• No se han encontrado resultados

Pastoral Office Hours. Mass Times / Tiempos de Misa. 9:00 am 12:00 pm & 1:00 pm - 7:30 pm Saturday Sábado 9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Pastoral Office Hours. Mass Times / Tiempos de Misa. 9:00 am 12:00 pm & 1:00 pm - 7:30 pm Saturday Sábado 9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Pastoral Office Hours

M

onday - Friday • Lunes - Viernes 9:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:30 pm

Saturday • Sábado

9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm Sunday: OFFICE CLOSED

Mass Times / Tiempos de Misa

Mon: 6:30pm (En) Tues: 6:30pm (Sp) Wed: 8:00am (En) Fri: 6:30pm (Bl)

Sat: 6:00pm (Bilingual/Vigil) Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En)

10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp) 5:30pm (En) Confession / Confesiones

Monday/Lunes: 7:15 pm to 8:15 pm

Saturday/Sábado: 4:30pm to 5:30pm

(2)

To build and foster a Christian Community that offers the opportunity to experience God’s unconditional love and acceptance to all who come into contact with it.

Construir y alimentar una Comunidad Cristiana que ofrece la oportunidad de experimentar el amor incondicional de Dios y la aceptación a todos con quienes nos encontremos.

2 Page | www.stagthas.org Dear brothers and sisters of St. Agatha, did you notice today

how clean the church was? If you are reading this bulletin in your pew, look up and see the reredos (the large wooden altarpiece behind the altar; retablo in Spanish) and the walls. Then look down and examine the carpet and the wooden floor. All of them were cleaned this past week by many of our volunteers. Three different groups divided the labor and gladly took on the responsibility of making our worship space more welcoming. I thank all the volunteers who had bright smile on their faces all throughout the hours they spent cleaning the church. I thank Joe Galvan, Ivan Escalante and Blanca Oviedo for spearheading the project, and for organizing the multifaceted work. I noticed how three days of simple cleaning could make a huge difference in the church environment. I look forward to continuing the efforts of updating and beautifying our worship space in the future. I have been moved by all of you who give generous- ly to those efforts, because you consider this church your home.

This coming week, the Church celebrates All Saints Day and All Souls Day, when we participate in the communion of saints and commemorate deceased members of our fami- lies. Many members of our parish have the tradition of "Dia

de los Muertos," when they set up an altar at home, on

which they place special bread (pan de muerto), flowers (cempazuchitl), photos of the deceased, their favorite food, and other decorations. We also have the festivity of Hallow- een which I know many of you (especially children) look forward to, and some others merely tolerate or even boy- cott. It is true that part of our contemporary way of viewing Halloween is devoid of truly Christian content. However, that does not mean that we should distance ourselves from it. Halloween means "All Hallows Eve", a festive precursor to the celebration of All Saints Day. It is older than All Saints Day, but the Church made it completely its own.

On those three days and in the month of November, we re- mind ourselves that this world is not all that there is, and that those who have gone before us continue to love us and can interact with us through prayers. What a beautiful reminder it is.

Beginning on Thursday and throughout November, we will keep a Book of Remembrance in the church. I invite you to put the names of your beloved deceased there, so that we can pray for them together. I pray that you have a blessed week.

‑‑ Father Anthony

¿Queridos hermanos y hermanas de Santa Agatha, notaron lo limpia que la iglesia estaba? Si está leyendo este boletín en su banca, vea hacia arriba y vea el retablo (el gran retablo de ma- dera detrás del altar) y las paredes. Luego mire y examine la alfombra y el piso de madera. Todas estas cosas fueron limpia- das esta semana pasada por muchos de nuestros voluntarios.

Tres diferentes grupos dividieron el trabajo laboral y asumieron alegremente la responsabilidad de hacer nuestro espacio de adoración más acogedor. Agradezco a todos los voluntarios que tenían sonrisas brillantes en sus rostros a lo largo de las horas que pasaban limpiando la iglesia. Le doy gracias a Joe Galván, Iván Escalante y Blanca Oviedo por encabezar el proyecto y por organizar las múltiples facetas de trabajo. Noté cómo una limpieza sencilla en tres días hizo una gran diferencia en el en- torno de la iglesia. Espero continuar con los esfuerzos de modi- ficación y embellecer nuestro espacio de adoración en el futuro.

Estoy conmovido con todos ustedes quienes han sido tan gene- rosos con estos esfuerzos, porque ustedes consideran esta hu- milde Iglesia su hogar.

Esta semana que viene, la Iglesia celebra el día de todos los Santos y también el día de los difuntos, que es cuando partici- pamos en la comunión de los Santos y conmemoramos a todos nuestros miembros de familia que ya han fallecido. Muchos miembros de nuestra parroquia tienen la tradición de "día de los Muertos", cuando hacen un altar en casa, en el cual colocan panes especiales (pan de muerto), flores (cempazuchitl), fotos del difunto, su comida favorita, y otras decoraciones. También tenemos la fiesta de "Halloween" que sé que muchos de ustedes (especialmente niños) esperamos, y algunos otros simplemente toleran o incluso boicotean. Es cierto que parte de nuestra ma- nera contemporánea de ver "Halloween" es carente de conteni- do verdaderamente cristiano. Sin embargo, eso no significa que debemos alejarnos de él. "Halloween" significa en Ingles "All Hallows Eve", un pariente festivo a la celebración de todos los Santos. Es más viejo que todos los Santos, pero la iglesia lo a hecho totalmente propio.

En esos tres días y en el mes de noviembre, les recordamos que este mundo no es todo lo que hay, y que aquellos que nos han precedido continúan amándonos y pueden interactuar con noso- tros a través de las oraciones. Esto es un hermoso recuerdo para nosotros.

A partir de este jueves y durante todo el mes de noviembre, vamos a mantener un libro Memorial en la iglesia. Los invito a poner los nombres de sus queridos difuntos, para que podamos orar por ellos juntos. Rezo para que tengan una semana bende- cida.

-- Padre Antonio

(3)

-Maria Esther Carrillo

-Feliciana Escobedo -Gabriel Tahan -Giovanni Garcia -Gladys Green -Glen Arellano -Gloria Sanguillen -Guadalupe Mata -Guadalupe Centeno -Guadalupe Morales -Henre J. Dorsey III -Irene Romo -Jack Day -Jack Stokes -Jaime Rubalcava -Joan McLaughlin -Joe Arellano -Joseph Guillian -Joseph Morales -Josephine Broehm -Juan Madariaga -Juan Moreno -Juanita Orozco -Juanita Rubalcava -Kimberly Terry -Linda Guillian -Lisa Gallardo -Lucy Rodriguez -Lynette Bigalow -Manuela Montenegro -Maria Gallegos -Maria Jimenez -Maria Luna -Mariana Reynoso -Mario Guerra -Mary Helen Urioste -Aaron Katz

-Alain Rivera -Alfio Mazzei -Alfred Jacques -Alfredo Cueva -Alfredo Mazariegos -Alicia Jimenez Bravo -Anchie Brown II -Andres Luna -Angelina Rubio -Antonio Prado -Arlasha Allen -Aviona Thomas -Betty Stansell -Bonita Sanderlin -Brianna Katz -Camille Jones -Carrie Jones -Carlos Anton Vasquez -Carlota Zúñiga -Carol McDuffy -Chandra Wati -Christina Paul -Cirio Lopez -David Naranjo -Dee Carlson -Dulce Maria E.

Saviñon

-Dustin, Gabriel, Carmelo, and Jorge -Devina Molette-Ford -Dominique Barksdale -Eduardo Casillas -Edwin Raland -Edwin Rivas -Elio Davila -Elsa Perez

-Michael Lanham -Michael Stokes -Michelle Porter -Mikhail Thomas -Miranda Tahan -Nicole Michelle -Norma Barker -Oscar Barbosa -Oscar Gonzalez -Pam Terry -Peggy Anderson -Penelope Mendez -Peter Tshimanga -Rafael Segura -Ramon Jimenez Andrade -Ramona Garcia -Raymond Almeida -Rene Jacques Hunton -Ricardo Morales -Rita N. Ashe -Robert Johnson -Rosa Diaz -Sandra Luna -Socorro Reyes -Sophia Berkley -Sophia Demarcos -Sergio Jesus Saviñon -Sergio Villanueva -Sevarina Legaspi -Silvia Esquivel -Sylvia Smyles -Theresa Guillian -Timothy Akens -Teri Lanham -Vanessa Larios -Virginia Jordan Saturday October 27 ╬ Sábado 27 de octubre

6:00 p.m. Our Parish Family -

Sunday October 28 ╬ Domingo 28 de octubre Jer 31:7-9 / Heb 5:1-6 / Mk 10:46-52

7:00 a.m. Celia Varela †

- A petición de la familia Varela

7:00 a.m. Luis Ricardo Pérez (Feliz Cumpleaños) - A petición de Perla Pérez Juarez

8:30 a.m. Alain Rivera (Healing) - Requested by his family 10:00 a.m. Vivian Knox †

- Requested by the Knox Family 12:15 p.m. Abigail Fuentes †

12:15 p.m. Saturnino Fuentes † -A petición de su familia

12:15 p.m. Eric García (Feliz Cumpleaños) - A petición de la familia García 5:30 p.m. Carrie Jones (Healing)

Monday, October 29 ╬ Lunes 29 de octubre Eph 4:32—5:8 / Lk 13:10-17

6:30 p.m. For All that suffer from cancer Tuesday, October 30 ╬ Martes 30 de octubre Eph 5:21-33 / Lk 13:18-21

6:30 p.m. Jose Antonio Gallegos † - A petición de su familia

Wednesday, October 31 ╬ Miércoles 31 de octubre Eph 6:1-9 / Lk 13:22-30

8:00 a.m. John Charles Blackhill (Happy Birthday!) - Requested by the Blackhill Family

Thursday, November 1 ╬ Jueves 1 de noviembre ALL SAINTS Rv 7:2-4, 9-14 / 1 Jn 3:1-3 / Mt5:1-12 8:00 a.m. Thanksgiving for All the Saints

Friday, November 2 ╬ Viernes 2 de noviembre The Commemoration of All the Faithful Departed—ALL SOULS’ DAY Wis 3:1-9 / Rom 5:5-11 or Rom 6:3-9 / Jn 6:37-40

6:30 p.m. For Our Dearly Departed Por Nuestros Fieles Difuntos

Next Sunday Readings

Thirty-First Sunday in Ordinary Time November 4, 2018 Dt 6:2-6 / Heb 7:23-28 / Mk 12:28-34

ONLINE GIVING: WWW.STAGATHAS.ORG

All Saints & All Souls Services

November 1st—All Saints 8:00 a.m. Mass November 2nd—All Souls

6:30 p.m. Mass

All Souls envelopes are available for your intentions.

Please return to an usher or at the Pastoral Center.

Día de los Santos y Día de los Difuntos 1 de Noviembre—

Misa a las 8:00 a.m.

2 de Noviembre—

Misa a las 6:30 p.m.

Los sobres para sus intenciones es- tán disponibles en la iglesia. Favor

de incluir los nombres de sus fieles difuntos.

(4)

4 Page | www.stagthas.org

Rito de Iniciación Católica de Adultos

El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RICA) da la bienvenida a los nuevos miembros a la Iglesia a través de la formación en la fe centrada en fomentar una relación con Jesucristo, informando a las personas sobre la tradición de la Fe Católica y trayéndolas a recibir los sacramentos del Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía. Este ministerio está destinado a servir a personas no

bautizadas o bautizadas que nunca han recibido ninguna instrucción cristiana.

Llame a la Oficina Pastoral al (323) 935-0963 para obtener más información.

Rite of Christian Initiation of Adults

The Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) welcomes new members to the Church through faith formation centered on fostering a relationship with Jesus Christ, informing individuals about the Catholic Faith tradition, and bringing them to receive the sacraments

of Baptism, Confirmation, and Eucharist.

This ministry is intended to serve un-

baptized or baptized individuals who have never received any Christian instruction.

Please call the Pastoral Office at (323) 935-8127 for more information.

Many thanks to all the chefs who made our breakfast a delight. As always, supporting our beloved St. Agatha.

Thank you for your time, generosity, patience and wonderful talent. We are forever grateful.

Thank you to all of our beautiful community that without them, we could not have succeeded in our breakfast.

We raised a total of $ 2,300.00 that will go di- rectly to the Religious Ed- ucation Fund to continue supporting our Catechists in their ongoing formation in order to continue their ministry of sharing the Good News of Jesus.

God bless you today and always,

Teresa Amezcua

Director of Formation of Faith.

Muchas gracias a todos los chefs que hicieron que nuestro desayuno fuera una delicia. Como siempre apoyando a nuestra querida St. Agatha. Gracias por su tiempo, generosidad, paciencia y talento.

Mil gracias también a toda nuestra hermosa comuni- dad que sin ellos, nosotros no podríamos haber tenido éxito en nuestro desayuno.

Recaudamos un total de $ 2,300.00 que ira directa- mente para el fondo de la Educación Religiosa para

continuar apoyando a nuestros Catequistas en su

formación continua para poder seguir su ministerio

de compartir la Buena Nueva de Jesús.

Dios los Bendiga hoy y siempre, Teresa Amezcua

Directora de Formación de Fe.

Monaguillos

¿Quieres ser un monaguillo para la misa de inglés en St. Agatha? Venga a la noche informativa en la iglesia el martes 13 de noviembre a las 7:15 p.m.

Puede ser monaguillo si es un joven (niño o niña) en quinto grado o más. Si está interesado, llame a la ofici- na parroquial al (323) 935-8127.

Altar Servers

Do you want to be an English Mass Altar Server at St.

Agatha? Come to the information night in the church on Tuesday, November 13 at 7:15 p.m.

You can be an altar server if you are a youth (boy or

girl) in the fifth grade or above. If you are interested,

please call the parish office at (323) 935-8127.

(5)

“NOBODY CAN DO EVERYTHING BUT EVERYBODY CAN DO

SOMETHING.”

THANK YOU,

To the 12:15PM choir for the sandwiches for our guests. Your love was felt and appreciated by our Ministry and most im- portantly by our guests.

Empty Penny jars and brown paper bags are available for pick up on the steps of the rectory church entrance side. When filled, please return the follow- ing Sunday to Yolanda M, Mar- gie N or to the Pastoral Center Office during the week. Thank you.

SATURDAY MEAL SCHEDULE CALENDAR

FOR NOVEMBER 2018 NOVEMBER 3, 2018 Second Year First Communion Classes. Contact the Faith For- mation Office.

NOVEMBER 10—NO MEAL NOVEMBER 17—OPEN We need 180 SANDWICHES, 100 CHIPS AND DESSERT FOR 100. To donate any portion of these needs, please contact the Pastoral Center Office at 323 -935-8127. Thank you.

NOVEMBER 24—NO MEAL Does anyone have a contact for a ticket donor for a movie, sport- ing event, amusement park ad- mission or restaurant gift certifi- cates? We would like to use this in the Annual Holiday Boutique Raffle on Sunday, December 2, 2018. We would appreciate it if you could please call the Pasto- ral Center Office and share this information with us so that we can contact them for their sup- port. Thank you.

"NADIE PUEDE HACER TODO, PERO TODOS PUEDEN

HACER ALGO".

GRACIAS,

Al coro de la misa de 12:15 pm por los sándwiches para nuestros invitados. Su ministerio fue sen- tido y apreciado por nuestro Ministerio y, más importante, por nuestros invitados.

Hay tarros vacíos para sus mo- nedas y bolsas de papel disponi- bles para recoger. Cuando estén llenos, por favor devuélvanlos el domingo siguiente a Yolanda, Margie o a la Oficina del Centro Pastoral durante la semana. Gra- cias.

CALENDARIO DE COMIDAS DEL SÁBADO PARA NOVIEMBRE DE 2018 3 de noviembre de 2018 Clases del segundo año de pri- mera comunión. Póngase en contacto con la Oficina de For- mación de Fe. (323)935-0963

10 de nov., no habrá comida.

17 de noviembre — Abierto Necesitamos 180 SANDWI- CHES, 100 CHIPS Y POSTRE PARA 100. Para donar cualquier parte de estas necesidades, co- muníquese con la Oficina del Centro Pastoral al 323-935- 8127. Gracias.

24 de nov., no habrá comida.

¿Alguien tiene un contacto para un donante de boletos para el cine, evento deportivo, admisión a un parque de diversiones o certificados de regalo para res- taurantes? Nos gustaría usar esto en la rifa anual del boutique del ministerio de SHARE el domin- go 2 de diciembre de 2018. Le agradeceríamos si pudiera lla- mar a la Oficina del Centro Pas- toral y compartir esta informa- ción con nosotros para que po- damos contactarlos para su apo- yo. Gracias.

Bendiciones

FALL BACK TIME

Just a reminder that Daylight Saving Time ends on Sunday November 4th at 2:00 a.m.. Remember to be sure to set your clocks back 1 hour before you go to bed on Saturday, November 3rd.

TIEMPO DE RETROCEDER

Solo un recordatorio de que el horario de verano termina el domingo, 4 de noviembre a las 2:00 a.m.. Recuerde que debe asegurarse de ajustar su reloj 1 hora antes de irse a dormir el sábado, 3 de noviembre.

Mes de los católicos Afroamericanos

El Comité de Historia Afroamericana celebra el mes de los católicos Afroamericanos en noviembre.

Por favor, únase con nosotros en el salón parroquial. Tendremos sándwiches de pollo y falda de res.

Domingo 4 de noviembre de 2018.

De 8:30 am a 12:30 pm.

$ 7.00 —

Falda de res / Ensalada de col / Agua

$ 6.00 —

Pollo / Ensalada de col / Agua

Black Catholics Month

The Black History Committee Celebrates

Black Catholics Month in November.

Please come join us in the parish hall for

Brisket and Chicken Sandwiches.

Sunday, November 4, 2018.

From 8:30 am—12:30 pm.

$7.00—Brisket / Coleslaw / Water

$6.00—Chicken / Coleslaw / Water

(6)

6 Page | www.stagthas.org

Join us for Yoga every Monday and Tuesday at 6:30 p.m. in the Guadalupe Room.

Relax, increase your energy and strengthen your body and spirit.

Únete a noso- tros para Yoga todos los lunes y martes a las 6:30 p.m. en el Salón Guadalupe Relájate, aumenta tu energía y

fortalece tu cuerpo y espíritu.

Si su hogar esta triste porque alguien bebe demasiado...nosotros podemos ayudar.

Reuniones: Miércoles Hora: 8:00 a 9:30pm

St. Agatha Catholic Church (2do piso Salón escolar #5)

2646 S. Mansfield Ave., Los Angeles CA, 90016 Información:

Gladis(323) 491-785

Yolanda: (213) 321-0796 Ana: (323) 788-1503 Estacionamiento disponible

Sunday Parish Library

Come by to enjoy a growing collection of books, cards, reflections, prayers and other resources for

spiritual growth on family, catechesis, sacra- ments and scripture. The Library is open during the morning services every Sunday and it is located at the exit of the church on the Placita side.

Biblioteca Parroquial

Disfrute de una colección creciente de libros, tarjetas, re- flexiones, oraciones y otros recursos para el crecimiento espiritual de la familia, la catequesis, los sa- cramentos y las escrituras. La biblioteca esta abierta durante los servicios de la mañana to- dos los domingos y se encuentra a la salida de la iglesia en el lado de la Placita.

La Tutoría regresa

Nuestro programa de tutoría, dirigido por George Shamu, a regresado. Habrá tutoría los

jueves 7:00 p.m. a 9:00 p.m. y sábados 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón 4. El programa

es gratis y es para estudiantes del kínder al bachillerato. Todos están bienvenidos.

Tutoring Resumes

Our tutoring program, led by George Shamu, has resumed. The Tutoring group meets on Thursdays from 7:00 p.m. to 9:00 p.m. and

Saturdays from 1:00 p.m. to 3:00 p.m. in Room 4. The program is free and it is

designed for students Kinder to High School. All are welcome.

Caminando con Jesús

El miércoles pasado, caminamos con Jesús a través de la oración del rosario.

Invitamos a todos los caballeros que les gustaría rezar el rosario,

que se unan con nosotros a caminar con Jesús, todos los primeros miércoles

del mes en el salón Guadalupe de 7:00 pm a 9:00 pm. Todos son bienvenidos.

(7)

Pastoral Directory Directorio Pastoral

Pastoral Center Office / Oficina del Centro Pastoral (323) 935-8127 Faith Formation Office / Oficina de Formación de Fe (323) 935-0963 Hispanic Apostolate Office / Oficina de Apostolado Hispano (323) 935-1308

St. Agatha Website: www.stagathas.org

Fr. Anthony Lee—Parish Administrator Ext.223 email: franthony@stagathas.org

Dn. Ricardo Recinos—Parish Deacon Ext.230 email: deaconrrecinos@stagathas.org Guillermo Medina—Parish Business Manager Ext.224 email: gmedina@stagathas.org

Angela Beltran—Director of Spiritual Formation Ext.227

Teresa Amezcua—Director of Faith Formation Ext.241 email: tamezcua@stagathas.org Flor Monterrosa—Faith Formation Assistant Ext.290 email: fmonterrosa@stagathas.org Emmanuel Montenegro—Office Manager Ext.221 email: emontenegro@stagathas.org Kiara Santacruz—Receptionist Ext.221 email: ksantacruz@stagathas.org Eddie Hilley—Music Ministry Director (323) 935-2853 email: hilleysound@prodigy.net Fr. Joseph Palacios—In Residence

On November 3, Journeying through our grief for the loss of a loved one is a difficult task as we move through the many aspects of all the losses involved in our grief. During this Fall time of year, the thought of facing the Thanksgiving and Christmas Holiday season can be an extra burden,

filling us with dread. We will consider possible ways of preparing for and participating in these occasions while honoring the memory of our absent loved one. We will also reflect on our ongoing everyday experience of grief, its various dimensions and ways that may help us along the path. Lunch included.

Thank you in advance for your kind consideration to attend. Both events are located at the

Mary & Joseph Retreat Center,

5300 Crest Road, Rancho Palos Verdes, 90275

Cost: $50.00 ($55 after 10/26) Call Marlene Velazquez at 310.377.4867 x234 for

reservations or more information.

El 3 de noviembre, Recorrer nuestro dolor por la pérdida de un ser querido es una tarea difícil a medida que avan- zamos a través de los muchos aspectos de todas las pérdi- das involucradas en nuestro dolor. Durante este otoño del año, la idea de enfrentar la temporada de Acción de Gra- cias y las vacaciones de Navidad puede ser una carga adi- cional.

Llenándonos de miedo. Consideraremos posibles formas de prepararnos y participar en estas ocasiones mientras honramos la memoria de nuestro ser querido ausente.

También reflexionaremos sobre nuestra experiencia coti- diana de dolor, sus diversas dimensiones y formas que pueden ayudarnos en el camino. Almuerzo incluido. Cos- to: $50.00 ($55 después de 10/26)

Gracias de antemano por su amable consideración para asistir. Ambos eventos se encuentran en el

Centro de Retiros Mary & Joseph, 5300 Crest Road, Rancho Palos Verdes, 90275 Llame a Marlene Velázquez al 310.377.4867 x234

para reservaciones o más información.

Referencias

Documento similar

Para la preparación previa al matrimonio y para asegurar la fecha de la boda que prefiera, por favor llame a la oficina parroquial por lo menos seis meses de anticipación antes

Juan Manuel Díaz, Socio Director – Cremades y Calvo Sotelo 5:00 pm -5:30 pm. Plataformas Blockchain públicas permisionadas de propósito general Albi

” LUNES 1 00:00 Concierto Davivienda 1:00 Miniaturas musicales, Fundación Santa Rosa 1:30 Música de Cámara 2:30 El arte del piano,.. Geoterra consultores geotécnicos 3:00

Física 1 DANIELA CABALLERO GARCÍA Martes 10:00:AM 11:30:AM Segundo piso de Bienestar Salón de Monitorias. Estadistica I BRAYAN ANDRÉS SARRIA CASTAÑO Martes 10:00:AM 12:00:PM

Los dos mejores equipos jugarán la final del campeonato para definir el campeón y subcampeón del torneo, el tercer lugar será el equipo que culmine en la fase de grupos en

El alumnado que presente necesidades específicas de apoyo educativo por presentar sobredotación, superdotación, talento académico o talento simple tendrán una

2:30 Jazz y algo más, Cafam 3:00 Matinal musical 4:00 Concierto espiritual 5:00 La hora musical Marly 6:00 Alborada musical 7:00 Concierto de la mañana, Guardianes, seguridad

Celebrante: Oren hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso. R./ El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza