• No se han encontrado resultados

Purchase and Service Order General Terms and Conditions Orden de Compra y Servicio Términos y Condiciones Generales

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Purchase and Service Order General Terms and Conditions Orden de Compra y Servicio Términos y Condiciones Generales"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

®

HORNBECK OFFSHORE OPERATORS DE MEXICO S DE R.L. DE C.V.

Service w ith E nergy ®

Purchase and Service Order General Terms and Conditions Orden de Compra y Servicio Términos y Condiciones Generales

Rev 201306

HOOMEX// Vendor Name Date: MM-DD-YY

1

1) Acceptance. Hornbeck Offshore Operators De Mexico S Del R.L. De C.V. or one of its affiliates named on the face of the Purchase and Service Order (“Company”) and the other person or entity named on the face of a Purchase and Service Order (“Seller”) agree that these General Terms and Conditions shall be part of any contract formed between the parties as a result of a Purchase and Service Order (hereinafter referred to as “Purchase Order or P/O”).

“Purchase Order” or “P/O” means an order issued from time to time by Company to Seller for goods and/or services. The term

“goods” includes everything other than services. Before any Purchase Order issued by Company becomes a binding contract, it constitutes an offer to enter into a contract that can be revoked at any time, in whole or in part, by Company prior to acceptance by Seller.

2) Specifications. Any commercial, technical, or other specifications included in the Purchase Order or any addenda thereto, shall be conclusively presumed to be accepted as additional terms and conditions upon commencement of performance or acknowledgment by Seller. Seller agrees to be bound by each and every requirement, specification and document so incorporated therein.

3) Delivery. “Delivery” shall occur when goods and/or services are received by Company at the address shown on the face of and in accordance with the terms of the applicable Purchase Order. Risk of loss and damage to goods shall remain with Seller until Delivery. All costs of returning damaged goods, including packing, shipping, and insuring, shall be borne by Seller. Company may withhold payment due for goods and services found to be defective, provided that Company has notified Seller of the defect and allowed Seller to repair, replace or accept return by Company.

4) Warranties. Seller warrants for a period of one year, commencing from date of Delivery, that all goods and services shall be of good quality, free from defect, fit, suitable and sufficient for their intended use; and additionally, that goods shall be electrically, electronically, mechanically, structurally and functionally sound. Seller agrees that the foregoing warranties shall be in addition to, and not limited by, any warranties provided by law or offered by Seller.

.

5) Inspection. Without affecting other rights under the Purchase Order, Company may inspect all goods prior to shipment by Seller, and Seller shall give Company’s representatives access to Seller’s facilities at all reasonable hours for purposes of making such inspections.

1) Aceptación. Hornbeck Offshore Operators de México S. de R.L. de C.V. o uno de sus afiliados citados en la carátula de la Orden de compra y servicio (“Empresa”) y la persona u entidad citada en la carátula de una Orden de compra y servicio (“Vendedor”) acuerdan en que estos Términos y condiciones generales será parte de cualquier contrato celebrado entre las partes como resultado de una Orden de compra y servicio (en lo sucesivo denominada “Orden de compra” o “P/O”). “Orden de compra” o “P/O” significa cualquier orden emitida de tiempo en tiempo por la Empresa al Vendedor por productos y/o servicios. El término

“productos” incluye todo lo que no sea un servicio. Antes de que cualquier Orden de compra emitida por la Empresa se convierta en un contrato obligatorio, constituye una oferta para celebrar un contrato que se puede revocar en cualquier momento, en forma total o parcial, por la Empresa antes de que lo acepte el Vendedor.

2) Especificaciones. Se asumirá en conclusión que todas las especificaciones comerciales, técnicas o de otra índole incluida en la Orden de compra o cualquier apéndice de la misma, se aceptan como términos y condiciones adicionales al iniciar el desempeño o el acuse de recibo del Vendedor. El Vendedor acuerda estar obligado por todos y cada uno de los requerimientos, especificaciones y documentos así incorporados a la misma.

3) Entrega. La “Entrega” tendrá lugar cuando la Empresa reciba los productos y/o servicios en el domicilio que aparece en la carátula de conformidad con los términos de la Orden de compra respectiva. El riesgo de pérdida y daños a los productos es responsabilidad del Vendedor hasta la Entrega.

Todos los costos por la devolución de productos dañados, entre los que se incluyen el empaque, envío y seguros, deberán ser asumidos por el Vendedor. La Empresa puede no emitir el pago que se adeude por los productos y servicios que se encuentren defectuosos, siempre que la Empresa haya notificado al Vendedor del defecto y haya permitido que el Vendedor repare, reemplace o acepte la devolución por parte de la Empresa.

4) Garantías. El Vendedor se compromete a proporcionar todos los bienes y servicios con buena calidad, libre de defectos, adecuados, correctos y suficientes para el uso que se les pretende dar y además, que los productos serán seguros eléctricamente, electrónicamente, mecánicamente, estructuralmente y funcional. El Vendedor acuerda que la garantía del fabricante de los productos vendidos al Vendedor se transferirá al propietario. El Vendedor acuerda que los

(2)

Rev 201306

HOOMEX// Vendor Name Date: M-D-Y

2

6) Packaging & Shipment. The price of goods includes all applicable costs and charges for packing, loading, shipping and insurance, all of which shall be arranged or performed by Seller in a manner that meets carrier requirements and safeguards goods against damage and loss. Each package shall be marked to show the Company P/O number and part numbers, and shall include a packing list of all contents.

7) Prices & Payments. All prices stated in the Purchase Order are firm and not subject to escalation. Seller warrants that the prices set forth in this Purchase Order are at least as low as those currently being quoted by Seller to commercial users for the same goods and/or services, in like quantities, under similar circumstances. Unless otherwise expressly agreed, payment terms are NET 30 days from receipt of Seller’s invoice for goods and/or services Delivered and accepted by Company. Invoices must reference the corresponding Purchase Order number and be delivered with supporting documents to the following address:

Hornbeck Offshore Operators de Mexico S Del R.L. de C.V.

(or the Hornbeck affiliate name on the face of the P/O) Calle 35-D s/n Esq. Calle 70

Col. San Augustin del Palmar, CP 24110 CD. del Carmen, Campeche, Mexico, D.F.

Attn: Accounts Payable

8) Indemnification. IN THE EVENT THAT ANY REPRESENTATIVES OF SELLER ARE ON COMPANY’S PREMISES OR ITS VESSELS, SELLER AGREES TO INDEMNIFY AND SAVE COMPANY AGAINST ALL LIABILITIES, LOSSES, DAMAGES AND EXPENSES, INCLUDING REASONABLE ATTORNEY FEES, FOR PERSONAL INJURIES, DEATH OR PROPERTY DAMAGE OF SELLER, ITS EMPLOYEES, AGENTS, OR ITS SUBCONTRACTORS OR THEIR AGENTS OR EMPLOYEES, INCIDENT TO, ARISING OUT OF, OR RESULTING FROM THE ACTIVITIES OF SELLER, ITS EMPLOYEES AND AGENTS, OR ITS SUBCONTRACTORS AND THEIR AGENTS AND EMPLOYEES, OR IN CONNECTION WITH THE WORK TO BE PERFORMED, SERVICES TO BE RENDERED, OR GOODS TO BE FURNISHED, UNDER ANY PURCHASE ORDER, EXCEPT IN THOSE INSTANCES WHERE SUCH LIABILITY, LOSSES, DAMAGES OR EXPENSES ARE CAUSED SOLELY AND DIRECTLY BY COMPANY’S NEGLIGENCE.

9) Entire Contract. The Purchase Order shall constitute the entire contract between Company and Seller. Seller's commencement of services, production of goods for Company or shipment of goods to Company, whichever occurs first, shall be deemed acceptance of Company's offer to purchase contained in this Purchase Order.

10) Changes. Company may from time to time, by written instruction, make changes, issue additional instructions, or require additional work. These General Terms and Conditions shall apply to all such written modifications unless the parties agree otherwise. No additions, extra work, or alterations shall be paid for by Company unless performed pursuant to, and in accordance with a written Purchase Order of the Company.

servicios prestados se reflejarán en los Certificados generados por el Servicio de Inspección y Recertificación, y se indica que es válida por 1 año a partir de la fecha del Servicio de Inspección y Recertificación.

5) Inspección. Sin afectar otros derechos conforme a la Orden de compra, la Empresa puede inspeccionar todos los productos antes de que el Vendedor los envíe y el Vendedor dará a los representantes de la Empresa acceso a las instalaciones del Vendedor en horarios razonables con el propósito de hacer estas inspecciones.

6) Empaque y envío. El precio de los productos incluye todos los costos y cargos vigentes por empaque, carga, envío y seguros, todos los que debe arreglar o realizar el Vendedor de forma que cumpla con los requerimientos del transportista y que protejan los productos contra daños y pérdidas. Todos los empaques deben estar marcados para indicar el número de P/O de la Empresa y los números de piezas, y deben indicar una lista de todo el contenido del empaque.

7) Precios y pagos. Todos los precios indicados en la Orden de compra son firmes y no están sujetos a incrementos. El Vendedor garantiza que los precios establecidos en esta Orden de compra son al menos tan bajos como los precios actualmente cotizados por el Vendedor a usuarios comerciales de los mismos productos y/o servicios en cantidades similares y bajo condiciones similares. A menos que se acuerde expresamente en lo contrario, los términos de pago son NETO a 30 días a partir de la recepción de la factura del Vendedor por los bienes y/o servicios entregados aceptados por la Empresa. Las facturas deben hacer referencia al número correspondiente de la Orden de compra y deben entregarse con los documentos de respaldo al domicilio siguiente:

Hornbeck Offshore Operators de México S. Del R.L. de C.V.

(o el nombre del afiliado de Hornbeck en la carátula de la P/O) Calle 35-D s/n Esq. Calle 70

Col. San Augustin del Palmar, CP 24110 CD. del Carmen, Campeche, Mexico, D.F.

Atn.Cuentas por pagar

8) Indemnización. EN CASO QUE CUALQUIER REPRESENTANTE DEL VENDEDOR ESTÉN EN LAS INSTALACIONES DE LA EMPRESA O EN SUS NAVÍOS, EL VENDEDOR ACUERDA INDEMNIZAR Y DESLINDAR A LA EMPRESA CONTRA TODAS LAS RESPONSABILIDADES CIVILES, PÉRDIDAS, DAÑOS Y GASTOS, INCLUSO HONORARIOS RAZONABLES DE ABOGADOS, POR LESIONES, MUERTE O DAÑOS EN PROPIEDAD DEL VENDEDOR, SUS EMPLEADOS, AGENTES O SUS SUBCONTRATISTAS O SUS AGENTES O EMPLEADOS, A CAUSA DE O QUE SURJAN A CAUSA DE O RESULTEN DE LAS ACTIVIDADES DEL VENDEDOR, SUS EMPLEADOS Y AGENTES O SUS SUBCONTRATISTAS Y SUS AGENTES Y EMPELADOS, O CON RELACIÓN AL TRABAJO QUE SE LLEVE A CABO, SERVICIOS POR PRESTAR O PRODUCTOS POR SUMINISTRAR, CONFORME A CUALQUIER ORDEN DE COMPRA, EXCEPTO EN LAS INSTANCIAS EN QUE DICHA RESPONSABILIDAD CIVIL, PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS SEAN CAUSADOS

(3)

Rev 201306

HOOMEX// Vendor Name Date: M-D-Y

3

11) Cancellation. Company may cancel a Purchase Order at any time by giving written notice to Seller.

12) Compliance with Laws. Seller shall comply with all statutes, legal directives and regulations in its performance under any Purchase Order. In the event that goods and/or services do not conform to any legal requirement in addition to the requirements of any Purchase Order and Company sustains any liability or penalty for such nonconformance, Seller shall indemnify Company for all such liability costs and expenses, including attorney fees and interest.

13) Time of the Essence. Time is of the essence for all Purchase Orders. Seller shall give timely notice to Company of any expected delay in delivery. Unauthorized advance shipments and shipments other than for the quantity ordered are returnable at Seller’s expense.

14) Non-Exclusive Contracts. The Company will not by virtue of a Purchase Order or any other agreement, unless written and signed by its Legal Representative, grant to the Seller exclusivity of any kind with respect to goods or services obtained from the Seller.

15) Conflict of Interest. Neither Seller nor any tier subcontractor of Seller shall hire any employee or officer of Company while that employee or officer is an employee or officer of Company, or make any payments to any employee or officer of Company, or to any designee of any such employee or officer, or favor any employee or officer of Company, or any designee of any such employee or officer with gifts or entertainment of significant cost or value, or with services or goods sold at less than full market value.

16) Independent Contractor. Nothing herein creates a joint venture, employer-employee, agency or partnership relationship between the parties. Neither party may enter into any contracts or commitments in the name of, or on behalf of, the other party, or bind the other party in any respect.

17) Assignment. Company may assign this Purchase Order at any time. Seller shall not assign this Purchase Order or any of its rights, duties, or obligations under this Purchase Order, including without limitation any right to payment, without the prior written consent of Company. This Purchase Order shall inure solely to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns, except as specifically provided by this Purchase Order. Seller shall not subcontract all or any portion of the services covered by this Purchase Order without the prior written consent of Company.

18) Title and Risk of Loss. Seller represents and warrants to Company that it has, and that Company shall receive from Seller good, valid and marketable title to all goods supplied hereunder, free and clear of any and all liens, security interests, encumbrances, pledges, rights of redemption, and/or retentions or reservations of title. When Company is required to make installment payments in respect to goods to be manufactured and provided by Seller to Company under this Purchase Order, commencing upon the first payment made

EXCLUSIVA Y DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE LA EMPRESA.

9) Contrato completo. La Orden de compra constituirá el contrato completo entre la Empresa y el Vendedor. El inicio por parte del Vendedor de los servicios, la producción de los productos para la Empresa o el envío de los productos a la Empresa, lo que ocurra primera, se considerará la aceptación de la oferta de compra de la Empresa contenida en este Orden de compra.

10) Cambios. La empresa puede, de tiempo en tiempo, mediante instrucciones por escrito, hacer cambios, expedir instrucciones adicionales, o requerir trabajos adicionales.

Estos términos y condiciones generales se aplicarán a todas estas modificaciones por escrito a menos que las partes acuerden en lo contrario. La Empresa no pagará por ninguna adición, trabajo adicional o alteraciones a menos que se lleven a cabo conforme a y de conformidad con una Orden de compra por escrito de la Empresa.

11) Cancelación. La Empresa puede cancelar una Orden de compra en cualquier momento por medio de aviso por escrito al Vendedor.

12) Cumplimiento con las leyes. El Vendedor debe cumplir con todos los estatutos, directivas legales y reglamentos en su desempeño bajo cualquier Orden de compra. En caso que los productos y/o servicios no conformen con cualquier requerimiento legal además de los requerimientos de cualquier Orden de compra y la Empresa enfrente cualesquier responsabilidad civil o penas debido a dicho inconformidad, el Vendedor deberá indemnizar a la Empresa por los costos y gastos de dichas responsabilidades civiles, incluso honorarios de abogados e intereses.

13) Los plazos son esenciales. Los plazos son esenciales para todas las Órdenes de compra. El Vendedor brindará aviso oportuno a la Empresa sobre cualquier retraso en la entrega, Los envíos anticipados y envíos distintos a la cantidad ordenada sin autorización se pueden regresar a costo del Vendedor.

14) Contratos no exclusivos. La Empresa no otorgará al Vendedor exclusividad de ninguna índole con respecto a los productos o servicios obtenidos del Vendedor por virtud de una Orden de compra o cualquier otro contrato, a menos que sea por escrito y con la firma de su Representante legal.

15) Conflicto de intereses. Ni el Vendedor ni cualquier subcontratista en línea del Vendedor contratará a ningún empleado o funcionario de la Empresa mientras ese empleado o funcionario sea un empleado o funcionario de la Empresa, o hará pago alguno a ningún empleado o funcionario de la Empresa o a cualquier persona designada por cualquier empelado o funcionario, ni favorecerá a ningún empleado o funcionario de la Empresa, o cualquier persona designada por dicho empelado o funcionario con regalos o entretenimiento de costo o valor significativo, o con servicios o productos

(4)

Rev 201306

HOOMEX// Vendor Name Date: M-D-Y

4

and continuing with each subsequent payment thereafter, title to such goods shall pass to Company as work proceeds commensurate with the payments made by Company to Seller. Risk of loss or damage to such goods shall not pass from Seller to Company unless and until Delivery of the goods occurs. In addition to any other rights that may exist under Louisiana law or at common law or under this Purchase Order, Seller shall be entitled to a possessory lien on each undelivered item that constitutes goods under this Purchase Order for any unpaid portion of the price for such goods then actually due and payable.

19) Company Policies. Seller represents and warrants to Company that no gratuities or anything of value has been given to or received from any representative of Company, and that Seller shall abide by Company's Code of Business Conduct and Ethics Policy as published from time to time by

Company on the Company’s website

www.hornbeckoffshore.com.

20) Audit Right. Company shall be entitled to conduct periodic audits of Seller to ensure its compliance with all laws, regulations and policies made applicable by this Agreement and Seller shall maintain all records pertaining to work performed under this Agreement for a period of three years following completion of the work.

21)Liens. Seller shall have no right, power, or authority to create, incur, or permit to be imposed upon the Vessel any liens whatsoever. Before interim or final payments are made by Company to Seller, Company may require Seller to furnish lien waivers and affidavits and/or other proof in form and substance satisfactory to Company as to the matters required herein and that there are no unsatisfied claims, suits, liens, or charges for injuries to persons or property or for the payment of any sums due or to become due or otherwise owing to Seller by Company.

vendidos a menos de su valor total de mercado.

16) Contratista independiente. Nada de lo contenido en el presente crea una relación de empresa conjunta, patrón- empleado, agencia o sociedad entre las partes. Ninguna de las partes puede celebrar ningún contrato o compromiso en nombre de, o en representación de la otra parte, u obligar a la otra parte en ningún aspecto.

17) Cesión. La Empresa puede ceder esta Orden de compra en cualquier momento. El Vendedor no cederá esta Orden de compra o ninguno de sus derechos, responsabilidades u obligaciones bajo esta Orden de compra, incluido sin limitación cualquier derecho a pago, sin la previa autorización por escrito de la Empresa. Esta Orden de compra habituará exclusivamente a beneficio de las partes del presente y sus respectivos sucesores y cesiones permitidas, excepto cuando lo especifique específicamente esta Orden de compra. El Vendedor no subcontratará todos o ninguna porción de los servicios cubiertos por esta Orden de compra sin la previa autorización por escrito de la Empresa.

18) Título y riesgo de pérdida. El Vendedor declara y garantiza a la Empresa que tiene y que la Empresa recibirá de parte del Vendedor, el título bueno, válido y comerciable de todos los productos proporcionados conforme al presente, libres y liberados de todos y cualquier gravamen, intereses de seguridad, adeudos, promesas, derechos de redención y/o retenciones o reservaciones de título. Cuando se le requiera a la Empresa hacer pagos parciales con respecto a los productos que se fabrican y proporcionados por parte del Vendedor a la Empresa conforme a esta Orden de compra, comenzando a partir del primer pago hecho y continuando con cada uno de los pagos subsiguientes, el título de dichos productos pasará a la Empresa a medida que el trabajo avance acorde con los pagos hechos por la Empresa al Vendedor. El riesgo de pérdida o daños a dichos productos no pasará del Vendedor a la Empresa hasta que ocurra la Entrega. Además de cualquier otros derechos que puedan existir conforme a las leyes de Louisiana o leyes comunes o conforme a esta Orden de compra, el Vendedor tendrá derecho a una garantía de posesión sobre cada uno de los artículos sin entregar que constituya productos conforme a esta Orden de compra por cualquier porción pendiente de pago del precio de dichos productos que se deba y sea pagadera en ese momento.

19) Políticas de la Empresa. El Vendedor declara y garantiza a la Empresa que no se le otorgó ni recibió ninguna propina o nada de valor de ningún representante de la Empresa y que el Vendedor acatará el Código de conducta comercial y la Política de ética de la Empresa conforme la Empresa publique de tiempo en tiempo en la página de Internet de la Empresa, www.hornbeckoffshore.com.

20) Derecho a auditar. La Empresa tendrá derecho a realizar auditorias periódicas al Vendedor para garantizar su cumplimiento con las leyes, reglamentos y políticas que se apliquen por motivo de este Contrato y el Vendedor mantendrá todos los registros relacionados al trabajo realizado bajo este Contrato durante un periodo de tres años

(5)

Rev 201306

HOOMEX// Vendor Name Date: M-D-Y

5

después de la culminación del trabajo.

21) Gravámenes. El Vendedor no tendrá ningún derecho, poder o autoridad para crear, incurrir o permitir que se le imponga gravamen alguno al navío. Antes de que la Empresa haga pagos parciales o finales al Vendedor, la Empresa puede requerir al Vendedor que proporcione exenciones de gravámenes y declaraciones juradas y/u otra evidencia en forma y sustancia satisfactoria para el empresa en cuanto a las cuestiones requeridas en el presente. Que no hay demandas, juicios, gravámenes o cargos sin contestar por lesiones a personas o propiedades o por el pago de cualquier suma que se adeude o se llegue a adeudar o se deban por otro concepto por parte de la Empresa al Vendedor.

Referencias

Documento similar

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

El principio general mencionado antes implica, evidentemente, que si la competencia autonómica es exclusiva y plena, las Comunidades Autónomas adoptarán las medidas de

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma