan esas condiciones.
Aparece ‘Alerta’ en la pantalla...
Pulse para poder ver el motivo de la alerta
Gire la rueda para ver si hay más condiciones Pulse para poder ajustar los parámetros necesarios, si están disponibles
Gire la rueda para ajustar los parámetros y pulse OK para guardarlos
Mensajes que pueden aparecer en el modo standby – resumen
El teléfono está en standby y la línea 1 está seleccionada – pantalla normal
El teléfono no está registrado en ninguna base. Pulse OK para comenzar el proceso de configuración inicial
Consulte la descripción más arriba
2 llamadas recibidas sin contestar. Consulte la página anterior para más información. El teléfono está silenciado
Línea 1 ocupada. Pulse , y después OK para ‘irrumpir’ en la llamada
Hay una llamada en espera en otro teléfono en la línea 1. Pulse para transferir la llamada a su teléfono OK s El reloj no se t ha configurado OK Configurar hora 11:20 AM OK 1:Salón Oct 24 8:50 AM ¿Registrar tel en base? s Alerta t ¿Ver? s 2 nuevas llamt ¿Ver? 1:Salón Silenciado 1:Línea ocupada Oct 24 8:50 AM 1:Línea retenida Oct 24 8:50 AM
LINE 1 LINE 2 HOLD
Reloj
La pantalla se ilumina cuando se está utilizando el teléfono.
Teclas del teléfono
LINE 1 (LÍNEA 1) LINE 2 (LÍNEA 2)
– Seleccione una línea para la nueva llamada
– Cambie a una llamada en otra línea
– Recupere una llamada retenida
HOLD (RETENER)
Coloque una llamada en espera
– Gire la rueda para buscar en el Listín telefónico, la lista de Rellamada, la lista de Identificación de llamada y el sistema de menú del teléfono – Durante una llamada, gire la
rueda para ajustar el volumen
OK (en el centro de la rueda)
– Acepta y guarda las entradas o selecciones de la pantalla – Dependiendo del estado del
teléfono, al pulsar OK podrá acceder a funciones u opciones adicionales, que podrá ver girando la rueda
– Pulse y mantenga pulsado el botón para apagar el teléfono y púlselo una vez para encenderlo de nuevo
C
– Borra la entrada más reciente – Pulse y mantenga pulsada para
salir de una función
Inicia y termina una llamada
A.V
Ajusta el volumen de los equipos de audio o vídeo de Bang & Olufsen
INT
Pulse para poder hacer una llamada interna. Puede recorrer la lista de teléfonos con la rueda, o seleccionar un teléfono pulsando su número (1–8)
A..Z
Accede al Listín telefónico. También se utiliza para guardar nombres y números en el Listín telefónico
0 – 9
Teclas numéricas para marcar los números de teléfono
Se utilizan en los números de teléfono, para el servicio de Desvío de llamadas y otros servicios automatizados
17
Estado de la batería
El indicador de batería en la pantalla muestra el nivel de carga de la batería del teléfono. Si es necesario recargar la batería, se visualizará automáticamente en la pantalla y, al mismo tiempo, el teléfono le avisará mediante una señal acústica.
Para mostrar el estado de la batería...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby Gire la rueda hasta que aparezca Estado batería y pulse OK. El nivel de carga actual aparecerá en la pantalla
Sustitución de la batería
Para extraer la batería...
> Retire la tapa del compartimento de la batería; presione ligeramente la tapa y deslícela hacia afuera.
> Extraiga la batería y saque su conector.
Para colocar una batería nueva...
> Inserte el conector de batería (A) y coloque la batería y los cables como se indica en la figura.
> Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y compruebe que las pestañas de las ranuras se insertan correctamente en la parte superior e inferior de la tapa.
Si se sustituye la batería del teléfono por otra nueva, siga las instrucciones que acompañan a la nueva batería.
Estado batería ============ =========== ========= ====== === OK OK Estado batería === A 0% 10% 25% 50% 75% 100%
19
Hacer y contestar llamadas, 20
• Hacer una llamada • Contestar una llamada
• Silenciar el timbre de una llamada entrante
Bloquear el teclado del teléfono, 21
Silenciar el timbre del teléfono y la alerta de la batería, 22 Volumen y el micrófono, 23
Memorizar un número después de una llamada, 24 Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada, 25 Listas de Rellamada e Identificación de llamada, 26
• Uso de la función de Rellamada
• Uso de la función de Identificación de llamada
• Borrar el contenido de las listas de Rellamada e Identificación de llamada
Este capítulo incluye instrucciones sobre el uso básico y las funciones habituales de BeoCom 1, como hacer y contestar llamadas, memorizar un número en el Listín telefónico tras una llamada, y uso de las listas de Rellamada e Identificación de llamada.
Hacer y contestar llamadas
La tecla de BeoCom 1 se utiliza para iniciar y terminar las llamadas. Durante la llamada, el teléfono muestra la línea activa, la duración de la llamada y el número o nombre del receptor de la llamada. Si no desea contestar una llamada, puede silenciar el timbre.
Para realizar una llamada...
La pantalla muestra la línea actual para llamadas salientes. Si desea utilizar otra línea, pulse la tecla de la línea correspondiente
Marque el número de teléfono
Si se equivoca, gire la rueda para desplazar el cursor al dígito en cuestión y pulse C para borrarlo
Pulse para hacer la llamada. Se visualizará la duración de la llamada y el nombre, si está memorizado en el Listín telefónico Pulse para terminar la llamada. O coloque el teléfono en la base
Para contestar una llamada...
Pulse para contestar la llamada
Pulse para terminar una llamada. O coloque el teléfono en la base
Para silenciar el timbre del teléfono...
Pulse para silenciar el timbre para las llamadas entrantes. El indicador luminoso del teléfono parpadeará hasta que la persona que llama cuelgue el teléfono 1:Salón LINE 2 2:Salón 0 – 9 2:5551234567_ 2:5551234567 C 2:David Jiménez Tiempo: 0:19 2:David Jiménez 5551234567 C
Si selecciona una línea primaria para las llamadas salientes, como se describe en la página 36, accederá a esta línea al pulsar . Si no ha seleccionado una línea primaria, accederá a la línea que ha utilizado para la última llamada realizada.
Si finaliza una llamada desde o hacia un número que no está memorizado en el Listín telefónico, la pantalla le pedirá que lo guarde. Consulte Guardar un número de
teléfono después de una llamada
en la página 24 para más información.
Para obtener el tono de marcado antes de marcar el número, pulse .
21
OK s List Rellamada t s¿Bloq teclado? t OK Teclado bloqueado OK Desbloquear s ¿No? t Desbloquear s ¿Sí? t OKBloquear el teclado del teléfono
Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar activar accidentalmente una tecla cuando lleve el teléfono en el bolsillo. Si bloquea el teclado del teléfono, podrá seguir contestando llamadas, pero para realizarlas primero tendrá que desbloquearlo.
Para bloquear el teclado del teléfono...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Bloq teclado? y pulse OK. Teclado bloqueado aparece brevemente en la pantalla
Para desbloquear el teclado del teléfono...
Pulse para poder desbloquear el teclado. La pantalla muestra Desbloquear – ¿No?
Gire la rueda hasta que aparezca
Desbloquear – ¿Sí? y pulse OK
También puede activar (y desactivar) una función de desbloqueo desde el menú
Configuración. Si desea más
Silenciar el timbre del teléfono y la alerta de la
batería
Puede silenciar el timbre del teléfono si no quiere que le molesten – si está en una reunión, por ejemplo, o echando una siesta. Mientras el teléfono está silenciado, el timbre permanece desactivado, pero las llamadas entrantes continúan registrándose en el menú de llamadas nuevas, como se describe en la página 14.
Para silenciar el timbre del teléfono...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Silencio? y pulse OK. La pantalla muestra brevemente
Silencio seleccionado y cambia a Silenciado
cuando el teléfono vuelve al modo standby
Para reactivar el timbre del teléfono...
Pulse para poder reactivar el timbre. La pantalla muestra ¿Silencio des?
Pulse OK. El timbre está activado de nuevo. La pantalla muestra brevemente Silencio desact.
seleccionado y el teléfono vuelve al modo
standby OK sList Rellamadat s ¿Silencio? t OK Silencio seleccionado 1:Salón Silenciado OK s¿Silencio des? t OK Silencio desact. seleccionado 1:Salón Oct 24 12:15 PM
Volumen y el micrófono
Durante una llamada, puede ajustar el nivel de volumen mediante la rueda. También puede desactivar el micrófono si no desea que su interlocutor escuche la conversación que está teniendo con otra persona en la habitación.
Para subir o bajar el volumen del teléfono...
Gire la rueda para ajustar el volumen del teléfono
Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada...
Pulse para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Micro off? en la pantalla
Pulse OK. La pantalla muestra Micro apagado y el teléfono emite un pitido con intervalos cortos hasta que el micrófono se enciende de nuevo Para encender el micrófono, pules OK dos veces
23
Volumen s === ==== t OK s ¿Micro off? t OK Micro off OK OKEl ajuste de volumen seleccionado – con la excepción de las dos configuraciones más altas – se aplicará a todas las llamadas posteriores hasta que vuelva a ajustar el volumen.
Si tiene un auricular conectado al teléfono y apaga el micrófono, el teléfono no emitirá ningún pitido.
Guardar un número de teléfono después de una
llamada
Después de una llamada, se le preguntará si desea guardar el número en el Listín telefónico, si no lo está ya. También puede introducir un nombre asociado al número.
Después de una llamada...
La pantalla muestra el número y le pregunta si desea guardarlo en el Listín telefónico. Si se ha recibido un nombre con la información de la Identificación de llamada, se mostrará ese nombre
Pulse OK para guardar el número. Si se ha suministrado un nombre, también se guardará. De lo contrario...
...gire la rueda para seleccionar las letras del nombre. Podrá usar letras mayúsculas y minúsculas
Pulse OK para guardar la letra seleccionada. Si guarda una letra mayúscula, el cursor pasará automáticamente a las letras minúsculas Termine de ‘escribir’ el nombre
Para incluir dígitos, utilice las teclas numéricas Gire la rueda para situar el cursor bajo el símbolo
. ¿Guardar ent.? aparece en la pantalla
Pulse OK para memorizar el nombre y el número 1:5551234567 ¿Intro nombre? OK _ ABCDEFGHIJKLM… OK D_ ...&’ ,-./ abcde… David Jiménez_ ...rstuvwxyz &',-... 0 – 9 David Jiménez_ s¿Guardar ent.?t OK David Jiménez Guardado A continuación se incluyen algunos
trucos que le ayudarán a encontrar más fácilmente los datos del Listín telefónico:
– Cuando introduzca nombres de parejas, póngalos en orden alfabético;
– Cuando introduzca nombres de contactos profesionales, ponga primero el nombre de la empresa;
– Cuando introduzca nombres de los amigos de sus hijos, comience con la primera letra del nombre de su hijo.
Un modo rápido de memorizar un nombre y un número es pulsar la tecla A..Z cuando haya terminado de ‘escribir’ el nombre.
María y Roberto B&O Miguel L Juana
25
David Jiménez 5551212 A..Z Primera letra: ABDEFHIK Primera letra: ABDEFHIK OK Daniel Suárez 5551234 David Jiménez 5551234Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada
Cuando no esté utilizando el teléfono, puede girar la rueda para buscar directamente en la lista de nombres del Listín telefónico.Cuando no esté utilizando el teléfono...
Gire la rueda para buscar entre los nombres del Listín telefónico y pulse para hacer una llamada. Este método es más rápido si hay muy pocas entradas en el Listín telefónico
Si el Listín telefónico contiene muchas entradas, pulse A..Z para acceder. Las letras de la pantalla se corresponden con las primeras letras de las entradas del Listín telefónico
Gire la rueda para seleccionar la primera letra
Pulse para poder buscar entre los nombres que empiezan con la letra que ha seleccionado
Gire la rueda para buscar entre los nombres
Uso de la función de Rellamada
La función de Rellamada memoriza los últimos 24 números de teléfono a los que ha llamado. Además del número, también puede ver la hora, la fecha y la duración de la llamada. Si ha introducido un nombre para este número en el Listín telefónico, aparecerá en lugar del número. Las llamadas internas no se registran en la lista de Rellamada.
Para llamar desde la lista de Rellamada...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby
Pulse OK para acceder a la lista
Gire la rueda para seleccionar el nombre o el número
Pulse para llamar
Para ver información sobre una llamada saliente seleccionada...
Pulse para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Detalles? en la pantalla
Pulse OK. Se muestra el número de teléfono y la duración de la llamada OK s List Rellamada t OK 1:David Jiménez Dic 12 9:00 AM 1:Juan Suárez Dic 10 11:51 AM OK 1:David Jiménez s ¿Llamar? t 1:David Jiménez s ¿Detalles? t OK 1:5554321 Tiempo: 1:02:14 Puede memorizar directamente los
números de teléfono de la lista de Rellamada en el Listín telefónico. Consulte Guardar números de
Rellamada e Identificación de llamada en la página 42 para más
información.
La lista de Rellamada sólo es común para los teléfonos configurados en ‘común’. Consulte
Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’ en la página
27
OK s List Rellamada t OK 1:David Jiménez Dic 12 9:00 AM 1:Juan Suárez Dic 10 11:51 AM OK 1:Juan Suárez s ¿Llamar? t 1:Juan Suárez s ¿Borrar? t OK 1:Juan Suárez BorradoPara suprimir un nombre específico de la lista de Rellamada...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby
Pulse para acceder a la lista
Gire la rueda para seleccionar el nombre o el número
Pulse para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la pantalla
Pulse OK para borrar la entrada seleccionada
Si ha seleccionado una línea primaria, como se describe en la página 36, la lista de Rellamada muestra solamente las llamadas realizadas desde esa línea. Pulse la tecla de línea pertinente para ver las llamadas realizadas desde la otra línea. Si no ha seleccionado una línea primaria, la lista de Rellamada contendrá las llamadas realizadas en ambas líneas.
Uso de la función de Identificación de llamada
Los últimos 24 números de teléfono de las llamadas recibidas se guardan en la lista de Identificación de llamada. Si se guarda un nombre con su número en el Listín telefónico, se mostrará el nombre, aunque la compañía telefónica haya suministrado datos de Identificación de llamada. Los números idénticos se guardan sólo una vez en la lista para esa línea – la llamada más reciente. La lista de Identificación de llamada muestra información acerca de quién ha llamado, del número de llamadas y de la hora en que se recibieron.Para llamar desde la lista de Identificación de llamada...
Pulse mientras el teléfono está en modo standby
Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID en la pantalla
Pulse para acceder a la lista
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un número
Pulse para llamar
Para ver información sobre una llamada entrante seleccionada...
Pulse para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Detalles? en la pantalla
Pulse OK. Si no se ha respondido la llamada, se muestra el número de teléfono y el número de intentos. Si la llamada se ha completado con éxito, se muestra el número de teléfono y la duración de la llamada OK sList Rellamadat s List Caller ID t OK 1:David Jiménez Dic 12 9:00 AM 1:Juan Suárez Dic 10 11:51 AM OK 1:David Jiménez s ¿Llamar? t 1:David Jiménez s ¿Detalles? t OK 1:5554321 Llamadas: 10 Esta función requiere que esté
suscrito al servicio de Identificación de llamada de su compañía telefónica.
Puede memorizar directamente los números de teléfono de la lista de Identificación de llamada en el Listín telefónico. Consulte Guardar
números de Rellamada e Identificación de llamada en la
página 42 para más información. Si se suscribe a la Identificación de llamada pero no hay información disponible de quien llama, se debe a que su compañía telefónica no ha suministrado la información por uno o varios motivos. Durante una llamada entrante, la pantalla muestra lo siguiente: – ‘Llamad priv’... Llamadas de
números no listados; – ‘No posible’... Identificación de
llamda no suministrada por el proveedor del servicio; – ‘Llamada entr.’... Información no
Para borrar un nombre específico de la lista de Identificación de llamada...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID en la pantalla
Pulse para acceder a la lista
Gire la rueda para seleccionar el nombre o el número
Pulse para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la pantalla
Pulse OK para borrar la entrada seleccionada
29
OK sList Rellamadat s List Caller ID t OK 1:David Jiménez Dic 12 9:00 AM 1:Juan Suárez Dic 10 11:51 AM OK 1:Juan Suárez s ¿Llamar? t 1:Juan Suárez s ¿Borrar? t OK 1:Juan Suárez BorradoSi ha seleccionado una línea primaria, como se describe en la página 36, la lista de Identificación de llamada muestra solamente las llamadas recibidas en la línea primaria. Pulse la tecla de línea pertinente para ver las llamadas recibidas en la otra línea. Si no ha seleccionado una línea primaria, la lista de Identificación de llamada contendrá las llamadas recibidas en ambas líneas.
Borrar el contenido de las listas de Rellamada e
Identificación de llamada
Si por ejemplo, suele utilizar el teléfono con frecuencia, y prefiere mantener la información de las llamadas recibidas ese día solamente, quizás le resulte útil borrar el contenido de la lista de Identificación de llamada, la lista de Rellamada, o ambas.
Borrar el contenido de una lista...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca Borrar listas en la pantalla y pulse OK
Si ha configurado una línea primaria, como se describe en la página 36, gire la rueda para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse OK. De lo contrario...
...gire la rueda para seleccionar List Caller ID o
List Rellamada y pulse OK para borrar el
contenido de la lista seleccionada
OK sList Rellamadat s Borrar listas t OK s Línea 1 t OK s List Caller ID t OK
Si borra el contenido de la lista de Identificación de llamada o de Rellamada de un teléfono configurado como ‘personal’, las listas sólo se borrarán en ese teléfono en particular. Si borra el contenido de las listas de un teléfono configurado como ‘común’, las listas se borrarán de todos los teléfonos comunes del sistema. Consulte Hacer que un
teléfono sea ‘personal’ o ‘común’
en la página 49 para más información.
31
Alternar entre dos llamadas, 32
• Llamadas en líneas separadas
• Llamadas en la misma línea – Llamada en espera
Conferencias múltiples, 34
• Conferencia múltiple con dos líneas • Conferencia en una línea – Llamada a tres
Selección de una línea primaria, 36
BeoCom 1 es un teléfono de dos líneas, pensado para gestionar cuatro llamadas – dos en cada línea – al mismo tiempo.
Otra ventaja del sistema de dos líneas es la libertad de dedicar cada línea a un propósito concreto, por ejemplo, si desea diferenciar las llamadas privadas de las de trabajo. Para hacerlo debe seleccionar una línea primaria. Al seleccionar una línea primaria también podrá mantener listas de Identificación de llamada y de Rellamada
independientes.
En este capítulo se explica cómo alternar entre llamadas, dejarlas en espera, combinarlas en
conferencias o llamadas a tres, y seleccionar una línea primaria para BeoCom 1.
Alternar entre llamadas en líneas separadas
BeoCom 1 le permite gestionar llamadas simultáneas en líneas separadas. La pantalla muestra qué línea está activa y si existe una llamada en espera en la otra línea.Para gestionar dos llamadas simultáneas en líneas separadas...
Tiene una llamada activa en la línea 1
La pantalla y una señal tenue del altavoz del teléfono le informan de que hay una llamada entrante en la línea 2
Pulse para activar la llamada en espera. En este ejemplo, la pantalla indica que hay una llamada en espera en la línea 1 y una llamada entrante en la línea 2. Si desea finalizar la llamada activa antes de contestar la llamada entrante, ignore este paso
Responda la llamada entrante en la línea 2 Pulse para terminar la llamada activa Después puede pulsar la tecla de la línea correspondiente para recuperar la llamada retenida 1:Juan Suárez Tiempo: 0:35 2:David Jiménez 5551212 HOLD 2:David Jiménez 5551212 LINE 2 LINE 1
¡Tenga en cuenta que si hay una llamada activa y cambia a la línea no activa sin dejar primero la llamada activa en espera, la llamada activa se perderá!
Si tiene llamadas entrantes en ambas líneas al mismo tiempo, pulse la tecla de una línea para seleccionar una línea antes de contestar.
Si ha tenido una llamada en espera durante más de tres minutos, el teléfono emitirá un pitido cada treinta segundos para recordarle que tiene esa llamada retenida. Una llamada que permanezca en espera durante diez minutos, se finalizará automáticamente. El hecho de colocar el teléfono en el cargador no finaliza las llamadas en espera.
33
Alternar entre lamadas en la misma línea – Llamada
en espera
Use la tecla OK para dejar una llamada en espera mientras responde una llamada entrante, o para alternar entre dos llamadas.
Para gestionar dos llamadas simultáneas en la misma línea...
Tiene una llamada activa en la línea 1
La pantalla y el pitido del teléfono le informan de que hay una llamada entrante en la misma línea Pulse si no desea contestar la llamada entrante. De lo contrario...
...pulse para dejar la primera llamada en espera y contestar la llamada entrante. La llamada establecida en primer lugar aparece siempre en la parte superior de la pantalla
Pulse para poder alternar entre las llamadas
Pulse para alternar entre llamadas Pulse para terminar una llamada 1:Juan Suárez Tiempo: 0:35 1:David Jiménez ¿Contestar? C OK 1:Juan Suárez 1:David Jiménez OK 1:Juan Suárez s ¿Parpadeo? t OK
Para dejar una llamada en espera de este modo debe contar con una suscripción al servicio de Llamada en espera de su compañía telefónica.
Conferencia múltiple con dos líneas
Cuando tiene dos llamadas simultáneas en las líneas 1 y 2, puede conectar las llamadas y establecer una conferencia múltiple.
Tiene llamadas simultáneas en ambas líneas...
La pantalla muestra la llamada activa en la línea 1 y la llamada o llamadas en espera en la línea 2 Pulse para poder realizar una conferencia múltiple
Pulse para confirmar
Para finalizar una llamada en una conferencia múltiple...
Pulse la tecla de la línea en la que desea continuar la llamada
Para finalizar una conferencia múltiple...
Pulse para terminar una conferencia múltiple 1:Juan Suárez Tiempo: 0:35 OK 1:Juan Suárez s ¿Conferencia?t OK 1:Juan Suárez 2:David Jiménez LINE 1 LINE 2
Tenga en cuenta que las partes externas en una conferencia múltiple se oirán entre sí débilmente si están situadas lejos del punto de intercambio. Este problema con la red pública puede reducirse suscribiéndose al servicio de Llamada a tres de su compañía telefónica.
35
Conferencia múltiple en una sola línea – Llamada a
tres
Al establecer una Llamada a tres, la primera llamada realizada puede ser una llamada entrante o saliente, pero deberá ser usted quien inicie la segunda llamada. Póngase en contacto con su compañía telefónica para más información acerca del servicio de Llamada a tres.
Tiene una llamada en la línea 1...
Pulse OK. Aparece ¿Parpadeo? en la pantalla
Pulse este botón para confirmar. La llamada activa se deja en espera
Para llamar a un tercero en una Llamada a tres marque el número
Cuando conteste la llamada, pulse OK. Aparece
¿Parpadeo? en la pantalla
Pulse para confirmar
Para terminar la llamada, pulse OK una vez más para que aparezca ¿Parpadeo?
Pulse para confirmar. Se finaliza la llamada y puede continuar con la llamada original Pulse para terminar la llamada por completo
OK 1: Juan Suárez s ¿Parpadeo? t OK 0 – 9 OK 1:David Jiménez s ¿Parpadeo? t OK OK s ¿Parpadeo? t OK
Para combinar llamadas en la misma línea, deberá contar con una suscripción al servicio de Llamada a tres de su compañía telefónica para esa línea. Si desea que una Llamada a tres se convierta en una conferencia múltiple con más usuarios, tenga en cuenta que deberá iniciar todas las llamadas desde la Llamada a tres.
Selección de una línea primaria
Al seleccionar una línea primaria para las llamadas salientes obtendrá varias ventajas. Puede dedicar cada línea a un propósito concreto, dejando una para llamadas privadas y otra para llamadas de trabajo. También puede separar las líneas de Identificación de llamada y de Rellamada.
Para seleccionar una línea primaria...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca Configuración en la pantalla y pulse OK
Gire la rueda hasta que aparezca Línea primaria en la pantalla y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ¿Línea 1?,
¿Línea 2? o ¿Ninguno?
Pulse para guardar la configuración
OK sList Rellamadat sConfiguración t OK sLínea primariat OK s ¿Línea 2? t OK
Si no selecciona una línea primaria, pero selecciona Ninguno, las listas de Identificación de llamada y de Rellamada contendrán las llamadas realizadas y recibidas en ambas líneas.
37
Guardar un nombre y un número en el Listín telefónico, 38 Borrar un nombre y un número del Listín telefónico, 39 Modificar un nombre o un número del Listín telefónico, 40 Guardar números de Rellamada e Identificación de llamada, 42 Ajustar el nivel de volumen en productos de audio y vídeo, 43 Llamar y guardar números de extensión en el Listín
telefónico, 44
En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones más
avanzadas de BeoCom 1, funciones que, aunque quizás no se utilicen con frecuencia, hacen que el teléfono sea más útil y agradable. Sepa, por ejemplo, cómo modificar entradas del Listín telefónico, memorizar números de las listas de Rellamada e Identificación de llamada, y ajuste el nivel de volumen de los productos de audio o vídeo Bang & Olufsen.
Guardar un nombre y un número en el Listín
telefónico
En cualquier momento puede guardar un nombre y un número en el Listín telefónico. Un número puede contener un máximo de 30 dígitos y un nombre un máximo de 16 caracteres. Puede almacenar un máximo de 200 entradas.
Para introducir un número...
Marque el número de teléfono
Pulse para poder guardar el número. Aparece
¿Intro nombre? en la pantalla
Pulse OK. Ahora puede introducir un nombre
Para introducir un nombre...
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del nombre
Pulse para guardar el carácter seleccionado Termine de ‘escribir’ el nombre
Gire la rueda para situar el cursor bajo el símbolo . ¿Guardar ent.? aparece en la pantalla Pulse para guardar el nombre
0 – 9 OK 1:2125551234 s¿Intro nombre?t OK _ ABCDEFGHIJKLM… OK s¿Guardar ent.?t OK
Los nombres y números sólo son comunes a todos los teléfonos configurados en ’común’. Consulte
Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’ en la página
49 para más información. Un modo rápido de memorizar un nombre y un número es pulsar la tecla A..Z cuando haya terminado de ‘escribir’ el nombre.
39
Borrar un nombre y un número del Listín telefónico
Puede borrar los nombres y los números guardados en el Listín telefónico.Pulse A..Z
Gire la rueda para seleccionar la primera letra y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar una entrada y pulse OK
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la pantalla y pulse OK para borrar la entrada
A..Z
OK
OK
s ¿Borrar? t
Modificar un nombre o un número del Listín
telefónico
Puede modificar una entrada del Listín telefónico – que normalmente contiene un nombre y un número – en cualquier momento. Borre los caracteres y dígitos en orden inverso, y sustitúyalos utilizando la rueda y las teclas numéricas.
Modificar un número en el Listín telefónico...
Pulse A..Z
Gire la rueda para seleccionar la primera letra y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar una entrada y pulse OK
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Editar?
Pulse para poder modificar el número
Si sólo desea modificar un nombre, pulse OK y pase a la página siguiente. De lo contrario... ...gire la rueda para seleccionar el dígito que desea modificar
Pulse para borrar el dígito
Introduzca un dígito para reemplazar al que ha borrado
Repita los tres pasos anteriores para cada dígito que desee modificar
Pulse cuando haya terminado de modificar el número. Ahora puede modificar el nombre, como se describe en la página siguiente
A..Z OK OK s ¿Llamar? t s ¿Editar? t OK 5551234 OK 5551234 C 555134 0 – 9 5551434 OK
Al visualizar un número del Listín telefónico, puede modificarlo pulsando OK. Pulse de nuevo OK para introducir un nuevo nombre para el número modificado. Esta entrada reemplaza a la entrada anterior en el Listín telefónico. Un modo rápido de memorizar un nombre y un número es pulsar la tecla A..Z cuando haya terminado de modificar el nombre.
41
Para modificar un nombre...
La pantalla le pedirá que confirme que el número es correcto
Pulse para confirmar. La pantalla le pedirá que confirme que el nombre es correcto
Si el nombre es correcto, pules OK. De lo contrario...
...gire la rueda para seleccionar las letras del nombre
Pulse para guardar la letra seleccionada, o... ...pulse para borrar las letras
Termine de modificar el nombre
Gire la rueda para situar el cursor debajo del símbolo y pulse OK para guardar el nombre 5551234_ s ¿Número OK? t OK David Jiménez_ s ¿Guardar ent.?t OK David Jiménez_ ABCDEFGHIJKLM... OK C David Jiménez_ s¿Guardar ent.?t OK
Guardar números de Rellamada e Identificación de
llamada
Los números de teléfono de las listas de Rellamada e Identificación de llamada se pueden guardar y asignárseles un nombre en el Listín telefónico.
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID o
List Rellamada en la pantalla y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar el número deseado
Pulse OK para ver sus opciones
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Intro nombre? en la pantalla y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del nombre y pulse OK para guardarlos
Termine de ‘escribir’ el nombre
Gire la rueda para situar el cursor debajo del símbolo y pulse OK para guardar el nombre
OK sList Rellamadat s List Caller ID t OK 2:5551212 OK 2:5551212 s ¿Llamar? t s¿Intro nombre?t OK _ ABCDEFGHIJKLM... OK s¿Guardar ent.?t OK
Un modo rápido de memorizar un nombre y un número es pulsar la tecla A..Z cuando haya terminado de ‘escribir’ el nombre.
43
Ajustar el nivel de volumen en equipos de audio y
vídeo
Puede ajustar el volumen de sus equipos de audio y vídeo de Bang & Olufsen directamente desde el teléfono. Primero seleccione la fuente de sonido, audio o vídeo, que desea ajustar.
Para ajustar el volumen de un equipo de audio o vídeo…
Pulse A.V varias veces hasta que la pantalla muestre el tipo de equipo deseado. El primer tipo de equipo de la lista es el tipo para el que ha ajustado el volumen desde el teléfono la última vez
Gire la rueda para subir o bajar el volumen
A.V Volumen audio A.V video A.V link audio A.V link video Subir volumen link video
Si está sonando el teléfono y desea ajustar el volumen de un equipo Bang & Olufsen antes de contestar la llamada, sólo tiene que girar la rueda. Se da por hecho que ese producto en particular es el último para el que se ajustó el volumen desde el teléfono.
Llamar y guardar números de extensión en el Listín
telefónico
Si necesita hacer una llamada a un número de extensión, como los que se usan en bancos y otras grandes empresas con centralita, deberá insertar una pausa antes del número de extensión. Guarde el número principal, la pausa y el número de extensión en el Listín telefónico. Ahora podrá llamar al número desde el Listín telefónico.
Para llamar directamente a un número de extensión...
Marque el número de teléfono principal Pulse para hacer la llamada. Espere a que se establezca la conexión
Marque el número de extensión Pulse para terminar la llamada
Para guardar un número de extensión en el Listín telefónico…
Marque el número de teléfono principal
Pulse para poder insertar una pausa
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Inser pausa? en la pantalla y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar la longitud de la pausa y pulse OK. Puede seleccionar una pausa de entre uno y nueve segundos, o seleccionar
¿Esperar?. Consulte la página siguiente para más
información 0 – 9 0 – 9 0 – 9 1:5551212 OK 1:5551212 s¿Intro nombre?t 1:5551212 s ¿Inser pausa? t OK 1:5551212 s ¿3 segundos? t OK
45
Marque el número de extensión
Pulse dos veces para guardar la entrada. Ahora puede asignarle un nombre a la entrada, como se describe en la página 38
Para llamar a un número de extensión desde el Listín telefónico...
Gire la rueda para buscar en todo el Listín telefónico
Pulse para hacer una llamada. Se marca el número principal
Si a seleccionado una pausa de entre uno y nueve segundos, el número de extensión se marca automáticamente transcurridos esos segundos
Si ha seleccionado ¿Esperar? como longitud de pausa, la pantalla le pedirá que continúe. Pulse OK para llamar al número de extensión
0 – 9 1:5551212-123 OK OK ¿Continuar? OK
47
Llamar a otro teléfono, 48
Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’, 49 Desviar llamadas externas, 50
Realizar una conferencia múltiple interna, 51
Con varios teléfonos registrados en una base puede configurar su propio sistema telefónico. Todos los teléfonos pueden recibir llamadas externas, incluso durante las llamadas internas entre teléfonos. Los teléfonos del sistema están numerados del 1 al 8 y también se les puede asignar un nombre. Cada teléfono está configurado inicialmente como ’común’. Esto implica que el Listín telefónico y las listas de Rellamada e Identificación de llamada se actualizan desde la base y se comparten con los demás teléfonos del sistema. Si desea un Listín telefónico y unas listas de Rellamada e Identificación de llamada independientes en un teléfono individual, configure el teléfono como ‘personal’. Quizás desee mantener las llamadas privadas separadas de las de trabajo dentro del sistema. Para hacerlo debe seleccionar una línea primaria. Al seleccionar una línea primaria también podrá mantener listas de Identificación de llamada y de Rellamada independientes. Si desea más información, consulte la página 36.
Llamar a otro teléfono
Puede llamar a otro teléfono o a todos los teléfonos
simultáneamente. Si llama a todos los teléfonos, el teléfono que responda primero recibirá la llamada. Si llama a un teléfono, la pantalla mostrará el teléfono al que ha llamado.
Para llamar a otro teléfono...
Pulse para hacer una llamada interna Marque el número del teléfono y la llamada se realizará automáticamente. Si lo prefiere... ...gire la rueda para buscar entre la lista de teléfonos internos y pulse para hacer una llamada. Si no es posible realizar la llamada interna, oirá una señal de ocupado
Para llamar a todos los teléfonos...
Pulse para hacer una llamada interna Pulse para llamar a todos los teléfonos
Para terminar una llamada...
Pulse para terminar una llamada
INT 1 – 8
Salón 3
INT
El sistema telefónico permite efectuar al mismo tiempo un máximo de dos llamadas externas y una llamada interna.
Puede usar tres señales de timbre diferentes para identificar las llamadas de la línea 1, de la línea 2, y las llamadas internas. Si desea más información, consulte el capítulo Configuración de
preferencias en la página 53.
Si no encuentra un teléfono, puede localizarlo haciendo una llamada a dicho teléfono.
Si tiene una llamada activa y alguien descuelga un teléfono en el sistema, su teléfono emitirá un pitido breve para informarle de que un tercero se ha unido a la llamada. Esto, no obstante, sólo ocurre si los teléfonos del sistema utilizan la misma línea al mismo tiempo.
Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’
Puede configurar su teléfono para que sea ‘personal’ en lugar de ‘común’. El Listín telefónico y las listas de Rellamada eIdentificación de llamada de un teléfono personal están ubicadas en el teléfono y no en la base.
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda para seleccionar el menú
Configuración y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda para seleccionar el menú
Configuración avanzada y pulse OK para mostrar
el menú
Gire la rueda para seleccionar el menú Teléfono y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda para seleccionar Tipo teléfono y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar Personal o Común y pulse OK para guardar la configuración
49
OK sList Rellamadat sConfiguraciónt OK sConfiguraciónt avanzada OK s Teléfono t OK s Tipo teléfono t OK s ¿Común? t OKSi cambia su teléfono de personal a
común, el Listín telefónico, las listas
de Identificación de llamada y de Rellamada personales se borran. Si tiene otros teléfonos con listas comunes, estas listas sustituirán a las listas personales que se han borrado. La actualización del Listín telefónico y de las listas de Rellamada e Identificación de llamada durará unos minutos.
Desviar llamadas externas
Puede desviar una llamada externa a uno o a todos los teléfonos. Puede hablar con la persona que conteste al teléfono interno antes de desviar la llamada. Cuando desvía una llamada externa a todos los teléfonos, la llamada entra en el teléfono que contesta primero.
Desviar una llamada externa…
Pulse para hacer una llamada interna Marque el número del teléfono y la llamada se realizará automáticamente. Si lo prefiere... ...gire la rueda para buscar entre la lista de teléfonos internos y pulse para hacer la llamada. Si no es posible realizar la llamada interna, oirá una señal de ocupado
Si alguien contesta a la llamada interna...
Puede transferirle la llamada, iniciar una conferencia múltiple o recuperar la llamada externa
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Desviar?,
¿Conferencia?, o ¿Recuperar?
Pulse OK para introducir su selección
Recuperar la llamada externa si no se responde a la llamada interna…
Pulse para recuperar la llamada externa en espera. También puede pulsar
INT 1 – 8 Salón 3 OK s ¿Desviar? t OK
Si tiene una llamada activa y alguien descuelga un teléfono en el sistema, su teléfono emitirá un pitido breve para informarle de que un tercero se ha unido a la llamada. Esto, no obstante, sólo ocurre si los teléfonos del sistema utilizan la misma línea al mismo tiempo.
Realizar una conferencia múltiple interna
Durante una llamada externa, puede llamar a otro teléfono interno para establecer una llamada múltiple. Si uno de ellos cuelga, la llamada continuará entre el resto de participantes.
Iniciar una llamada múltiple con un interlocutor interno y uno externo…
Pulse para hacer una llamada interna durante una llamada externa. Ahora, la llamada externa quedará retenida
Marque el número del teléfono y la llamada se realizará automáticamente. Si lo prefiere... ...gire la rueda para buscar entre la lista de teléfonos internos y pulse para hacer la llamada. Si no es posible realizar la llamada interna, oirá una señal de ocupado
Si alguien contesta a la llamada interna...
Gire la rueda para seleccionar ¿Conferencia? y pulse OK para iniciar la llamada múltiple
Pulse para terminar la llamada múltiple
Recuperar la llamada externa si no se responde a la llamada interna…
Pulse para recuperar la llamada externa en espera. También puede pulsar
51
INT 1 – 8 Salón 3 s¿Conferencia?t OK OKSi, por ejemplo, hay una llamada activa en la línea 1 en otro teléofno del sistema, y selecciona línea 1 en su teléfono para hacer una llamada, aparecerá Línea ocupada en la pantalla. Aún así puede participar – es decir, conectarse a la llamada activa – pulsando , seguido de OK.
Si tiene una llamada activa y alguien descuelga un teléfono en el sistema, su teléfono emitirá un pitido breve para informarle de que un tercero se ha unido a la llamada. Esto, no obstante, sólo ocurre si los teléfonos del sistema utilizan la misma línea al mismo tiempo.
53
El menú Configuración, 54
El menú Configuración avanzada, 56
Hay varias funciones de BeoCom 1 que pueden activarse, ajustarse y desactivarse para ayudarle a personalizar su teléfono como desee. Principalmente se hace desde los menús
Configuración y Configuración avanzada. En este capítulo se
incluye un resumen de estos dos menús.
El menú Configuración
El menú Configuración contiene varias opciones que le permiten activar, desactivar o ajustar las funciones de BeoCom 1.
Para seleccionar los parámetros en el menú...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda para seleccionar Configuración y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda hasta que aparezca la opción que desea, por ejemplo, Reloj
Pulse para mostrar el menú
Gire la rueda para seleccionar un parámetro y pulse OK para guardarlo
Opciones del menú Configuración
Timbre... Este menú contiene tres parámetros de timbre independientes: un interruptor de encendido/apagado, el nivel (o volumen) del timbre y la melodía. Al seleccionar el menú Timbre, se le pedirá que seleccione
Línea 1, Línea 2 o Intercom. Los parámetros que seleccione para el
timbre se aplicarán solamente a la línea seleccionada (o intercom) para el teléfono desde el que haya seleccionado esos parámetros. – ‘Timbre on/off’ le permite encender o apagar el timbre, y ajustar un
periodo de tiempo durante el cual el teléfono no sonará. Si desconecta el timbre de llamada, el teléfono no sonará pero seguirá registrando la llamada en la lista de Identificación de llamada. El timbre permanece desconectado hasta que se cambie la configuración.
– ‘Nivel timbre’ le permite ajustar el volumen del timbre. Las opciones son
Extra bajo, Bajo, Medio o Alto. Tras unos momentos, se reproduce el
timbre que ha seleccionado.
– ‘Melodía timbre’ le permite seleccionar entre 8 melodías. Si asigna melodías diferentes a las dos líneas, podrá saber qué línea está utilizando una llamada entrante.
OK sList Rellamada t sConfiguraciónt OK s Reloj t OK Configurar hora 05:20 AM OK
Las opciones y parámetros que se ajustan con menos frecuencia – quizás solamente una vez – se encuentran en el menú
Configuración avanzada, que se
describe en las páginas 56-57. Al desplazarse por el menú
Confiuración, la pantalla muestra la
configuración actual para cada opción. Por ejemplo, si va a la opción Reloj, se muestran la fecha y la hora actuales en la segunda línea de la pantalla.
55
Línea primaria... Seleccione una línea predeterminada – Línea 1, Línea 2 o Ninguno – para las llamadas salientes. Al seleccionar una línea primaria podrá dedicar cada línea a un propósito concreto, si, por ejemplo, desea diferenciar las llamadas privadas de las de trabajo. También le permite mantener listas de Identificación de llamda y Rellamada independientes para cadá línea. Para más información, consulte la página 36.
Reloj... Use la rueda y pulse OK para introducir la fecha y la hora. Auto bloqueo... Las opciones son On y Off. Al bloquear el teclado del
teléfono se evita el funcionamiento no deseado de las teclas. Podrá recibir llamadas pero el teclado se bloqueará de nuevo
automáticamente al finalizar la llamada. Para desbloquear el teclado temporalmente, pulse OK, gire la rueda hasta mostrar Desbloquear –
¿Sí? y pulse OK. En esta situación, el teléfono se bloquea de nuevo
automáticamente después de un tiempo si no pulsa ninguna tecla ni usa la rueda. Desbloquee el teclado de forma permanente desde el menú Configuración.
Indic noticias... El indicador de noticias – la luz roja que parpadea en el teléfono y el mensaje en pantalla que indica que hay llamadas nuevas, no respondidas – viene configurado de fábrica en la opción On, para que pueda ver cuántas llamadas nuevas ha recibido. Las opciones son
On y Off.
Códigos área... Seleccione las opciones que cumplan con los requisitos de su compañía telefónica. ‘Códigos área’ contiene dos submenús: ‘Marcar’ y ‘Codigo area’.
– ‘Marcar’ indica si los códigos de área deben marcarse o no para las llamadas locales. Las opciones son Sí y No.
– ‘Código área’ le permite introducir hasta diez códigos de área. Alerta batería... Emite una señal audible para alertarle de que hay que
cambiar la batería del teléfono. Las opciones son On, Off y Tiempo
exced. Si selecciona Tiempo exced, podrá usar la rueda para configurar
un periodo de tiempo diario durante el cual no funcionará la alerta de la batería – por ejemplo, entre las 10 PM y las 7 AM.
Tenga en cuenta que si selecciona una línea primaria, la pantalla de llamadas nuevas no respondidas sólo le informará de las llamadas recibidas en esa línea.
Respecto a los códigos de área:
Las compañías telefónicas presentan distintos requisitos respecto a las llamadas locales. Los parámetros que elija en el menú
Códigos área vienen determinados
por los requisitos de su compañía en particular. Si su compañía telefónica le exige que marque: – 1+código de área+número para todas las llamadas... configure ‘Marcar’ en Sí y no introduzca un código de área en la opción ‘Código área’; – código de área+número para
llamadas locales... configure
‘Marcar’ en Sí. Para ‘Código área’, puede introducir hasta diez códigos de área que se encuentren dentro de su zona de llamada:
– ni 1 ni código de área para llamadas locales... configure ‘Marcar’ en No e introduzca su propio código de área en ‘Código área’.
El menú Configuración avanzada
El menú Configuración avanzada contiene varias opciones que le permiten activar, desactivar o ajustar las funciones de BeoCom 1. Estas opciones suelen seleccionarse con muy poca frecuencia o solamente una vez.
Para seleccionar los parámetros en el menú...
Pulse para abrir el menú principal
Gire la rueda para seleccionar Configuración y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda para seleccionar Configuración
avanzada y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda para mostrar una opción, como
Descolg. auto y pulse OK para mostrar el menú
Gire la rueda para visualizar un parámetro y pulse OK para guardarlo
OK sList Rellamadat sConfiguración t OK sConfiguración t avanzada OK s Descolg. auto t OK s ¿On? t OK
Podrá acceder a otros parmáetros desde el menú Configuración, que se describe en la página 54. Tenga en cuenta que si en cualquier momento cambia la configuración de un teléfono de
personal a común, ¡se borrará el
contenido del Listín telefónico! En ese caso, la pantalla le pedirá que confirme que desea borrar el Listín telefónico personal. Pulse OK para confirmarlo.