!"#$%%& !"#$%&'$!()*+,-*./0-!1!'.+)%*+,*.&+!)*0)%$.$!-* */)+,-)*2.3455*

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto completo

(1)

!"#$%&'$!()*+,-*./0-!1!'.+)%*+,*.&+!)*0)%$.$!-*

*/)+,-)*2.3455*

!"#$%&'($%)* 0.%$,#*,-,'$%)"!'.#6*#7.7*+,*7'(7* +',*',(%-+*'&$&$*./0* +',*-+&-1',2*,'34'5#',* -($6*(-*"-7!4$*898:;* * +,0$)7*+,*#,%(!'!)8* +',*',(%-+*'&$&$*./02*,'34'5#',* &-56*88<:*/==.

* *

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

!"#$%%&

."$,#*+,*')",'$.%*,#$.*&"!+.+*-,.* '&!+.+)#./,"$,*,#$,*!"#$%&'$!()* !!"#$%&'&()*+,!*-!).*&+! /!&0)%1#2,&(+!/!!$+,313&%! /!4.-,3+!567!869! /!:03,)*);!"5<8=>?! /!@)*&+!A=! /!?+03,+%-;!*-!B+0+8:(+! /!C1#$),)!! / 7)3-,D)!*-!EFG ((! ,-(),H)2%-/!=&(,I'+0+;!&0)%1#2,&(+;!*-!!!*&)*-#)!J!;+%)$)! /!4,1(3&()!#)0&K)! /!>0(%.J-!?+03,+%!,-#+3+!J!?+,,-)! ! ! *

(2)

PRECAUCION - ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Antes de conectar esta unidad, lea cuidadosamente este instructivo. 2. NO exponga esta unidad directamente a los rayos del Sol.

3. NO exponga esta unidad a lugares húmedos, ni permita que penetren líquidos en ella

4. NO Utilice esta unidad cerca de lugares con agua como: tina de baño, piscina, bases húmedas,

5. Para prevenir daño a este bafle, mantenga el volumen de su amplificador a la mínima posición antes de encenderlo.

6. NO limpie esta unidad con soluciones químicas, sólo utilice un lienzo húmedo.

7. Si el bafle no esta identificado con la leyenda “Blindaje magnético”, NO lo coloque cerca de un televisor, de esta forma previene el magnetismo a la pantalla de su TV.

8. Este producto combinado con equipos de sonido, audífonos y bocinas, produce altos niveles de volumen de audio, que pueden causar pérdida permanente en el sentido auditivo, No lo opere durante largos periodos de tiempo a un nivel muy alto o molesto al oído. Si presenta pérdida de audio o zumbido, acuda a un especialista.

9. Este producto deberá ser colocado en un lugar donde no obstruya su propia ventilación. 10. Este producto NO deberá ser colocado junto a equipos que produzcan calor.

11. Este producto deberá ser alimentado (en su caso) a un tomacorriente con el voltaje especificado. 12. NO permita que penetren líquidos y objetos extraños a esta unidad.

13. Desconecte el cable de alimentación, cuando esta unidad no esté en uso por largos periodos de tiempo 14. NO trate de reparar esta unidad por su cuenta, en caso de falla, acuda al departamento de servicio, y haga

efectiva la vigencia de su garantía. (Tel. 55 76 42 21).

Gracias por elegir y utilizar los productos de nuestra compañía. Por favor lea este manual antes de utilizar esta unidad, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

GUIA DE USO

Moderno diseño

Calidad de tono mayor Más rango de operación Batería de larga duración

CONTENIDOS

1. Introducción

2. Composición del sistema

3. Body pack transmisor

4. Receptor

5. Como utilizarlo

6. Advertencias

7. Batería interna 12V 8. Especificaciones

(3)

1.-INTRODUCCION

Este producto de la serie es un pequeño sistema de micrófono inalámbrico, amplificador y bocina. Es conveniente para la enseñanza, guía de turística, conferencias, reuniones pequeñas, etc.

2.- COMPOSICION DEL SISTEMA

!* Un Receptor

!* Un Body Pack Transmisor ( o Transmisor de mano, OPCIONAL)

!* Un micrófono de diadema, un micrófono de solapa (para el transmisor body-pack)

!* Una batería de 9V o dos pilas de 1.5V 12V/1.2A una batería (integrada)

!* Un manual de usuario

!* Un control remoto (para reproductor USB/SD)

Usted puede elegir el uso los accesorios para obtener un mejor efecto de uso.

3.- TRANSMISOR BODY-PACK

1.* Abra el compartimento de baterías, instale dos baterías tipo AA de 1.5Vcc de acuerdo a las marcas de polaridad que se encuentran en la caja de baterías.

2.* Conecte el micrófono de solapa a la entrada de micrófono del body pack y sujete la prestilla del micrófono en el cuello cuando se utiliza el micrófono de corbata, o colóquelo en la cabeza mientras que usted elija el micrófono de diadema.

3.* Coloque el interruptor de POWER en posición de encendido, el led indicador e iluminará momentáneamente. Si el led no parpadea, por favor revise sus baterías posiblemente no tengan energía o la polaridad no sea la correcta. Si el led indicador se queda iluminado todo el tiempo, este indica que las baterías tienen poca energía y es necesario

remplazarlas, de lo contrario esto influirá en la calidad del sonido y el rango de operación. 4.* Coloque el interruptor de POWER en posición S.T. El micrófono estará en una posición de espera y no enviará ningún sonido al receptor. Gire el interruptor en posición de ON y el micrófono funcionará normalmente.

5.* Ajuste el control de ganancia para ajustar la sensibilidad y el volumen adecuado del micrófono.

6.* Cuando el transmisor no es utilizado por largos periodos de tiempo, por favor retire las baterías para evitar daños en el micrófono.

!

(4)
(5)

1) FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA: Presione el interruptor tol, el amplificador funcionará, pulse nuevamente el interruptor, el indicador se iluminará.

2) INDICADOR RF: Este led se iluminará cuando el receptor reciba señal del micrófono

transmisor.

3) INDICADOR DE CARGA: Cuando el amplificador se esté cargando, el indicador de CARGA

se iluminará. Este se apagará cuando la carga termine.

4) INDICADOR DE PODER: Presiona el INTERRUPTOR en posición de ON, el indicador de

encendido se iluminará.

5) CONTROL DE VOLUMEN DE MICROFONO INALAMBRICO: Utilice este control para ajustar el

nivel de volumen del micrófono inalámbrico.

6) INDICADOR DE BATERIA BAJA: Cuando la batería de 12V DC integrada tenga poca energía,

este indicador se iluminará.

7) CONTROL DE VOLUMEN DE TONOS: Este control le permite ajustar los sonidos graves y

agudos.

8) ENTRADA DE MIC: Utilice esta entrada para conectar un micrófono alámbrico u otra señal

acústica.

9) ENTRADA AUX: Esta entrada le permite conectar una entrada de audio externa. Conecte un

teléfono móvil, MP3, PC u otros aparatos de audio.

10)CONTROL DE VOLUMEN MIC: Ajuste el nivel de volumen del micrófono.

11)BOCINA: Con amplificador integrado de 20W.

12)CABLE DE ALIMENTACION/BATERIA INTEGRADA: Abra esta con puerta para sacar el cable

de alimentación.

13)CONTROL ECO: utilice este control para ajustar el volumen de Eco.

14)CONTROL DE VOLUMEN AUX IN Y MP3/SD: Este control le permite ajustar el nivel de

volumen del reproductor de USB/SD y la entrada de señal AUX.

15) Botón de luz, Encienda ON o apague OFF la luz mientras el amplificador este funcionando.

16)PLAY/PAUSA: Le permite reproducir o pausar en el reproductor de USB/SD.

17)PREV/V-: Una presión corta para cambiar de track y una presión prolongada para disminuir

el volumen.

18)NEXT/VOL+: Una presión corta para avanzar a la siguiente canción y una presión

prolongada para aumentar el volumen. 19)Puesto USB

20)Puerto SD

6.- MODO DE USO

1. Presione el botón de encendido, el led indicador se iluminará, (si la batería esta baja, el led indicador de batería baja se iluminará, para proteger a la batería interna de una sobre-descarga usted deberá conectar su amplificador a la fuente de alimentación. Por favor cargue el amplificador por más de 10 horas antes de utilizarlo).

2. Ajuste el nivel de volumen del micrófono inalámbrico en caso de que el micrófono tenga

mucho ruido al encenderlo. (Si usted utiliza el micrófono inalámbrico, por favor coloque en posición mínima el control de volumen de micrófono MIC VOL).

3. Coloque el interruptor de encendido del micrófono en posición de encendido ON para

comenzar a utilizarlo.

4. Ajuste el nivel de volumen de WMIC o MICVOL para obtener el volumen adecuado. Así

mismo usted deberá desajustar la distancia entre el micrófono y el receptor para evitar que se vicie el sonido. Al mismo tiempo usted obtendrá una mejor calidad de sonido al ajustar los niveles de tonos.

ADVERTENCIAS

1. Si usted utiliza el amplificador continuamente, usted deberá de recargar la batería al mismo tiempo.

2. Si usted no utiliza el amplificador por largo tiempo, por favor recargue el amplificador periódicamente cada dos meses para proteger la batería interna. (este necesita 10 horas

(6)

para la carga completa.) Así mismo retire las baterías del transmisor.

3. Por favor cargue la batería o conecte el amplificador a la fuente de alimentación de AC cuando el indicador de batería baja se ilumine.

4. Si usted utiliza varias unidades al mismo tiempo, por favor utilícelos con diferente frecuencia.

PRECAUSION:

− Evite las caídas del transmisor y el receptor para evitar daños.

− Pata alargar la vida de la batería, apague el micrófono después de utilizarlo.

− Para alargar la vida útil de su amplificador utilice únicamente los accesorios que incluye el

fabricante.

− Para evitar el riesgo de corto circuito, evite colocar este aparato sobre superficies

húmedas, introducir líquidos, lluvia, polvo o que esté expuesto a los rayos directos del sol. No utilice este aparato cuando este cerca del agua. No lo instale cerca de superficies calientes.

− No obstruya las áreas de ventilación. De lo contrario el sobrecalentamiento puede resultar

el un riesgo de incendio.

7.- BATERIA INTERNA DE 12V cc

Si no se apaga el amplificador después de utilizarlo continuamente, la batería puede sufrir daños severos y permanentes. Por ejemplo, la batería no almacena la energía eléctrica, o no tiene energía, incuso cuando el indicador de carga muestra que esta completamente cargada.

Esto es lo que podría hacer si el exceso de descarga pasa sólo por momentos pequeños (no más de 3 veces), mantenga la carga del receptor durante varias horas hasta que se recupere la carga de energía completa, pero esto debe hacerse tan pronto como la batería este demasiado

descargada. 8.- ESPECIFICACIONES SISTEMA: Potencia 20W Rango de frecuencia 180MHz ~ 270MHz Estabilidad de frecuencia 50 ppm (-10 ° C ~ 35 ° C) Modulación modo FM Respuesta de frecuencia 150Hz ~ 15KHz Rango de funcionamiento 50M Alcance de temperatura -10 ° C ~ 35 ° C RECEPTOR Sensibilidad > 12dBu (S/N=4 0Db)

Nivel de entrada de línea 0-500mv

Modo de línea de entrada Φ 3.5mm No balanceado

Batería DC12V/1.2Ah Alimentación 127V~60Hz Consumo 15W TRANSMISOR Potencia transmitida 10mV (± 1dB) Potencia de armónicas ≤ 40dBm

Voltaje de batería 1,5Vcc x 2 (“AA“)

Consumo de corriente ≤ 120Ma

Medidas 28 x 15.5 x 18cm

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :