• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instrucciones"

Copied!
51
0
0

Texto completo

(1)moodLogic. Manual de instrucciones Reproductor digital de audio/ Grabadora /Sintonizador FM. Modelo Serie iFP-500. Serie iFP-500. Gracias por su adquisición. Lea este manual detenidamente antes de utilizar su nuevo reproductor. www.iRiver.com. www.iRiver.com.

(2) 2. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES............... 1. PRIMEROS PASOS 3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO......................... 4. FUNCIONES ÚTILES....................................... CONTENIDO............................................................1 INTERNET................................................................1-1 CARACTERÍSTICAS................................................1-2. CONTENIDO/PRIMEROS PASOS. CONTENIDO 1. PRIMEROS PASOS......................................... 5. USO DE LOS PROGRAMAS.......................... 6. INFORMACIÓN ADICIONAL........................... 1.

(3) iRiver Limited no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones de este documento, ni se compromete a actualizar la información contenida en él. iRiver es una marca comercial registrada de iRiver Limited en la República de Corea y en otros países, y se utiliza bajo licencia. Microsoft Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. El resto de las marcas y nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías y organizaciones. Los demás nombres de productos pueden ser marcas comerciales de las empresas con las que se asocian. 1999-2003 iRiver Limited. Reservados todos los derechos. 1-1. Diseño de la interfaz de usuario Reproductor multicódec Admite los formatos MP3, WMA y ASF. Actualización de firmware Ofrece las funciones más recientes gracias a las actualizaciones de firmware. Pantalla LCD gráfica multilenguaje La serie iFP-500 incorpora una pantalla LCD gráfica que admite varios (39) idiomas. Función FM Las funciones de Presintonía automática y de Memoria de frecuencias le permiten escuchar emisoras de FM y establecer sus emisoras favoritas. 6 ecualizaciones predefinidas: : Normal, Rock, Jazz, Classic, U Bass, Metal Xtreme EQ y Xtreme 3D Personalice su propio EQ con Xtreme EQ y mejore los graves y el sonido envolvente con Xtreme 3D. Sistema de menús de la interfaz gráfica de usuario Navegación simple El sencillo sistema de navegación facilita la búsqueda de canciones. Admite 8 niveles de subcarpetas, 500 carpetas en total y hasta 1500 archivos simultáneamente. Cree sus propias listas de reproducción. Codificación directa de MP3 11,025 KHz ~ 44,1 KHz, 8 Kbps ~ 320 Kbps Grabación de radio FM, voz o entrada de línea desde otro dispositivo El nivel de grabación de voz se controla automáticamente mediante la función AGC. Clavija de salida óptica incorporada Útil cinta para el cuello Pila recargable incorporada que carga directamente desde el puerto USB. CARACTERÍSTICAS. INTERNET. Dirección URL: www.iRiver.com Busque información sobre nuestra empresa, sus productos, la asistencia al cliente y el servicio técnico. Actualice el reproductor mediante descargas de firmware. Las actualizaciones de firmware ofrecen admisión para CODECS nuevos y amplían las funciones del producto. Consulte las preguntas más frecuentes relativas al producto. Registre el producto iRiver en línea para que el servicio de asistencia al cliente pueda ofrecerle la ayuda más adecuada posible. Todo el contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso a fin de mejorar la capacidad de este reproductor o de acuerdo con cambios de las especificaciones.. 1-2.

(4) CONTENIDO........................................................ 2 VISTA FRONTAL, VISTA POSTERIOR.............. 2-1 VISTA LATERAL.................................................. 2-2 PANTALLA LCD................................................... 2-3. CONTENIDO/SITUACIÓN DE LOS CONTROLES. 2. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES. 2.

(5) Pantalla LCD Volumen +. Xtreme 3D. NAVI/MENU. ESTÉREO Encendido/Apagado / (Play/Stop). Indicador de carga. MODE/REC MEMORY/EQ A-B (Interval repeat) Puerto de conexión USB. Volumen -. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES. VISTA LATERAL. VISTA FRONTAL. VISTA POSTERIOR SALIDA ÓPTICA/ENTRAD DE LÍNEA HOLD MICRÓFONO. Auriculares. REINICIO. 2-1. 2-2.

(6) NÚMERO DE CANCIÓN. TIEMPO DE REPRODUCCIÓN MODO DE REPRODUCCIÓN BLOQUEO INDICADOR DE LA PILA NOMBRE DE CARPETA INTÉRPRETE/TÍTULO. TASA DE BITS TASA DE MUESTREO FORMATO DE ARCHIVO PROGRAMA. 2-3. 3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. VOLUMEN ECUALIZADOR VISUALIZACIÓN. CONTENIDO........................................................ 3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO...............................3-1/3-4 AUDICIÓN DE MÚSICA....................................... 3-5/3-6 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR DE FM.......................................3-7/3-10 GRABACIÓN DE FM............................................ 3-11 GRABACIÓN DE VOZ..........................................3-12/3-13 GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA........................... 3-14/3-17 CÓMO CARGAR EL REPRODUCTOR................3-18. CONTENIDO/FUNCIONAMIENTO BÁSICO. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES. PANTALLA LCD. 3.

(7) Para ajustar el volumen Pulse + en el mando de volumen para aumentar el volumen; pulse el mando – para disminuirlo.. Selección del modo FM durante la audición de FM. NAVEGACIÓN. M E N Ú. (Consulte la página 3-7.). FUNCIONAMIENTO BÁSICO. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. Para cambiar las funciones Reproducción MP3 Receptor FM Grabación de voz Grabación de entrada de línea 1. Ventana LCD. muestra el estado de funcionamiento del reproductor. 2. Para saltar a la pista o una emisora FM anterior. 3. Para aumentar el volumen. 4. Para saltar a la siguiente canción o emisora FM. 5. Para reducir el volumen. 6. Para seleccionar la función de Navegación/Menú. 7. Indicador de carga: muestra el estado de la carga. 8. Para iniciar o detener la reproducción, para seleccionar el modo FM o para apagar. 9. Para seleccionar el modo de ecualización, repetición A-B o memorizar emisoras FM automáticamente. Ecualización: NORMAL ROCK JAZZ CLASSIC U BASS METAL Xtrm EQ Xtrm 3D. 3-1. 10. Para seleccionar la función, el modo de reproducción o iniciar/parar la grabación. 11. Xtreme 3D: sonido envolvente. 12. Micrófono: para grabar voz 13. BLOQUEO: Activar o desactivar la función de bloqueo. Los botones no funcionan cuando la función de bloqueo está activada. 14. Clavija de auriculares 15. ENTRADA DE LÍNEA: Para grabar de una fuente de audio externa. SALIDA ÓPTICA: Salida a un dispositivo de audio externo (como un equipo estéreo doméstico). 16. Puerto de conexión USB. NAVEGACIÓN Pulse el botón NAVI/MENU y busque la pista deseada pulsando el botón VOL + o VOL –. Para seleccionar la pista, pulse el botón de Navegación/Menú, o el botón PLAY/STOP. Para ir a la carpeta superior pulse el botón . Si no hay ninguna carpeta superior, la navegación se detiene. 3-2.

(8) Al efectuar una pulsación larga en el botón NAVI/MENU se abrirá el sistema de menús. Desplazamiento entre menús: Pulse y . Salir: Presione hacia abajo el botón VOL – o mantenga presionado hacia abajo el botón NAVI/MENU. Selección de función: Presione el botón NAVI/MENU.. MODO Durante la reproducción de un archivo de audio o cuando el reproductor esté en modo Stop, pulse MODE/REC para activar los modos seleccionados, como Repeat o Shuffle.. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE/REC: Puede seleccionar MP3 o FM, o las funciones grabación de voz o de entrada de línea. (El modo de reproducción se activa automáticamente al seleccionar MP3.). BORRADO DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR Detenga la reproducción.. Presione el botón NAVI/MENU.. Seleccione los archivos que desee borrar mediante VOL + o VOL -.. Pulse el botón “MODE”. En la pantalla se mostrará “FILE DELETE ARE YOU SURE?”. Seleccione “YES” mediante y para borrar. A continuación, pulse el botón NAVI/MENU.. FILE DELETE. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. MENÚ. BORRADO DE CARPETAS EN EL REPRODUCTOR Detenga la reproducción.. Presione el botón “NAVI/MENU".. Seleccione la carpeta que desea borrar.. Pulse el botón “MODE”. En la pantalla se mostrará “FOLDER DELETE ARE YOU SURE?”. Seleccione “YES” mediante y para borrar. A continuación, pulse el botón NAVI/MENU.. FOLDER DELETE. NOTA Sólo pueden borrarse las carpetas vacías. Para borrar una carpeta se deben borrar primero los archivos contenidos en ella.. 3-3. 3-4.

(9) Ponga el interruptor de bloqueo HOLD en “OFF”. OFF. Para poner en marcha el reproductor. Pulse el botón PLAY/STOP para poner en marcha el reproductor. Vuelva a pulsarlo para iniciar la reproducción.. Para seleccionar una canción. : Para seleccionar la canción anterior : Para seleccionar la canción siguiente. Para reproducir la carpeta siguiente. Para reproducir. AUDICIÓN DE MÚSICA. AUDICIÓN DE MÚSICA. Conecte los auriculares como se indica a continuación.. Para reproducir la carpeta anterior Para cambiar los modos (MP3 FM Grabación de voz ENTRADA DE LÍNEA) Para avanzar rápidamente Para parar. Para ajustar el volumen. Para aumentar el volumen Para reducir el volumen. 3-5. NOTA - Si el interruptor de bloqueo "Hold" está en ON, los botones del reproductor no funcionarán. - En estado de parada o de espera de la grabación de voz, el reproductor se apaga automáticamente según la configuración de “STOP POWER OFF” en el menú (consulte las páginas 4 a 14).. Para avanzar. Para retroceder. Para retroceder rápidamente. Para apagar el reproductor. 3-6.

(10) SINTONIZACIÓN DE SU EMISORA FAVORITA (FM 87,5~108 MHZ) Para cambiar la frecuencia pulse el botón la derecha.. o. hacia la izquierda o hacia (por ejemplo: 87.5. 87.6). o Se muestra en la pantalla LCD el gráfico de selección de función.. Pulse el botón I. MP3. FM RADIO. VOICE. LINE IN. Función de exploración automática: Para seleccionar una emisora memorizada, o pulse el botón NAVI/MENU y busque la emisora pulsando el botón hacia la izquierda o hacia la derecha.. ,. I para seleccionar FM RADIO. Pulse el botón NAVI/MENU para confirmar.. o MP3. FM RADIO. VOICE. Pulse el botón STEREO/PLAY/STOP para seleccionar Estéreo/Mono.. LINE IN. Modo PREESTABLECIDO: Para seleccionar una emisora guardada en la memoria, pulse el botón NAVI/MENU y busque la emisora pulsando el botón hacia la izquierda o hacia la derecha. (por ejemplo: 89.1. 3-7. o. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR DE FM. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR DE FM. Durante la reproducción de audio, pulse y mantenga pulsado el botón MODE/REC.. 91.9). 3-8.

(11) Seleccione la emisora pulsando el botón. o. FUNCIÓN DE BORRADO DE MEMORIA (borrado de emisoras guardadas). hacia la izquierda o hacia la derecha.. Seleccione la emisora que desea borrar en modo PRESET. Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY.. Pulse o y seleccione las emisoras deseadas. Seleccione CH02. otra vez. Operación de guardar finalizada - Cuando finalice el borrado aparecerá la emisora siguiente. Pulse el botón MEMORY de nuevo si también desea borrar la emisora siguiente.. Se pueden guardar hasta 20 emisoras. Saldrá de la función de memorizar sin guardar.. Función de memorización automática: Selecciona emisoras automáticamente y las guarda en orden secuencial. (Sólo está activa mientras el reproductor no está en modo PRESET.). NOTA La recepción del sintonizador de FM varía en función de la zona. En modo PRESET, las funciones de exploración automática y memoria automática no están disponibles. Si no hay emisoras presintonizadas en el reproductor, en modo PRESET se mostrará la palabra EMPTY (Vacío) en la pantalla y luego desaparecerá.. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR DE FM. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR DE FM. FUNCIÓN DE MEMORIA (GUARDAR EMISORAS). Pulse el botón PLAY/STOP para apagar el reproductor.. La función de memorización automática puede no funcionar en zonas en las que la potencia de las emisiones es débil.. 3-9. 3-10.

(12) GRABACIÓN DE VOZ. Pulse el botón MODE/REC durante la recepción de FM.. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE/REC.. Pulse el botón o para seleccionar el modo Voice.. PARA DETENER LA GRABACIÓN DE FM Vuelva a pulsar. GRABACIÓN DE VOZ. GRABACIÓN DE FM. PARA GRABAR FM. el botón de MODE/REC para detener la grabación.. El archivo grabado se guardará como TUNER000.REC en la carpeta RECORD.. MP3. FM RADIO. VOICE. LINE IN. Pulse el botón NAVI/MENU (o PLAY/STOP) para ir al modo Voice recording.. PARA REPRODUCIR UN ARCHIVO GRABADO. MP3. FM RADIO. VOICE. LINE IN. Vuelva a pulsar el botón MODE/REC para iniciar la grabación.. o. Después de cambiar a modo MP3, seleccione un archivo de sintonizador de la carpeta RECORD y pulse el botón PLAY/STOP.. PARA PAUSAR LA GRABACIÓN DE FM Pulse el botón para hacer una pausa durante el proceso de grabación. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar la grabación. NOTA. 3-11. MONO 32KHz 32KBPS. No es posible controlar el volumen de grabación. 3-12.

(13) GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA. Pulse el botón MODE/REC.. Conecte la salida LINE OUT del equipo externo a la entrada LINE IN del reproductor.. MONO 32KHz 32KBPS. PARA REPRODUCIR UN ARCHIVO GRABADO Pulse el botón PLAY/STOP.. PARA PAUSAR LA GRABACIÓN DE VOZ Pulse el botón durante la grabación. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar la grabación.. Establezca “LINE IN RECORDING MODE” en MENU. (Para obtener más información, consulte la página 4-16.). Pulse y mantenga pulsado el botón MODE/REC.. NOTA El archivo grabado se guarda como VOICE000.REC en la carpeta VOICE. Si en la pantalla LCD se muestra “00:00:00”, la memoria del reproductor está llena. Para poder grabar deberá borrar archivos o carpetas del reproductor a fin de disponer de espacio suficiente. (Consulte páginas 3-4, 5-19, 5-30, 5-39) Mantenga el reproductor suficientemente alejado de la fuente de sonido para evitar distorsiones durante la grabación.. 3-13. GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA. GRABACIÓN DE VOZ. PARA DETENER LA GRABACIÓN. LINEIN RECORDING MODE MONO STEREO 44.1KHz 128KBPS. MP3. FM RADIO. VOICE. LINE IN. 3-14.

(14) Pulse el botón NAVI/MENU (o PLAY/STOP) para ir al modo LINEIN recording. (Modo de espera de grabación). PARA DETENER LA GRABACIÓN Pulse el botón MODE/REC.. o STEREO 44.1KHz 128KBPS. NOTA MP3. FM RADIO. VOICE. LINE IN. STEREO 44.1KHz 128KBPS. Pulse el botón MODE/REC y se iniciará la grabación de entrada de línea.. Presione Play en el equipo externo (si fuera necesario) para comenzar la grabación.. - Los archivos grabados se guardan secuencialmente como AUDIO000.REC, AUDIO001.REC, etc. Los archivos se guardan en la carpeta RECORD. - Seleccione Ext. Mic en la línea CONTROL line-in/menú ext. mic para utilizar un micrófono externo. (Consulte la página 4-16.) - Los archivos que se graban con un micrófono externo se guardan como EXMIC000.REC.. PARA REPRODUCIR UN ARCHIVO GRABADO < Método 1> Pulse el botón PLAY/STOP.. GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA. GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA. Pulse el botón o para seleccionar el modo Voice.. AUDIO001. 3-15. 3-16.

(15) < Método 2>. CARGA MEDIANTE EL CABLE USB Conecte el cable USB al reproductor y al PC. La pila iFP comenzará a cargarse.. Después de pulsar el botón NAVI/MENU, seleccione un archivo grabado mediante el botón VOL + o VOL -.. NOTA - El reproductor se cargará aun cuando esté desactivado. - La luz del indicador de carga se activará cuando la carga esté completa.. CARGA MEDIANTE UN ADAPTADOR AC Conecte el adaptador de alimentación AC proporcionado con el reproductor al conector USB del reproductor. El voltaje de funcionamiento de CA de este reproductor es 100~240 V, 50~60 Hz. Pulse el botón PLAY/STOP.. CÓMO CARGAR EL REPRODUCTOR. GRABACIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA. PARA REPRODUCIR UN ARCHIVO GRABADO. NOTA - El reproductor se cargará aun cuando esté desactivado. - La luz del indicador de carga se activará cuando la carga esté completa.. NOTA Tiempo de carga: Aprox. 2.5~3 horas (completamente descargado/en el modo de parada). 3-17. 3-18.

(16) CONTENIDO....................................................... 4 NAVEGACIÓN (BÚSQUEDA)............................. 4-1 MODO DE REPRODUCCIÓN............................. 4-2/4-3 MODO DE PROGRAMA...................................... 4-4/4-6 MODO DE ECUALIZACIÓN................................ 4-7 MEMU.................................................................. 4-8/4-22. CONTENIDO/FUNCIONES ÚTILES. 4. FUNCIONES ÚTILES. 4.

(17) Seleccione la pista.. Para seleccionar una canción, pulse el botón NAVI/MENU y utilice los botones VOL + y VOL -.. Desplazamiento hacia arriba Seleccione la pista.. Desplazamiento hacia abajo. Botón NAVI/MENU. Desplazamiento hacia arriba. Desplazamiento hacia abajo. Seleccionar carpeta o desplazarse hasta carpeta superior. Desplazamiento hacia arriba Seleccionar carpeta o archivo. MODE (Modo de reproducción) Las funciones Repeat y Shuffle permiten diversas opciones. La función puede modificarse presionando el botón MODE. Consulte los controles de función MODE (página 4-18) para crear una configuración definida por el usuario.. I love iRiver iFP-500. Al pulsar el botón MODE/REC, el icono del indicador del modo de reproducción cambia.. NAVEGACIÓN (BÚSQUEDA/MODO DE REPRODUCCIÓN). NAVEGACIÓN (BÚSQUEDA). La navegación es la función utilizada para buscar pistas.. Seleccionar carpeta superior Desplazamiento hacia abajo. 4-1. 4-2.

(18) Modo Program: Cree su propia lista de reproducción.. Reproduce una pista de forma repetida. Reproduce todas las pistas de la carpeta y se para. Reproduce todas las pistas de la carpeta de forma repetida. Reproduce todas las pistas del reproductor de forma repetida.. SHUFFLE. NOTA. En el modo PROGRAM, , y , son los modos de reproducción compatibles. Al reproducir archivos de la carpeta “VOICE” o RECORD”, y son los únicos modos de reproducción compatibles.. ACTIVACIÓN DEL MODO DE PROGRAMA Detenga la reproducción. MODO DE PROGRAMA. MODO DE REPRODUCCIÓN. REPEAT. Reproduce aleatoriamente todas las pistas del reproductor y se para. Reproduce una pista de forma repetida. Si se salta a la siguiente pista se selecciona una nueva pista aleatoria para reproducirla de forma repetida. Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta y se para.. Desplácese hasta el modo PROGRAM El modo PROGRAM se activa en el modo Stop. El modo de repetición A-B se activa en modo de reproducción.. Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta de forma repetida. Reproduce aleatoriamente todas las pistas del reproductor de forma repetida.. Pulse el botón NAVI/MENU y seleccione las pistas que desee programar mediante los botones VOL + y VOL -.. INTRO INTRO: Reproduce los primeros 10 segundos de cada pista secuencialmente. INTRO HIGHLIGHT: Reproduce 10 segundos después del primer minuto de cada pista en orden secuencial. Esta función se puede establecer en la función MENU (consulte la página 4-18).. 4-3. Pulse los botones VOL + o VOL – para seleccionar una carpeta y pulse el botón MEMORY/EQ para guardar todos los archivos de la carpeta. Las subcarpetas no se añaden.. 4-4.

(19) 001 002 003. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Después de programar, pulse para reproducir las pistas en orden secuencial. Aparece el icono del modo PROGRAM.. PARA ELIMINAR ARCHIVOS DE LA LISTA DE PROGRAMACIÓN. CANCELACIÓN DEL MODO PROGRAM. Pulse el botón MODE/REC después de seleccionar el archivo que desea borrar mediante el botón MEMORY/EQ. La lista de programación se modifica automáticamente.. Pulse el botón de parar y, a continuación,. MODO DE PROGRAMA. MODO DE PROGRAMA. Pulse el botón MEMORY/EQ para guardar la lista de programación.. REPETICIÓN DE INTERVALOS Para borrar todas las canciones programadas, pulse el botón MEMORY/EQ durante unos instantes.. Repite un intervalo seleccionado.. Pulse una vez el botón para seleccionar el punto inicial <A>. Pulse de nuevo vez el botón para seleccionar el punto final <B>. Se repetirá el intervalo A-B. 4-5. 4-6.

(20) Las funciones pueden cambiar en función de la versión del firmware. Los usuarios pueden crear su propia configuración.. MENÚ. MODO DE ECUALIZACIÓN. MODO DE ECUALIZACIÓN. CONFIGURACIÓN GENERAL. Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY/EQ para mostrar el modo de ecualización actual. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de ecualización cambia secuencialmente.. sleep <apagado>. resume <reanudar>. lcd contrast <contraste LCD>. pwr off. fade in <inicio gradual>. visualization <visualización>. language <idioma>. scroll speed <velocidad de desplazamiento>. load default. tag information. <cargar valores predeterminados>. <alimentación desactivada>. <información de la etiqueta>. time <tiempo>. fast skip. MODE. SOUND Xtreme EQ. <salto rápido>. repeat <repetición>. <velocidad de exploración>. shuffle <aleatorio>. <modo de grabación de voz>. intro <introducción>. DBE setting. <detección automática de voz>. study <estudio>. 3D EQ setting. <modo de grabación de sintonizador>. name <nombre>. scan speed. voice recording mode voice auto detection. Consulte los controles de función (página 4-20) para configurar Xtreme EQ. Consulte los controles de función (página 4-21) para configurar Xtreme 3D.. TEMPORIZADOR. back light <retroiluminación>. CONTROL. NOTA. PANTALLA. beep volume <volumen de pitido>. tuner recording mode. line-in redording mode <modo de grabación de entrada de línea>. line-in redording volume. <volumen de grabación de entrada de línea>. line-in auto-sync. <Ecualización Xtreme>. Xtreme 3D. <Xtreme 3D>. <Ajustes de SRS>. <Ajuste de ecualización 3D>. sound balance. <balance de sonido>. eq limit. <límite del ecualizador>. eq select. <selección del ecualizador>. <sincronización automática de entrada de línea>. line-in/ext. mic. <entrada de línea/micrófono externo>. download activity. <actividad de descarga>. 4-7. 4-8.

(21) MENÚ. MENÚ. Entrada en submenú. FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ MENÚ PRINCIPAL Pulse y mantenga pulsado el botón NAVI/MENU para mostrar el sistema de menús. Se compone de 6 menús principales con sus correspondientes submenús.. 2 1.00. SUBMENÚ. Cada opción de control se configura mediante los siguientes botones.. 2 2 Al seleccionar un submenú, se puede seleccionar la opción que se debe mostrar.. Cambio entre menús Pulse los botones o para desplazarse entre el menú principal y el submenú.. 1.00. Salida del submenú. Salir del menú principal. Del menú principal al submenú. 4-9. 4-10.

(22) Inicializa los menús con los valores originales de fábrica. El orden de funcionamiento de los botones es el siguiente. Haga clic en NAVI/MENU (seleccione el (seleccione YES) menú predeterminado) Haga clic en NAVI/MENU (seleccione YES : Initialization: Initialization). BEEP VOLUME Establece el nivel de volumen. Para desactivarlo seleccione "0".. PANTALLA BACK LIGHT. RESUME. Puede ajustar el tiempo que la retroiluminación se mantiene encendida. SEC: La retroiluminación se mantiene encendida entre 0 y 30 segundos. MINUTE: La retroiluminación se mantiene encendida entre 0 y 30 minutos. Pulse el botón NAVI/MENU para establecer SEC/MINUTE.. Si está ON, el reproductor reanuda la reproducción en el lugar en el que se quedó después de pararlo o de apagarlo.. FADE IN. LCD CONTRAST. Al activarlo, el volumen se incrementa gradualmente en modo de reproducción para impedir una subida repentina.. Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD. El ajuste del contraste se efectúa mediante los y . botones. LANGUAGE (admite 39 idiomas) El título de la canción y la información de la etiqueta ID3 dependen de la versión del sistema operativo utilizada para crearlas. (Por ejemplo, si se crea un archivo MP3 en una versión inglesa de Windows, el idioma configurado para que el título se visualice correctamente deberá ser el inglés.). 4-11. MENÚ (PANTALLA). MENÚ (GENERAL). LOAD DEFAULT VALUE. GENERAL. Serbian Slovak Slovenian Spanish. VISUALIZATION Puede mostrar la visualización de la señal de audio en modo de reproducción, el tiempo transcurrido o el espacio libre en memoria. WAVEFORM LEVEL METER PROGRESSIVE. WAVEFORM LEVEL METER PROGRESSIVE FREE SPACE. ESPACIO LIBRE. 4-12.

(23) TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO). Ajustar la velocidad de desplazamiento en 1x / 2x / 4x / Vertica l/ Horizontal. Vertical: El desplazamiento es hacia arriba y hacia abajo Horizontal: El desplazamiento va de izquierda a derecha.. SLEEP POWER OFF Apaga automáticamente la unidad al transcurrir un tiempo fijo. (El período de tiempo puede ajustarse entre 0 y 180 en intervalos de un minuto) puede escuchar un pitido durante 1 minuto antes de que se BEEP apague si establece la opción BEEP en ON. Utilice los botones o para ajustar el tiempo. Active o desactive BEEP pulsando el botón NAVI/MENU.. TAG INFORMATION ON: Muestra la información de etiqueta ID3 de la pista OFF: Muestra la pista con el nombre del archivo. El caso de que una canción no tenga información de etiqueta, el nombre del archivo se mostrará independientemente del ajuste.. scroll speed tag information. Cuando la alimentación eléctrica está desactivada, el valor de la desactivación de la alimentación suspendida vuelve a cero.. STOP POWER OFF. TIME NORMAL: muestra el tiempo transcurrido. REMAIN: muestra el tiempo restante. Nota: Si el formato de la pista es VBR, es posible que el tiempo no sea preciso.. Apaga automáticamente la unidad si está en modo de parada. (El período de tiempo puede ajustarse entre 1 y 60 en intervalos de un minuto.) Utilice los botones o para ajustar el tiempo.. MENÚ (TEMPORIZADOR & CONTROL). MENÚ (PANTALLA). SCROLL SPEED. CONTROL FAST SKIP OFF: Salto desactivado. 10 : Salta 10 pistas de una vez. DIRECTORY: Salta a la carpeta anterior o siguiente. De este modo se define el método de funcionamiento de la pulsación breve o larga o de la acción de un botón.. 4-13. tuner recording mode. 4-14.

(24) Se puede ajustar la calidad de grabación al grabar desde el sintonizador de FM. Tasa de bits: 8 Kbps ~ 320 Kbps Frecuencia de muestreo: 11,025 KHz ~ 44,1 KHz. La velocidad de exploración rápida puede variar entre 1x/2x/4x/6x. tuner recording mode. VOICE RECORDING MODE Se puede ajustar la calidad de grabación de la voz. Tasa de bits: 8 Kbps ~ 160 Kbps Frecuencia de muestreo: 11,025 KHz ~ 44,1 KHz. VOICE RECORDING MODE AGC ON. AGC OFF 32KHz 32KBPS. AGC ON : Durante la grabación de voz, el nivel de grabación se controla automáticamente y el sonido procedente de una fuente lejana se mejora. AGC OFF: Control AGC desactivado.. VOICE AUTO DETECTION (OFF) OFF OFF. OFF: La detección automática de voz está desactivada. Voice Auto Detection: Establece el nivel de sonido relativo necesario para activar la grabadora. (1-10). Record pause time setting: Establece el número de segundos de silencio que se van a grabar antes de la pausa (1-10).. 4-15. 32KHz 128KBPS. LINE-IN RECORDING MODE Se puede ajustar la calidad de grabación al grabar desde un equipo externo. Tasa de bits: 8 Kbps ~ 320 Kbps Frecuencia de muestreo: 11,025 KHz ~ 44,1 KHz. LINEIN RECORDING MODE MONO STEREO 44.1KHz 128KBPS. LINE-IN RECORDING VOLUME Se puede ajustar el nivel de grabación al grabar desde un equipo externo. (El ajuste de nivel va desde 0 hasta 64.). LINEIN RECORD VOLUME 45. LINEIN AUTO-SYNC. VOICE AUTO DETECTION El modo de grabación de voz se detiene automáticamente durante el silencio. Esto resulta útil para grabar durante un largo período de tiempo para ahorrar memoria.. TUNER RECORDING MODE MONO STEREO. MENÚ (CONTROL). MENÚ (CONTROL). TUNER RECORDING MODE FF/RW SCAN SPEED. Entrada de línea, se crea un nuevo archivo para cada LINEIN AUTO-SYNC pista del CD automáticamente. (off) - OFF: La detección de la señal de audio está desactivada. 0 - Tiempo de detección de señal de audio (1-5 segundos): El tiempo de silencio que el reproductor usará para determinar cuándo ha terminado una pista y comenzar otro archivo.. Line-in/Ext. Mic Puede seleccionar el micrófono externo o la entrada de línea durante la grabación.. Line-in/Ext. Mic Ext. Mic Line-in. Line-In: Para grabar mediante entrada de línea Micrófono line-in/ext. mic download activity Ext. Mic: Para grabar mediante un micrófono externo Al seleccionar micrófono externo, se graba en el modo LINE-IN. NOTA Asimismo, la calidad y del nivel de grabación se sigue mediante los valores del modo LINE-IN.. 4-16.

(25) Use este ajuste para reproducir archivos de audio mientras el reproductor esté conectado al ordenador. OFF: El reproductor reproducirá archivos de audio mientras está conectado al ordenador (para ahorrar batería). ON: El reproductor mostrará “Connected to USB” en la pantalla y podrá transferir archivos al reproductor.. MODO DE REPRODUCCIÓN DOWNLOAD ACTIVITY. REPEAT MODE / SHUFFLE MODE ext mic download activity. Dispone de un determinado número de modos Repeat y Shuffle. Seleccione el modo deseado pulsando el botón MODE (puede seleccionar varias opciones).. MENÚ (MODO). MENÚ (CONTROL). DOWNLOAD ACTIVITY. Cómo seleccionar. NOTA Para transferir archivos al reproductor deberá estar en la posición "ON".. Después de pulsar. Configuración del modo de grabación - Modo de grabación de voz/Modo de grabación de sintonizador/Modo de grabación de entrada de línea. name. Y el botón Y el botón. 3. Seleccione AGC ON/AGC 2. Pulse el botón NAVI/MENU OFF, MONO/STEREO, varias veces para seleccionar Sample rate o Bit rate la opción (AGC ON/AGC mediante los botones o OFF, Mono/Stereo, Sample o el interruptor. rate o Bit rate) que desea configurar. 4. Pulse el botón VOL para salir de forma repetida. se puede grabar mientras el indicador de carga de la pila está parpadeando (pila NOTA No descargada). Cargue la pila antes de intentar grabar. 1. Seleccione el modo de grabación que desea configurar.. 4-17. para la selección. para salir. name. Al pulsar el botón MODE/REC, solamente aparecerá el MODO DE REPRODUCCIÓN seleccionado. (For details, please refer to page 4-2, 4-3). INTRO MODE Intro: Reproduce los primeros 10 segundos de cada pista. Intro Highlight: Reproduce 10 segundos después del primer minuto de cada pista en orden secuencial.. name. 4-18.

(26) (off). SONIDO. 0. NAME Puede escribir su nombre o un texto personalizado. Reproducción El texto guardado se visualiza parada. al parar la reproducción. Funcionamiento del botón Seleccione el carácter mediante el botón y y pulse el botón Navi/Menu para introducir el carácter.. Si desea mover el cursor en la ventana del nombre, utilice los botones de volumen + y -. Para desplazarse del inglés a su idioma preferido, utilice el botón STOP. Si desea borrar el carácter, utilice el botón MODE.. Ecualización Xtreme Se puede ajustar el sonido de acuerdo a sus preferencias personales. Hay cinco bandas de frecuencia, de –12 dB a +12 dB a intervalos de 3 dB.. MENÚ (SONIDO). MENÚ (MODO). STUDY MODE Durante la reproducción, un desplazamiento corto del botón I , I avanzará el tiempo de la pista actual. OFF: Study Mode desactivado. El rango va de 1 a 60 segundos.. Cómo establecer Xtreme EQ 1. Seleccione la banda de frecuencia que desea configurar mediante los botones o .. 2. Ajuste el nivel mediante los botones VOL + o VOL -.. 3. Para salir de la configuración de Xtreme EQ.. Guardar y salir NOTA. 4-19. No se admiten ni el chino ni los caracteres chinos.. 4-20.

(27) DBE setting Puede seleccionar el nivel Bass Center Band de 1 a 4. También puede ajustar el Bass Boost de 0 dB a 15 dB a intervalos de 3 dB.. Xtreme 3D (Natural) 1. DBE. 3D EQ. DBE setting (bass center band) band 3 12 dB. Ajuste de 3D EQ Se puede ajustar el sonido de acuerdo a sus preferencias personales. Hay cinco bandas de frecuencia, de –12 dB a +12 dB a intervalos de 3 dB. NOTA. 4-21. La forma de ajustar el 3D EQ es parecida a la de ajustar el Xtreme 3D.. SOUND BALANCE Ajuste el balance hacia la derecha o la izquierda o manténgalo en el centro, según su gusto. Si se mueve la barra Sound Balance hacia L (izquierda, 20), el sonido sale por el auricular izquierdo. Al mover la barra a R (Derecha, 20), el sonido sale por el auricular derecho. El valor predeterminado es 0; en el que el nivel de sonido de ambos auriculares es el mismo. EQ LIMIT ON : Limita el control de la frecuencia del ecualizador para evitar distorsiones del sonido. OFF : Puede disfrutar del sonido original aunque se produzcan distorsiones del sonido.. MENÚ (SONIDO). MENÚ (SONIDO). Xtreme 3D Puede ajustar el nivel del sonido 3D (minimum, Natural y Maximum). Puede extender el sonido 3D seleccionando Bass Boost o 3D EQ. También puede ajustar el nivel del sonido 3D con la palanca o . Seleccione DBE o ·3D EQ con el botón Navi/Menu.. SOUND. SOUND. EQ SELECT Puede seleccionar varios modos EQ. Pulse el botón NAVI/MENU después de o . seleccionar EQ con NOTA. EQ SELECT ROCK CLASSIC METAL Xtrm 3D. JAZZ U BASS Xtrm EQ. El botón Xtreme 3D se activará aunque Xtrm 3D no esté seleccionado.. 4-22.

(28) CONTENIDO.................................................................. 5 iRiver Music Manager PC. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC.................5-1/5-5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE........... 5-6/5-10 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR............................5-11/5-16 MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS....................... 5-17/5-20 FUNCIONES ADICIONALES.........................................5-21/5-26 MACINTOSH. INSTALACIÓN DE SOFTWARE PARA MACINTOSH.......................................................5-27/5-28 USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC....................... 5-29/5-32 MOODLOGIC QUÉ ES MOODLOGIC?................................................. 5-33 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE..................................5-34/5-35 CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR/ TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS...............................5-36 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR/BORRADO............................. 5-36/5-39. CONTENIDO/USO DE LOS PROGRAMAS. 5. USO DE LOS PROGRAMAS. 5.

(29) Si la instalación no se inicia automáticamente, ejecute el archivo "setup.exe" del CD de instalación. El programa de instalación se iniciará.. PARA INSTALAR “NEW HARDWARE" Conecte el cable USB (incluido) al puerto USB de su sistema. Tipo “A”. Puerto USB del dispositivo serie iFP-500. El CD de instalación contiene los siguientes elementos: - Controlador de dispositivo - Programa iRiver Music Manager - MoodLogic - Programa administrador para Mac. Tipo “A” Cable USB. Tipo “B”. Puerto USB del PC. El reproductor puede almacenar archivos MP3 o de cualquier otro tipo. Utilice el programa iRiver Music Manager para cargar archivos no musicales (MP3, WMA, ASF) al PC. Descargue las últimas versiones de los controladores y del software iRiver Music Manager en www.iRiver.com. Encienda el reproductor, quite la cubierta protectora del puerto USB y conecte el cable USB.. Tipo “B”. En la pantalla LCD del reproductor aparecerá el mensaje “USB CONNECTED”.. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Después de insertar el CD aparecerá la pantalla siguiente.. Asegúrese de iniciar la sesión con privilegios de Administrador si se utiliza Windows 2000 o Windows XP. Requisitos del sistema (Windows). Pentium 133 MHz o más Puerto USB Window 98SE / ME / 2000 / XP 5-1. Unidad de CD-ROM 10 MB de espacio libre en el disco duro. NOTA. Cuando conecte el cable USB al PC, asegúrese de que no se está reproduciendo ningún archivo para evitar errores. 5-2.

(30) Haga clic en “Finish” Instalación de “New hardware” finalizada.. La instalación está en curso.. Haga clic en “Install” para iniciar la instalación.. Haga clic en “Finish” Instalación de “New hardware” finalizada.. La instalación está en curso.. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC 5-3. Haga clic en “Install” para iniciar la instalación.. 5-4.

(31) 1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO. Después de instalar el iRiver Music Manager del CD y conectar el reproductor al ordenador, Windows XP presentará la pantalla “New Hardware Found” (en la imagen). Seleccione “Install the software automatically (Recommended)” y haga clic en “Next”.. Si aparece un mensaje de advertencia de “Hardware Installation”, haga clic en “Continue Anyway”. El controlador de software iRiver no dañará su ordenador.. Haga doble clic en el icono de iRiver Music Manager en el PC para iniciar el programa.. Haga clic en 'Finish' para completar la instalación del nuevo hardware.. Ventana inicial de iRiver Music Manager.. Se muestra la versión de IRiver Music Manager instalada.. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA PC. Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 no requieren la instalación de ninguna otra unidad de dispositivo.. 5-5. 5-6.

(32) 1) MENÚ DE LA BARRA DE HERRAMIENTAS. Actualización de firmware Asistente Herramientas de administración de los archivos Explorador del PC. Explorador del reproductor. File Transfer Wizard: Para transferir archivos del PC al reproductor iFP. File Conversion Wizard: Para convertir archivos iFP grabados en otro formato. Firmware Upgrade: Para actualizar el firmware iFP.. Editor de etiqueta ID3 Formato de la memoria. 2) HERRAMIENTAS PARA ADMINISTRAR ARCHIVOS. Configuración del sintonizador Capacidad restante del reproductor Barra que muestra la información del archivo MP3. Los archivos de audio de su ordenador se reproducen mediante el programa predeterminado.. Icono de búsqueda: Para buscar Archivos o Carpetas en el PC o el reproductor. Select upper folder: Para seleccionar la carpeta superior. New folder: Para crear una carpeta nueva. Properties: Para mostrar la información detallada de la carpeta o archivo seleccionados. View: Para modificar cómo mostrar la carpeta seleccionada.. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE. 2. MENÚ. Los comandos del menú “File” se aplicarán solamente a la ventana activa dentro del iRiver Music Manager (Reproductor u Ordenador).. 5-7. 5-8.

(33) 3-1. File: Los comandos del menú “File” se aplicarán solamente a la ventana activa dentro del iRiver Music Manager (Reproductor u Ordenador).. New folder: Para abrir una carpeta nueva en el PC o el reproductor. Delete: Para borrar los archivos o carpetas seleccionadas del PC o el reproductor. Rename: Para renombrar el archivo o carpeta seleccionadas del PC. Properties: Para mostrar la información detallada de la carpeta o archivo seleccionados. Settings: Para configurar iFP Firmware Upgrade Method a través de Internet. Exit: Para salir del iRiverMusicManager.. 3-2. View: Los comandos del menú “File” se aplicarán solamente a la ventana activa dentro del iRiver Music Manager (Reproductor u Ordenador).. File Transfer Wizard: Para transferir archivos del PC al reproductor iFP. File Conversion Wizard: Para convertir archivos iFP grabados (.REC) en archivos MP3. Firmware Upgrade: Para actualizar el firmware iFP. Tuner Settings: Para editar manualmente el nombre o la frecuencia FM preestablecida de la emisora.. 3-4. Windows: Para seleccionar la alineación de las ventanas del PC y el reproductor.. Align Horizontally: Para mostrar horizontalmente las ventanas del PC y el reproductor. Align Vertically: Para mostrar verticalmente las ventanas del PC y el reproductor.. 3-5. Help. Large Icons Small Icons List Details. 5-9. 3-3. Tools. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SOFTWARE. 3) MENÚ PRINCIPAL. About iRiver Music Manager: Para confirmar la versión del programa. IRiver Music Manager Help: Para obtener ayuda con respecto al programa. Firmware information: Para ver la información relativa al reproductor. IRiver Homepage: Para conectarse con la página de inicio de iRiver.. 5-10.

(34) La descarga ha finalizado.. 1) DESCARGA DESDE EL PC Abra el programa Manager después de conectar el cable USB entre el reproductor y el PC. Seleccione en el PC las carpetas o archivos que desee transferir al reproductor. Haga clic y arrastre para mover carpetas o archivos a la ubicación deseada en el reproductor.. Arrastrar y soltar. PRECAUCIÓN La descarga está en curso.. Los archivos cuyos nombres contienen más de 127 caracteres latinos (Coreano: 63 caracteres) no se transferirán. No es posible transferir archivos cuyo nombre (incluida la ruta de acceso) supere los 511 caracteres latinos. La carpeta raíz está limitada a un total de 1024 archivos y carpetas. Las subcarpetas no tienen límite en cuanto al número de archivos.. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS ENTRE EL PC Y EL REPRODUCTOR 5-11. TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. 5-12.

(35) Active el programa Manager después de conectar el cable USB entre el reproductor y el PC.. Seleccione en el reproductor las carpetas o archivos que desee transferir al PC. Haga clic y arrastre para mover carpetas o archivos a la ubicación deseada en el PC.. La carga ha finalizado.. Arrastrar y soltar. La carga está en curso.. PRECAUCIÓN - La carga de archivos musicales (MP3, WMA, ASF) del reproductor al PC no puede efectuarse de acuerdo con las actuales directrices sobre copyright. - Puede cargar en el PC archivos de grabación de FM, de entrada de línea o de voz, así como archivos de datos de cualquier tipo. No es posible transferir archivos de música (MP3, WMA, ASF) del reproductor al PC.. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR 5-13. 2) CARGA AL PC. 5-14.

(36) Haga clic y arrastre para mover una carpeta o archivo a la ubicación deseada.. Clic con el botón izquierdo y arrastrar. 4) MOVER A LA CARPETA SUPERIOR (PC Y REPRODUCTOR) Haga clic en el icono “Carpeta superior” de la barra de menús de iRiver Music Manager.. Mover a la carpeta superior en el PC. Mover a la carpeta superior en el reproductor. 5) ACTUALIZAR (PC Y REPRODUCTOR) Haga clic en el icono “Actualizar” para mostrar el contenido del PC o del reproductor.. NOTA. Solamente se puede mover un archivo o una carpeta cada vez. No puede mover archivos o carpetas a otra carpeta.. Actualizar la carpeta en el PC.. Actualizar la carpeta en el reproductor.. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. PC : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR 5-15. 3) CAMBIAR LA POSICIÓN DE CARPETAS O ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. 5-16.

(37) Solamente se permiten 8 niveles de subcarpetas, empezando por la carpeta raíz.. 1) PARA CREAR UNA CARPETA NUEVA EN EL REPRODUCTOR CUANDO LA VENTANA DEL REPRODUCTOR ESTÁ ACTIVA Haga clic en el icono “New Folder” o seleccione “File-New folder” en el menú para crear una carpeta.. Se crea una carpeta nueva.. 2) PARA CREAR CARPETAS NUEVAS EN EL PC CUANDO LA VENTANA DEL PC ESTÁ ACTIVA Haga clic en el icono “New Folder” o seleccione “File-New folder” en el menú para crear una carpeta.. Escriba el nombre de la nueva carpeta. Escriba el nombre de la nueva carpeta.. Se crea una carpeta nueva.. PC : MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS. PC : MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS 5-17. ADMINISTRAR ARCHIVOS. 5-18.

(38) 4) PARA BORRAR CARPETAS O ARCHIVOS DEL PC CUANDO LA VENTANA DEL PC ESTÁ ACTIVA. Después de iniciar el programa “Manager”, seleccione los archivos o carpetas que desee borrar.. Seleccione “File-Delete” en el menú archivo para borrar archivos.. Después de iniciar el programa “Manager”, seleccione los archivos o carpetas que desee borrar.. Seleccione “File-Delete” en el menú archivo para borrar archivos.. Haga clic en “OK” en el cuadro de advertencia para borrarlos.. Los archivos se borran.. Haga clic en “Yes” en el cuadro de advertencia para borrar.. La operación de borrar ha finalizado.. PC : MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS. PC : MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS 5-19. 3) PARA BORRAR CARPETAS O ARCHIVOS DEL REPRODUCTOR CUANDO LA VENTANA DEL REPRODUCTOR ESTÁ ACTIVA. 5-20.

(39) 1) ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE Visite www.iRiver.com para descargar el firmware más reciente para su reproductor. Descomprima el archivo de firmware descargado y haga doble clic en el archivo EXE. De este modo se generará el archivo de firmware. (IFP-5XXT.HEX). Durante el proceso de actualización del firmware se muestra la ventana siguiente. Cuando el reproductor se apague, haga clic en “OK”.. Haga clic en la opción de menú "Transfer-Firmware Upgrade".. 5-21. Ubique y seleccione el archivo IFP-5XXT.HEX, y a continuación haga clic en “Open”.. PC : FUNCIONES ADICIONALES. PC : FUNCIONES ADICIONALES. FUNCIONES ADICIONALES. Haga clic en "Upgrade".. 5-22.

(40) La operación de formatear borrará todos los archivos y carpetas de la memoria del reproductor.. Haga clic en el icono “Format” de la Caja de herramientas para efectuar la operación.. Se muestra el siguiente cuadro de advertencia. Haga clic en “OK” para inicializar.. Se pueden modificar las emisoras FM de radio del reproductor mediante el iRiver Music Manager.. Para modificar las emisoras de radio seleccione “Transfer-Tuner Setting” en el menú.. PC : FUNCIONES ADICIONALES. PC : FUNCIONES ADICIONALES. 3) MODIFICACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO. 2) FORMATEAR. Puede editar la lista de emisoras de FM. También puede cargar y guardar distintos archivos de emisoras presintonizadas. La operación de formatear está en curso.. La operación de formatear ha finalizado. Haga clic en “OK”.. Clic con el botón izquierdo o "Edit". NOTA El nombre de la emisora no puede tener más de seis caracteres.. 5-23. 5-24.

(41) 5) ASISTENTE PARA LA CONVERSIÓN DE ARCHIVOS. Puede transferir archivos o carpetas desde el PC al reproductor.. Este asistente convierte archivos iFP grabados al formato MP3.. Seleccione el icono “Tools-File Transfer Wizard” o “File Transfer Wizard” en el menú para transferir carpetas o archivos.. Haga clic en “Next” después de seleccionar las carpetas o archivos. Y haga clic en “Next” después de seleccionar la carpeta a transferir al reproductor.. Se muestra la ventana del Asistente para la transferencia de archivos. Haga clic en “Add File” para seleccionar los archivos o carpetas a transferir.. Seleccione el icono “Tools-File Conversion Wizard” o “File Conversion Wizard” en el menú para transferir carpetas o archivos.. Se muestra la ventana del Asistente para la conversión de archivos. Haga clic en “Select File” para seleccionar el archivo a convertir.. Haga clic en “Finish”. Los archivos se transfieren.. Haga clic en “Next” después de seleccionar los archivos.. Haga clic en “Finish”. Los archivos se convierten.. PC : FUNCIONES ADICIONALES. PC : FUNCIONES ADICIONALES. 4) ASISTENTE PARA LA TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS. NOTA No puede transferir archivos desde el reproductor al PC con este asistente.. 5-25. 5-26.

(42) 2) Mac OS X. 1) Mac OS 9.2 Copie el archivo "MAC OS OS 9 IRIVER MUSIC MANAGER FOR MAC OS-9.SIT" del CD de instalación en la carpeta MACOS del escritorio.. Haga doble clic en el archivo "IRIVER MUSIC MANAGER FOR OS 9.SIT" para extraer el archivo de instalación VISE para el iRiver Music Manager.. Haga doble clic en "MAC OS OS X IRIVER MUSIC MANAGER FOR MAC OS X.DMG" en la carpeta MACOS del CD de instalación. El archivo DMG montará un icono de "unidad" temporal denominado "iRiver Music Manager”.. Abra la “unidad” iRiver Music Manager y mueva el icono iRiver Music Manager a su Dock o Desktop.. Haga clic en “Install” después de seleccionar la carpeta de destino de la instalación.. Haga doble clic en el icono VISE para iniciar la instalación.. La instalación del programa iRiver Music Manager para OS X ha finalizado.. NOTA Requisitos del sistema (Mac) - Mac OS 9.2.2 o posterior - Mac OS X 10.1.4 o posterior - CarbonLib 1.6 o posterior Método de actualización con CarbonLib: OS X : Menú Apple Preferencias del sistema Sistema Actualización de software OS 9 : Paneles de Control Actualización de software. MACINTOSH : INSTALACIÓN DE SOFTWARE PARA MACINTOSH. MACINTOSH : INSTALACIÓN DE SOFTWARE PARA MACINTOSH 5-27. INSTALACIÓN DE SOFTWARE PARA MACINTOSH. 5-28.

(43) 1) Conexión a un Mac Abra el programa iRiver Music Manager después de conectar el reproductor al Mac.. 4) Borrado de archivos o carpetas Después de seleccionar los archivos o carpetas que desea borrar, haga clic en el icono “Delete” para borrarlos.. 5) Formatear La operación de formatear borrará todos los archivos de la memoria del reproductor.. Haga clic en el icono “Format” para efectuar la operación.. 6) Descarga desde el Mac 2) Crear una carpeta nueva en el Mac Haga clic en el icono “New Folder” de iRiver Music Manager.. 3) Actualizar (reproductor) Haga clic en el icono “Refresh” para mostrar el contenido del reproductor.. Después de seleccionar los archivos o carpetas que desea descargar, arrástrelos y suéltelos a la carpeta del reproductor en la que desea descargarlos.. Arrastrar y soltar. PRECAUCIÓN. Solamente se permiten 8 niveles de subcarpetas, empezando por la carpeta raíz.. 5-29. Los archivos cuyos nombres contienen más de 127 caracteres latinos (Coreano: 63 caracteres) no se transferirán. No es posible transferir archivos cuyo nombre (incluida la ruta de acceso) supere los 511 caracteres latinos. La carpeta raíz está limitada a un total de 1024 archivos y carpetas. Las subcarpetas no tienen límite en cuanto al número de archivos.. MACINTOSH : USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC. MACINTOSH : USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC. USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC. 5-30.

(44) 8) Actualización de firmware. Después de seleccionar los archivos o carpetas que desea cargar, arrástrelos y suéltelos a la carpeta del Mac en la que desea cargarlos.. Descargue la última versión del firmware de nuestra página Web. Haga clic en “File Firmware Update” en el menú.. Haga clic en “Open” después de seleccionar el archivo de actualización.. Arrastrar y soltar. PRECAUCIÓN - La carga de archivos musicales (MP3, WMA, ASF) del reproductor al Mac no puede efectuarse de acuerdo con las actuales directrices sobre copyright. - Puede cargar en el Mac archivos de grabación de FM, de entrada de línea o de voz, así como archivos de datos de cualquier tipo. No es posible transferir archivos de música (MP3, WMA, ASF) del reproductor al Mac.. Al finalizar la actualización el reproductor se apaga automáticamente. Haga clic en “Close”.. MACINTOSH : USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC. MACINTOSH : USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC MANAGER EN UN MAC 5-31. 7) Carga al Mac. 5-32.

(45) MoodLogic permite - buscar fácilmente archivos musicales en el PC y crear mezclas personalizadas. - gestionar con facilidad los archivos musicales. - transferir archivos entre el reproductor y el PC. - crear automáticamente etiquetas ID3. Esta sección es solamente una introducción a MoodLogic. Dispone de muchas más funciones en la sección “Help” del software o en la web www.MoodLogic.com.. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Haga clic en “MLIFPGEN” en el CDROM de instalación para instalar “MoodLogic”.. Haga clic en “Next”.. Haga clic en “Yes” para instalarlo.. Haga clic en “Next” después de seleccionar la carpeta de destino de la instalación.. MoodLogic : INSTALACIÓN DEL SOFTWARE. MoodLogic : QUÉ ES MOODLOGIC? 5-33. QUÉ ES MOODLOGIC?. 5-34.

(46) MoodLogic no se puede abrir al mismo tiempo que iRiver Music Manager. Cierre iRiver Music Manager antes de abrir MoodLogic.. CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR/TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS Haga clic en “Next”.. Haga clic en “Yes”.. 1) Conexión al PC. NOTA. MoodLogic es para PC solamente.. Abra MoodLogic. Conecte el reproductor al PC y enciéndalo. Aparecerá "iRiver Player has been connected!".. La instalación de MoodLogic ha finalizado. Haga clic en “OK”.. Ha finalizado la configuración. Haga clic en “Close”.. TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS MEDIANTE MOODLOGIC 1) Descarga desde el PC. MoodLogic : CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR/ TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS. MoodLogic : INSTALACIÓN DEL SOFTWARE 5-35. NOTA. Seleccione “My Music” para agregar archivos de música en MoodLogic.. 5-36.

(47) Seleccione “Scan My Computer for music files (Recommended)” y haga clic en “Next”.. Haga clic en “Finish” una vez que Moodlogic haya finalizado la búsqueda de música en el ordenador. MoodLogic tardará varios minutos en buscar archivos de música en el ordenador.. Seleccione una canción o un grupo de canciones de la lista. Con el botón secundario del ratón haga clic sobre el grupo y seleccione "Send to MP3 Player View".. Para ver la lista de canciones a transferir al reproductor de MP3, haga clic en “MP3 Player” en la parte izquierda de la pantalla.. Haga clic en el icono "Transfer to Device" para enviar las canciones al reproductor.. MoodLogic : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR. MoodLogic : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR 5-37. Seleccione “File Add Music” para agregar archivos de música en MoodLogic.. 5-38.

(48) 6. INFORMACIÓN ADICIONAL NOTA Solamente se permiten 8 niveles de subcarpetas, empezando por la carpeta raíz.. 2) Borrado de archivos del reproductor mediante MoodLogic Haga clic en el icono “Delete” después de seleccionar los archivos que desea borrar.. CONTENIDO.........................................................6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............................6-1 PRECAUCIONES..................................................6-2 ACCESORIOS.......................................................6-3 ESPECIFICACIONES...........................................6-4. CONTENIDO / INFORMACIÓN ADICIONAL. MoodLogic : TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS EN EL REPRODUCTOR 5-39. Haga clic en “OK” después de seleccionar las carpetas que desee guardar.. 6.

(49) La unidad no se pone en marcha. Compruebe si el interruptor HOLD del reproductor se encuentra en posición ON. Colóquelo en la posición OFF. Quizás la batería esté descargada. Cárguela después de conectar el cable USB entre el reproductor y el PC.. No hay sonido, o hay distorsión durante la reproducción.. Compruebe si VOLUME está establecido en “0”. Conecte la clavija de los auriculares con firmeza. Compruebe si la clavija está sucia. Limpie la clavija con un paño suave y seco. Los archivos MP3 o WMA corrompidos pueden producir un ruido estático y hacer que desaparezca el sonido. Escuche los archivos en el PC para verificar que no estén dañados.. Aparecen caracteres extraños en la pantalla LCD. Confirme en Menu -General- Language que el idioma seleccionado es el correcto (consulte la página 4-11).. Recepción de FM de baja calidad. Ajuste la posición del reproductor y de los auriculares. Apague los dispositivos eléctricos situados cerca del reproductor. El cable de los auriculares actúa de antena, por lo que éstos deberán estar conectados para una óptima recepción.. No se puede descargar un archivo MP3. Compruebe si la batería está descargada y cárguela si es necesario. Compruebe la conexión entre el ordenador y el reproductor para asegurarse de que el cable está bien conectado. Compruebe el programa Manager para asegurarse de que funciona. Compruebe si la memoria del reproductor está llena.. SEGURIDAD Evite caídas y golpes al reproductor. El reproductor está diseñado para funcionar en movimiento, pero las caídas y los impactos excesivos pueden dañarlo. Evite que el reproductor se moje. Si el reproductor se moja pueden dañarse las piezas internas. En caso de que el reproductor se moje, seque el exterior con un paño suave lo más rápidamente posible.. PRECAUCIONES. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1. En caso de que algún problema persista después de haber comprobado estos síntomas, consulte a un distribuidor de iRiver o póngase en contacto con la asistencia técnica en www.iRiver.com.. ACERCA DE LOS AURICULARES Seguridad en la conducción No utilice auriculares al conducir, ir en bicicleta o manejar cualquier vehículo motorizado. Podría crear un riesgo de tráfico y en ciertos lugares es ilegal. También puede representar un peligro escuchar los auriculares a gran volumen mientras camina, especialmente en pasos de peatones. Debe tener un cuidado extremo o dejar de utilizar los auriculares en situaciones de peligro potencial.. Prevención de daños auditivos Evite utilizar los auriculares a un volumen muy alto. Los expertos en audición aconsejan no utilizar auriculares a volumen alto durante períodos prolongados. Si nota un pitido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.. Consideración hacia los demás Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma podrá escuchar los sonidos del exterior y ser educado con las personas que le rodean.. 6-2.

(50) Cable USB. CD de instalación. Memoria N.º Modelo. 512 MB iFP-595. 1 GB iFP-599. La memoria no es ampliable.. Categoría. Manual del usuario/ Tarjeta de garantía. Correa para el cuello (transporte). Adaptador de CA. Banda de brazo. Cable de audio (Entrada de línea). Funda portátil. Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso y pueden variar de la imagen mostrada.. 6-3. 256 MB iFP-590. Elemento. Especificaciones. Rango de frecuencias FM 87,5 MHz ~ 108 MHz (I) 12 mW + (D) 12 mW (16 Ohm) volumen máximo Sintonizador Salida de auriculares (I) 7 mW + (D) 7 mW (32 Ohm) volumen máximo de FM Relación señal/ruido 50 dB Antena de cable de auriculares Antena 64 x 51 x 19,1 mm Dimensión 60 g (Batería incluida) Peso Rango de frecuencias 20 Hz ~ 20 KHz (I) 12 mW + (D) 12 mW (16 Ohm) volumen máximo Salida de auriculares Audio (I) 7 mW + (D) 7 mW (32 Ohm) volumen máximo Relación señal/ruido 90 dB (MP3) MPEG 1/2/2.5 Layer 3, WMA, ASF Tipo de archivo Formatos de archivo 8 Kbps ~ 320 Kbps Tasa de bits admitidos Información de etiqueta ID3 VI, ID3 V2 2.0, ID3 V2 3.0, ID 3 V2 4.0 MPEG 1 / 2 / 2.5 Layer 3 Codificación de MP3 Gráfico de 4 líneas con retroiluminación Pantalla LCD 39 idiomas Idioma Aprox. 72:00 horas Approx. 144:00 horas Approx. 288:00 horas Grabación de voz (8kbps, 256 MB) (8kbps, 512 MB) (8kbps, 1 GB) Tiempo de reproducción máximo Aproximadamente 28 horas (128 kbps, MP3, Volumen : 20, EQ Normal) USB 1.1 USB -5 ~ 40 Temperatura de funcionamiento. ESPECIFICACIONES. ACCESORIOS. Auricular/cubierta de auricular. 6-4.

(51) NOTAS. NOTAS. 6-5. 6-6.

(52)

Referencias

Documento similar

Desenrosque completamente los 2 tornillos BTR, desbloquee y retire el tornillo del eje (gracias a la herramienta shimano ref: TL- FC16), retire la manivela izquierda,

Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la clavija de tierra en el enchufe de alimentación del cable de CA esté conectada con seguridad... 16) Si se conecta una

Mientras el reproductor se encuentra en el modo música (Music) o voz (Voice), pulse M para entrar en el menú.. Localice la opción Delete y

Use el compartimiento del refrigerador sólo para almacenar alimentos frescos y bebidas, y use el compartimiento del ocngelador sólo para almacenar alimentos congelados, congelar

Una vez encendido el equipo y conectado a la aplicación PC Xtrem, el símbolo indicará que la báscula está a cero, es decir, no hay ninguna carga depositada sobre la plataforma..

Todas las personas deben cogerse para evitar caer hacia adelante, hacia atrás o hacia afuera.. Para la seguridad de los pasajeros en el JETXTENDER, la velocidad siempre debe

Esta función se pone en marcha automáticamente si se pone en marcha la función del vapor y durante unos minutos cuando el sistema se apaga completamente... LIMPIEZA DEL GENERADOR

Presione la tecla MODE, para cambiar entre los valores de temperatura de bulbo húmedo o de punto de rocío almacenados en la ubicación de memoria mostrada.. Para borrar los 99